[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Fate_stay night Audio File: 04.mkv Video File: 04.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 2 Active Line: 15 Video Position: 4064 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252320,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.2,1,2,80,80,23,1 Style: ED-Romanji,FOT-Matisse Pro Toaru B,40,&H00FFFFFF,&H00401A03,&H00DFAB87,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,5,2,8,15,10,20,1 Style: ED-TL,Droid Arabic Kufi,53,&H00FFFFFF,&H00401A03,&H00DFAB87,&H00000000,-1,0,0,0,96,100,0,0,1,5,2,2,15,10,20,1 Style: OP-Kanji,Kozuka Mincho Pr6N B,46,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,5,0,1,5,0,8,10,10,50,1 Style: OP-Romanji,Lucida Casual,47,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,10,1 Style: OP-TL,HSN Shahd Regular,42,&H00FFFFFF,&H00010101,&H323F23E8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,18,1 Style: Rights,Assaf Font,40,&H77FFFFFF,&H000000FF,&H6F39393B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,12,12,5,1 Style: eptitle,Cocon® Next Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00421A00,&H00E2AB83,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:03.39,0:00:05.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أستطيع تقبل هذا Dialogue: 10,0:00:05.61,0:00:09.94,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يمكنك الانتصار عليهما\Nولكنكِ سمحتِ لهما بالفرار Dialogue: 10,0:00:13.99,0:00:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}قتلهما مباشرة لن يكون ممتعًا Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:22.13,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما تصطادين أرنبًا، تُجهزين عليه عندما يصيبه الفزع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:28.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، بما أنهم رءَوا وهم بارساكر النبيل، كان عليكِ أن تُنهي على أحدهما على الاقل Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:33.02,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك ليست بمشكلة Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:36.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هناك أي قوةٍ تقدر على مجابهة وهم بارساكر النبيل Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:38.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:00:38.21,0:00:41.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه وهمٌ نبيل يتجدد كلَ ثلاثة أيام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:46.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها الاميرة، هل يعقل بأنك ستُشفقين على إيميا شيرو؟ Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:50.15,Default,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد لا Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:52.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...هو سوف يعاني Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:56.11,Default,,0,0,0,,{\be1}بدلاً من كيرتسوجو... Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.68,Default,,0,0,0,,{\be1}هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:47.31,Default,,0,0,0,,{\be1}جيّد Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:52.40,Default,,0,0,0,,{\be1\an1}يبدو بأن جِراحك بخير Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...توساكا Dialogue: 0,0:02:54.29,0:02:56.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:58.37,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظري، ما الذي حدث لي؟ Dialogue: 0,0:02:58.37,0:03:01.24,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنك اختيار شيءٍ واحد لتندهش منه؟ Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:02.95,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:06.74,Default,,0,0,0,,{\be1}حملتني إلى هنا عندما فقدتُ وعيي Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:10.85,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو بأن رأسك يفهم أكثر ممّا يبدو Dialogue: 0,0:03:10.85,0:03:13.29,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، هذا يبدو مثيرًا Dialogue: 0,0:03:13.39,0:03:14.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:15.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!توساكا Dialogue: 0,0:03:15.74,0:03:18.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم بأنني متأخرٌ على ذلك، ولكن شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:21.09,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:23.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تشكرني؟ Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:26.56,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا...لإنكِ أنتِ من أنقذني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:29.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس عليك أن تكون شاكرًا لعدوّك Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:32.01,Default,,0,0,0,,{\be1}حرب الكأس المقدّسة قتالٌ حتّى الموت Dialogue: 0,0:03:32.01,0:03:35.86,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، لماذا لم تقتليني؟ Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:39.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد شعرت فقط بأني لستُ في مزاجٍ لذلك Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:42.36,Default,,0,0,0,,{\be1}قتلك وأنت نائم لا يُعتبر عدلاً Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:45.41,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك هي مشكلتي Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأنّي كُنت رقيقةً معك، منذ علمي بأنك أضعف منّي Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:51.88,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أعتقد بأن قلبي كبير Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:54.06,Default,,0,0,0,,{\be1}قلبكِ كبير؟ Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:56.96,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن أتعنين بأنكِ سمينة؟ Dialogue: 0,0:03:57.93,0:04:00.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنكَ تقول أشياءٌ مضحكة Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.56,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا...المرّة القادمة التي نلتقي بها، سنكون أعداء Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:14.91,Default,,0,0,0,,{\be1}من الافضل لك أن تكون مستعدًا لذلك Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:26.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا يمكننا العودة ونحن فارغي الأيدي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:29.08,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا تعويض هذا الفشل Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:39.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أين سيبر؟ Dialogue: 0,0:04:56.99,0:04:59.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه هنا يا سيبر؟ Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:01.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أُريح جسدي Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:05.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!يجبُ أن أحافظ على نفسي على أتم حال Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:07.36,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حال جراحك، شيرو؟ Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:09.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لقد شُفيت بالفعل Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:11.88,Default,,0,0,0,,{\be1}حمدا لله Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:14.29,Default,,0,0,0,,{\be1}إنني مندهشة Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لديك طريقةٌ ما لشفاء جِراحك Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:25.84,Default,,0,0,0,,{\be1}شيرو، أود أن أخبرك بشيءٍ بخصوص الليلة الماضية Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:30.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه أمرٌ مقلق أن يقوم السيّد بمثل تلك التصرفات Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:33.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن لديّ خيار Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتِ في خطر Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:40.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتعلق بشدّة بخادمٍ التقيته لتوّك؟ Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:43.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لإننا تصافحنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:49.36,0:05:53.73,Default,,0,0,0,,{\be1}كخادمة، أنا مسرورةٌ بكلماتك Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:55.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:05:56.29,0:05:58.58,Default,,0,0,0,,{\be1}المرّة القادمة، حاول تقييد نفسك رجاءً Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحصل على الكأس المقدّسة من أجلي Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:05.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ أيضًا تريدين الكأس المقدّسة؟ Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:06.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:09.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد من أمنيتي أن تتحقق Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:15.93,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن الخدم أرواحٌ بطولية Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:23.23,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما يتم معرفة هويتنا، فستُعرف نقاط ضعفنا Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:28.57,Default,,0,0,0,,{\be1}"لهذا السبب تريدينني أن أناديك بـ"سيبر\Nليبقى اسمك الحقيقي مخفي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:29.73,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:33.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك سبعةُ خدمٍ تم استدعاؤهم من قِبل الكأس المقدّسة Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:36.58,Default,,0,0,0,,{\be1}جميعهم قد تمَّ اختيارهم على حسبِ فئاتهم Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...بحسب فئاتهم أتعنين Dialogue: 0,0:06:38.52,0:06:40.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كالمبارز ورامي السهام؟ Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:45.67,Default,,0,0,0,,{\be1}الكأس تُحدد سبعة فئات Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:50.43,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك تستدعي الأرواح البطولية المطابقة لهذه الفئات من أي عصر Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:53.11,Default,,0,0,0,,{\be1}:وهذه الفئات السبعة هي Dialogue: 0,0:06:54.00,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(963.555,658.667)}سيبر Dialogue: 0,0:06:55.20,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(871.111,662.222)}لانسر Dialogue: 0,0:06:56.50,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(773.333,672)}آرتشر Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(673.778,669.333)}رايدر Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(577.778,671.111)}كاستر Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(472.889,671.111)}أساشين Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(330.667,669.333)}وبارساكر Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:05.14,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:10.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ولإنكِ كنتِ مبارزةً عظيمة، تمَّ استدعاؤكِ كـ سيبر Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:15.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، هناك أيضًا نقاطُ ضعفٍ في فئة سيبر Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:16.83,Default,,0,0,0,,{\be1}نقاط ضعف؟ Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.18,Default,,0,0,0,,{\be1}:على سبيل المثال Dialogue: 0,0:07:18.18,0:07:23.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل لو أن العدو كان أكثر مهارة في القتال القريب؟ Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:26.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا لم أتمكن من مواجهته مباشرةً Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:30.22,Default,,0,0,0,,{\be1}فلن أخوض معركةً عادلة Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:32.07,Default,,0,0,0,,{\be1}بالضبط Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:34.72,Default,,0,0,0,,{\be1}إضافة لذلك، كل واحدٍ منَّا لديه وهمه النبيل Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...