[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Fate_stay night Audio File: 03.mkv Video File: 03.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 264 Active Line: 270 Video Position: 1647 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252320,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.2,1,2,80,80,23,1 Style: ED-Romanji,FOT-Matisse Pro Toaru B,40,&H00FFFFFF,&H00421A00,&H00E2AB83,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,5,2,8,15,10,20,1 Style: ED-TL,Droid Arabic Kufi,53,&H00FFFFFF,&H00421A00,&H00E2AB83,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,5,2,2,15,10,20,1 Style: OP-Kanji,Kozuka Mincho Pr6N B,46,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323D38F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,5,0,8,10,10,50,1 Style: OP-Romanji,Lucida Casual,47,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323D38F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,10,1 Style: OP-TL,HSN Shahd Regular,42,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323D38F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,18,1 Style: Rights,Assaf Font,40,&H77FFFFFF,&H000000FF,&H6F39393B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,12,12,5,1 Style: eptitle,Cocon® Next Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00441A00,&H00E5AA7F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,10,10,1 Style: magic,FeltTipRoman,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1}مساء الخير، أوني-تشان Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:14.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ها نحن ذا نلتقي للمرّة الثانية Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:30.80,Default,,0,0,0,,{\be1}سُررتُ بلقائك، رين Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:32.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أُدعى إيليا Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:35.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.إيلياسفيل فون أينزبيرن Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:39.35,Default,,0,0,0,,{\be1}تعلمين ما يعنيه أينزبيرن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:42.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أينزبيرن؟ Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:26.79,Default,,0,0,0,,{\be1}فاجئني ذلك Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:31.67,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an1}!إنّه أقوى من سيبر، لو قارنّا فيما بينهما Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:44.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني بأنه ليس شخصًا يمكن هزيمته بالقوّة وحدها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:48.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بدَّ وأنَّ هذه المعركة من اختصاصك يا آرتشر Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:03.32,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن ثلاثة Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:05.62,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا تدبر ذلك بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:12.13,Default,,0,0,0,,{\be1}إيميا-كن Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:16.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لك الحرية في اختيار القتال أو الفرار Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:20.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، إن استطعت، فعليك بالفرار Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:26.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هل انتهى حديثكم؟ Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:29.14,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، هلّا بدأنا؟ Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:39.24,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأقتلكم Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1}نل منهم; بارساكر Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!تراجع يا شيرو Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:16.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل! لم يتأثر حتّى Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:20.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيميا-كن Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:09.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أبوسع كرة اللحم تلك رؤية سيفها المخفي؟ Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه قوي Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:26.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!نالت منه Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:36.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:39.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنّى له أن يكون من فِئة بارساكر؟ Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:47.57,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تكون روحًا بطولية مشهورة Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:50.91,Default,,0,0,0,,{\be1}رغم أنّك مليءٌ بالجنون، إلا أنَّ مهارتكُ لازالت دقيقة Dialogue: 0,0:05:51.37,0:05:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يسعني سوى إبداء إعجابي Dialogue: 0,0:05:54.45,0:05:56.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!آرتشر، ادعمنا Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:04.67,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو وحشًا أكثر من مجرد محاربٍ ملأه الجنون Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:10.93,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يكون مجنونًا بالفعل، ولكنّ جسده لا زال يتذكر مهارت القتال Dialogue: 0,0:06:57.18,0:06:58.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أجهز عليها Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:01.