
1
00:00:04,086 --> 00:00:06,519
اذن كل ماتعرفينه هو
أن كيسلي اخذت تاكسي

2
00:00:06,539 --> 00:00:09,030
الى منزل جوش ليلة البارحة؟
نعم بعد منتصف الليل

3
00:00:09,055 --> 00:00:10,537
حسنا ربما هي تقيم عنده لبعض الوقت

4
00:00:10,562 --> 00:00:12,865
أو ربما 
لا لا لا

5
00:00:12,890 --> 00:00:14,452
لا أظن ذلك. هذا
هذا ليس جوش و كيسلي

6
00:00:14,477 --> 00:00:16,474
أنا اعلم، لكن تعرفين، قليل من الكحول 

7
00:00:16,499 --> 00:00:17,862
مع بعض المواساة

8
00:00:17,887 --> 00:00:19,398
أنا اعني ان كلاهم في العشرينيات

9
00:00:19,423 --> 00:00:22,428
لماذا نحن متجهون من شارع باري؟
أنا أحول مسارك

10
00:00:22,453 --> 00:00:24,505
لا يجب عليك ان تمري على
منزل جوش لتصلي الى ال

11
00:00:24,530 --> 00:00:27,508
حسنا، اذن يجب علي أن 
أتجنب شارعه للأبد؟

12
00:00:27,533 --> 00:00:29,953
نعم، لا تواجهي موقفا مؤلما

13
00:00:29,978 --> 00:00:31,586
اذا كنت تستطيعين تجنبه

14
00:00:34,308 --> 00:00:35,734
اوه، قهوة

15
00:00:35,759 --> 00:00:37,979
اوه فلاتر القهوة

16
00:00:39,720 --> 00:00:41,023
لا

17
00:00:44,781 --> 00:00:46,250
اه

18
00:00:46,275 --> 00:00:48,453
ظننتك نائما
اه لا

19
00:00:48,478 --> 00:00:50,897
لا أنام كثيرا هذه الأيام

20
00:00:50,922 --> 00:00:52,343
أنا اعرف ما تعنيه

21
00:00:52,601 --> 00:00:55,496
دماغي يكاد
ينفجر من قضية لايزا

22
00:00:55,521 --> 00:00:56,961
هذا جنوني

23
00:00:56,986 --> 00:00:59,949
نعم، حسنا، أنت الشخص 
الوحيد في هذا العالم

24
00:00:59,974 --> 00:01:01,656
الذي يفهم ما أمر به 

25
00:01:01,681 --> 00:01:04,045
نعم، نحن في ما يشبه
علاج التعافي من لايزا

26
00:01:04,070 --> 00:01:06,013
ممم القاعدة الاولي من التعافي هي

27
00:01:06,038 --> 00:01:07,660
لا تستخدمي كلمة ال

28
00:01:07,685 --> 00:01:10,614
حسنا، ماهي القاعدة الثانية

29
00:01:11,507 --> 00:01:12,977
ذرة مطحونة

30
00:01:13,002 --> 00:01:15,015
ذرة مطحونة؟
ذرة مطحونة

31
00:01:15,077 --> 00:01:17,344
نعم وبعض من الجبن
و اللحم المقدد

32
00:01:17,369 --> 00:01:19,225
هذه الطريقة التي تبدئين بها صباحك

33
00:01:19,250 --> 00:01:21,077
ولاية الجبل غرب فيرجينيا

34
00:01:21,102 --> 00:01:23,406
أنا من تكساس عزيزي

35
00:01:23,443 --> 00:01:25,836
أنت تتكلم لغتي
تكساس؟

36
00:01:25,877 --> 00:01:27,763
ماذا... هل تقومين برقصة الخطوتين؟

37
00:01:27,789 --> 00:01:30,783
هل اقوم بذلك؟

38
00:01:30,808 --> 00:01:33,272
لديك الكثير لتعرفه حولي

39
00:01:42,500 --> 00:01:45,170
اذن قضيتي الليلة

40
00:01:45,195 --> 00:01:46,938
في منزل جوش . ماذا يحدث 

41
00:01:46,963 --> 00:01:49,067
يا الهي هذا فخ 

42
00:01:49,092 --> 00:01:50,836
هل مارستما الجنس؟
لا لم نفعل

43
00:01:50,861 --> 00:01:52,352
أنا اقيم عنده لبعض الوقت

44
00:01:52,377 --> 00:01:54,571
ماذا ؟ ماذا تعنين ب
"تقيمين عنده لبعض الوقت"