رُمح لانسر، وقوس آرتشر Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:41.40,Default,,0,0,0,,{\be1}وسيفي... كلها أوهامٌ نبيلة Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:44.89,Default,,0,0,0,,{\be1}الاوهام النبيلة هي أوراقنا الرابحة Dialogue: 0,0:07:44.89,0:07:49.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، تفعليه يتطلب كمية هائلة من الطاقة Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:52.82,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن إنّه لمن السيء استخدامه بتهور Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:54.20,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:59.03,Default,,0,0,0,,{\be1}وأيضًا، لتفعيلها تحتاج أن تنطق باسمها Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:02.85,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك خطرٌ أيضًا في أن تُكشف هوية الخادم عند قيامه بذلك Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:06.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ألهذا السبب تجعلين سيفك مخفيًا؟ Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:08.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...شيرو Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:11.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لديّ طلبٌ بخصوص هذا الموضوع Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:14.26,Default,,0,0,0,,{\be1}وهو أن أقول لك اسمي الحقيقي Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:19.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كدليلٍ على الولاء\Nمن الطبيعي أن يعهد الخدم بأسمائهم لأسيادهم Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:23.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنك يا شيرو ساحرٌ غير موهوب Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:27.80,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يتمكن ساحرٌ ما أن يستخرج اسمي من عقلك Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:29.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذلك Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:33.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستطيعين الإفصاح عن اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:37.68,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}سأدعك تقررين الوقت المناسب لا ستخدام وهمكِ النبيل Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:46.42,Default,,0,0,0,,{\be1}وبما أن الامر قد اتضح\Nفلنأكل بعض الطعام Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:48.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:50.18,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين لكِ هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:08:50.18,0:08:52.71,Default,,0,0,0,,{\be1}رين أعطتني إياها Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:57.01,Default,,0,0,0,,{\be1}،بما أنني لا أستطيع التحول لهيئة روح\Nفأنا بحاجةٍ لملابسٍ أرتديها Dialogue: 0,0:08:57.61,0:09:01.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي ترتدي ملابس فاخرة مثل الأميرات؟ Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:16.57,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، فهي لم تكن مجرد حادثة تسرب غاز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:19.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...إشراك الأشخاص الأبرياء Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:26.02,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:29.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...يجبُ أن تتزودي بالطاقة منّي Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:30.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنّي غير كفؤٍ لذلك Dialogue: 0,0:09:31.87,0:09:34.11,Default,,0,0,0,,{\be1}،إذا حظيت ببعض النوم مع هذا الطعام Dialogue: 0,0:09:34.11,0:09:36.01,Default,,0,0,0,,{\be1}فيجب أن أستعيد بعضًا من الطاقة Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:44.19,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، إيميا يتحدث Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:48.97,Default,,0,0,0,,{\be1}فوجي-ني؟ Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:51.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تريدين؟ أنا مشغول Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:58.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تخليت عن يوم عطلتي لأراقب طلّابي Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:00.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذلك Dialogue: 0,0:10:00.06,0:10:04.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!قم بإعداد علبة طعام، وأحضرها إلى كيودوجو Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:12.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيبر Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:15.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يجب على الأسياد ألاّ يلفتوا النظر إليهم؟ Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:19.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ماحدث البارحة لن يحدث اليوم Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:22.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هناك احتمال لحدوث أي شيء Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لمن الخطر جعلك تتجول بمفردك Dialogue: 0,0:10:31.94,0:10:37.65,Default,,0,0,0,,{\be1}سيبر، إذا حاول شخصٌ التحدث إليكِ، هزّي برأسك دون أن تجيبي Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:41.28,Default,,0,0,0,,{\be1}وتظاهري بأنّك لا تفهمين اليابانية Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:45.10,Default,,0,0,0,,{\be1}سيبر؟ Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أشعر بآثار طاقة Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:52.47,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مريبة ولكن يبدو بأنها لا تشكّل خطرًا Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:55.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم أخبرك بأنّه ما من خطر؟ Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:06.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أتيت لإيصال علبة الطعام لـ(فوجي-ني) Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكِ منادتها؟ Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:16.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:21.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أنقذتنا Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ءأحضرت علبة الطعام لها؟ Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:27.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!يصعب التعامل مع فوجيمورا-سنسي عندما تكون جائعة Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:32.42,Default,,0,0,0,,{\be1}،بما أنّك جئتَ باكرًا هذا الصباح\Nفلماذا لم تتأكدي إن كان لديها أم لا؟ Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:35.34,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى أنا كنتُ متعبة Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أتقصدين بشأن شينجي؟ Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:38.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:39.79,Default,,0,0,0,,{\be1}يتسكع Dialogue: 0,0:11:39.79,0:11:42.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حصل على صديقةٍ جديدة Dialogue: 0,0:11:42.18,0:11:43.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...الأهم من ذلك إيميا Dialogue: 0,0:11:43.81,0:11:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}من هي تلك الفتاة التي كانت بالخارج؟ Dialogue: 0,0:11:45.95,0:11:48.12,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها جميلةٌ جدًا، أتعرفها؟ Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:51.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها قصّةٌ طويلة Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:53.77,Default,,0,0,0,,{\be1}"كانت؟" Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:27.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوزكي-سنسي Dialogue: 0,0:12:32.80,0:12:33.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيميا Dialogue: 0,0:12:34.39,0:12:36.88,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها من أحد معارفي Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}وقد أتت لأخذ جولة Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:42.24,Default,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذه أول مرةٍ ينتقل إلينا طالبٌ من دولةٍ أخرى Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:47.10,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا انتقلت إلى هنا\Nفستكون محط أنظار الجميع Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:50.74,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب عليك أن تحرص عليها إن كانت أحد معارفك Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:52.70,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:12:54.47,0:12:56.46,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالمناسبة، إيميا Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:01.56,Default,,0,0,0,,{\be1}إرتداء أحذية الريف ممنوع Dialogue: 0,0:13:06.72,0:13:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...شيرو، بخصوص ذلك المعلم Dialogue: 0,0:13:10.20,0:13:12.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هناك خطبٌ ما في كوزكي-سنسي؟ Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:13.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:16.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...في البداية، لم يكن يبدو وكأنه رجلٌ عادي Dialogue: 0,0:13:16.89,0:13:20.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكنّه ليس بساحر، ورائحة الدماء لا تفوح منه Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:24.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأكون مندهشًا لو أن كوزكي-سنسي كان ساحرًا Dialogue: 0,0:13:24.04,0:13:26.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا تعنين بأنه ليس بشخصٍ عاديّ؟ Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أنفاسه كانت هادئة جدًا ومنتظمة تمامًا Dialogue: 0,0:13:31.01,0:13:33.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لأصدقك القول، لقد فاجئني Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:35.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يتحرك بشكلٍ مفرط Dialogue: 0,0:13:35.76,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا بد وأن التلاميذ مطمئنون لكونه معلمًا لهم Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:43.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ إذن، فلننطلق لمحطتنا القادمة Dialogue: 0,0:13:43.23,0:13:44.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظري لحظة Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:46.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أتريدين التجول حول المدرسة كلها؟ Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:47.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:47.10,0:13:49.20,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى أتأكد من أنها آمنةٌ تمامًا Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:57.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا متعب Dialogue: 0,0:13:57.98,0:13:59.86,Default,,0,0,0,,{\be1}إيميا؟ Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:01.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا زلت متواجدًا بالمدرسة؟ Dialogue: 0,0:14:01.69,0:14:03.53,Default,,0,0,0,,{\be1}هل انتهيتم؟ Dialogue: 0,0:14:03.53,0:14:06.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لقد انتهينا اليوم مبكرًا Dialogue: 0,0:14:06.38,0:14:08.58,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت، عملٌ جيد Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:13.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إيميا Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:16.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تريد العودة لنادي الرماية؟ Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:23.21,Default,,0,0,0,,{\be1}فوجيمورا-سنسي كانت تحاول إقناعك Dialogue: 0,0:14:23.21,0:14:24.76,Default,,0,0,0,,{\be1}هل غيرت رأيك؟ Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,{\be1}..لنرى Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأن سأعطي الأمر فرصةً عندما تهدأ الامور Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:33.91,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:33.91,0:14:35.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مفاجئٌ قليلاً Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:36.81,Default,,0,0,0,,{\be1}مفاجئ؟ Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:40.07,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما انضممت، كنتَ تبدو كوحش Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:43.06,Default,,0,0,0,,{\be1}بدا وكأنك لا تهتم إذا أصبت أم لا Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:46.