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتحطمها، بارساكر Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:03.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!وكأنّي سأسمح بحدوث هذا Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:05.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!توساكا Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:10.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!آرتشر Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:40.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أهو خالد؟ Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:47.27,Default,,0,0,0,,{\be1}تجاهل كُلَّ تلك التدخلات التافهة Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:52.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هجمات آرتشر ورين، لا يمكنها تجاوز وهمك النبيل Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!الحقها يا بارساكر Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:27.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنصت، عليك بالفرار Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:41.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:45.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أقدر على فعل شيء Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:58.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يمكنني فعله أمام وحشٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:05.69,0:09:07.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيبر Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:25.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألم نقرر للتو بأننا نقاتل سويًّا؟ Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}...العديد من الأصوات Dialogue: 0,0:09:38.89,0:09:41.81,Default,,0,0,0,,{\be1}والعديد من الرغبات التي تقودك للضلالة Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}الكلمات رخيصة، والكذب هي خطيئة الشخص Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:48.48,Default,,0,0,0,,{\be1}كلماتك مُحرّفة، أيها الكاهن Dialogue: 0,0:09:49.15,0:09:51.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!وهو ليس بأمرٍ تُظهره للعامّة Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:54.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا ما يبدو لك؟ Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:56.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:59.78,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك الابتسامة المتغطرسة تُلائمك Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:03.24,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حدث أمرٌ جيّد، كوتوميني؟ Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:08.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر وكأني التقيت بصديقٍ قديم Dialogue: 0,0:10:08.96,0:10:11.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف لا أكون سعيدًا؟ Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:14.09,Default,,0,0,0,,{\be1}كما قلت أنت تمامًا Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:17.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد بدأت حرب الكأس المقدسة بعد عشرة أعوام Dialogue: 0,0:10:17.88,0:10:21.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...كمشرف عليها، آمل فقط أن تحدث معجزة Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:24.39,Default,,0,0,0,,{\be1}اكتمال الكأس المقدسّة... Dialogue: 0,0:10:24.77,0:10:28.27,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى إذا كان الامر يعني بأن يصبح العالم جحيمًا؟ Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:32.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك ليس بشيءٍ عليّ أن أهتمَّ بشأنه Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:38.53,Default,,0,0,0,,{\be1}"إلى جانب ذلك، دور الاسياد هو "القتال، سفك الدماء، والانتصار Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:51.38,Default,,0,0,0,,{\be1}إله السماء سيغفر جميع الخطايا في الارض Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:55.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...دعنا ننتظر في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:59.80,Default,,0,0,0,,{\be1}سننتظر ونرى نتيجة المعركة الاولى Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:21.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أخافني ذلك Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:26.89,Default,,0,0,0,,{\be1}مهاجمتي بدون تحذير، هو أمرٌ تقوم به الحيوانات، رين Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:31.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أم أنها أحد سلوكيات عائلة توساكا؟ Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم يبدأ القتال بالفعل؟ Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:38.23,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان قد بدأ بالفعل، فلا عجب بالهجوم Dialogue: 0,0:12:38.23,0:12:42.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أم أنك ستقدمين نفسك مجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:50.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أقدم نفسي؟ Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:52.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن كان ذلك الفتى، لفكرت في الامر Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:57.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ليس لكِ Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:59.88,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى أنه ليس لديّ أيُّ اهتمامٍ بك Dialogue: 0,0:13:00.30,0:13:01.55,Default,,0,0,0,,{\be1}،الأهم من هذا Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:06.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا أقول لشخصٍ على وشك أن يهلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.01,0:13:44.84,Default,,0,0,0,,{\be1}فريستنا سريعة Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:47.63,Default,,0,0,0,,{\be1}سأزيد اثنتان لأجلك فقط Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:50.