45
00:01:54,596 --> 00:01:56,179
كيف تعرفين اني هنا ؟

46
00:01:56,204 --> 00:01:58,107
أخذت سيارتي لذا تبعت عن طريق التطبيق

47
00:01:58,132 --> 00:02:00,335
هل كنت هنا طوال الليلة؟ 
لا

48
00:02:00,360 --> 00:02:02,289
بعد ما يقارب 400 رسالة غير مجابة عنها 

49
00:02:02,314 --> 00:02:04,445
قررت المجيء هنا 
والقبض عليك متلبسة

50
00:02:04,470 --> 00:02:05,695
انا لست متلبسة

51
00:02:05,720 --> 00:02:08,064
لكنك تعيشين مع جوش 

52
00:02:08,089 --> 00:02:09,806
هنالك الكثير من النقاط للربط

53
00:02:09,831 --> 00:02:11,693
حسنا هو و لايزا كانوا
مخطوبين عمليا

54
00:02:11,718 --> 00:02:14,095
ماذا...؟  مالذي ادى الى انفصالهما؟
أنا لا أدري

55
00:02:14,120 --> 00:02:15,423
لكن لا علاقة لي بذلك

56
00:02:15,448 --> 00:02:17,236
لكنك انتقلت معه

57
00:02:19,987 --> 00:02:21,814
واو واو واو

58
00:02:21,839 --> 00:02:23,368
هل انت متأكدة انك لم تمارسي الجنس معه؟

59
00:02:23,393 --> 00:02:26,228
ولا حتى القليل؟
حسنا توقفي عن التحدث

60
00:02:26,253 --> 00:02:27,493
حسنا الحدود نعم

61
00:02:27,518 --> 00:02:28,924
انا احبهم هممم

62
00:02:28,955 --> 00:02:30,585
بامكانك اخباري الليلة
في منزل الياس

63
00:02:30,610 --> 00:02:32,734
منزل ماذا؟
اوه هاذا شقي بعض الشيء

64
00:02:32,759 --> 00:02:34,884
عشاء شبيه بسيرك دو سولاي

65
00:02:34,909 --> 00:02:37,140
ماكس اخيرا حصل على ليلة فارغة 
لذا انا امرح معه

66
00:02:37,165 --> 00:02:38,788
وأنت قادمة معنا
لكن انا

67
00:02:38,813 --> 00:02:40,282
لا لا لا انه منزل الياس
كيلس حسنا؟

68
00:02:40,307 --> 00:02:41,716
لا يسمح بكلمة لا 
أراك الليلة

69
00:02:41,741 --> 00:02:43,679
أحضري مرافقا. جوش

70
00:02:48,792 --> 00:02:50,470
ها نحن ذا

71
00:02:51,735 --> 00:02:53,367
هممم هاذا عملي فني

72
00:02:53,392 --> 00:02:55,978
هذا يعني لي الكثير

73
00:02:56,003 --> 00:02:57,774
أنت ماغي اماتو اليس كذلك؟

74
00:02:57,799 --> 00:02:58,955
نعم هذا أنا

75
00:02:58,991 --> 00:03:01,328
أنا احب اعمالك و عرضك الاخير

76
00:03:01,353 --> 00:03:03,743
ثناء ييفس كلاين 
كان حقا ساحرا

77
00:03:03,768 --> 00:03:05,438
أخذت حوالي 5 قصص في السنابشات

78
00:03:05,463 --> 00:03:06,689
وهذا كان لا شيء لكن ذلك العرض

79
00:03:06,714 --> 00:03:09,041
شكرا على ما يبدو

80
00:03:09,066 --> 00:03:10,698
أنا اسف للتصرف كمعجبة طفولية حولك

81
00:03:10,723 --> 00:03:12,135
لكن كان من الرائع لقائك

82
00:03:12,160 --> 00:03:14,904
تشرفت بلقائك أيضا مونتانا

83
00:03:14,929 --> 00:03:16,518
اسفة لا اريد ان أوقف الطابور

84
00:03:16,543 --> 00:03:17,855
انتظري تعالي هنا

85
00:03:21,767 --> 00:03:25,003
الخامسة مجانا
همم شكرا

86
00:03:35,919 --> 00:03:38,679
لقد خرجت مراجعات كتاب حبيب كيسلي

87
00:03:38,704 --> 00:03:40,227
السابق لقد انفصلا

88
00:03:40,252 --> 00:03:42,503
مم ستكون متشوقة

89
00:03:42,528 --> 00:03:45,087
قال كيركوس انه كان
متسامحا و مترهلا

90
00:03:45,112 --> 00:03:46,313
و التايمز لم يعجبها الامر ايضا

91
00:03:46,338 --> 00:03:48,203
أنا أتسائل ماذا قالت مجلت الناشرين الاسبوعية

92
00:03:48,228 --> 00:03:50,812
لايزا اقرئي في وقتك الخاص

93
00:03:50,837 --> 00:03:53,345
ذلك الغلاف الفني يحتاج
توقيع تشارلز في الحين

94
00:03:54,126 --> 00:03:55,228
حسنا

95
00:03:56,572 --> 00:03:59,243
تفضل

96
00:04:00,471 --> 00:04:04,274
هل أنت بخير؟
ظهري يؤلمني

97
00:04:04,299 --> 00:04:07,016
اه لا هل هو تشنج؟
اه نعم نعم

98
00:04:07,041 --> 00:04:08,877
يحدث ذلك في بعض الوقت

99
00:04:09,483 --> 00:04:11,582
امم هل تمانع اذا 

100
00:04:13,778 --> 00:04:15,721
اه حسنا 

101
00:04:15,899 --> 00:04:19,143
سأرى ماذا يمكنني فعله
قليلا قليلا قليلا

102
00:04:19,168 --> 00:04:21,197
أنا اعلم هل هذا هو؟

103
00:04:21,222 --> 00:04:22,284
نعم
اهه انا اسفة

104
00:04:22,309 --> 00:04:23,978
حسنا حسنا او
لا عليك 

105
00:04:24,003 --> 00:04:26,084
في بعض الاحيان اذا دلكت 
المنطفة التي اعلاها 

106
00:04:26,109 --> 00:04:28,310
يساعد هاذا على التخلص من التشنج

107
00:04:28,498 --> 00:04:30,001
اه

108
00:04:30,273 --> 00:04:31,855
