﻿1
00:00:12,667 --> 00:00:14,896
بيمو اخفض صوت الموسيقى

2
00:00:15,909 --> 00:00:18,245
بيمو أخفضه

3
00:00:22,721 --> 00:00:25,400
هيا يا بيمو انت تفسد علي لعبتي

4
00:00:26,937 --> 00:00:28,548
هاي يا صديقي هل يمكنني استعارة تلك الجريدة؟

5
00:00:31,792 --> 00:00:34,385
كمبيوتر سيء لا لا

6
00:00:34,420 --> 00:00:37,350
الآن اذهب للجلوس في الزاوية
و فكر في حياتك

7
00:00:45,710 --> 00:00:47,646
هجوم الحلزون

8
00:00:55,344 --> 00:00:56,521
أوه مقزز

9
00:00:56,556 --> 00:00:58,945
صديقي كيف يمكنك محاربة حلزون!؟

10
00:00:58,980 --> 00:01:01,731
انتظر سوف اهتم بالأمر

11
00:01:02,890 --> 00:01:05,104
لا تجعلني استخدام هذا يا رجل

12
00:01:06,307 --> 00:01:09,330
و لكن يا رفاق سمعت انكم أبطال

13
00:01:09,365 --> 00:01:10,343
نحن أبطال

14
00:01:10,378 --> 00:01:12,174
كنا نظن أنك تحاول مهاجمتنا

15
00:01:12,209 --> 00:01:15,330
لماذا اقتحمت منزلنا بكل جنون
تفرز هذا العصير في كل مكان؟

16
00:01:15,439 --> 00:01:18,942
انها ليست عصير جنون إنه عصير حزن

17
00:01:18,977 --> 00:01:24,148
اسمي سنورلوك و أنا حزييييين

18
00:01:25,809 --> 00:01:28,487
اوقف افراز هذا الوحل
فقط اخبرنا ما مشكلتك

19
00:07:56,722 --> 00:07:58,242
لنخرجه يا رجل

20
00:01:28,527 --> 00:01:33,186
انا بحاجة الى حبيبة ليس لدي أحد لأحبه

21
00:01:33,221 --> 00:01:35,160
جايك اجتماع الابطال

22
00:01:35,628 --> 00:01:36,500
ما رأيك؟

23
00:01:36,500 --> 00:01:38,710
رأيي أن منزلنا قد دمر

24
00:01:38,745 --> 00:01:41,673
نعم لكنه مجرد جوبر بريء يبحث عن الحب

25
00:01:43,417 --> 00:01:44,978
حسنا دعنا نساعده

26
00:01:45,013 --> 00:01:46,978
لكن عليه ترك المنزل

27
00:01:47,013 --> 00:01:48,950
حسنا نحن سوف نساعدك

28
00:01:48,985 --> 00:01:50,857
..على الارتباط لكن عليك

29
00:01:50,892 --> 00:01:51,650
ياي

30
00:02:02,282 --> 00:02:04,227
اترك المنزل يا رجل

31
00:02:05,694 --> 00:02:08,171
انتم يا رفاق ... لن تساعدوني؟

32
00:02:09,987 --> 00:02:12,049
حسنا حسنا نحن سوف نساعدك ياصاح

33
00:02:12,084 --> 00:02:13,690
فقط ارجع منزلنا لمكانه

34
00:02:13,725 --> 00:02:16,867
حسنا بعد ان احصل على حبيبة

35
00:02:18,524 --> 00:02:21,268
حسنا ايها المجنون الكبير
اتفقنا

36
00:02:23,871 --> 00:02:26,195
جايك ما الوقت الآن؟

37
00:02:26,195 --> 00:02:28,872
أنا لا أعرف و لكنك على الارجح
...ستقول

38
00:02:29,404 --> 00:02:31,862
إنه وقت السيدات

39
00:02:32,704 --> 00:02:35,982
حسنا سنورلوك إذا كنت تريد
سيدة عليك أن تكون على طبيعتك
(ترجمت حسب المعنى الترجمة الحرفية هي عليك ان تكون نفسك)

40
00:02:35,982 --> 00:02:37,675
كيف أكون على طبيعتي؟

41
00:02:37,675 --> 00:02:39,876
أه كيف يكون عل طبيعته جايك؟

42
00:02:39,911 --> 00:02:43,681
فقط افعل كل ما تريد يا رجل
طالما أنه يأتي من الداخل