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:53.47,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتشكى فيما بعد\N إن انشغلت بهجومهم، فسأنتهي Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:00.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أستهاجميني هجومًا مباشرًا؟ Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:02.78,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّها بسالةٌ منكِ، ولكنها حماقةٌ أيضًا، رين Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبقى اثنان Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!تغيّرت شكل الروح؟ Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:28.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تصدّيتي لزيلي، لكن لن تتصدي لديغن Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:30.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننتُ بأن هذا سيكون ممتعًا Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.22,Default,,0,0,0,,{\be1}خيبتِ ظني Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.77,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، هذه النهاية Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:37.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أمثالك من السفلة الوقحين يستحقون أن يكونوا مسخًا Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:02.42,Default,,0,0,0,,{\be1}كلّا\Nلقد أنقذتني آرتشر Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لأصدقك القول، ظننت بأنني سأموت Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن إيلياسفيل؟ Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:17.31,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:19.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!على أي حال، إنها وحش Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:23.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!أن تكون قادرة على صنع أرواحٍ من شعرها لأمرٌ جنوني Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:36.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نملك خيارًا آخر سوى الاعتماد على سيبر Dialogue: 0,0:15:36.66,0:15:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}راقب أرض المعركة Dialogue: 0,0:15:39.62,0:15:41.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سأجتمع مع سيبر Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.29,Default,,0,0,0,,{\be1}علم Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.71,Default,,0,0,0,,{\be1}اهربي إن اشتدّت خطورة الوضع يا رين Dialogue: 0,0:15:57.47,0:15:58.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!توساكا؟ Dialogue: 0,0:15:58.64,0:16:00.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيميا-كن؟ Dialogue: 0,0:16:02.39,0:16:04.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقل لي توساكا Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:09.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألا ترى أنه لا أمل لديك في القتال؟ Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:13.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!ستهلك عبثًا دون أن تحقق شيئًا Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:16.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا سبب غضبك؟ Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:20.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!هلاكي عبثًا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:21.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!بل من شأني Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:24.21,Default,,0,0,0,,{\be1}،كنت كريمةً كفاية لأدعك تغادر Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:28.92,Default,,0,0,0,,{\be1}،لذلك إن لم ترجع للمنزل سالمًا\N!فستسبب المشاكل لي Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:36.72,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ، لازلتَ بخير، لذلك عليك الهرب Dialogue: 0,0:16:36.72,0:16:42.06,Default,,0,0,0,,{\be1}إيلياسفيل تلك تحاول إبادتنا حقًا Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:45.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:16:45.65,0:16:48.07,Default,,0,0,0,,{\be1}سيبر تقاتل بأقصى ما لديها Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:50.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا لا يمكنني الهرب وحسب Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:52.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أمرٌ يقوله المحترفون فحسب Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:57.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك تقديم أي دعم، ستكون عديم الفائدة Dialogue: 0,0:16:57.07,0:16:58.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:16:58.78,0:17:01.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!طالما أنني صامد، فلا بد من شيءٍ يمكنني فعله Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...انصت Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:03.96,Default,,0,0,0,,{\be1}،على أي حال يا توساكا Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:07.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تخبرِ الآخرين عمّا لا يمكنه فعله Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:29.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقعٌ من سيبر Dialogue: 0,0:17:29.69,0:17:32.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تلقت تلك الضربة عمدًا Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:33.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...أذلك Dialogue: 0,0:17:33.99,0:17:36.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لاستدراج بارساكر إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:37.