اوه نعم هذا 

109
00:04:31,880 --> 00:04:34,283
هذا أحسن

110
00:04:34,308 --> 00:04:36,143
تحتاج بعض الثلج و الايبوبروفين

111
00:04:36,168 --> 00:04:38,529
في النهاية تريد ان تستبدل الحرارة والجليد

112
00:04:38,554 --> 00:04:40,291
لكن ليس اليوم 

113
00:04:40,443 --> 00:04:42,455
كيف تعرفين الكثير حول هذا

114
00:04:42,480 --> 00:04:43,862
اممم

115
00:04:44,037 --> 00:04:47,372
زوج صديقتي لديه ظهر سيء 

116
00:04:48,342 --> 00:04:50,149
كم عمره

117
00:04:50,174 --> 00:04:53,084
كبير في الاربعينيات

118
00:04:53,409 --> 00:04:55,568
هل هذا غير مألوف بين اصدقائك؟

119
00:04:55,593 --> 00:04:57,960
اه امم نحن لا نفكر حول هذا

120
00:04:57,985 --> 00:05:01,176
نحن نحتفل فحسب

121
00:05:02,037 --> 00:05:03,520
هل يمكنني ان اسألك ان 

122
00:05:03,545 --> 00:05:05,070
نعم

123
00:05:08,072 --> 00:05:11,270
هل يمكنك ان تحضري ذلك الايبوبروفين

124
00:05:12,498 --> 00:05:14,401
هاي بوب

125
00:05:14,555 --> 00:05:16,659
لا لا لا أنا بخير

126
00:05:16,684 --> 00:05:19,472
فلنسمع الارقام فحسب
خذا هذا

127
00:05:19,497 --> 00:05:21,403
تفضل 
شكرا

128
00:05:23,434 --> 00:05:24,874
حسنا

129
00:05:27,084 --> 00:05:30,140
في الحقيقة نحن أعلى مما كنا 

130
00:05:30,165 --> 00:05:31,948
هل يمكنك العمل مع هذا ؟

131
00:05:31,973 --> 00:05:33,202
حسنا

132
00:05:39,058 --> 00:05:41,178
عذرا. هل يمكنك التوقيع من اجل هذه

133
00:05:41,203 --> 00:05:43,320
اه بالتأكيد

134
00:05:45,838 --> 00:05:47,210
مرحبا

135
00:05:47,587 --> 00:05:49,335
هذه من أجلك

136
00:05:51,429 --> 00:05:54,519
شكرا لكن لا أظن أن الازهار

137
00:05:54,544 --> 00:05:56,226
ستحسن الأوضاع بيننا

138
00:05:56,251 --> 00:05:59,151
لا. ليسوا من عندي 
انهم من عند 

139
00:05:59,288 --> 00:06:01,110
انهم من عند كولين

140
00:06:01,234 --> 00:06:03,238
اسمه على البطاقة

141
00:06:07,026 --> 00:06:09,249
دايانا قالت ان المراجعات سيئة

142
00:06:09,274 --> 00:06:10,624
لا يمكنني الانتظار حتى أقرأهم

143
00:06:10,649 --> 00:06:13,616
لقد قلت دائما انها اطول من 200 صفحة

144
00:06:14,069 --> 00:06:15,648
نعم أظن ذلك

145
00:06:15,766 --> 00:06:17,582
لدي بعض الرسائل لأرد عليها

146
00:06:17,607 --> 00:06:19,725
نعم حسنا 

147
00:06:19,750 --> 00:06:21,033
أراك في اجتماع الموظفين

148
00:06:21,058 --> 00:06:22,091
اممم

149
00:06:25,429 --> 00:06:28,107
هل أنت بخير

150
00:06:28,962 --> 00:06:31,065
هل وجدتي مكانا تسكنين فيه؟

151
00:06:31,090 --> 00:06:32,768
نعم 

152
00:06:32,793 --> 00:06:34,560
لقد وجدت مكانا

153
00:06:40,111 --> 00:06:43,582
في هذا العالم العنيف 
المملوء بالصراعات و القلق

154
00:06:43,607 --> 00:06:46,877
الناس يحتاجون لمكان مسالم

155
00:06:46,902 --> 00:06:48,408
Hygge.

156
00:06:48,795 --> 00:06:51,627
فن الراحة الدانماركي
الذي يعرض الشفاء

157
00:06:51,652 --> 00:06:55,571
وأصبح الدليل النهائي 

158
00:06:55,596 --> 00:06:58,026
"Getting Hygge With It."

159
00:06:58,051 --> 00:07:00,836
الان كاتبنا هانس بيتر يورغن

160
00:07:00,861 --> 00:07:02,635
ينهي جولة ال 12 اسبوع الخاصة به هنا

161
00:07:02,660 --> 00:07:05,244
وعوض اقامة حفلة 
في مطعم دانماركي

162
00:07:05,269 --> 00:07:06,416
أظن انه من الشخصية 

163
00:07:06,441 --> 00:07:08,276
ومن روح هيغه

164
00:07:08,301 --> 00:07:10,098
اقامتها

165
00:07:10,122 --> 00:07:11,764
في منزلي

166
00:07:11,789 --> 00:07:14,775
اليست هيغه تدل على انت تكون

167
00:07:14,800 --> 00:07:16,543
دافئا؟
نعم 

168
00:07:16,630 --> 00:07:19,869
لقد ذهبت الى منزلك ووجدته
راقيا نعم

169
00:07:19,894 --> 00:07:22,088
انا أفكر بتصميمه على طراز هيغه

170
00:07:22,113 --> 00:07:25,009
لذا السبت على الساعة السابعة بالتحديد 
ستكون هناك الصحافة

171
00:07:25,034 --> 00:07:26,736
لذا اتوقع من الجميع ان 
يجلبوا معهم واحدا اضافيا

172
00:07:26,761 --> 00:07:29,291
هل يمكن للالفية مساعدة
الكتاب في الدفع عبر الانترنت

173
00:07:29,316 --> 00:07:30,845
نحن نكتب في قطعة 

174
00:07:30,870 --> 00:07:32,564
على "الآراء القوية التي عقدت بشكل كبير"

