1
00:00:02,479 --> 00:00:06,549
<i>~تابع طريقي يا ابني العنيد~</i>

2
00:00:06,551 --> 00:00:09,886
<i>~سيحلُّ نعيم عندما تنتهي~</i>

3
00:00:09,888 --> 00:00:14,290
<i>~ضع رأسك المضجرة لترتاح~</i>

4
00:00:14,292 --> 00:00:16,459
<i>~لا تبكي من بعد~</i>

5
00:00:16,461 --> 00:00:17,894
.سمعت صلواتك

6
00:00:17,896 --> 00:00:19,762
،الملاك كذب عليّ
.هو ليس من قال أنه عليه

7
00:00:19,764 --> 00:00:21,831
،اسمه
.(جادريل)

8
00:00:21,833 --> 00:00:24,033
جادريل) يعمل لدي (ميتاترون)؟)

9
00:00:24,035 --> 00:00:26,369
ميتاترون) جعل (جادريل) يقتل (كيفين)؟)

10
00:00:26,371 --> 00:00:29,806
.أنا من سببت سقوط كل الملائكة

11
00:00:29,808 --> 00:00:31,488
.هو آخذ نعمتي من أجل التعويذة

12
00:00:31,826 --> 00:00:32,909
.هذا يعني أنك بشري

13
00:00:32,911 --> 00:00:34,177
.تعيش الملكة لمدة طويلة

14
00:00:34,179 --> 00:00:37,947
<i>حالما أرتفع علي كل~
~الضجة والتحيّر</i>

15
00:00:37,972 --> 00:00:39,251
.إنها علامة (كاين) الدامية

16
00:00:39,252 --> 00:00:41,538
فقط من أجل الحصول علي لمحة~
~من وراء هذا الوهم

17
00:00:41,538 --> 00:00:42,885
.بدون العلامة ، الشفرة ليس لها جدوي

18
00:00:42,887 --> 00:00:44,587
<i>~كنت أرتفع أعلي من ذي قبل~</i>

19
00:00:44,589 --> 00:00:47,056
.(أنت من المفترض أن تقود الملائكة يا (كاستيل

20
00:00:47,058 --> 00:00:48,690
<i>~لكنني حلقت أعلي بكثير~</i>

21
00:00:48,690 --> 00:00:50,092
.أحاول أن أرجع قومي للوطن فحسب

22
00:00:50,092 --> 00:00:53,529
<i>،بالرغم من أن عيني تستطيع أن تري~
~فمازلت رجل أعمي</i>

23
00:00:53,531 --> 00:00:55,074
.أنت لست البطل

24
00:00:55,074 --> 00:00:57,333
<i>،بالرغم من أن عقلي مازال يفكر~
~مازلت كنت رجل مجنون</i>

25
00:00:57,335 --> 00:00:58,069
.أنا البطل

26
00:00:58,094 --> 00:01:00,153
<i>~أسمع الأصوات في منامي~</i>

27
00:01:00,153 --> 00:01:04,374
!أنت لا تعرف معني البشرية

28
00:01:04,376 --> 00:01:06,876
<i>~تابع طريقي يا ابني العنيد~</i>

29
00:01:06,878 --> 00:01:09,424
.بدأت أفكر أن الشفرة تؤثر بك

30
00:01:09,424 --> 00:01:11,414
<i>~سيحلُّ نعيم عندما تنتهي~</i>

31
00:01:11,416 --> 00:01:13,249
هل أخبرتهم عن نعمتك المسروقة يا (كاستيل)؟

32
00:01:13,251 --> 00:01:14,870
<i>~ضع رأسك المضجرة لترتاح~-
.عاقبه-</i>

33
00:01:14,871 --> 00:01:15,546
.لا يمكنني

34
00:01:15,546 --> 00:01:17,779
لقد تخليتُ لتوّك عن جيش كامل
.من أجل رجل واحد

35
00:01:17,889 --> 00:01:19,668
<i>~لا تبكي من بعد~</i>

36
00:01:19,668 --> 00:01:20,890
.هو يُقوي لوح الملائكة

37
00:01:20,892 --> 00:01:22,358
."بوابة (ميتاترون) السرية"

38
00:01:22,360 --> 00:01:24,427
،من هنا للخارج
أنا أنادي الفرص ، متفقون؟

39
00:01:24,429 --> 00:01:25,659
.لست هنا من أجل القتال

40
00:01:26,001 --> 00:01:27,597
.علي الأقل أعطوني فرصة

41
00:01:36,940 --> 00:01:38,975
!(أسقط الشفرة يا (دين

42
00:01:38,977 --> 00:01:40,243
!تحرك

43
00:01:40,245 --> 00:01:42,578
..دين) ، انظر إليّ)-
!سام) ، تحرك)-

44
00:01:43,847 --> 00:01:45,415
!اتركها

45
00:01:45,417 --> 00:01:47,483
،اتركها
!اتركها

46
00:01:52,097 --> 00:01:53,623
تبًا إذا تظنان أنني سأركب الخيل
.علي هذا يا رفاق

47
00:01:53,625 --> 00:01:55,491
.(هناك خطبٌ ما بك يا (دين

48
00:01:55,493 --> 00:01:59,128
،وحتي نكتشف ماذا
.هذا هو حيثما يجب أن تبقي

49
00:01:59,130 --> 00:02:01,130
وأنتما ستفعلان ماذا؟

50
00:02:01,132 --> 00:02:03,132
تواجها (ميتاترون) بأنفسكما؟

51
00:02:03,134 --> 00:02:04,333
.هذا ذكي

52
00:02:04,335 --> 00:02:07,804
،لا ، لا ، انتظر
.أنت خسرت جيش الملائكة الخاص بك

53
00:02:07,806 --> 00:02:13,026
وأنت تحاول أن تحبس الرجل الوحيد
!الذي لديه فرصة في قتل ابن العاهرة هذا

54
00:02:13,678 --> 00:02:16,612
!يالها من خطة يا رفاق

55
00:02:23,387 --> 00:02:26,956
.انظرا ، مهلّا ، يا رفاق

56
00:02:27,767 --> 00:02:28,558
سام)؟)

57
00:02:28,560 --> 00:02:30,560
سامي)؟)

58
00:02:31,657 --> 00:02:32,752
سام)؟)-
أجل؟-

59
00:02:34,399 --> 00:02:36,566
.دين) لم يكن خاطئ)

60
00:02:36,568 --> 00:02:38,134
.أتباعي هجرونا

61
00:02:38,136 --> 00:02:40,770
.أجل ، و(جادريل) يقول أن بوسعه مساعدتنا

62
00:02:40,772 --> 00:02:44,540
،من موضعي
.هذا أكثر من صفقة عادلة

63
00:03:18,719 --> 00:03:22,488
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}~الظواهر الخارقة الـ23×9~
((بعنوان : ((هل تصدق بالمعجزات
موعد العرض الأصلي 20 مايو - 2014

64
00:03:22,488 --> 00:03:28,719
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}T R A N S L A T E D B Y
Nasser Gamal
Facebook : https://www.facebook.com/NasserGamalSubtitles

65
00:03:30,622 --> 00:03:33,356
،)إذًا .. (ميتاترون

66
00:03:35,159 --> 00:03:36,993
ميتاترون)؟)