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أو أنّك لا تريد أن تصيب Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:49.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا ظننت بأنك خرجت لإنك قد مللت Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:53.46,Default,,0,0,0,,{\be1}كما لو أنك لا تهتم بأي شيء Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:54.85,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:14:54.85,0:14:57.06,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا أقول لك بأن تكون كشينجي Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:59.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا عن أن تلهو أحيانًا؟ Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:03.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:03.72,0:15:07.25,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كان أمرًا كبيرًا لدرجة أنّي جعلتُ زميلاً لي يقلق؟ Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:08.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...لإنك يا إيميا Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:10.93,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت لاتبتسم مطلقًا Dialogue: 0,0:15:20.98,0:15:23.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أتحدث عن المعسكر التدريبي Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كُنت الوحيد الذي لم يضحك على أفضل دعاباتي Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:32.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ولا زلتُ أكنُّ شيئًا من الغضب تجاهك Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:36.08,Default,,0,0,0,,{\be1}على كل حال، يجبُ عليّ أن أذهب لغرفة المعلّمين Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:37.90,Default,,0,0,0,,{\be1}أراك غدًا Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:43.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميتسوزري Dialogue: 0,0:15:57.56,0:16:00.77,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك الفتاة تتبعنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:04.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي أحد معارفك يا سينباي؟؟ Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:05.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:05.11,0:16:06.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أحد معارف أبي Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:08.80,Default,,0,0,0,,{\be1}كيريتسوجو-سان؟ Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، فهي قد أتت من أجل زيارة كيريتسوجو-سان؟ Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:16.61,Default,,0,0,0,,{\be1}،ستبقي في منزلي لفترة Dialogue: 0,0:16:16.61,0:16:17.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا كونا ودودتان معها Dialogue: 0,0:16:25.21,0:16:26.50,Default,,0,0,0,,{\be1}"تبقى في منزلك؟" Dialogue: 0,0:16:26.90,0:16:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أستعيش معها؟ Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:30.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس العيش معها Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:33.64,Default,,0,0,0,,{\be1}سيبر ستبقي هنا لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:36.68,Default,,0,0,0,,{\be1}إسم تلك الفتاة سيبر-سان؟ Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:39.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، سأكون ممتنًا إن توددتِ لها Dialogue: 0,0:16:40.95,0:16:43.97,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا...لامانع لديّ بذلك Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!معلمة فوجيمورا Dialogue: 0,0:16:45.19,0:16:49.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستقبلين بأنها ستعيش معه؟ Dialogue: 0,0:16:49.36,0:16:53.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، كمعلمة لا يمكنني السماح بذلك Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:57.90,Default,,0,0,0,,{\be1}،ولكن بما أنه جائت لزيارة كيريتسوجو\Nفلا أستطيع تركها وحيدة Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:08.34,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:10.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لنفكر في الأمر على أنّه إقامة Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:58.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعد كل المجهود الذي بذلته في صنع العشاء Dialogue: 0,0:17:58.48,0:18:01.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ساكورا لا تأتِ لمساعدتي Dialogue: 0,0:18:01.26,0:18:04.56,Default,,0,0,0,,{\be1}فوجي-ني، أيمكنك إيصال ساكورا لمنزلها؟ Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:08.06,Default,,0,0,0,,{\be1}فوجي-ني؟ Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:13.78,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:17.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تسمعينني فوجيمورا-سنسي؟ Dialogue: 0,0:18:17.66,0:18:19.57,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة، لا Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:22.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أقدر على إيصال ساكورا لفترة Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:24.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:30.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لأنني بدءً من اليوم سأعيش هنا Dialogue: 0,0:18:30.25,0:18:31.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:33.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنكِ ساكورا-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:37.55,Default,,0,0,0,,{\be1}سأتصل بوالديكِ، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:40.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، افعلي ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:18:40.06,0:18:42.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلاً، فوجيمورا-سنسي Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:45.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:47.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنستعمل الغرفة التي بالخلف Dialogue: 0,0:18:47.61,0:18:49.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك العديد من الأَسِرَّة Dialogue: 0,0:18:49.37,0:18:51.