175
00:07:32,589 --> 00:07:35,433
و الوسيط يكتب قطعة يربط فيها عنواننا 

176
00:07:35,458 --> 00:07:37,901
مع كتاب بوبي فلاي الجديد للطبخ

177
00:07:37,926 --> 00:07:40,313
و أيضا متدربو الجامعة يصنعون بعض الميمز

178
00:07:40,338 --> 00:07:41,885
لذا ربما واحدة منها ستصبح مشهورة 

179
00:07:41,910 --> 00:07:44,423
للمرة الأولى والأخيرة
هل يمكن لشخص أن يشرح ليه

180
00:07:44,521 --> 00:07:45,963
ماهي الميم

181
00:07:45,988 --> 00:07:47,807
انا مسرور لأنك سألت

182
00:07:47,832 --> 00:07:50,721
أنا لست متأكدا اني افهم ذلك أيضا

183
00:07:50,746 --> 00:07:54,306
المعنى التقني هو 
انها غرض ثقافي

184
00:07:54,331 --> 00:07:56,755
ينتقل بالتكرار 
بكريقة مماثلة

185
00:07:56,780 --> 00:07:59,994
للانتقال البيولوجي للجينات

186
00:08:00,019 --> 00:08:02,283
لا 
هل يمكنك اعطاء مثال؟

187
00:08:02,308 --> 00:08:04,572
نسخة الانترنت عبارة عن

188
00:08:04,597 --> 00:08:06,525
صور مضحكة وفيديوهات قصيرة

189
00:08:06,550 --> 00:08:09,557
و نسخة التناظرية هي
كما لو كان كيلروي هنا 

190
00:08:09,582 --> 00:08:11,688
اه 
ماذا عن 

191
00:08:11,713 --> 00:08:13,026
واصل على هاذا المنوال؟
نعم

192
00:08:13,051 --> 00:08:14,554
أين هو لحم العجل؟
بالضبظ

193
00:08:14,587 --> 00:08:16,244
ما الذي تتحدثون عنه؟

194
00:08:16,269 --> 00:08:18,238
لا لا لا الميم هي مثلا

195
00:08:18,263 --> 00:08:21,401
صورة قط تقول شيئا غبيا مثلا

196
00:08:21,426 --> 00:08:25,159
"I can haz cheezburger." Or Salt Bae.

197
00:08:25,693 --> 00:08:28,182
اه حسنا سالت باي

198
00:08:28,207 --> 00:08:29,912
هاذا 

199
00:08:29,937 --> 00:08:30,830
هاذا مضحك جدا

200
00:08:30,855 --> 00:08:32,869
نعم متى كانت 

201
00:08:33,328 --> 00:08:36,539
طالما هي جيدة للكتاب

202
00:08:36,564 --> 00:08:40,570
اتمنى ان نقوم جميعنا برحلة مفيدة حول خليج الملح سالت باي

203
00:08:40,595 --> 00:08:41,815
اسمعوا اسمعوا

204
00:08:44,072 --> 00:08:46,994
أنت حقا ليست لديك فكرة ماهي الميم

205
00:08:47,019 --> 00:08:49,681
لا أصدق اني كنت عمياء

206
00:09:01,990 --> 00:09:03,292
مرحبا

207
00:09:03,846 --> 00:09:05,658
أنا هنا للاستخدام الكوبون

208
00:09:05,683 --> 00:09:09,034
كنت امل انت تعودي

209
00:09:09,059 --> 00:09:11,218
كابوتشينو؟
نعم ارجوك

210
00:09:11,634 --> 00:09:14,124
أحب القميص ماذا على الخلف؟

211
00:09:14,149 --> 00:09:16,251
انها ولاية مونتانا 

212
00:09:16,276 --> 00:09:17,495
أنا رسمتها

213
00:09:17,519 --> 00:09:18,934
أنت فنانة؟

214
00:09:19,173 --> 00:09:20,525
نعم نعم

215
00:09:20,706 --> 00:09:23,242
لست مقلك لكن نعم

216
00:09:23,493 --> 00:09:27,072
حسنا أنا أظن أنها جميلة
حسنا شكرا 

217
00:09:27,097 --> 00:09:28,336
هل تعلمين انني اعمل على بعض 
اللوحات الجديدة\

218
00:09:28,361 --> 00:09:30,404
هل تريدين المجيء 
والنظر اليهم؟

219
00:09:30,632 --> 00:09:33,136
هل أنت تمزحين؟
بالتأكيد 

220
00:09:33,161 --> 00:09:34,868
راسليني عندما تكونين فارغة
اوكاي

221
00:09:34,893 --> 00:09:36,717
الفتاة التي تعمل في ساعة العمل 
القادمة متأخرة

222
00:09:36,742 --> 00:09:38,308
لكنني سأغادر قريبا

223
00:09:38,333 --> 00:09:39,860
لدي احساس أنك ستفعلين

224
00:09:39,885 --> 00:09:41,462
أراك لاحقا

225
00:09:43,792 --> 00:09:44,994
وداعا

226
00:09:50,251 --> 00:09:53,260
من يعلم ان هناك
الكثير من روائح الشموع؟

227
00:09:53,860 --> 00:09:56,304
الكعك البافاري ممم

228
00:09:56,558 --> 00:09:59,433
كتب المكتبات

229
00:10:01,225 --> 00:10:03,168
ثلج الحنين

230
00:10:03,193 --> 00:10:05,771
ثلج الحنين؟
ماهذا ؟ثلج قديم؟

231
00:10:05,796 --> 00:10:07,552
أليس هو الماء ؟ من يهتم؟

232
00:10:07,577 --> 00:10:08,970
ضعيها انها على تخفيضات
تقصد ( عرض خاص) 
233
00:10:07,570 --> 00:10:08,970
ضعيها في داخل العربه. انها عرض خاص (تقصد عليها تنزيلات )
 
234
00:10:08,990 --> 00:10:11,440
نحتاج ان نرتاح بالتجول في المكان 

235
00:10:13,180 --> 00:10:15,960
حسناً,من يحتاج لهذه الوساده الكبيره ؟

236
00:10:16,230 --> 00:10:17,900
  اوه, انها وساده للجسد

237
00:10:18,050 --> 00:10:19,720
كما تعلمين , انها للبنات اللواتي لم يستطيعوا ان يجلبوا رجل (تقصد ان البنت تنام وحدها )

238
00:10:19,740 --> 00:10:21,770
انا من الواضح لا اريد واحده 

239
00:10:21,790 --> 00:10:24,160
منذ ان احتضنني ريتشارد معه 

240
00:10:24,360 --> 00:10:26,290
وعندما اقول ",احتضنني" انا في الواقع اعني 

241
00:10:26,320 --> 00:10:27,660
ذلك لطيف 

242
00:10:28,110 --> 00:10:30,110
انا افتقدت الاحتضان 

243
00:10:31,620 --> 00:10:34,900
انه جداً سيء الذي حصل بينكِ وبين جوش 

244
00:10:34,920 --> 00:10:37,430
انه ابداً غير ممتع بأن تُتُركين 

245
00:10:37,450 --> 00:10:39,770
انا لم اتُرك 

246
00:10:39,950 --> 00:10:41,340
نحن فقط..