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:41.49,Default,,0,0,0,,{\be1}قتاله في منطقة مفتوحة يُعد انتحارًا Dialogue: 0,0:17:41.74,0:17:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب اختارت سيبر هذا المكان Dialogue: 0,0:17:45.12,0:17:48.42,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنها استدرجته بعيدًا عنك قدر المستطاع Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:55.22,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالتأكيد، لم تتوقع أي دعمٍ من آرتشر في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:59.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنّه وحشٌ لم يتأثر بأسهم آرتشر Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:02.10,Default,,0,0,0,,{\be1}جميع مساعداته كانت بلا فائدة منذ البداية Dialogue: 0,0:18:02.56,0:18:04.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...قوس آرتشر Dialogue: 0,0:18:08.44,0:18:12.52,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا تملك كلماتٍ لتشاركها، ولا تملك الحرية لقول اسمك Dialogue: 0,0:18:12.82,0:18:16.49,Default,,0,0,0,,{\be1}الشيء الوحيد الذي نتشاركه هي ضربات سيوفنا Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:20.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نضع كل شيءٍ بهم Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:21.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ها أنا قادمة Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه هي البقعة التي ستهلك بها، بارساكر Dialogue: 0,0:18:58.53,0:19:00.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هل انتهى؟ Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:04.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيبر Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:08.66,Default,,0,0,0,,{\be1}آرتشر؟ Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:11.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بقولكَ ابتعدي؟ Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:16.42,Default,,0,0,0,,{\be1}مدهش Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:18.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنه ليس كافيًا Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:29.18,Default,,0,0,0,,{\be1}عملية تجديد؟ Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:32.31,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، إنه أشبه بإعادة الوقت Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:33.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لعنة الانبعاث Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:36.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!وهمٌ نبيل يُفعل عند الموت؟ Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:38.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقترب يا شيرو Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه Dialogue: 0,0:19:58.05,0:19:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}شيرو؟ Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:41.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تلقى ضربةً من وهمٍ نبيل ذو مرتبة "إس" ومازال سليمًا؟ Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:51.22,Default,,0,0,0,,{\be1}شيرو، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:51.56,0:20:53.27,Default,,0,0,0,,{\be1}سهم آرتشر Dialogue: 0,0:20:53.27,0:20:55.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك كل ما أعرفه Dialogue: 0,0:20:55.48,0:20:56.61,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:00.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد غيرتُ رأيي بكِ، رين Dialogue: 0,0:21:01.11,0:21:02.78,Default,,0,0,0,,{\be1}آرتشر خاصتك ليس سيئًا Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:06.03,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، فلنعد يا بارساكر Dialogue: 0,0:21:06.41,0:21:09.87,Default,,0,0,0,,{\be1}،ظننت بأننا سنتولى أمر الاشياء التافهة أولاً Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:12.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنَّ هذا غير من خططي قليلاً Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أستهربين؟ Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:16.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، فقد غيرت رأيي Dialogue: 0,0:21:16.54,0:21:21.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أعد أرغب بسيبر، أنا مهتمةٌ الآن بآرتشر Dialogue: 0,0:21:21.59,0:21:25.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا، سأدعك وشأنك لفترة Dialogue: 0,0:21:25.34,0:21:27.26,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن، وداعًا Dialogue: 0,0:21:27.26,0:21:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنلهوا مجددًا يا أوني-تشان Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}،سيدي Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:36.88,Default,,0,0,0,,{\be1}،أنا ممتنةٌ لإنقاذك لي Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:39.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هلّا أفلتَّ يدي؟ Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:41.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، المعذرة Dialogue: 0,0:21:42.86,0:21:44.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا شيرو؟ Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:45.90,Default,,0,0,0,,{\be1}أتشعر بالمرض؟ Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيرو Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:52.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمالك نفسك يا شيرو Dialogue: 0,0:21:52.08,0:21:53.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيرو Dialogue: 0,0:23:25.34,0:23:28.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهيَ سيبر-سان؟ Dialogue: 0,0:23:28.04,0:23:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أول طالبٍ ينتقل إلينا من مدرسةٍ خارجية Dialogue: 0,0:23:30.38,0:23:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حرب الكأس المقدسة هي معركةٌ حتى الموت Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:34.63,Default,,0,0,0,,{\be1}مشعوذةٌ من ريودوجي؟ Dialogue: 0,0:23:34.63,0:23:36.98,Default,,0,0,0,,{\be1}،سأجلب لك الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:39.72,Default,,0,0,0,,{\be1}بغية تحقيق رغبتي لتغدو حقيقة Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:37.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ياله من مرعب Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:40.64,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنه مواجهة الخدم الستّة لوحده Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:50.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك أن تُدافعي عن نفسك أمامه Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:45.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...أبعد من اللازم Dialogue: 0,0:12:45.82,0:12:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأنه علي تدمير تلك الاشياء أولاً Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:30.58,Default,,0,0,0,,{\be1}وحداتٌ مستقلّة تطارد تلقائيًا لوحدها Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:33.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما أنه لديهم القدرة على توليد طاقةٍ وهم بذلك الحجم؟ Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:35.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما لو أنهم سحرة مصغّرين Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، حتّى أرواحٌ كهذه، لا بدَّ وأنَّ لها حدودًا Dialogue: 0,0:13:53.85,0:13:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن Dialogue: 0,0:14:54.70,0:14:56.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:59.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أم أنّ دعمي لم يكن ضروريًا؟ Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:08.42,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:10.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن رؤيتي ليست واضحةً من هنا Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:15.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كنتِ قريبةٍ من الاعداء، فلا يمكنني أن أهاجم Dialogue: 0,0:15:23.61,0:15:25.15,Default,,0,0,0,,{\be1}إنك محقة Dialogue: 0,0:15:25.61,0:15:29.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننا أنه سيكون من الأفضل لو هزمنا سيدة بارساكر أولاً Dialogue: 0,0:15:29.65,0:15:31.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن يبدو بأنَّ الأمر ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا يعني أننا Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:47.38,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:22:09.37,0:22:15.09,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k41}ma{\k19}da {\k40}na{\k38}ni{\k7}mo {\k50}shi{\k29}ra{\k49}na{\k37}i{\k39} {\k38}fu{\k38}ta{\k78}ri {\k38}da{\k28}tta Dialogue: 0,0:22:15.55,0:22:21.60,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k38}hi{\k21}da{\k28}ri{\k9} {\k40}te {\k14}de {\k41}ha{\k30}ka{\k48}na{\k33}ku{\k46} {\k30}kyo{\k27}mu{\k39} {\k19}mo{\k20}no {\k47}sa{\k24}gu{\k40}tta Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:27.23,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k39}wa{\k20}zu{\k40}ka{\k17}na {\k36}ka{\k23}tto{\k38}u {\k36}ga{\k59} {\k37}ki{\k24}mi {\k35}no {\k19}te {\k23}wo {\k38}shi{\k26}ba{\k43}tte Dialogue: 0,0:22:27.85,0:22:32.23,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35}mi{\k25}ra{\k40}i {\k9}no {\k47}su{\k20}ga{\k33}ta {\k24}wo {\k35}a{\k41}za{\k39}{\k39}mu{\k50}ku Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:38.70,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k40}ma{\k19}mo{\k57}ru {\k35}ko{\k47}to {\k32}sa{\k88}e{\k20} {\k48}shi{\k39}ra{\k32}na{\k64}i {\k21}ke{\k81}do Dialogue: 0,0:22:39.03,0:22:44.83,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35}i{\k46}tsu{\k30}wa{\k44}ri {\k18}no {\k53}o{\k40}mo{\k23}i{\k17} {\k38}de{\k31}mo {\k40}ka{\k56}ma{\k28}wa{\k59}na{\k20}i Dialogue: 0,0:22:45.16,0:22:53.67,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k36}i{\k38}ki{\k40}te{\k50}mi{\k30}ta{\k153}i{\k55} {\k21}ji{\k135}bu{\k19}n {\k274}no Dialogue: 0,0:22:54.00,0:23:00.43,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k61}me{\k54}gu{\k37}ri{\k64}ku{\k36}ru{\k18} {\k35}to{\k43}ki {\k21}no {\k49}na{\k44}ka {\k27}de{\k12} {\k42}de{\k68}a{\k32}tta Dialogue: 0,0:23:00.72,0:23:06.68,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k59}ki{\k39}mi {\k56}to {\k61}i{\k21}ta{\k17} {\k39}bo{\k26}ku {\k41}wo {\k52}shi{\k34}n{\k39}ji{\k38}te{\k41}i{\k35}ru Dialogue: 0,0:23:06.89,0:23:12.85,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k51}ko{\k44}no {\k59}yu{\k35}me{\k22} {\k38}ga {\k32}ya{\k17}sa{\k66}shi{\k31}ku {\k46}ha{\k38}te{\k30}ru {\k47}ma{\k38}de Dialogue: 0,0:23:13.10,0:23:18.36,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k53}ki{\k26}ri{\k67}hi{\k62}ra{\k35}ke{\k61}a{\k56}u{\k36} {\k59}hi{\k22}bi {\k49}wo Dialogue: 0,0:23:18.57,0:23:21.70,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k58}Fight {\k24}your {\k229}fate Dialogue: 0,0:22:09.37,0:22:15.09,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be15\blur8}نحن الإثنان اللذان لا يعلمان شيئًا بعد Dialogue: 0,0:22:15.55,0:22:21.60,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}نبحث بأيدينا اليسرى عن شيءٍ لا وجود له Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:27.23,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}يداك كانت مقيّدة بأصغر النزاعات Dialogue: 0,0:22:27.85,0:22:32.23,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}تخدع نظرتك إلى المستقبل Dialogue: 0,0:22:32.48,0:22:38.70,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}رغم أنّي لا أعلم ما الذي نحميه Dialogue: 0,0:22:39.03,0:22:44.83,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}فلا أمانع حتّى ولو كانت كذبة Dialogue: 0,0:22:45.16,0:22:53.67,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}طالما أنّ ذلك يعني البقاء حيًا Dialogue: 0,0:22:54.00,0:23:00.43,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}في داخل مجرى الزمن Dialogue: 0,0:23:00.72,0:23:06.68,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}أنا واثقةٌ بأنني قابلتك بالفعل Dialogue: 0,0:23:06.89,0:23:12.85,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}حتّى تلتقي هذه الأحلام نهايتها السعيدة Dialogue: 0,0:23:13.10,0:23:18.36,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}سنبدد تلك السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:21.80,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}!