43
00:02:43,681 --> 00:02:45,263
مثل العصير الحزين؟

44
00:02:45,298 --> 00:02:45,868
لا

45
00:02:45,903 --> 00:02:48,008
ابقي تلك الأشياء داخلك أخي

46
00:02:48,043 --> 00:02:49,427
فقط تحدث إليهن

47
00:02:49,462 --> 00:02:51,906
يا أنا لم افعل ذلك من قبل

48
00:02:51,941 --> 00:02:54,302
فين هل ترى أي سيدات؟

49
00:02:58,168 --> 00:02:59,458
اذهب و تحدث اليها

50
00:03:00,093 --> 00:03:01,780
اذهب و تحدث اليها

51
00:03:01,815 --> 00:03:03,162
حسنا

52
00:03:08,392 --> 00:03:09,887
مرحبا

53
00:03:09,922 --> 00:03:11,268
مرحبا

54
00:03:11,303 --> 00:03:15,362
يبدو أنك رجل معقول

55
00:03:15,397 --> 00:03:17,700
يجب أن نذهب لمشاهدة فيلم في وقت ما

56
00:03:17,735 --> 00:03:19,404
لقد حصل على هذه
أجل

57
00:03:20,221 --> 00:03:21,850
أحب الأفلام القديمة

58
00:03:24,555 --> 00:03:26,224
هل أنت بخير؟

59
00:03:30,111 --> 00:03:37,626
حبيبة حبيبة

60
00:03:38,001 --> 00:03:40,596
يا صديق بيتنا
علينا القيام بشيء ما

61
00:03:40,631 --> 00:03:42,289
استرخي سوف اهتم بهذا

62
00:03:42,324 --> 00:03:45,011
سنورلوك مهلا سنورلوك

63
00:03:45,046 --> 00:03:47,959
أنت بخير يا صديقي؟ اصبحت مجنون قليلا يا رجل

64
00:03:47,994 --> 00:03:49,814
عليك ابقاء نفسك تحت السيطرة

65
00:03:49,849 --> 00:03:52,722
بسبب انت تخيف السيدات و تدمر منزلنا

66
00:03:52,757 --> 00:03:56,851
أنا آسف هل ستتركاني؟

67
00:03:56,886 --> 00:03:58,908
من يمكنه أن يتركك؟

68
00:03:58,908 --> 00:04:00,996
تعال هنا ايها الفوضى الكبيرة

69
00:04:01,031 --> 00:04:02,429
توقفوا أنتما الاثنان

70
00:04:02,464 --> 00:04:04,089
لدينا سيدات لنهتم بهن

71
00:04:04,124 --> 00:04:06,018
نعم سيدات

72
00:04:06,053 --> 00:04:08,901
التحدث مع السيدات صعب

73
00:04:08,936 --> 00:04:09,711
لا ليس كذلك

74
00:04:09,746 --> 00:04:11,010
لتتحقق من هذا سنورلوك

75
00:04:11,045 --> 00:04:13,726
فين انت الحلزون الرجل
...و سأكون

76
00:04:14,777 --> 00:04:16,398
حلزونة جميلة

77
00:04:16,398 --> 00:04:18,625
مقرف يا جايك 

78
00:04:18,660 --> 00:04:20,488
هيا يا رجل نحن نتظاهر

79
00:04:20,523 --> 00:04:21,823
أفعلها من أجل الحب

80
00:04:25,639 --> 00:04:28,012
حسنا سأفعل ذلك من أجل هذا الرجل

81
00:04:29,821 --> 00:04:31,430
ما الأمر أيتها السيدة الحلزون؟

82
00:04:31,465 --> 00:04:35,496
حسنا أنا اجلس هنا
افكر في مقابلة الحلزون

83
00:04:35,531 --> 00:04:38,129
لا لا أستطيع أن أفعل هذا يا رجل

84
00:04:38,164 --> 00:04:39,442
انا انسحب

85
00:04:40,217 --> 00:04:41,999
أنا سأقابلك

86
00:04:42,034 --> 00:04:43,992
نحن فقط نلعب ادوار يا صديقي

87
00:04:45,135 --> 00:04:48,487
حسنا فين هذه المرة انت
الفتاة و سأكون الرجل

88
00:04:52,382 --> 00:04:54,485
مرحبا عزيزتي ما أخبارك؟

89
00:04:59,883 --> 00:05:01,994
رائحتك جيدة

90
00:05:02,029 --> 00:05:05,904
هل أخذت حماما مع
قوس قزح و الكعك؟

91
00:05:06,745 --> 00:05:11,334
قل نعم
قل نعم

92
00:05:11,369 --> 00:05:12,602
حسنا نعم فعلا

93
00:05:12,637 --> 00:05:14,899
ارأيت سنورلوك؟
التحدث إلى السيدات أمر سهل

94
00:05:14,934 --> 00:05:16,227
تصرف مثلي

95
00:05:22,858 --> 00:05:26,136
أه ... يا فتاة رائحتك جيدة

96
00:05:26,171 --> 00:05:27,696
يمكنك شمي؟

97
00:05:30,132 --> 00:05:32,056
هل لي أن أشمك أكثر؟

98
00:05:32,091 --> 00:05:34,199
أه حسنا

99
00:05:36,568 --> 00:05:38,203
..كعك

100
00:05:39,353 --> 00:05:40,665
أه يجب أن أذهب