67
00:03:39,192 --> 00:03:40,429
أيها الرب؟

68
00:03:40,431 --> 00:03:42,231
.ثانية فحسب

69
00:03:42,233 --> 00:03:45,150
أهذا كتاب الملائكة الجديد
الذي تعمل عليه أو ..؟

70
00:03:45,150 --> 00:03:49,572
،)لا ، لا ، هذه قصة يا (نيل

71
00:03:49,574 --> 00:03:51,874
،قصة مدهشة

72
00:03:51,876 --> 00:03:58,250
مليئة بالحب وانفطار القلب
.و.. الحب

73
00:03:58,285 --> 00:03:59,148
."مثل فيلم "المذكرة

74
00:04:00,718 --> 00:04:02,852
."أنا أحب "المذكرة

75
00:04:02,854 --> 00:04:04,720
.لا

76
00:04:06,523 --> 00:04:08,224
.سريعًا

77
00:04:08,226 --> 00:04:09,926
أيًّا منهما يجعلني أبدو مثير للشفقة أكثر؟

78
00:04:09,928 --> 00:04:11,127
لماذا تريد أن تبدو مثير للشفقة؟

79
00:04:11,129 --> 00:04:14,262
لقد وحدت كل الملائكة للتوّ
.تحت راية النعيم

80
00:04:14,232 --> 00:04:14,929
..أعني ، هذا مثل

81
00:04:14,929 --> 00:04:16,399
الفوز بجائزة "اختيار الناس"؟

82
00:04:16,401 --> 00:04:19,569
،ليس الأمر بذات نفسه الأن
أليس كذلك؟

83
00:04:19,571 --> 00:04:20,970
كل شئ مُعد؟

84
00:04:20,972 --> 00:04:22,438
.أجل يا سيدي

85
00:04:23,110 --> 00:04:24,373
..اقلب هذا المفتاح

86
00:04:24,375 --> 00:04:25,908
،انتظر الضوء..
.وها هو يعمل

87
00:04:25,910 --> 00:04:29,327
وكل ملاك في النعيم
وعلي الأرض سوف يسمعني؟

88
00:04:29,327 --> 00:04:30,613
.أنت وأنت فقط

89
00:04:30,615 --> 00:04:33,783
الإشارة تقاطع
.كل الأصوات الأخري علي مذياع الملائكة

90
00:04:35,186 --> 00:04:37,153
.هيا

91
00:04:42,660 --> 00:04:44,427
مرحبًا؟

92
00:04:44,429 --> 00:04:47,563
<i>.(هذا (ميتاترون</i>

93
00:04:49,032 --> 00:04:50,833
.تردد أكثر

94
00:04:50,835 --> 00:04:52,335
لأنني (لو غريج)؟

95
00:04:54,069 --> 00:04:54,770
.أسف

96
00:04:57,674 --> 00:04:58,975
.لا تفعل ذلك

97
00:05:03,413 --> 00:05:06,682
.أود آخذ لحظة لأرحب بعودتكم جميعًا

98
00:05:06,684 --> 00:05:12,214
أريدكم أن تعلمون كم أنا متأثر
.بأنكم اخترتموني كآلهتكم الجديدة

99
00:05:13,324 --> 00:05:17,994
،قلبي ، كما يقولون
.مليئ

100
00:05:19,827 --> 00:05:23,933
ولهذا أريد مشاركة بعض الأنباء
.الرائعة معكم

101
00:05:23,935 --> 00:05:26,335
<i>.أنا ذاهب في رحلة قصيرة</i>

102
00:05:26,337 --> 00:05:30,132
<i>باب النعيم سوف يُقفل مؤقتًا
،في انتظار عودتي</i>

103
00:05:30,241 --> 00:05:34,076
<i>،لكن اطمئنوا
.كل شئ سوف يُشرح</i>

104
00:05:34,078 --> 00:05:39,048
.وسوف يكون .. مجيد

105
00:05:47,257 --> 00:05:49,258
أين أنت ذاهب؟

106
00:05:49,260 --> 00:05:52,628
.لإخبار بقية القصة

107
00:06:04,708 --> 00:06:06,642
.رجاءًا

108
00:06:06,644 --> 00:06:08,210
.سأتركك بمفردك ، أقسم

109
00:06:08,212 --> 00:06:10,346
.نحن لسنا هنا لنؤذيك

110
00:06:11,475 --> 00:06:13,516
.لا ، نعمتك

111
00:06:13,518 --> 00:06:16,786
.معالجتي سوف تضعفك فقط

112
00:06:24,758 --> 00:06:25,828
هل سمعته؟

113
00:06:26,492 --> 00:06:29,031
،)ميتاترون)
.أجل

114
00:06:29,033 --> 00:06:30,800
أين هو ذاهب؟
ما الذي يريده؟

115
00:06:32,732 --> 00:06:35,571
.أخشي .. البشرية

116
00:06:40,205 --> 00:06:42,411
!رباه

117
00:06:42,413 --> 00:06:44,947
..لظننت أنك لتكون مرتاح أكثر

118
00:06:44,949 --> 00:06:46,282
.(بهزيمتك لـ(آبادون

119
00:06:46,284 --> 00:06:47,818
ماذا يمكنني قوله؟

120
00:06:48,474 --> 00:06:51,020
.أنا أرتدي قلقي

121
00:06:54,358 --> 00:06:56,492
..أتعلم

122
00:06:56,494 --> 00:07:00,496
بكثير من الشياطين عادوا للإحتشاد
،بجانبك

123
00:07:00,498 --> 00:07:04,967
حسنًا ، إنه طبيعي فقط
أنهم يتطلعون لـ.. ملكهم

124
00:07:04,969 --> 00:07:07,737
.لبعضٍ من .. الإتجاهات

125
00:07:08,839 --> 00:07:12,007
عزيزتي ، إذا أردت تدليك أملس
،)من د. (فيل

126
00:07:12,009 --> 00:07:14,977
لضغطُّ 3 علي الإتصال السريع ، حسنًا؟

127
00:07:14,979 --> 00:07:18,481
.آسفة يا سيدي

128
00:07:22,419 --> 00:07:25,121
.سيدي ، أعتقد أنه يتم إستدعائك

129
00:07:26,590 --> 00:07:29,024
.(إنه آحد آل (وينشستر

130
00:07:36,933 --> 00:07:39,535
ما هذه الرائحة؟

131
00:07:43,807 --> 00:07:46,509
ما الذي يحدث إليّ بحق الجحيم
يا ابن العاهرة؟

132
00:07:46,511 --> 00:07:48,611
،الخمر قبل الجعة
تاكو" سئ؟"

133
00:07:48,613 --> 00:07:49,756
كيف لي أن أعلم؟

134
00:07:49,756 --> 00:07:50,918
!لا يمكنني إيقافه

135
00:07:52,120 --> 00:07:53,087
،)منذ أن قتلت (آبادون

136
00:07:53,087 --> 00:07:56,852
..إنه مثل
.هذا الشئ .. الأخر برمته

137
00:07:56,854 --> 00:07:59,188
،أصبح مدمن جدًا
.وأريد أن أقتل

138
00:07:59,190 --> 00:08:01,457
،أعني ، حقًا
.أريد أن أقتل

139
00:08:01,459 --> 00:08:02,525
..وإذا لم اقتل

140
00:08:02,527 --> 00:08:04,260
.ستتقيئ أحشائك للخارج

141
00:08:07,197 --> 00:08:08,798
.إنها العلامة

142
00:08:08,800 --> 00:08:09,999
معني ذلك؟

143
00:08:10,001 --> 00:08:11,066
.تريدك أن تقتل

144
00:08:11,812 --> 00:08:13,169
،كلما قتلت
.كلما شعرت أفضل

145
00:08:13,171 --> 00:08:15,771
،كلما قتلت أقل
.تشعر جيدًا أقل

146
00:08:16,807 --> 00:08:18,440
كيف أقل جيدًا؟

147
00:08:18,442 --> 00:08:22,211
.واحدًا يتخيل أقل أفضل جيدًا

148
00:08:23,780 --> 00:08:25,114
إذًا ، ميت؟

149
00:08:28,299 --> 00:08:29,885
،حسنًا ، (كاين) كانت لديه العلامة
.ولم يمت

150
00:08:29,887 --> 00:08:31,253
.كاين) كان شيطان)