صارع مصيرك Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:08.32,OP-Kanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\pos(640,50)}{\k68}心{\k30}を{\k59}全{\k82}部{\k24}{\k22}焼{\k15}き{\k36}尽{\k20}く{\k45}す{\k9}よ{\k11}う{\k79}な Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:12.32,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k37}絶{\k64}望{\k36}の{\k100}隣{\k123}で Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:16.33,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k14}い{\k21}つ{\k41}だ{\k10}っ{\k29}て{\k51}君{\k75}は Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:18.95,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k41}全{\k18}て{\k33}溶{\k23}か{\k41}す{\k6}よ{\k14}う{\k71}に Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:23.88,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k36}笑{\k21}い{\k34}か{\k30}け{\k38}て{\k27}く{\k53}れ{\k20}て{\k217}た Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:27.05,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k35}時{\k9}消{\k37}さ{\k38}れ{\k34}た{\k98}声 Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.71,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k34}届{\k13}か{\k39}な{\k31}い{\k51}言{\k82}葉 Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:34.93,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k14}ま{\k15}た{\k84}躓{\k31}き{\k38}そ{\k88}う{\k16}に{\k37}な{\k49}る{\k12}{\k34}た{\k34}び{\k55}に Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:39.18,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k34}何{\k17}度{\k22}も{\k43}し{\k37}が{\k24}み{\k108}つ{\k13}い{\k96}て Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:44.85,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k60}白{\k8}く{\k76}白{\k35}く{\k55}真{\k9}っ{\k51}白{\k35}な{\k21}未{\k65}来{\k126}が Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:50.15,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k44}た{\k8}っ{\k29}た{\k69}一{\k30}つ{\k88}僕{\k69}達{\k41}の{\k18}{\k53}希{\k58}望 Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:56.62,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k53}今{\k49}の{\k68}僕{\k16}に{\k31}は{\k18}{\k63}闇{\k67}雲{\k36}な{\k34}こ{\k32}の{\k35}気{\k31}持{\k95}ち Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:01.04,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k21}し{\k96}か{\k23}{\k34}な{\k98}い{\k20}け{\k150}ど Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:06.33,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k56}正{\k70}解{\k29}な{\k36}ん{\k25}て{\k56}一{\k19}つ{\k29}じゃ{\k39}な{\k142}い Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:13.63,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k66}僕{\k14}だ{\k54}け{\k30}の{\k28}明{\k39}日{\k77}を{\k18}{\k77}探{\k63}し{\k32}て{\k190}る Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:15.51,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k46}ず{\k6}っ{\k111}と Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:08.32,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k19}ko{\k19}ko{\k30}ro {\k30}wo {\k42}ze{\k17}n{\k82}bu{\k24} {\k22}ya{\k15}ki{\k36}tsu{\k20}ku{\k45}su {\k9}yo{\k11}u{\k79}na Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:12.32,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k17}ze{\k20}tsu{\k24}bo{\k40}u {\k36}no {\k30}to{\k47}na{\k23}ri {\k123}de Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:16.33,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k14}i{\k21}tsu {\k41}da{\k10}t{\k29}te {\k35}ki{\k16}mi {\k75}ha Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:18.95,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k26}su{\k15}be{\k18}te {\k33}to{\k23}ka{\k41}su {\k6}yo{\k14}u{\k71}ni Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:23.88,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k24}wa{\k12}ra{\k21}i{\k34}ka{\k30}ke{\k38}te {\k27}ku{\k53}re{\k20}te{\k217}ta Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:27.05,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k19}to{\k16}ki {\k9}ke{\k37}sa{\k38}re{\k34}ta {\k19}ko{\k79}e Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.71,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k16}to{\k18}do{\k13}ka{\k39}na{\k31}i {\k34}ko{\k17}to{\k82}ba Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:34.93,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k14}ma{\k15}ta {\k12}tsu{\k38}ma{\k34}zu{\k31}ki{\k38}so{\k88}u{\k16}ni {\k37}na{\k49}ru{\k12} {\k34}ta{\k34}bi {\k55}ni Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:39.18,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k16}na{\k18}n{\k17}do{\k22}mo {\k43}shi{\k37}ga{\k24}mi{\k108}tsu{\k13}i{\k96}te Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:44.85,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k26}shi{\k34}ro{\k8}ku, {\k44}shi{\k32}ro{\k35}ku, {\k55}ma{\k9}s{\k35}shi{\k16}ro{\k35}na {\k21}mi{\k29}ra{\k36}i {\k126}ga Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:50.15,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k44}ta{\k8}t{\k29}ta {\k35}hi{\k34}to{\k30}tsu {\k38}bo{\k50}ku{\k49}ta{\k20}chi {\k41}no{\k18} {\k53}ki{\k21}bo{\k37}u Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:56.62,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k35}i{\k18}ma {\k49}no {\k28}bo{\k40}ku {\k16}ni{\k31} ha{\k18} {\k23}ya{\k40}mi{\k21}ku{\k46}mo{\k36}na {\k34}ko{\k32}no {\k35}ki{\k31}mo{\k95}chi Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:01.04,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k21}shi{\k96}ka{\k23} {\k34}na{\k98}i{\k20}ke{\k150}do Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:06.33,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k38}se{\k18}i{\k34}ka{\k36}i {\k29}na{\k36}n{\k25}te {\k22}hi{\k34}to{\k19}tsu {\k29}ja{\k39}na{\k142}i Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:13.63,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k27}bo{\k39}ku {\k14}da{\k54}ke {\k30}no {\k28}a{\k39}su {\k77}wo{\k18} {\k35}sa{\k42}ga{\k63}shi{\k32}te{\k190}ru Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:15.51,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k46}zu{\k6}t{\k111}to Dialogue: 0,0:01:03.35,0:01:08.32,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بجوار ذلك اليأس Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:12.32,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}الذي يهدد قلبي بأنه سيهلكه Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:16.33,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}أنت دائمًا ما كنتَ هناك Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:18.95,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}...تبتسم بطريقةٍ Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:23.88,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بدت وكأنها تذيب كل شيء Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:27.05,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}!أحاول إخبارك، ولكنّي أمنع نفسي Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.71,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}ولا يمكنك فهم ما أريد قوله Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:34.93,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}،وفي كل مرّةٍ أكون على وشك السقوط Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:39.18,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}تكون هناك لأتشبث بك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:44.85,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هذا المستقبل الابيض النقيّ Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:50.15,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هو أملنا الوحيد Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:56.62,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}رغم أنّي لا أملك شيئًا في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:01.04,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}عدا هذه المشاعر المتهورة لأعتمد عليها Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:06.33,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لابد من وجود أكثر من إجابة Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:13.63,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لذلك سأستمر في البحث عن غدٍ يخصني Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:15.51,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}!دائمًا وأبدا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,Rights,,0,0,0,,{\an7\fad(500,500)\blur2}SKOR & Akuma : ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,Rights,,0,0,0,,{\an9\fad(500,500)\blur2}Nut-W.net : مدونة عالم الجنون Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:31.96,eptitle,,0,0,0,,{\fad(300,540)\alpha&H64&\blur1.5\c&H000000&\pos(1110.332,636.023)}المعركة الأولى Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:31.96,eptitle,,0,0,0,,{\fad(300,540)\blur0.6\c&HFFFFFF&\pos(1107.665,632.023)}المعركة الأولى Dialogue: 0,0:23:36.89,0:23:39.89,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur2\c&HFAFAFA&\pos(640,250.734)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.89,0:23:39.89,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.4\c&HFAFAFA&\pos(640,250.734)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.89,0:23:39.89,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.2\fscx140\fscy141\c&HFAFAFA&\pos(640,468.067)}أين ستكون إردة قتالك؟ Dialogue: 0,0:23:36.89,0:23:39.89,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur3\fscx140\fscy141\c&HFAFAFA&\pos(640,468.067)}أين ستكون إردة قتالك؟ Dialogue: 1,0:14:06.46,0:14:07.40,magic,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\blur1\an5\pos(640,620)\shad0.37\1a&HFF&\4a&H80&\fscx100\fscy100}Quarto! Dialogue: 0,0:14:06.46,0:14:07.40,magic,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\blur3\an5\pos(640,620)\shad0\bord2.222\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fscx100\fscy100}Quarto! Dialogue: 2,0:14:07.40,0:14:08.62,magic,,0,0,0,,{\an5\pos(640,620)\bord1.481\blur3\t(0,25,\fscx150\fscy150\3c&HFFFFFF&\1c&HFFFFFF&)\t(25,920,\fscx100\fscy100\3c&H888888&\1c&HFFFFFF&)\fad(0,300)}Quarto! Dialogue: 1,0:14:11.09,0:14:12.03,magic,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\blur1\an5\pos(640,620)\shad0.37\1a&HFF&\4a&H80&\fscx100\fscy100}Erist! Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:12.03,magic,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\blur3\an5\pos(640,620)\shad0\bord2.222\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fscx100\fscy100}Erist! Dialogue: 2,0:14:12.03,0:14:13.17,magic,,0,0,0,,{\an5\pos(640,620)\bord1.481\blur3\t(0,25,\fscx150\fscy150\3c&HFFFFFF&\1c&HFFFFFF&)\t(25,840,\fscx100\fscy100\3c&H888888&\1c&HFFFFFF&)\fad(0,300)}Erist!