101
00:05:40,700 --> 00:05:42,095
هل أخذت حماما؟

102
00:05:42,130 --> 00:05:43,832
لا تتحدث معي مرة أخرى

103
00:05:43,867 --> 00:05:48,089
من فضلك لا تذهبي
لا تذهبي

104
00:05:51,234 --> 00:05:54,534
لا بأس يا صديقي
تعال هنا و عانقنا

105
00:05:54,569 --> 00:05:57,739
يا رجل أتمنى أنكما يا رفاق سيدات

106
00:05:58,737 --> 00:06:00,204
ابقى مركز سنورلوك

107
00:06:01,066 --> 00:06:04,022
لديك أي المواهب رائعة تحبها السيدات؟

108
00:06:04,057 --> 00:06:04,789
لا

109
00:06:06,004 --> 00:06:08,070
فين، علمه كيفية استخدام السيوف

110
00:06:08,957 --> 00:06:11,775
الأميرات دائما تحببن هذا

111
00:06:17,276 --> 00:06:19,114
هل تعتقد أنه يمكنك أن تفعل ذلك سنورلوك؟

112
00:06:19,574 --> 00:06:20,810
انا لا اعرف

113
00:06:21,649 --> 00:06:23,210
هم ربما انت موسيقي

114
00:06:23,245 --> 00:06:24,248
هل بإستطاعتك فعل هذا؟

115
00:06:31,632 --> 00:06:33,061
حاول القيام بكل هذا

116
00:06:48,957 --> 00:06:52,544
ياللهول إليانور
ما هو هذا الصوت المغري؟

117
00:06:52,726 --> 00:06:54,392
ليس لدي أي فكرة

118
00:06:54,427 --> 00:06:56,899
نعم سنورلوك اظهر لنا موهبتك

119
00:07:02,696 --> 00:07:03,784
أوه ما هذا؟

120
00:07:03,819 --> 00:07:05,207
ما هو هذا الصوت الرائع؟

121
00:07:05,242 --> 00:07:06,565
هل أرى سيوفا؟

122
00:07:07,575 --> 00:07:09,439
جايك هذه السيدات تبدو خطيرات جدا

123
00:07:09,474 --> 00:07:13,159
دعنا نترك سنورلوك يهتم بأموره

124
00:07:14,844 --> 00:07:16,430
افعلها صديقي

125
00:07:22,822 --> 00:07:26,295
انظر إليه
جلب الكثير من السيدات

126
00:07:27,296 --> 00:07:29,864
اوه لقد جلب الكثير من السيدات

127
00:07:43,607 --> 00:07:47,703
سنورلوك السيدات
يخربن منزل الشجرة توقف

128
00:08:04,246 --> 00:08:06,682
لافائدة يا رجل انها عالقة في وحل الحلزون

129
00:08:12,019 --> 00:08:13,821
كيف نستعيد منزلنا مرة أخرى؟

130
00:08:20,497 --> 00:08:22,317
ملح

131
00:08:26,438 --> 00:08:28,578
صديقي أنا ذاهب إلى هناك

132
00:08:31,062 --> 00:08:33,369
سوف تسحق أو تطحن

133
00:08:54,373 --> 00:08:58,245
سنورلوك أنا سأمنحك حتى ثلاثة

134
00:09:04,918 --> 00:09:07,383
حسنا لم أكن أريد أن أفعل ذلك

135
00:09:30,770 --> 00:09:33,882
يا الهي
إنه عاري

136
00:09:35,766 --> 00:09:39,079
ماذا؟ أنا عاري؟
و لكن لم يكن لدي قوقعة أبدا

137
00:09:39,114 --> 00:09:41,821
سنورلوك ألم لديك قوقعة؟

138
00:09:41,822 --> 00:09:45,381
هذا يعني أنك لست
عاري انت بزاقة

139
00:09:46,135 --> 00:09:47,681
أنا بزاقة؟

140
00:09:47,716 --> 00:09:52,434
نعم يا رجل هذا هو السبب ان لديك مشكلة مع السيدات الحلزونات
تحتاج إلى السيدات البزاقات

141
00:09:52,472 --> 00:09:55,439
أنا لا أعرف أي بزاقات

142
00:09:55,474 --> 00:09:59,080
في الواقع أنا أنا لست حقا حلزونة

143
00:10:00,307 --> 00:10:03,547
أنا بزاقة
قوقعتي مصنوعة من النعناع

144
00:10:09,902 --> 00:10:11,667
هذا مقزز

145
00:10:11,702 --> 00:10:14,677
أنا لا أعرف لماذا عليهم
جعل هذا قريب جدا من منزلنا

146
00:10:14,712 --> 00:10:17,418
انا لا اعرف هيا دعنا ننتهي من إعادة بنائه

147
00:10:17,453 --> 00:10:19,028
حصلت على بعض سدادات الأذن التي يمكنك اقتراضها

148
00:10:20,769 --> 00:10:22,831
من أين تأتي الموسيقى؟

149
00:10:27,146 --> 00:10:30,408
بيمو تعال هنا و ساعدنا في اعادة بناء منزل الشجرة

150
00:10:30,443 --> 00:10:32,393
نعم أنت تعيش هنا أيضا

151
00:10:37,066 --> 00:10:38,396
اوه بيمو