247
00:10:41,730 --> 00:10:43,850
كما تعلمين , اردنا اشياء مختلفه 

248
00:10:44,660 --> 00:10:46,760
اذاً انتي اخترتي ان تكوني وحيده 

249
00:10:47,270 --> 00:10:50,850
حقاً , لايزا, انه الخيار الافضل دائماً
لاكون صادقه مع نفسي

250
00:10:51,340 --> 00:10:53,000
انها الطريقه التي نشأنا عليها .

251
00:10:53,050 --> 00:10:55,030
اوه, انه جلد خروف منغولي 

252
00:10:56,370 --> 00:10:57,610
يجب ان نحفظ العلامات على تلك.

253
00:10:57,630 --> 00:10:59,190
لكي نتمكن من العوده اليها بعد الحفله .

254
00:10:59,510 --> 00:11:01,610
واقصد انتي تعودين للحفله .

255
00:11:17,940 --> 00:11:19,470
رائع

256
00:11:20,540 --> 00:11:22,140
امن الممكن بأنكِ ازددتي جمالاً 

257
00:11:22,160 --> 00:11:23,260
منذ اخر مره رأيتكِ فيها ؟

258
00:11:23,290 --> 00:11:24,790
كلا.

259
00:11:24,810 --> 00:11:26,870
انت فقط لم تعيرني انتباهك( تقصد لم ينتبه اليها في المره السابقه ) 

260
00:11:26,900 --> 00:11:29,560
حسناً , وها انا الان انتبه اليكِ , ثقي بي

261
00:11:29,590 --> 00:11:31,090
هذا ربما يمكن ان يأخذ بعض الوقت 

262
00:11:31,110 --> 00:11:34,730
- مفهوم 
انظري انا اعلم اني كنت فكره مبتذله ( يقصد كليشه سيئه ) 

263
00:11:34,750 --> 00:11:37,170
وجعلت كل ذلك الانتباه
وتلك الافكار تدخل الى رأسي

264
00:11:38,130 --> 00:11:40,910
هل ينفع القول بأني كنت 
احمق تماماً

265
00:11:40,940 --> 00:11:44,240
وبذلك , حقاً حقاً 
انا اسف .؟

266
00:11:44,820 --> 00:11:46,690
انها بداية جيدة 

267
00:11:47,070 --> 00:11:48,720

لكن يجب ان تفعلي اكثر من ذلك .

268
00:11:48,740 --> 00:11:50,180
 مثل ماذا ؟ -
لا اعلم . 

269
00:11:50,200 --> 00:11:52,480
سأفكر بشيء ما 

270
00:12:00,840 --> 00:12:03,100
ما هذا المكان؟ 
- اوه , سترى ذلك بنفسك 

271
00:12:03,120 --> 00:12:04,830
هناك لوران وماكس 

272
00:12:05,180 --> 00:12:07,270
يا رفاق , انتم تتذكرون كولن 

273
00:12:07,300 --> 00:12:09,480
اوه , انت اتيت الى الحفله
في شقتي 

274
00:12:09,510 --> 00:12:11,270
انتي تسكنين في جزيرة روزفلت صحيح ؟

275
00:12:11,290 --> 00:12:13,660
اوه , لا 
اوه , المعذره انتما التوأم 

276
00:12:13,690 --> 00:12:15,880
ماذا ؟

277
00:12:15,910 --> 00:12:17,620
اوه , انه ليس خطأك حبيبي

278
00:12:17,650 --> 00:12:20,580
كليسي لديها نوعها الخاص (المميز)

279
00:12:20,660 --> 00:12:23,540
كلا لست كذلك
مم , حسناً

280
00:12:23,560 --> 00:12:24,980
اوه , ها نحن هنا

281
00:12:25,020 --> 00:12:27,680
Thad, Chad, Tram Slam, 
تاد , تشاد , ترام سلام , وهذا الشاب

282
00:12:27,710 --> 00:12:30,210
وهذا الشاب ,؟
نعم انهم جميع متشابهون ( تقصد من نفس النوع )

283
00:12:30,240 --> 00:12:33,540
جميعهم لديهم , (طولهم ٦ اقدام يطعمونكِ الذره , واصحاب شعر اشقر رمادي 
وذوو ذقن فاتن  ) ( تقصد شعر اللحيه ) )  


284
00:12:33,570 --> 00:12:36,390
انا أاخذ كل هؤلاء السابقون الذين لهم علاقه بكِ (يقصد عشاقها السابقون ) 

285
00:12:36,410 --> 00:12:38,730
نعم انها لا تستطيع المساعده مع ذلك 
انها المثاره جنسياً مع تلك الانواع من الشباب

286
00:12:40,770 --> 00:12:42,510
هل يوجد اي شخص هنا غير مطيع على هذه الطاوله 

287
00:12:44,830 --> 00:12:46,780
مممم.

288
00:12:47,090 --> 00:12:49,350
انتما الاثنان تعالوا معي 

289
00:12:49,380 --> 00:12:50,720
اووه,

290
00:12:52,660 --> 00:12:55,340
كيف ترغبين ان يكون ذلك ؟  

291
00:12:55,360 --> 00:12:57,770
ارغب بأن يكون قاسي 

292
00:13:00,830 --> 00:13:02,810
قاسي.