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ستنضمين لنا أيضًا يا سيبر-تشان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:55.27,0:19:57.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الدخان؟ Dialogue: 0,0:19:57.42,0:19:59.29,Default,,0,0,0,,{\be1}عقار ساحرٍ على الأرجح Dialogue: 0,0:19:59.29,0:20:02.76,Default,,0,0,0,,{\be1}وعلى الأغلب هو لتدمير الحب Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:05.76,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أن عدونَّا هو امرأة Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:10.02,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن قامت بهذا حتّى بعد أن أصبحت خادمة\Nفهذا يدل على أنّ ضغينتها عميقة Dialogue: 0,0:20:10.42,0:20:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا مناقشة هذا لاحقًا، فلنفتح النوافذ Dialogue: 0,0:20:20.39,0:20:23.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كما توقعت، إنّها تعود لريودوجي Dialogue: 0,0:20:23.04,0:20:24.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:27.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كل الطاقات المسروقة تذهب للجبل Dialogue: 0,0:20:27.69,0:20:31.21,Default,,0,0,0,,{\be1}جميع حوادث الإغماء على الأرجح أنها تعود لـ كاستر Dialogue: 0,0:20:31.21,0:20:33.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ساحرةٌ في ريودوجي؟ Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:36.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هذ يعني بأن ما اقترفناه بالأمس كان خاطئًا Dialogue: 0,0:20:36.92,0:20:38.38,Default,,0,0,0,,{\be1}خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:20:38.38,0:20:40.85,Default,,0,0,0,,{\be1}بأننا تركنا بارساكر؟ Dialogue: 0,0:20:40.85,0:20:43.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأنّه كان أفضل خيار Dialogue: 0,0:20:43.11,0:20:44.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل حيال ذلك Dialogue: 0,0:20:44.40,0:20:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كانت مراقبة كاستر تمتد لهذا البعد Dialogue: 0,0:20:47.80,0:20:50.39,Default,,0,0,0,,{\be1}فلا بد وأنها رأت معركتنا بالأمس Dialogue: 0,0:20:50.39,0:20:56.10,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أننا كشفنا قدراتنا ، دون هزيمة أي شخص Dialogue: 0,0:20:57.83,0:20:59.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:02.32,Default,,0,0,0,,{\be1}سنذهب خلف كاستر Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:05.08,Default,,0,0,0,,{\be1}الشعور بوجودها ما زال موجودًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:05.26,0:21:08.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لننهي أمرها قبل أن تهرب إلى ريودوجي Dialogue: 0,0:21:08.36,0:21:12.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننتك لا تحبين القيام بأشياءٍ لا تقدرين عليها Dialogue: 0,0:21:12.56,0:21:13.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:16.19,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذه المرّة الأمر مختلف Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:20.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن ترضي حتّى تعاودي القتال Dialogue: 0,0:21:22.09,0:21:24.50,Default,,0,0,0,,{\be1}،تتجاهلين خصمًا ضعيفًا Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:27.26,Default,,0,0,0,,{\be1}وتلاحقين شخصًا صعب المنال؟ Dialogue: 0,0:21:27.65,0:21:29.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لابأس Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:32.14,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا التعامل معه متى ما أردنا Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:37.15,Default,,0,0,0,,{\be1}،إذا كان سيختبئ في منزله\Nفسأتركه وشأنه Dialogue: 0,0:21:37.15,0:21:44.11,Default,,0,0,0,,{\be1}وإذا جاءكِ دون قبول دوره كسيد؟ Dialogue: 0,0:21:46.35,0:21:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقتله Dialogue: 0,0:21:48.16,0:21:54.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس لديّ أي التزاماتٍ لشخصٍ لا يدرك أمورًا كهذه Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:27.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أفهمكِ يا ساكورا Dialogue: 0,0:23:27.09,0:23:30.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أعرف أخي أكثر من الآخرين Dialogue: 0,0:23:30.42,0:23:32.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا، لن أعطيك أختام الأمر Dialogue: 0,0:23:32.33,0:23:34.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!عليك أن تُهيء نفسك، شيرو Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:38.20,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقتلك بكل لطف Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:22.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ عائدةٌ للمنزل أخيرًا، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:12.53,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّها ضعيفة، ولكن أستطيع الشعور بآثار الطاقة Dialogue: 0,0:09:44.19,0:09:47.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا، فوجيمورا تتحدث Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:54.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا مشغولة Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:05.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا كل شيء Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k41}ma{\k19}da {\k40}na{\k38}ni{\k7}mo {\k50}shi{\k29}ra{\k49}na{\k37}i{\k39} {\k38}fu{\k38}ta{\k78}ri {\k38}da{\k28}tta Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k38}hi{\k21}da{\k28}ri{\k9} {\k40}te {\k14}de {\k41}ha{\k30}ka{\k48}na{\k33}ku{\k46} {\k30}kyo{\k27}mu{\k39} {\k19}mo{\k20}no {\k47}sa{\k24}gu{\k40}tta Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k39}wa{\k20}zu{\k40}ka{\k17}na {\k36}ka{\k23}tto{\k38}u {\k36}ga{\k59} {\k37}ki{\k24}mi {\k35}no {\k19}te {\k23}wo {\k38}shi{\k26}ba{\k43}tte Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35}mi{\k25}ra{\k40}i {\k9}no {\k47}su{\k20}ga{\k33}ta {\k24}wo {\k35}a{\k41}za{\k39}{\k39}mu{\k50}ku Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k40}ma{\k19}mo{\k57}ru {\k35}ko{\k47}to {\k32}sa{\k88}e{\k20} {\k48}shi{\k39}ra{\k32}na{\k64}i {\k21}ke{\k81}do Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k35}i{\k46}tsu{\k30}wa{\k44}ri {\k18}no {\k53}o{\k40}mo{\k23}i{\k17} {\k38}de{\k31}mo {\k40}ka{\k56}ma{\k28}wa{\k59}na{\k20}i Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k36}i{\k38}ki{\k40}te{\k50}mi{\k30}ta{\k153}i{\k55} {\k21}ji{\k135}bu{\k19}n {\k274}no Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k61}me{\k54}gu{\k37}ri{\k64}ku{\k36}ru{\k18} {\k35}to{\k43}ki {\k21}no {\k49}na{\k44}ka {\k27}de{\k12} {\k42}de{\k68}a{\k32}tta Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k59}ki{\k39}mi {\k56}to {\k61}i{\k21}ta{\k17} {\k39}bo{\k26}ku {\k41}wo {\k52}shi{\k34}n{\k39}ji{\k38}te{\k41}i{\k35}ru Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k51}ko{\k44}no {\k59}yu{\k35}me{\k22} {\k38}ga {\k32}ya{\k17}sa{\k66}shi{\k31}ku {\k46}ha{\k38}te{\k30}ru {\k47}ma{\k38}de Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k53}ki{\k26}ri{\k67}hi{\k62}ra{\k35}ke{\k61}a{\k56}u{\k36} {\k59}hi{\k22}bi {\k49}wo Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:21.50,ED-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8\k58}Fight {\k24}your {\k229}Fate Dialogue: 0,0:22:09.17,0:22:14.89,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be15\blur8}نحن الإثنان اللذان لا يعلمان شيئًا بعد Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:21.40,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}نبحث بأيدينا اليسرى عن شيءٍ لا وجود له Dialogue: 0,0:22:21.52,0:22:27.03,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}يداك كانت مقيّدة بأصغر النزاعات Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.03,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}تخدع نظرتك للمستقبل Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:38.50,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}رغم أنّي لا أعلم ما الذي نحميه Dialogue: 0,0:22:38.83,0:22:44.63,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}فلا أمانع حتّى ولو كانت كذبة Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:53.47,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}طالما أنّ ذلك يعني البقاء حيًا Dialogue: 0,0:22:53.80,0:23:00.23,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}في داخل مجرى الزمن Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:06.48,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}أنا واثقةٌ بأنني قابلتك بالفعل Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:12.65,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}حتّى تلتقي هذه الأحلام نهايتها السعيدة Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:18.16,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}سنبدد تلك السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:23:18.46,0:23:21.60,ED-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\be5\blur8}!صارع مصيرك Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:14.12,OP-Kanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5\pos(640,50)}{\k68}心{\k30}を{\k59}全{\k82}部{\k24}{\k22}焼{\k15}き{\k36}尽{\k20}く{\k45}す{\k9}よ{\k11}う{\k79}な Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:18.12,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k37}絶{\k64}望{\k36}の{\k100}隣{\k123}で Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:22.13,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k14}い{\k21}つ{\k41}だ{\k10}っ{\k29}て{\k51}君{\k75}は Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:24.75,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k41}全{\k18}て{\k33}溶{\k23}か{\k41}す{\k6}よ{\k14}う{\k71}に Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:29.68,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k36}笑{\k21}い{\k34}か{\k30}け{\k38}て{\k27}く{\k53}れ{\k20}て{\k217}た Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:32.85,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k35}時{\k9}消{\k37}さ{\k38}れ{\k34}た{\k98}声 Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:35.51,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k34}届{\k13}か{\k39}な{\k31}い{\k51}言{\k82}葉 Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:40.73,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k14}ま{\k15}た{\k84}躓{\k31}き{\k38}そ{\k88}う{\k16}に{\k37}な{\k49}る{\k12}{\k34}た{\k34}び{\k55}に Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:44.98,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k34}何{\k17}度{\k22}も{\k43}し{\k37}が{\k24}み{\k108}つ{\k13}い{\k96}て Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:50.65,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k60}白{\k8}く{\k76}白{\k35}く{\k55}真{\k9}っ{\k51}白{\k35}な{\k21}未{\k65}来{\k126}が Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:55.95,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k44}た{\k8}っ{\k29}た{\k69}一{\k30}つ{\k88}僕{\k69}達{\k41}の{\k18}{\k53}希{\k58}望 Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:02.42,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k53}今{\k49}の{\k68}僕{\k16}に{\k31}は{\k18}{\k63}闇{\k67}雲{\k36}な{\k34}こ{\k32}の{\k35}気{\k31}持{\k95}ち Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:06.84,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k21}し{\k96}か{\k23}{\k34}な{\k98}い{\k20}け{\k150}ど Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:12.13,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k56}正{\k70}解{\k29}な{\k36}ん{\k25}て{\k56}一{\k19}つ{\k29}じゃ{\k39}な{\k142}い Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:19.43,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k66}僕{\k14}だ{\k54}け{\k30}の{\k28}明{\k39}日{\k77}を{\k18}{\k77}探{\k63}し{\k32}て{\k190}る Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:21.31,OP-Kanji,,0,0,0,,{\pos(640,50)\fad(50,50)\blur5}{\k46}ず{\k6}っ{\k111}と Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:14.12,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k19}ko{\k19}ko{\k30}ro {\k30}wo {\k42}ze{\k17}n{\k82}bu{\k24} {\k22}ya{\k15}ki{\k36}tsu{\k20}ku{\k45}su {\k9}yo{\k11}u{\k79}na Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:18.12,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k17}ze{\k20}tsu{\k24}bo{\k40}u {\k36}no {\k30}to{\k47}na{\k23}ri {\k123}de Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:22.13,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k14}i{\k21}tsu {\k41}da{\k10}t{\k29}te {\k35}ki{\k16}mi {\k75}ha Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:24.75,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k26}su{\k15}be{\k18}te {\k33}to{\k23}ka{\k41}su {\k6}yo{\k14}u{\k71}ni Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:29.68,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k24}wa{\k12}ra{\k21}i{\k34}ka{\k30}ke{\k38}te {\k27}ku{\k53}re{\k20}te{\k217}ta Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:32.85,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k19}to{\k16}ki {\k9}ke{\k37}sa{\k38}re{\k34}ta {\k19}ko{\k79}e Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:35.51,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k16}to{\k18}do{\k13}ka{\k39}na{\k31}i {\k34}ko{\k17}to{\k82}ba Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:40.73,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k14}ma{\k15}ta {\k12}tsu{\k38}ma{\k34}zu{\k31}ki{\k38}so{\k88}u{\k16}ni {\k37}na{\k49}ru{\k12} {\k34}ta{\k34}bi {\k55}ni Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:44.98,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k16}na{\k18}n{\k17}do{\k22}mo {\k43}shi{\k37}ga{\k24}mi{\k108}tsu{\k13}i{\k96}te Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:50.65,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k26}shi{\k34}ro{\k8}ku, {\k44}shi{\k32}ro{\k35}ku, {\k55}ma{\k9}s{\k35}shi{\k16}ro{\k35}na {\k21}mi{\k29}ra{\k36}i {\k126}ga Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:55.95,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k44}ta{\k8}t{\k29}ta {\k35}hi{\k34}to{\k30}tsu {\k38}bo{\k50}ku{\k49}ta{\k20}chi {\k41}no{\k18} {\k53}ki{\k21}bo{\k37}u Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:02.42,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k35}i{\k18}ma {\k49}no {\k28}bo{\k40}ku {\k16}ni{\k31} ha{\k18} {\k23}ya{\k40}mi{\k21}ku{\k46}mo{\k36}na {\k34}ko{\k32}no {\k35}ki{\k31}mo{\k95}chi Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:06.84,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k21}shi{\k96}ka{\k23} {\k34}na{\k98}i{\k20}ke{\k150}do Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:12.13,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k38}se{\k18}i{\k34}ka{\k36}i {\k29}na{\k36}n{\k25}te {\k22}hi{\k34}to{\k19}tsu {\k29}ja{\k39}na{\k142}i Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:19.43,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k27}bo{\k39}ku {\k14}da{\k54}ke {\k30}no {\k28}a{\k39}su {\k77}wo{\k18} {\k35}sa{\k42}ga{\k63}shi{\k32}te{\k190}ru Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:21.31,OP-Romanji,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}{\k46}zu{\k6}t{\k111}to Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:14.12,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بجوار ذلك اليأس Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:18.12,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}الذي يهدد قلبي بأنه سيهلكه Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:22.13,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}أنت دائمًا ما كنتَ هناك Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:24.75,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}...تبتسم بطريقةٍ Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:29.68,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}بدت وكأنها تذيب كل شيء Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:32.85,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}!أحاول إخبارك، ولكنّي أمنع نفسي Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:35.51,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}ولا يمكنك فهم ما أريد قوله Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:40.73,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}،وفي كل مرّةٍ أكون على وشك السقوط Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:44.98,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}تكون هناك لأتشبث بك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:50.65,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هذا المستقبل الابيض النقيّ Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:55.95,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}هو أملنا الوحيد Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:02.42,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}رغم أنّي لا أملك شيئًا في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:06.84,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}عدا هذه المشاعر المتهورة لأعتمد عليها Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:12.13,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لابد من وجود أكثر من إجابة Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:19.43,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}لذلك سأستمر في البحث عن غدٍ يخصني Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:21.31,OP-TL,,0,0,0,,{\fad(50,50)\blur5}!دائمًا وأبدا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,Rights,,0,0,0,,{\an7\fad(500,500)\blur2}SKOR & Akuma : ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,Rights,,0,0,0,,{\an9\fad(500,500)\blur2}Nut-W.net : مدونة عالم الجنون Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:39.85,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur2\c&HFAFAFA&\pos(640,250.734)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:39.85,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.4\c&HFAFAFA&\pos(640,250.734)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:39.85,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur3\fscx140\fscy141\c&HFAFAFA&\pos(640,468.067)}رقصة ما بعد المدرسة Dialogue: 0,0:23:35.64,0:23:39.85,eptitle,,0,0,0,,{\fad(550,0)\blur0.2\fscx140\fscy141\c&HFAFAFA&\pos(640,468.067)}رقصة ما بعد المدرسة Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:54.48,eptitle,,0,0,0,,{\fad(300,540)\alpha&H64&\blur1.5\c&H000000&\pos(937.347,684.658)}أين ستكون إرادة قتالك؟ Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:54.48,eptitle,,0,0,0,,{\fad(300,540)\blur0.6\c&HFFFFFF&\pos(934.68,680.658)}أين ستكون إرادة قتالك؟