151
00:08:31,905 --> 00:08:34,990
جسدك ليس قوي بما يكفي
.ليحتوي علي قوة الشفرة

152
00:08:36,493 --> 00:08:37,660
ماذا لو تخلصت منها؟

153
00:08:37,662 --> 00:08:39,495
أتريد التخلص منها؟

154
00:08:43,511 --> 00:08:45,234
.(ما أريده هو (ميتاترون

155
00:08:45,884 --> 00:08:46,597
.تفضل

156
00:08:46,597 --> 00:08:47,832
،لكن يجب أن أمرّ خلال هذا الباب

157
00:08:47,832 --> 00:08:50,045
.ويجب أن أصل للشفرة

158
00:08:52,758 --> 00:08:54,276
.وأنت سوف تساعدني

159
00:08:59,092 --> 00:09:01,083
!لا-
ما هذه الرائحة؟-

160
00:09:02,711 --> 00:09:04,906
.كبريت

161
00:09:14,204 --> 00:09:16,682
،دين) ، رد علي الهاتف)
.عاود مهاتفتي

162
00:09:17,292 --> 00:09:19,392
لا أمزح ، حسنًا؟
.لا تفعل ذلك

163
00:09:19,394 --> 00:09:21,461
.ليس هكذا

164
00:09:22,597 --> 00:09:24,297
أأنت متأكد أنه كان (كراولي)؟

165
00:09:25,466 --> 00:09:27,000
من لكان يستدعيه غيره؟

166
00:09:27,002 --> 00:09:29,442
(أعني ، هو و(كراولي
كانا يتصادقا

167
00:09:29,442 --> 00:09:31,433
(علي الشفرة منذ أن (دين
.حظي علي العلامة

168
00:09:31,992 --> 00:09:34,507
العلامة؟-
.(علامة (كاين-

169
00:09:34,509 --> 00:09:38,911
،إذًا ، فهذا ما جرحني (دين) به
.الشفرة الأولي

170
00:09:40,080 --> 00:09:42,782
،بطريقة ما
.هذا ممكن أن يكون مفيدًا

171
00:09:42,784 --> 00:09:43,816
ماذا؟

172
00:09:43,818 --> 00:09:45,400
،حسنًا ، (ميتاترون) أقوي من ذي قبل

173
00:09:45,400 --> 00:09:48,388
لكن إذا (دين) لديه الشفرة الأولي
،والعلامة

174
00:09:48,390 --> 00:09:51,791
.هذا ربما أن يعطينا أفضل فرصة

175
00:09:51,793 --> 00:09:53,226
أنت تمزح ، صحيح؟

176
00:09:53,228 --> 00:09:55,987
منذ ساعة ، كنا مستعدين للإلقاء
،بـ(دين) في زنزانة مبطنة

177
00:09:55,987 --> 00:09:57,871
والأن تقول أنه فرصتنا الأفضل؟

178
00:09:57,871 --> 00:09:59,465
.(اسمعه يا (سام

179
00:09:59,467 --> 00:10:01,034
،صحيح ، اعذراني
.أسف يا رفاق

180
00:10:01,036 --> 00:10:04,461
أسف أنني أقل غير حريص
..علي سماع أن فرصتنا الأفضل هي

181
00:10:04,496 --> 00:10:07,540
.تسليح الرأس ونآمل أن يضرب العلامة

182
00:10:07,542 --> 00:10:08,929
.هذه ليست قنبلة ما نتحدث عنه

183
00:10:08,929 --> 00:10:10,127
.هذا أخي

184
00:10:10,127 --> 00:10:12,211
.وأخاك لا يكون وحيدًا في ذلك

185
00:10:12,213 --> 00:10:13,346
.بوسعنا المساعدة

186
00:10:13,348 --> 00:10:14,301
كيف؟

187
00:10:14,301 --> 00:10:16,843
أصدق أن (ميتاترون) وجد طريقة
،للتعامل مع لوح الملائكة

188
00:10:17,683 --> 00:10:20,206
..بتسخير قوته لإعطائة قوي متعادلة مع

189
00:10:20,206 --> 00:10:21,821
الرب ، صحيح؟

190
00:10:21,823 --> 00:10:23,890
،أعني ، هذا هو ما يتحور عليه كل شئ
أليس كذلك؟

191
00:10:23,892 --> 00:10:25,858
.ميتاترون) يريد أن يكون الآلهة)

192
00:10:27,924 --> 00:10:30,002
عظيم ، حسنًا ، هذا يجعله أساسيًا
.غير قابل للوقوف

193
00:10:30,002 --> 00:10:33,155
ليس إذا استطعنا كسر الرابطة
.بين (ميتاترون) واللوح

194
00:10:34,642 --> 00:10:36,133
.هذا ليجعله ملاك عادي

195
00:10:37,626 --> 00:10:39,505
أين اللوح؟-
.(بمكتب (ميتاترون-

196
00:10:39,507 --> 00:10:41,129
في النعيم؟-
.يمكنني أن نصلنا إلي الباب-

197
00:10:41,129 --> 00:10:41,736
وثم ماذا؟

198
00:10:42,277 --> 00:10:43,620
أعني ، لماذا ليدخلوك هناك؟

199
00:10:43,620 --> 00:10:47,774
إذا رقم 2 لـ(ميتاترون) ظهر
.مع أكثر مطلوب بالنعيم ، فالإزعاج طرأ

200
00:10:47,774 --> 00:10:49,882
.سام) ، يجب أن نحاول)

201
00:10:49,884 --> 00:10:52,752
تبًا يا (آل) ، لا أكترث
.لما يجري لديك الليلة

202
00:10:52,754 --> 00:10:55,039
،هو طفلك أيضًا
.وأنا أخبرك أنه يتعاطي المخدرات

203
00:10:59,027 --> 00:11:01,561
!يا إلهي

204
00:11:02,996 --> 00:11:05,031
!يا إلهي

205
00:11:06,066 --> 00:11:07,767
!إنها ميتة يا رجل

206
00:11:07,769 --> 00:11:09,769
!إنها ميتة

207
00:11:09,771 --> 00:11:13,272
.لست متأكد بشأن ذلك

208
00:11:34,057 --> 00:11:35,112
ماذا يمكنني أن أحضر لكم يا رفاق؟

209
00:11:35,112 --> 00:11:36,757
.قهوة ، سوداء

210
00:11:36,757 --> 00:11:38,664
أأنت جاد؟

211
00:11:38,666 --> 00:11:40,418
،تأخذ طاولة هذه الفتاة
،وقتها

212
00:11:40,418 --> 00:11:43,093
،تنتشر كمراهق ناضج
ولماذا؟

213
00:11:43,093 --> 00:11:46,172
ما هو البقشيش علي كوب قهوة؟
سنت؟

214
00:11:47,274 --> 00:11:50,743
إثنان قطعة برغر ، كل شئ
.ثقيل علي البصل

215
00:11:50,745 --> 00:11:52,178
.لك ذلك

216
00:11:55,415 --> 00:11:58,284
إذًا ، هذا ما تفعله
أنت والموظ؟

217
00:11:58,286 --> 00:12:00,990
،تتقاطعوا بالدولة
،تبحثون عن الشرّ

218
00:12:01,840 --> 00:12:05,752
،تطلبون نتراتكم
.تشتركون في الجذب المحليّ

219
00:12:06,778 --> 00:12:07,375
.أجل

220
00:12:07,375 --> 00:12:08,995
ألا تتعب أبدًا من سباق الفئران؟

221
00:12:08,997 --> 00:12:11,464
.لم تأتيك رغبة لـ.. للهروب من المعسكر

222
00:12:11,466 --> 00:12:13,258
وتعوي علي القمر؟

223
00:12:13,928 --> 00:12:16,435
،لا تسأل نفسك أبدًا
أهذا هو؟"

224
00:12:16,437 --> 00:12:19,705
"أهذا كل ما هو عليه؟

225
00:12:23,410 --> 00:12:25,778
،أنا تعاطيت دماء بشرية
.لعلمك

226
00:12:25,780 --> 00:12:28,014
.لذا ، أنت مليئ بالحماقة مجددًا

227
00:12:28,677 --> 00:12:31,117
،حسنًا ، هذا رائع
أتريد دب محشوّ؟

228
00:12:31,119 --> 00:12:33,452
.فقط أحاول أن أصنع محادثة

229
00:12:34,091 --> 00:12:35,553
كيف حال الجحيم يا (كراولي)؟

230
00:12:35,951 --> 00:12:37,323
.الجحيم بخير

231
00:12:38,239 --> 00:12:39,826
.الجحيم مثل ساعة سويسرية

232
00:12:39,828 --> 00:12:42,094
.لا تقلق علي الجحيم

233
00:12:43,589 --> 00:12:44,306
.الجحيم معقد

234
00:12:44,306 --> 00:12:46,098
.صراع العروش" معقد"