293
00:13:03,060 --> 00:13:04,780
هل تريدين المحاوله ؟  

294
00:13:06,390 --> 00:13:07,730
ارغب  بذلك 

295
00:13:07,760 --> 00:13:09,710
اوه , لا 

296
00:13:09,730 --> 00:13:12,580
اوه , لا لا لا لا لا لا لا لا 

297
00:13:12,600 --> 00:13:14,870
اه

298
00:13:20,340 --> 00:13:23,460
- مرحباً
-مرحباً

299
00:13:25,500 --> 00:13:28,220
انت عادةً لا تأخذ باري ؟

300
00:13:28,480 --> 00:13:31,990
نعم , اوه , انا فقط كنت احاول اتجنب بيدفورد 

301
00:13:32,010 --> 00:13:34,850
نعم وانا كذلك -
-نعم

302
00:13:37,000 --> 00:13:39,280
اذاً وكيف حالك ؟ 

303
00:13:39,730 --> 00:13:42,360
كلا, لن نفعل هذا 

304
00:13:53,300 --> 00:13:55,260
النقانق الصغيره جاهزه 

305
00:13:55,290 --> 00:13:56,750
نعم, حصلت عليها 

306
00:13:57,090 --> 00:13:59,510
اوه , لا انا لا املك اي شيء من اليانسون

307
00:13:59,530 --> 00:14:01,730
اوه, نعم .استعمل .مم. بعض الكمون. 

308
00:14:01,760 --> 00:14:03,420
ها انت ذا .
نحن خارج من مم

309
00:14:03,440 --> 00:14:06,180
اوه , هارڤاتي وكرينزولا .- 
انا اعلم انها حفله مريحه ,

310
00:14:06,210 --> 00:14:07,300
ومن المفترض ان تكون مستريح .

311
00:14:07,330 --> 00:14:08,130
ولكن من الصعب ان تشعر بالراحه.

312
00:14:08,160 --> 00:14:09,390
عندما يتأخر ضيفك . (ضيف الشرف )

313
00:14:09,420 --> 00:14:10,930
سأتصل بهِ

314
00:14:12,560 --> 00:14:15,310
انه لمن السهل رؤيه ديانا 
تتكأ عليكِ كثيراً

315
00:14:15,340 --> 00:14:16,780
نعم.

316
00:14:16,800 --> 00:14:18,790
اعني , لن تضطري ان تكوني اختصاصية معالجه 

317
00:14:18,810 --> 00:14:20,740
لتعرفين بأن لديها بعض من مشاكل الثقه 

318
00:14:20,770 --> 00:14:22,770
لكن ليس معكِ

319
00:14:22,790 --> 00:14:23,950
انتي واحده من القليل من الناس 

320
00:14:23,980 --> 00:14:25,780
بأن لديها ايمان كامل فيه

321
00:14:26,800 --> 00:14:29,880
هذا ,من الرائع سماعهُ

322
00:14:41,500 --> 00:14:43,620
مرحبا, كيف حال ضهرك ؟

323
00:14:43,640 --> 00:14:45,540
اوه , انه افضل , افضل بقليل

324
00:14:45,570 --> 00:14:47,070
النبيذ الساخن قد يساعد .

325
00:14:47,950 --> 00:14:49,990
شكراً لك . ذلك ساخن 

326
00:14:57,090 --> 00:14:58,660
رائع

327
00:14:59,370 --> 00:15:00,960
لايزا, مرحباً

328
00:15:00,980 --> 00:15:02,480
كولن 

329
00:15:03,550 --> 00:15:05,420
مرحبا 

330
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
مرحباً

331
00:15:09,420 --> 00:15:11,300
او مرحباً 
انت ابداً لم تقدمني الى رئيسك ( رئيس العمل )تقصد 

332
00:15:11,330 --> 00:15:13,530
اوه , بالطبع 

333
00:15:14,240 --> 00:15:17,540
تشارلس
انه المشهور صاحب السمعه السيئه كولن ميكـنيكول 

334
00:15:17,560 --> 00:15:20,230
كولن , تشارلس بورس 
رئيس عملي البارع .

335
00:15:20,250 --> 00:15:22,710
تشارلس -
كولن , سعيد جداً للقائكَ -

336
00:15:22,740 --> 00:15:24,720
و, اوه 
انا اسف لسماعي عن البيت العشوائى.

337
00:15:24,750 --> 00:15:26,690
نعم , اقدر ذلكَ

338
00:15:26,720 --> 00:15:29,500
   كان ذلك مفاجئه -
ماذا حصل ؟ 

339
00:15:29,570 --> 00:15:31,570
لقد اسقطوا الاختيار على كتابي الثاني.(يقصد الغوا اختيارهِ) 


340
00:15:31,600 --> 00:15:32,900
متى حدث ذلك ؟ 

341
00:15:32,920 --> 00:15:34,340
الامس 

342
00:15:34,370 --> 00:15:36,280
انه تصرف سيء من جانبهم 

343
00:15:36,310 --> 00:15:38,180
انها فكره رائعه 
هل استطيع ان اخبرك بها ؟

344
00:15:38,200 --> 00:15:40,480
بالـتأكيد 

345
00:15:40,510 --> 00:15:43,060
لذا تخيل اذا كانت الرحله البحريه  
كريستوفر كولومبوس  


346
00:15:43,080 --> 00:15:45,370
تمت تمويلها بالنقود من قبل كاثرين 
ملاحظه ( كاثرين هي ملكة بريطانيا منذ ١٥٠٩-١٥٣٣

347
00:15:45,400 --> 00:15:47,530
بدلاً من ايسابيلا في اسبانيا 
ملاحظه (ايسابيلا ملكة اسبانيا في القرن الثالث عشر   isabella

348
00:15:47,820 --> 00:15:50,500
لذلك انا مهووسة مع العلاقة المعقدة  


349
00:15:50,520 --> 00:15:52,170
وتلك المرأه تمتلك السلطة والقوة. 

350
00:15:52,200 --> 00:15:55,410
كيفما نستطيع ان نكون معرضين للهجوم   
لكن مفترسين في نفس الوقت .

351
00:15:55,440 --> 00:15:58,450
أجل ,التباين قوي جداً

352
00:15:58,480 --> 00:16:01,500
انا حقاً احببت ذلك -
 شكراً لكِ -

353
00:16:02,100 --> 00:16:03,620
اذا تحتاجين لاي مساعد 

354
00:16:03,650 --> 00:16:06,030
سأكون حتماً من مساعديكِ 

355
00:16:06,060 --> 00:16:08,370
استطيع بأن احُرك لوحاتكِ  

356
00:16:08,520 --> 00:16:10,120
بأمكاني بذل جهدي مع لوحاتكِ الزيتية 

357
00:16:10,140 --> 00:16:11,570
حقاً - 
أجل -

358
00:16:11,590 --> 00:16:14,300
حسناً , ذلك يبدوا وكأنه عرض
 جيد جداً  للرفض 


359
00:16:14,320 --> 00:16:16,460
اوه , يا الهي 
حسناً

360
00:16:16,490 --> 00:16:18,360
ماذا -
اوه يا الهي انا اسفهَ -

361
00:16:18,380 --> 00:16:19,930
اذا اعطيتكِ فكره خاطئة .

362
00:16:20,280 --> 00:16:22,480
انا كالمعجبين الكبار لكِ 

363
00:16:22,510 --> 00:16:24,760
انا فقط , انا , انا صريحه ومباشرة 

364
00:16:26,200 --> 00:16:28,420
اوه -
انا أامل بأن ذلك على ما يرام 

365
00:16:28,450 --> 00:16:29,630
حسناً ,ذلك على ما يرام 

366
00:16:29,650 --> 00:16:31,190
بعض من اصدقائي المفضلين صريحين 

367
00:16:31,220 --> 00:16:32,490
حسناً جيد 

368
00:16:32,530 --> 00:16:34,710
جيد - 

369
00:16:35,260 --> 00:16:36,980
لكن لدي عرض في الشهر القادم.

370
00:16:37,000 --> 00:16:38,780
لذا اذا ما زلتي مهتمة 

371
00:16:38,930 --> 00:16:40,560
سأكون قد التجئ الى مساعدتكِ 

372
00:16:40,750 --> 00:16:42,670
يا الهي حقاً !؟
نعم - نعم 

373
00:16:42,700 --> 00:16:45,140
اود ذلك حقاً 
نعم عظيم - رائع 

374
00:16:45,160 --> 00:16:47,520
حسناً , تعالي سأُريكِ اشيائيي

375
00:16:47,550 --> 00:16:48,750
حسناً.

376
00:16:50,290 --> 00:16:51,960
انظري , انا اعلم انتي لا تريدين نصيحتي 

377
00:16:51,990 --> 00:16:53,540
لكن هل انتي متأكدة بأنها فكرة جيدة 

378
00:16:53,560 --> 00:16:55,030
بأن تعيدين كولن الى حياتكِ مرة اخرى ؟

379
00:16:55,100 --> 00:16:56,440
ماذا - ؟ 

380
00:16:56,460 --> 00:16:57,500
من الدقيقة انتم يا رفاق وصلتوا هنا 

381
00:16:57,530 --> 00:16:59,220
قد جاء ثم رحل وتخطى تشارلس في الازدحام 
 

382
00:16:59,330 --> 00:17:01,030
ماذا تقولين !؟ 

383
00:17:01,050 --> 00:17:02,890
انا لا اثق بهِ 

384
00:17:02,990 --> 00:17:05,700
اوه , انتي لا تثقي بهِ 

385
00:17:05,720 --> 00:17:08,260
هذا مضحك .

386
00:17:08,280 --> 00:17:10,210
حسناً , انا فقط اقول هذا 
لانني فقط مهتمة بكِ 

387
00:17:10,290 --> 00:17:12,330
انتي تهتمين بي !؟

388
00:17:12,570 --> 00:17:13,950
هل حقاً تريدين ان تفعلي ذلك ؟ 

389
00:17:13,970 --> 00:17:16,280
نعم , انا
تعلمين ماذا 

390
00:17:17,110 --> 00:17:20,540
بالطبع انا اهتم بكِ
وبشدة 

391
00:17:20,560 --> 00:17:22,820
ولهذا السبب اريد ان اراكِ
مع شاب جيد 

392
00:17:22,840 --> 00:17:24,210
انتي اكتشفتي كولن 

393
00:17:24,230 --> 00:17:26,510
انتي قمتي بدعمه وتشجيعهِ من خلال 
دخوله لتعديل المعالجه 

394
00:17:26,540 --> 00:17:27,880
وفي اللحظه التي نجح بها 

395
00:17:27,910 --> 00:17:29,290
لم يكن لديهِ الوقت لكِ 

396
00:17:29,310 --> 00:17:30,900
وهذا حتى ان يحتاج اليكِ مره اخرى 

397
00:17:30,920 --> 00:17:33,150
انا كنت متزوجه بشخص مثل ذلك

398
00:17:33,180 --> 00:17:34,800
وطلاقكِ افضل لكِ

399
00:17:34,820 --> 00:17:36,430
 انتي تستحقين شخص يقدركِ ويثمنكِ 

400
00:17:36,450 --> 00:17:38,050
شخص يوفر لكِ مجال الحب والجنس بصدق 

401
00:17:38,080 --> 00:17:40,220
شخص ما يمشي على الخارج من الرصيف 

402
00:17:40,250 --> 00:17:42,500
حسنأ , ماهو نوع 
السيدة العجوز التي تشد ستارة الكتيب

403
00:17:42,530 --> 00:17:44,540
من خارج ذلك ؟

404
00:17:44,560 --> 00:17:47,940
لايزا توقفي التظاهر بأنكِ تملكين دليل 

405
00:17:47,970 --> 00:17:50,060
عن كيف افكر
او من اكون انا 

406
00:17:50,090 --> 00:17:51,630
لا تفقهين شيء 

407
00:17:51,650 --> 00:17:53,010
انتي حتى لا تعلمين ما هي الميمي 
ملاحظه :- الميمي هي صور مضحكه ولكن عليها نصوص وكتابات 