235
00:12:46,100 --> 00:12:47,767
.جنس الإستحمام ، هذا معقد

236
00:12:47,769 --> 00:12:48,801
.الجحيم ليس معقد

237
00:12:49,450 --> 00:12:51,537
،مشكلتك ليست الجحيم
.إنها أنت

238
00:12:51,539 --> 00:12:53,973
،عادل بما يكفي
ما مشكلتك أنت إذًا؟

239
00:12:53,975 --> 00:12:55,875
.(مشكلتي هي (ميتاترون

240
00:12:55,877 --> 00:12:57,977
.الأن لا يوجد أي شئ

241
00:12:58,801 --> 00:13:00,012
.لا يوجد تدمير ملائكي

242
00:13:00,014 --> 00:13:03,149
،لا أفعال جنونية بواسطة الرب
.لا هوام ، برد

243
00:13:03,151 --> 00:13:04,984
،إذا (ميتاترون) يخطي حركته علي الأرض

244
00:13:04,986 --> 00:13:06,619
.فهو يأخذ وقته المريح

245
00:13:09,497 --> 00:13:11,858
،لا تخف مطلقًا
.فالفرسان هنا

246
00:13:26,907 --> 00:13:28,674
و؟

247
00:13:28,676 --> 00:13:30,810
..من الواضح

248
00:13:30,812 --> 00:13:32,678
.ملاكك أصبح فيروسي

249
00:13:32,680 --> 00:13:36,315
<i>.وهذا يا أهل أميركا هو الكمال</i>

250
00:13:36,317 --> 00:13:39,619
<i>.يا صاح ، هذه شقيقتك</i>

251
00:13:43,223 --> 00:13:45,825
<i>!يا إلهي</i>

252
00:13:45,827 --> 00:13:47,460
<i>!إنها ميتة يا رجل</i>

253
00:13:47,462 --> 00:13:48,728
<i>.إنها ميتة</i>

254
00:13:48,730 --> 00:13:51,065
<i>.لست متأكد بشأن ذلك</i>

255
00:13:55,413 --> 00:13:58,070
<i>أهو جاد؟
!أهو حقًا جاد؟</i>

256
00:13:58,072 --> 00:14:00,206
<i>!أرأيت ذلك؟
..اللعنة</i>

257
00:14:00,208 --> 00:14:04,477
<i>.أخبرني أنك شهدت ذلك</i>

258
00:14:07,981 --> 00:14:10,249
<i>يا صاح ، ما اسمك؟</i>

259
00:14:10,251 --> 00:14:12,919
<i>.(مارف)</i>

260
00:14:13,702 --> 00:14:14,787
متي صُوِرَ ذلك؟

261
00:14:14,789 --> 00:14:16,923
،منذ ساعتان
.(بـ(ماونسي ، إنديانا

262
00:14:16,925 --> 00:14:18,057
ماذا كان يهمس في اذنها؟

263
00:14:18,059 --> 00:14:20,259
.بالضبط

264
00:14:23,730 --> 00:14:25,097
.مهلًا ، مهلًا ، مهلًا

265
00:14:25,099 --> 00:14:26,866
لن تأكل طعامك؟

266
00:14:30,871 --> 00:14:32,872
.لست جائع

267
00:14:40,748 --> 00:14:43,249
باب النعيم في ملعب؟

268
00:14:44,057 --> 00:14:46,245
محروس بواسطة اثنان من أكثر
.(مظهرين الولاء لـ(ميتاترون

269
00:14:46,623 --> 00:14:48,189
.أنا جندتهم بنفسي

270
00:14:49,090 --> 00:14:50,957
..إذًا ، لقد قلت أنك لديك خطة

271
00:14:50,959 --> 00:14:53,201
.كيف لنقنعهم أن يجعلونا نمرّ

272
00:14:56,349 --> 00:14:57,596
.(ووكي)

273
00:15:00,000 --> 00:15:03,336
.أخي ، ليس لدي أية فكرة عمّا يعنيه هذا

274
00:15:03,338 --> 00:15:05,604
إنه إشارة إلي فيلم مشهور للغاية
..الذي

275
00:15:07,574 --> 00:15:09,842
.لا يهم

276
00:15:18,652 --> 00:15:22,154
آساريل)؟)

277
00:15:23,020 --> 00:15:24,652
،)آساريل) ، (بيورا)
.أفسحا الطريق

278
00:15:24,652 --> 00:15:28,227
،)الباب مغلق يا (جادريل
.(بواسطة أوامر من (ميتاترون

279
00:15:28,229 --> 00:15:30,596
ومن تظنين الذي أعطي الأمر
للإمساك بـ(كاستيل)؟

280
00:15:30,598 --> 00:15:34,644
إلا إذا تظنين أن (ميتاترون) ليس مهتم
بمسائلة قائد العصيان؟

281
00:15:38,573 --> 00:15:40,439
.التعويذة يجب أن يتم إعادة رسمها

282
00:15:41,041 --> 00:15:43,042
.في أسرع وقت ممكن إذًا

283
00:15:51,018 --> 00:15:53,052
.سأتولي أنا هذا

284
00:15:58,799 --> 00:16:02,124
أظن أن أحدنا لا يحتاج شيطان
.للمساعدة بإتباع أثر

285
00:16:05,527 --> 00:16:06,832
أنت تبحث عن سيدة المعجزة ، صحيح؟

286
00:16:06,834 --> 00:16:07,800
.حسن ، لقد غادرت

287
00:16:07,802 --> 00:16:09,488
.حظيت بحديث لطيف معها بالرغم من ذلك

288
00:16:09,488 --> 00:16:11,083
سام) ، أي نوع من الإختراعات)
،تظنه ذلك

289
00:16:11,083 --> 00:16:12,011
.ثق بي ، إنه ليس كذلك

290
00:16:13,007 --> 00:16:14,535
.لن أشرح نفسي لك

291
00:16:14,535 --> 00:16:15,609
.أجل ، فهمت ذلك نوعًا ما

292
00:16:15,610 --> 00:16:18,878
ظننت ربما أنك تود أن تعلم أنه بينما
،أنتما الإثنان كنتما تلعبان الثنائي الغريب

293
00:16:19,280 --> 00:16:21,594
،أصدقائك الحقيقيون
،)مثل (كاس

294
00:16:21,594 --> 00:16:24,050
،مثل الملاك الذي طعنته
..(جادريل)

295
00:16:24,052 --> 00:16:26,522
هم بالخارج هناك الأن
يخاطران بحياتهما

296
00:16:26,522 --> 00:16:27,996
.ليساعداك بالفوز بهذا القتال..

297
00:16:27,996 --> 00:16:28,878
ما الذي تتحدث عنه؟

298
00:16:28,878 --> 00:16:29,900
،قتال ، لربما أضيف

299
00:16:29,900 --> 00:16:33,550
جعلت هذا معقد أكثر عندما قررت
طعن الملاك الوحيد

300
00:16:33,550 --> 00:16:35,198
.(الذي حقيقتًا يستطيع إيصالنا لـ(ميتاترون

301
00:16:35,198 --> 00:16:36,892
أنت تعني الملاك
الذي استحوذ عليك لرحلة متعة؟

302
00:16:37,626 --> 00:16:39,565
الملاك الذي ذبح (كيفين)؟
هذا الملاك؟

303
00:16:39,567 --> 00:16:41,579
.والذي أنت من سمح له بالدخول بالمقام الأول

304
00:16:42,309 --> 00:16:43,869
.(أنت خدعتني يا (دين

305
00:16:44,374 --> 00:16:48,795
والأن أنا من يستيقظ في منتصف الليل
.اري يداي تقتل (كيفين) ، ليس أنت

306
00:16:49,941 --> 00:16:54,295
لذا ، رجاءًا ، عندما تقول أنك لا تريد شرح
.أي شئ إليّ ، لا تفعل

307
00:16:55,283 --> 00:16:57,116
.أفهم ذلك

308
00:17:00,353 --> 00:17:06,025
.وأفهم أيضًا أن (ميتاترون) يجب أن يموت

309
00:17:08,331 --> 00:17:11,163
.وأعلم أنك فرصتنا الأفضل لفعل ذلك

310
00:17:14,013 --> 00:17:17,736
،سوف أستغل فرصتي
.للأفضل أو الأسوء

311
00:17:20,916 --> 00:17:22,143
.أعلم

312
00:17:22,143 --> 00:17:23,576
.مهما كانت العواقب

313
00:17:24,604 --> 00:17:26,078
.أعلم

314
00:17:28,671 --> 00:17:32,284
،لكن إذا كان هذا الأمر
.فسوف نفعلها معًا

315
00:17:33,587 --> 00:17:35,821
،أنت تريد أن تعرف ما همسه لها
صحيح؟

316
00:17:35,823 --> 00:17:37,056
في المقطع؟

317
00:17:38,358 --> 00:17:39,825
.محطته التالية

318
00:17:40,811 --> 00:17:42,728
إذًا ، ما الذي نثرثر بشأنه الأن؟

319
00:17:42,730 --> 00:17:44,196
.فلنذهب

320
00:17:46,133 --> 00:17:47,366
.اعذراني

321
00:17:47,368 --> 00:17:49,735
أنا لست بالضبط الشيطان المحبوب
.رقم 3 هنا

322
00:17:50,617 --> 00:17:52,905
،كما يقول الأطفال
.أنا لديّ مواهب كثيرة

323
00:17:52,907 --> 00:17:54,618
،انظر ، لا أعلم ما توقعته هنا ، حسنًا

324
00:17:54,618 --> 00:17:55,461
،لا أكترث حقًا

325
00:17:55,461 --> 00:17:57,866
.لكنك أردت الإبتعاد

326
00:17:59,172 --> 00:18:00,379
.غادر

327
00:18:02,182 --> 00:18:05,184
.(حسنًا ، أظن أنني هُيّمنتُ بواسطة آل (وينشستر

328
00:18:05,703 --> 00:18:09,788
،أتمني لكما يا أولاد حظ جيد
.إذا ظننت أن سيساعد

329
00:18:41,488 --> 00:18:42,521
.أحسنت

330
00:18:43,207 --> 00:18:44,456
.(لقد أبلغنا (ميتاترون

331
00:18:44,458 --> 00:18:45,758
.سوف يعود بعد وقتٍ قليل

332
00:18:45,760 --> 00:18:46,992
.يمكنك الإنتظار بالداخل

333
00:18:47,575 --> 00:18:50,029
.(شكرًا لكِ يا (إنغريد

334
00:19:00,941 --> 00:19:03,075
ماذا يجري؟

335
00:19:03,077 --> 00:19:05,480
!لا ، لا ،لا
!ليس هنا

336
00:19:05,480 --> 00:19:08,595
أظننت حقًا أن حيلتك الصغيرة ستفلح؟

337
00:19:09,619 --> 00:19:10,325
.رجاءًا

338
00:19:10,918 --> 00:19:12,885
!رجاءًا

339
00:19:13,882 --> 00:19:15,654
.(مرحبًا في سجن النعيم يا (كاستيل

340
00:19:15,656 --> 00:19:19,091
.أعتقد أن (جادريل) يستطيع إعطائك الجولة

341
00:19:39,937 --> 00:19:41,146
اعذرني؟

342
00:19:43,116 --> 00:19:46,752
،أسفة
لكن أأنت .. (مارف)؟

343
00:19:55,095 --> 00:19:57,763
.(هذا صديقي (جورج

344
00:19:57,765 --> 00:19:59,932
.سمعت أنك تؤدي معجزات

345
00:20:00,969 --> 00:20:02,901
.إنه عبئ أتقبله

346
00:20:03,442 --> 00:20:04,485
البعض من الجعة؟

347
00:20:04,485 --> 00:20:06,071
!(جورج)-
ماذا؟-

348
00:20:06,073 --> 00:20:08,274
ماذا عن أن نتكفل بمرض السكري هذا؟

349
00:20:17,617 --> 00:20:20,319
.تركت لك شئٌ قليل للإحتفال به

350
00:20:21,253 --> 00:20:22,921
.شكرًا لك

351
00:20:24,057 --> 00:20:26,091
!إنه محتال

352
00:20:27,460 --> 00:20:30,195
،أخشي أنني لا أعلم ما تعني
.يا سيدي الجيد

353
00:20:30,197 --> 00:20:34,199
كيف لوحدٍ أن يكون محتال
عندما واحدٍ لا يعرض شئ؟

354
00:20:34,699 --> 00:20:37,136
،بعض الحب
،بعض الأمل

355
00:20:37,138 --> 00:20:39,972
،المعجزة ذات المناسبات
.لا شئ أكثر

356
00:20:39,974 --> 00:20:43,409
،أنت تعرف ما أعنيه بالضبط
.(يا (ميتاترون

357
00:20:43,411 --> 00:20:44,938
اعذرني؟

358
00:20:44,938 --> 00:20:46,645
.(اسمه (ميتاترون

359
00:20:47,527 --> 00:20:48,847
..وبقدر ما يريدكم أن تفكروا به

360
00:20:49,781 --> 00:20:51,750
.هو ليس واحدًا منكم

361
00:20:51,752 --> 00:20:53,218
.هو ملاك

362
00:20:53,906 --> 00:20:55,921
.كلانا كذلك-
ملاك؟-

363
00:20:56,555 --> 00:20:58,023
.حسنًا

364
00:20:58,529 --> 00:21:00,949
.(أحدهم كان يثمل من بضائع (جورج

365
00:21:00,949 --> 00:21:03,195
إذًا ، أنت تنكر أنك
..الكاتب السابق للرب

366
00:21:03,197 --> 00:21:04,006
.سيدي

367
00:21:04,006 --> 00:21:06,365
ملاك تافه ، غير مرغوب به
..وغير محبوب

368
00:21:06,367 --> 00:21:07,439
..هؤلاء الناس لا يريدون أن يسمعوا

369
00:21:07,439 --> 00:21:09,968
مدفوعًا بواسطة السعي الدؤوب للسلطة..
..لا شئ أكثر

370
00:21:09,970 --> 00:21:11,406
.هذا حقًا ذهب لأبعد مدي

371
00:21:11,406 --> 00:21:13,317
والذي جلب بالفعل بقية الملائكة..
.تحت إبهامه الحديديّ

372
00:21:13,317 --> 00:21:15,392
،كما سأفعل بك يا أخي
..إذا لم

373
00:21:15,392 --> 00:21:18,477
!اخرس

374
00:21:18,479 --> 00:21:20,779
ملائكة؟ كاتب للرب؟
.رجاءًا

375
00:21:20,781 --> 00:21:21,701
.إنه حقيقي

376
00:21:21,701 --> 00:21:24,883
ما هو حقيقي هو ما أستطيع
.رؤيته بعيناي

377
00:21:24,885 --> 00:21:28,687
أتريد أن تناديه بمثير الشفقة ، شائع؟

378
00:21:28,689 --> 00:21:31,390
،تفضل
من هنا لا يفعل ذلك؟

379
00:21:31,392 --> 00:21:35,461
لكن من هنا لديه الموهبة
التي لدي هذا الرجل؟

380
00:21:36,463 --> 00:21:37,430
أتعلم ما فعله؟

381
00:21:37,430 --> 00:21:43,136
،وأخشي إذا رأيتم ما رأيته
.لظننتموه كلا شئ أكثر من مكروه

382
00:21:43,926 --> 00:21:45,571
!مكروه؟

383
00:21:45,573 --> 00:21:47,139
!"جرّب "عامل المعجزة

384
00:21:48,103 --> 00:21:49,441
."جرّب "المسيح

385
00:21:49,443 --> 00:21:50,122
.أفضل

386
00:21:50,122 --> 00:21:51,805
.أسف لأنكِ لا تصدقيني

387
00:21:53,198 --> 00:21:55,948
.لكنني يجب أن افعل ما تتطلبه مهمتي

388
00:21:56,503 --> 00:21:58,183
.يجب أن أحميكم

389
00:22:00,019 --> 00:22:01,487
..حسنٌ ، هذا لن

390
00:22:06,819 --> 00:22:08,026
.إنهم يحبوني

391
00:22:08,962 --> 00:22:12,030
.إنهم حقًا ، حقًا يحبوني

392
00:22:48,427 --> 00:22:49,828
أي شئ

393
00:22:49,830 --> 00:22:51,730
.أجل ، هو بالأعلي هناك

394
00:22:51,732 --> 00:22:53,331
.حوالي ميل علي الطريق

395
00:22:53,333 --> 00:22:55,233
.هناك معسكر مشرّدين

396
00:22:56,269 --> 00:23:00,182
،بالطريقة التي يتحدث بها الرفاق
.هو أقنعهم أنه نوعًا ما مسيح جديد أو شئٌ ما

397
00:23:02,009 --> 00:23:03,808
أأنت بخير؟

398
00:23:04,501 --> 00:23:06,144
.أجل ، أنا بخير

399
00:23:20,860 --> 00:23:26,121
،)استمع يا (سامي
..عن .. أنت تعلم ، الشهران الماضيان

400
00:23:26,121 --> 00:23:28,600
.أعلم

401
00:23:30,202 --> 00:23:34,339
إذًا ، قبل أن نجد شيئًا ما أخر
..للقتال بشأنه

402
00:23:35,876 --> 00:23:37,809
..أخبرني

403
00:23:38,917 --> 00:23:40,679
أمستعد لقتل هذا الوغد؟

404
00:23:52,825 --> 00:23:55,126
.اسف يا أخي الصغير

405
00:23:55,128 --> 00:23:57,395
.إنه ليس قتالك

406
00:24:01,901 --> 00:24:06,071
(حسنًا ، إنك تخبرني أن (ميتاترون
،وضعك

407
00:24:06,073 --> 00:24:09,700
دبرّ انتحارات التفجير هذه
ليجعل نفسه يبدو كالضحية؟

408
00:24:10,210 --> 00:24:12,744
.جادريل) كان الرجل الثاني له)

409
00:24:12,746 --> 00:24:14,879
لأي سبب أخر غير الحقيقة
لينقلب علي (ميتاترون)؟

410
00:24:16,616 --> 00:24:22,236
إذًا ، الأن أنا متوقعة لأثق بكلمة ملاك
والذي فكر بنفسه منذ الحديقة وأنت؟

411
00:24:24,024 --> 00:24:27,670
أنت أخبرتنا أن لن يموت ملاك وحيد
.بهذا القتال

412
00:24:27,994 --> 00:24:31,186
ماذا تظنين الذي كنت أحاول أن أفعله؟

413
00:24:31,186 --> 00:24:32,731
تحاول؟

414
00:24:32,733 --> 00:24:34,065
بواسطة قتل (ميتاترون)؟

415
00:24:34,067 --> 00:24:37,702
.هو سبب كل معاناتنا

416
00:24:37,704 --> 00:24:39,091
.لا شئ مما تقوله يهم

417
00:24:39,091 --> 00:24:41,047
أتفضلين ألّا أحاول علي الإطلاق؟

418
00:24:41,047 --> 00:24:42,774
.ليس إلا لا بوسعك أن تثبته

419
00:24:42,776 --> 00:24:44,509
.اعطينا فرصة إذًا

420
00:24:45,400 --> 00:24:47,145
.(أخرجينا يا (هانا

421
00:24:47,147 --> 00:24:49,447
.رجاءًا

422
00:24:56,922 --> 00:24:58,690
أيمكنني مساعدتك؟

423
00:24:58,692 --> 00:25:00,291
.تمهل أيها الرئيس

424
00:25:00,927 --> 00:25:02,260
.(أنت (دين وينشستر

425
00:25:03,354 --> 00:25:04,696
كيف علمت ذلك الأن؟

426
00:25:04,698 --> 00:25:06,297
.هو قال أنك آتٍ

427
00:25:09,645 --> 00:25:12,771
،حسنًا ، ها أنا ذا
أين (ميتاترون)؟

428
00:25:12,773 --> 00:25:14,472
.(مارف)

429
00:25:15,274 --> 00:25:16,708
.بالطبع

430
00:25:17,268 --> 00:25:18,476
.هناك

431
00:25:20,513 --> 00:25:22,781
.يصلّي لغفراننا

432
00:25:23,386 --> 00:25:24,516
الغفران لماذا؟

433
00:25:29,303 --> 00:25:31,689
أهو كذلك الأن

434
00:25:48,908 --> 00:25:54,303
،جلست في هذه الحفرة لآلاف الأعوام
،أفكر في لا شئ سواء الخلاص

435
00:25:55,248 --> 00:25:58,149
.بإستعادة سمعتي

436
00:25:58,151 --> 00:26:02,320
،لم أفكر بأي أحد ، لا قضية
.غير نفسي

437
00:26:02,322 --> 00:26:03,641
.لقد افتديت يا صديقي

438
00:26:03,641 --> 00:26:07,583
الشئ الوحيد الذي يهم
..في النهاية هو المهمة

439
00:26:07,583 --> 00:26:11,456
حماية من لن
..ولا يستطيعوا حماية أنفسهم

440
00:26:12,032 --> 00:26:13,298
.البشريون

441
00:26:14,087 --> 00:26:16,634
.لا أحد منا أكبر من ذلك

442
00:26:16,636 --> 00:26:20,872
،ولن نسمح لمخاوفنا
امتصاص أنفسنا

443
00:26:20,874 --> 00:26:23,641
.يمنعنا من الرؤية خلاله

444
00:26:23,643 --> 00:26:24,682
.ليس من بعد

445
00:26:24,682 --> 00:26:27,846
.لا ، بالطبع لا

446
00:26:29,415 --> 00:26:32,883
،)تحرك للجانب الأخر من زنزانتك يا (كاستيل
.واخفض رأسك

447
00:26:32,883 --> 00:26:34,169
ماذا تفعل؟-
،عندما ينطقون اسمي-

448
00:26:34,169 --> 00:26:37,111
.ربما لن أكون الذي سمح للأفعي بالدخول-
!لا تفعل-

449
00:26:37,724 --> 00:26:39,615
..ربما سأُعرف كأحد الكثيرون

450
00:26:39,615 --> 00:26:40,456
جادريل)؟)

451
00:26:40,456 --> 00:26:43,528
.الذي أعطوا النعيم فرصة ثانية..

452
00:26:43,530 --> 00:26:44,601
.اركضي يا أختاه

453
00:26:44,601 --> 00:26:45,487
جادريل)؟)

454
00:27:09,755 --> 00:27:12,690
أتصدقيه الأن؟

455
00:27:14,255 --> 00:27:18,109
يمكنك توفير روتين فطيرة يسوع المتواضعة
.لشخصٌ ما يكترث

456
00:27:22,308 --> 00:27:25,503
،)مشكلتك يا (دين
.هو تعبيرك الساخر

457
00:27:26,404 --> 00:27:28,940
.دائمًا تعبير ساخر

458
00:27:29,440 --> 00:27:35,280
لكن معظم الناس .. حتي زاحفين البطن الحقيقيين
..الذين يعيشون في قذارة

459
00:27:36,468 --> 00:27:37,482
.."أو "برينتوود

460
00:27:38,333 --> 00:27:40,952
.لا يريدوا أن يكونوا ساخرين

461
00:27:41,790 --> 00:27:44,255
.هم يريدوا فقط شئٌ ما للإيمان به

462
00:27:44,257 --> 00:27:45,523
.وهذا يكون أنت

463
00:27:46,198 --> 00:27:47,275
لماذا ليس أنا؟

464
00:27:47,777 --> 00:27:51,045
،لقد كنت تُشغّل هؤلاء الناس بالخارج
لكم من المدة ، يوم؟

465
00:27:51,131 --> 00:27:54,399
.لقد أهدروا دماء بالفعل بإسمك

466
00:27:54,401 --> 00:27:57,235
.أنت لا شئ سوي (بيرني مادوف) بأجنحة

467
00:27:59,524 --> 00:28:01,439
إذًا ، أنا مزيف؟

468
00:28:04,009 --> 00:28:10,690
ألديك أية فكرة
كم كمية تزيين لكعكة والإنارة الناعمة تطلبت

469
00:28:10,725 --> 00:28:13,651
لجعل الرب
لعمل خط حبل؟

470
00:28:14,920 --> 00:28:17,956
.هو كرهها

471
00:28:18,353 --> 00:28:21,759
،وأتعلم
.البشر يشعر بذلك

472
00:28:21,761 --> 00:28:29,028
لذا صلّوا أصعب وأطول
.وقاتلوا حروبٌ كثير بإسمه

473
00:28:29,903 --> 00:28:31,287
!ومن أجل ماذا؟

474
00:28:31,287 --> 00:28:35,385
حتي يموتوا من الحُمي؟
سرطان الدم؟

475
00:28:35,642 --> 00:28:38,209
،وبينما كل ذلك
!يلومون أنفسهم

476
00:28:38,211 --> 00:28:42,458
،إذا كنت ذو صلاة أكثر"
!لكان الرب حبّني

477
00:28:43,383 --> 00:28:45,365
"!لكان أنقذني الرب

478
00:28:45,365 --> 00:28:46,066
!أتعلم ماذا؟

479
00:28:46,066 --> 00:28:48,712
!الرب حتي لم يعرف أسمائهم

480
00:28:49,522 --> 00:28:50,922
.لكنني أعرف

481
00:28:52,532 --> 00:28:55,226
.لأنني سرت بينهم

482
00:28:56,203 --> 00:28:57,929
.ويمكنني أن أنقذهم

483
00:28:58,465 --> 00:28:59,964
.بالتأكيد ، يمكنك

484
00:29:00,637 --> 00:29:05,376
طالما قدحك في كل كتاب مقدس
.و"ماذا ليفعله (ميتاترون)؟" علي كل ملصق

485
00:29:05,572 --> 00:29:07,639
و؟

486
00:29:07,641 --> 00:29:12,916
ماذا؟ ، أتلومني علي إعطائهم ما يريدون
علي إعطائهم علامة يؤمنون بها؟

487
00:29:12,916 --> 00:29:15,213
!(أنا ألومك علي (كيفين

488
00:29:15,215 --> 00:29:18,850
.(أنا ألومك علي أخذ نعمة (كاس

489
00:29:18,852 --> 00:29:21,398
اللعنة ، أنا الومك علي عدم فوز الأشبال
،بسلسلة العالم

490
00:29:21,398 --> 00:29:23,721
.في الـ100 عام اللعينة الماضية

491
00:29:29,227 --> 00:29:32,995
..أيّ ما كان
.أنا ألومك عليه

492
00:29:33,566 --> 00:29:35,833
.الشفرة الأولي

493
00:29:36,928 --> 00:29:40,371
قطعة بذيئة ، أليس كذلك؟

494
00:29:40,909 --> 00:29:46,555
(حسنًا ، لنقل أنك تفوز يا (دين
.وأنا أموت

495
00:29:47,796 --> 00:29:50,532
ما الذي تُرِكَ للعالم حينها؟

496
00:29:50,532 --> 00:29:54,552
قطيع من الملائكة خاصرة الملابس الداخلية
وأنت؟

497
00:29:55,453 --> 00:30:00,148
نصف مجنون مع ما يعلمه الرب
ما ينبض داخل هذه العروق؟

498
00:30:00,148 --> 00:30:05,911
أجل ، أتري ، الشئ الوحيد الذي قلته
.الذي مرّ بأذني هو أنك تموت

499
00:30:05,911 --> 00:30:09,400
.لا بأس ، سوف نتقاتل

500
00:30:10,870 --> 00:30:17,063
لا أعلم ما تتوقعه ينتج من كل هذا
..إلا إذا

501
00:30:18,285 --> 00:30:20,211
.لهذا أنت واقف

502
00:30:21,349 --> 00:30:28,951
لأنك تعلم أنه لن ينتج أية شئ من هذا
.إلا إذا نجح زملائك بالأعلي

503
00:30:28,986 --> 00:30:31,422
..حسنًا ، ها هي أنباء عاجلة

504
00:30:31,424 --> 00:30:34,954
المستحيل والفارغ يجسدان
،في نسختهم الخاصة

505
00:30:34,954 --> 00:30:38,262
"من "مغلق بالأعلي : النعيم
.الأن

506
00:30:52,174 --> 00:30:56,728
هذه الشفرة الكبيرة
..والعلامة الحمقاء هذه

507
00:30:56,728 --> 00:31:00,051
.بالتأكيد أعطوك قوة خارقة إضافية..

508
00:31:02,592 --> 00:31:04,088
.حسنًا

509
00:31:11,630 --> 00:31:13,164
أين يوجد؟

510
00:31:15,153 --> 00:31:16,100
.أزليها

511
00:31:33,392 --> 00:31:39,183
،)إذًا ، لقد أخذت فروة رأس (آبادون
.ثم فكرت في أخذ فروتي الكهلة

512
00:31:39,492 --> 00:31:40,892
ماذا يمكن أن يسير علي شكل خاطئ؟

513
00:31:41,661 --> 00:31:46,741
،وأنت مقوي بواسطة عظمة أحمق
وإنه رائع فحسب ، صحيح؟

514
00:31:48,661 --> 00:31:49,634
..ها هي نصيحة

515
00:31:50,515 --> 00:31:54,405
بالمرة القادمة ، حاول أن تكون مقوي
.بواسطة كلمة الرب

516
00:32:09,955 --> 00:32:11,489
.أبقوا بعيدًا

517
00:32:12,713 --> 00:32:13,891
!أبقوا بعيدًا

518
00:32:13,893 --> 00:32:15,259
!اين (ميتاترون)؟

519
00:33:08,046 --> 00:33:10,948
!لا

520
00:33:52,656 --> 00:33:54,490
.(أحسنت اللعب يا (كاستيل

521
00:33:56,458 --> 00:33:58,027
(من الواضح ، أنت و(جادريل
.تمكنتما من تحويل بعض الموتي ضدي

522
00:34:00,198 --> 00:34:01,230
.جادريل) مات)

523
00:34:04,515 --> 00:34:07,102
.إذًا ، (جادريل) يعض الرماد

524
00:34:07,104 --> 00:34:11,661
..ولوح الملائكة
بدون جدال أقوي أداة

525
00:34:11,676 --> 00:34:15,202
،في تاريخ الكون في قطع
ولماذا مجددًا؟

526
00:34:16,147 --> 00:34:20,416
،هذا صحيح
.(لحماية (دين وينشستر

527
00:34:21,291 --> 00:34:23,319
هذا كان هدفك ، صحيح؟

528
00:34:23,321 --> 00:34:30,857
أعني ، لقد كسوت نفسك بأعلام النعيم
لكن في النهاية كان الأمر لحماية انسان واحد ، صحيح؟

529
00:34:32,996 --> 00:34:36,794
،حسنًا ، خمن ماذا
.إنه ميت أيضًا

530
00:34:38,756 --> 00:34:41,171
.وأنت تجلس على كرسيَّ

531
00:34:44,574 --> 00:34:48,410
سامي) يجب أن تخرج من هنا)
.قبل أن يعود

532
00:34:49,647 --> 00:34:50,846
وفّر طاقتك ، حسناً؟

533
00:34:50,848 --> 00:34:52,181
،سنوقف النزيف
.سنأتي لك بطبيب أو سأعثر على تعويذة

534
00:34:53,918 --> 00:34:55,050
.ستكون بخير

535
00:34:55,052 --> 00:34:56,519
،استمع إليّ

536
00:34:57,555 --> 00:34:58,721
،إنه أفضل بهذه الطريقة

537
00:34:58,723 --> 00:35:00,189
ماذا؟

538
00:35:00,191 --> 00:35:04,877
،العلامة
.إنها تحولني لشئ لا أريد أن أكون عليه

539
00:35:04,929 --> 00:35:08,079
،لا تقلق بشأن العلامة
سنحل أمر العلامة لاحقًا ، حسنًا؟

540
00:35:08,114 --> 00:35:09,031
.سنأتي لك ببعض المساعدة

541
00:35:10,401 --> 00:35:12,234
.لن تفلت بهذا أبدًا

542
00:35:12,236 --> 00:35:13,969
أفلت بماذا؟

543
00:35:13,971 --> 00:35:17,129
،لقد أخبرت قصة ساذجة
لمجموعة أقل من مؤمنين

544
00:35:17,129 --> 00:35:18,774
.سأنظف فوضاك في ساعة

545
00:35:18,776 --> 00:35:22,478
.أنت تحض من تقدير إخواننا وأخواتنا جدًا

546
00:35:22,480 --> 00:35:25,047
.سيكتشفون قريبًا بأنك تخدعهم

547
00:35:27,118 --> 00:35:29,084
و؟

548
00:35:29,086 --> 00:35:31,487
.لن يفعلوا شيئًا

549
00:35:31,489 --> 00:35:34,456
لأنهم خراف صغيرة خائفة

550
00:35:34,458 --> 00:35:37,126
يتبعون عصاي أينما توجهت

551
00:35:37,128 --> 00:35:39,328
والمكان الذي سأخذهم إليه

552
00:35:39,330 --> 00:35:45,367
إلى مكاننا الصحيح
.في قمة جبل عار البشر وقذارتهم

553
00:35:45,369 --> 00:35:47,036
وعندما يحدث هذا
،ثق بي

554
00:35:47,038 --> 00:35:49,305
.لن يهتموا كيف وصلوا إلى هنا

555
00:35:49,307 --> 00:35:51,907
ماذا حدث لكونك موافق على هذا؟

556
00:35:51,909 --> 00:35:53,242
.لقد كذبت

557
00:35:53,244 --> 00:35:54,610
أليس هذا سيئًا؟

558
00:35:54,612 --> 00:35:56,779
،أتعلم
لما لم تستطع

559
00:35:56,781 --> 00:35:58,547
(تجميع نفسك يا (كاستيل


560
00:35:58,549 --> 00:36:03,107
،بينما تجلس هنا
بنعمتك تحترق ببطء

561
00:36:03,621 --> 00:36:06,286
.وسمعتك انطفأت منذ زمنٍ طويل

562
00:36:06,286 --> 00:36:08,791
،لا فضول

563
00:36:08,793 --> 00:36:10,893
.لم تقرأ بما يكفي

564
00:36:12,662 --> 00:36:16,296
.لا تتعلم أبدًا كيف أن تتلو قصة جيدة

565
00:36:19,532 --> 00:36:20,569
.لكن أنت فعلت

566
00:36:33,750 --> 00:36:35,851
.سام) ، توقف ، توقف)

567
00:36:42,859 --> 00:36:45,394
.لدي شئ يجب أن أقوله لك

568
00:36:45,396 --> 00:36:48,297
ماذا؟

569
00:36:49,699 --> 00:36:52,701
.أنا فخور بنا

570
00:36:57,974 --> 00:37:00,609
.لا ، لا

571
00:37:00,611 --> 00:37:02,578
.استيقظ يا صديقي

572
00:37:04,015 --> 00:37:06,315
دين)؟)

573
00:37:06,317 --> 00:37:07,716
دين)؟)

574
00:37:31,813 --> 00:37:33,937
.أنت تفعل الصواب

575
00:37:33,939 --> 00:37:35,238
.بتركه يعيش

576
00:37:36,681 --> 00:37:37,641
.هذا ما ليفعله القائد

577
00:37:37,643 --> 00:37:40,944
.(أنا لست بقائد يا (هانا

578
00:37:40,946 --> 00:37:43,046
.ولم أكن كذلك

579
00:37:43,048 --> 00:37:46,916
.أريد أن أكون ملاكًا فحسب

580
00:37:46,918 --> 00:37:50,153
ونعمتك؟

581
00:37:50,155 --> 00:37:52,989
ماذا ستفعل بشأن ذلك؟

582
00:37:52,991 --> 00:37:55,759
.ستموت إن لم تعيد ملأها

583
00:38:44,509 --> 00:38:48,178
.(تبًا يا (كراولي

584
00:38:48,985 --> 00:38:51,381
،أنت من أدخلته في هذه الفوضى

585
00:38:51,383 --> 00:38:54,718
.وأنت سوف تخرجه

586
00:38:54,720 --> 00:38:57,287
.أو ليساعدني الرب

587
00:39:19,778 --> 00:39:23,513
،أخاك ، لتتبارك روحه

588
00:39:23,515 --> 00:39:27,117
.يستدعيني بينما أتكلم

589
00:39:27,119 --> 00:39:29,986
لعقد اتفاق وإرجاعك

590
00:39:29,988 --> 00:39:32,922
إنه ما كنت أتكلم عنه بالضبط ، أليس كذلك؟

591
00:39:32,924 --> 00:39:38,461
.لقد أصبح متوقعًا جدًا

592
00:39:40,998 --> 00:39:43,666
.يجب أن تصدقني

593
00:39:43,668 --> 00:39:46,708
عندما اقترحتُ أن تأخذ
(علامة (كاين

594
00:39:46,708 --> 00:39:50,440
.لم أعلم بأن هذا سيحدث

595
00:39:50,442 --> 00:39:52,475
.ليس حقًا

596
00:39:52,477 --> 00:39:58,882
.أعني أنني ربما لم أخبرك بكامل الحقيقة

597
00:39:58,884 --> 00:40:01,985
.لكنني لم أكذب قط

598
00:40:01,987 --> 00:40:05,088
.(لم أكذب قط يا (دين

599
00:40:05,090 --> 00:40:06,184
.هذا مهم

600
00:40:07,614 --> 00:40:10,794
.ّإنه أساسي

601
00:40:10,796 --> 00:40:16,433
.(لكن هنالك قصة عن (كاين

602
00:40:16,435 --> 00:40:21,971
.ربما نسيت أن أخبرك إياها

603
00:40:21,973 --> 00:40:26,342
على ما يبدو بأنه أيضًا كان مستعدًا
.أن يتقبّل الموت

604
00:40:26,344 --> 00:40:32,449
بدلًا من أن يصبح القاتل
.الذي أرادت العلامة أن يصبح عليه

605
00:40:32,451 --> 00:40:36,886
.لذا قام بقتل نفسه بالشفرة

606
00:40:36,888 --> 00:40:38,021
.لقد مات

607
00:40:38,023 --> 00:40:45,909
ماعدا أنه ، كما تقول الشائعات
.أن العلامة لم تتركه

608
00:40:49,600 --> 00:40:54,037
يمكنك أن تفهم لما
.لم أتكلم عن هذا

609
00:40:54,039 --> 00:40:58,708
لماذا التشكيك بالقلوب لمجرد الشعور بتكهنات؟

610
00:41:01,145 --> 00:41:03,289
.لم يكن حتى استدعيني

611
00:41:04,852 --> 00:41:11,113
لا ، لم حقيقتًا ، حتي تركت
قطعة البرغر بدون أن تأكله

612
00:41:15,759 --> 00:41:24,798
عندها بدأت أجعل نفسي أصدق
.أن ربما المعجزات تتحقق

613
00:41:26,837 --> 00:41:28,705
(انصت إليّ يا (دين وينشستر

614
00:41:28,707 --> 00:41:35,205
ما تشعر به الأن هو ليس الموت
.إنها حياة ، حياة من نوع جديد

615
00:41:36,615 --> 00:41:38,548
.(افتح عيناك يا (دين

616
00:41:38,550 --> 00:41:40,650
.أرِ ما أراه

617
00:41:40,652 --> 00:41:42,852
.اشعر بما أشعر به

618
00:41:44,922 --> 00:41:47,524
.ولنذهب للعواء علي القمر

619
00:41:47,525 --> 00:41:48,525
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}T R A N S L A T E D B Y
Nasser Gamal
Facebook : https://www.facebook.com/NasserGamalSubtitles
أراكم في الموسم القادم