408
00:17:53,040 --> 00:17:55,320
بلى , انا اعلم , لورن للتو ارسل لي واحده 

409
00:17:58,960 --> 00:18:01,960
انها ليست ميمي
ان فيها نوع خط ميمي 

410
00:18:01,980 --> 00:18:03,560
كيف ذلك انها ليست ميمي 
انها ليست وحسب 

411
00:18:03,590 --> 00:18:04,940
حسناً , اذاً ما هو الميمي بحق الجحيم ؟ 

412
00:18:04,970 --> 00:18:06,470
انتي , انتي فقط تعلمين ذلك عندما ترينهُ 

413
00:18:06,500 --> 00:18:08,660
هل لديك ايةِ اسئلة اخرى ؟
واحد فقط 

414
00:18:08,690 --> 00:18:09,960
لماذا تسكنين مع جوش ؟

415
00:18:09,980 --> 00:18:13,610
لانه احتاج الى رفيق في غرفتهِ 
وانتي الشخص الوحيد 

416
00:18:13,640 --> 00:18:15,330
التي استطاع ان يجد احد ؟

417
00:18:15,780 --> 00:18:18,100
انا الشخص الوحيد 

418
00:18:18,120 --> 00:18:20,930
الذي يعلم ما الذي يمر به 

419
00:18:23,290 --> 00:18:25,300
كيلسي, فقط انتظري 

420
00:18:26,800 --> 00:18:28,660
دعنا نذهب
لكني كنت محقه 

421
00:18:28,690 --> 00:18:30,410
وفي وسط الــ
احتاج للرحيل الاّن 

422
00:18:30,440 --> 00:18:32,400
سأتصل بكَ 

423
00:18:36,000 --> 00:18:39,870
هل تشاجرت كيلسي ولايزا ؟

424
00:18:39,890 --> 00:18:42,920
اجل , على ما يبدو
كيلسي سرقت حبيب لايزا 

425
00:18:42,940 --> 00:18:44,690

دراما من نوع عُـمر ٢٠ سنة 

426
00:18:44,710 --> 00:18:46,870
لا تستطيع ايقافهم 
من التصرف في هذا عمرهم

427
00:18:50,440 --> 00:18:52,040
انا متأكد يا رفاق سوف تتصالحون 

428
00:18:52,070 --> 00:18:54,290

انا ,, انا حقاً لا اعتقد ذلك 

429
00:18:54,320 --> 00:18:56,110
حسناً الاخبار الجيده 
اعتقد بأن تشارلس مهتم 

430
00:18:56,140 --> 00:18:59,140
في الكتاب الثاني , عليه 
ان اراسل وكيلي 

431
00:19:13,330 --> 00:19:15,400
هي, هل استطيع ان أخذ سياره تكسي ؟
بالطبع  -

432
00:19:41,250 --> 00:19:42,910
مرحبا , رومي 

433
00:19:42,940 --> 00:19:45,270
ما رأيكِ بأن تنضمين معنا ؟ 
شكراً لكِ 

434
00:19:45,300 --> 00:19:46,910
انا ذاهبة للنوم .

435
00:19:51,770 --> 00:19:53,830
سأعود مرة اخرى 

436
00:19:56,800 --> 00:19:58,570
كيلسي 

437
00:19:58,590 --> 00:20:00,720
هل انتي بخير ؟


438
00:20:00,740 --> 00:20:02,660
كولن احمق ومغفل 

439
00:20:02,690 --> 00:20:04,120
انا لا اعرف كيف رأيت ذلك 

440
00:20:04,150 --> 00:20:06,660
اووه ,  بربكِ انا اسف 

441
00:20:06,690 --> 00:20:09,270
وكأنني , لا اعتقد بأني قادرة 
ان اثق بغريزتي مرة اخرى  

442
00:20:09,290 --> 00:20:11,350
انا بكل جدية اخسر مقدرتي 

443
00:20:11,380 --> 00:20:13,080
بأن احاسب شخصيات الناس 

444
00:20:13,100 --> 00:20:14,970
في البداية كنت مخطأ 
عن لايزا , ومن ثم 

445
00:20:14,990 --> 00:20:16,750
لايزا لايزا لايزا 

446
00:20:16,770 --> 00:20:19,590
انا جداً متعبة من الكلام عن لايزا 

447
00:20:21,420 --> 00:20:23,320
 قفِ 

448
00:20:23,510 --> 00:20:26,050
اكاذيب 

449
00:20:26,220 --> 00:20:28,120
اكاذيب , اكاذيب 

450
00:20:28,150 --> 00:20:29,370
اكاذيب - اكاذيب 

451
00:20:31,150 --> 00:20:33,220
لا استطيع
يا الهي 

452
00:20:33,250 --> 00:20:35,800
حسناً يجب علينا ان نعرف الجميع 
من شخص الى اخر 

453
00:20:35,830 --> 00:20:38,060
اوه , يا الهي 

454
00:20:38,260 --> 00:20:40,410
تعالي . هيا بنا 

455
00:20:40,440 --> 00:20:42,700
اخرجي بمؤختكِ للخارج هناك 

456
00:20:44,890 --> 00:20:46,970
اجل , ذلك يبدو جيداً , يا رفاق 

457
00:20:46,990 --> 00:20:49,230
هيي , هيي, هيي, 
انتي جاهزه بأن تريني ادائكِ

458
00:20:49,250 --> 00:20:50,620
بعض من تلك الاثنان من خطواتك 

459
00:20:50,650 --> 00:20:52,110
اوه , بحق الجحيم نعم 
نعم ؟

460
00:20:53,440 --> 00:22:52,290
تمت الترجمة بواسطة 
Yousif Al Kubaisi &  Aliou meu 
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة
