﻿1
00:00:11,460 --> 00:00:12,350
لا تفعل

2
00:00:12,780 --> 00:00:14,100
أين أنت بحق الجحيم يا (كاس)؟

3
00:00:14,110 --> 00:00:15,250
أنا بخير

4
00:00:15,500 --> 00:00:16,620
أنت لا تبدو بخير

5
00:00:16,620 --> 00:00:18,520
ما يحصل لي لا يمكنك مساعدتي به

6
00:00:18,660 --> 00:00:20,020
.. (أرجوك أخبر (سام

7
00:00:20,050 --> 00:00:23,690
أن (روينا) قد هربت و معها 
الكتاب الملعون" و المخطوطات"

8
00:00:23,820 --> 00:00:25,490
(اسمها هو (أمارا

9
00:00:29,330 --> 00:00:31,250
(نحن متصلان يا (دين

10
00:00:31,510 --> 00:00:33,010
و سنكون متصلان ببعضنا دائمًا

11
00:00:33,010 --> 00:00:34,190
لقد ساعدتني

12
00:00:34,320 --> 00:00:36,480
سنساعد بعضنا دائمًا

13
00:00:36,480 --> 00:00:38,360
"أظن أن (أمارا) هي "الظلام

14
00:00:38,360 --> 00:00:39,440
مثيرٌ للإهتمام

15
00:00:39,440 --> 00:00:41,080
مهما كان ما في المنزل

16
00:00:41,380 --> 00:00:44,150
بإمكاني تذوق طعم القوة المشعة منه

17
00:00:44,550 --> 00:00:46,430
إنه قديم, و عميق

18
00:00:47,990 --> 00:00:48,720
إنه مظلم

19
00:00:50,100 --> 00:00:51,210
إلى أين أنت ذاهب؟

20
00:00:51,460 --> 00:00:53,670
لأرى الطفلة التي تأكل الأرواح

21
00:00:53,670 --> 00:00:55,050
إبقى بعيدًا عنها

22
00:00:57,620 --> 00:01:01,420
أنا أريد تلك الطفلة
و أنا أحصل على ما أريد

23
00:01:03,880 --> 00:01:07,300
يا إلهي,ألم تكبري لشيئٍ جميل أيتها الشابة؟

24
00:01:07,690 --> 00:01:10,920
أشعر بالتعويذة وهي تنغرس أكثر و أكثر

25
00:01:10,920 --> 00:01:11,890
وأنا أحاول مقاومتها

26
00:01:11,890 --> 00:01:13,200
... أنا أحاول 

27
00:01:23,050 --> 00:01:24,300
ساعداني

28
00:01:38,150 --> 00:01:41,060
و سوف ينطلق صيتنا بعيدًا

29
00:01:41,250 --> 00:01:42,600
و سوف يهابوننا

30
00:01:42,990 --> 00:01:44,770
 ..  و سوف نُعرف بإسم 

31
00:01:45,210 --> 00:01:49,220
(سحرة الكبار)

32
00:01:53,440 --> 00:01:55,120
(سحرة الكبار)

33
00:01:55,440 --> 00:01:57,160
"كما ترون, إنه أفضل من "السحرة العظماء

34
00:01:57,160 --> 00:01:59,800
"لأنه ليس بـ"عظماء", بل "كبار

35
00:01:59,800 --> 00:02:02,520
(إننا (السحرة الكبار
لا أظن أنكن تفهمنني

36
00:02:02,520 --> 00:02:04,780
ولما قد ننضم لشيئٍ كهذا؟

37
00:02:04,780 --> 00:02:07,330
لأن "السحرة العظماء" قد عفا عليهن الزمن

38
00:02:07,330 --> 00:02:08,640
ألا ترون؟ 

39
00:02:08,760 --> 00:02:13,170
(إنهم يتفككون منذ أن إختفت كاهنتهم (أوليفت

40
00:02:13,250 --> 00:02:16,040
وقد سمعنا أنكِ على صلة بالأمر

41
00:02:16,060 --> 00:02:17,390
ثرثرة فقط

42
00:02:17,400 --> 00:02:18,950
(أوقفي الهراء يا (روينا

43
00:02:19,010 --> 00:02:21,970
أنتِ فقط تبحثين عن الحماية من آل (وينشستر) الصيادين

44
00:02:21,970 --> 00:02:24,830
و من كل منتبقى من أعدائك

45
00:02:24,830 --> 00:02:29,890
و يا عزيزتي, ليس لديك الجرأة القوة لإيقافهم

46
00:02:29,990 --> 00:02:32,140
لذا دعينا لا نخدع أنفسنا

47
00:02:32,140 --> 00:02:33,020
حقًا؟

48
00:02:35,190 --> 00:02:38,800
لأنني قد قتلت ملك الجحيم

49
00:02:39,690 --> 00:02:44,170
إبني, الذي هو ملك الجحيم

50
00:02:44,170 --> 00:02:46,920
و قد سحرت ملاكًا لفعلها

51
00:02:47,020 --> 00:02:50,950
الجرأة؟ القوة؟
أظن أنني مؤهلة لذلك 

52
00:02:50,950 --> 00:02:55,570
أعرف صديقًا قد عقد صفقة مع (كروالي) البارحة

53
00:02:56,040 --> 00:02:58,140
لا يبدو (كارولي) ميتًا

54
00:02:58,360 --> 00:02:59,280
ماذا؟

55
00:02:59,280 --> 00:03:02,000
أنتِ موهمة كما أنتِ, نحن ذاهبات

56
00:03:02,770 --> 00:03:03,910
موهمة؟

57
00:03:04,060 --> 00:03:05,190
سوف نرى

58
00:03:07,250 --> 00:03:10,220


59
00:03:22,540 --> 00:03:23,760
!إنه على قيد الحياة

60
00:03:26,540 --> 00:03:30,760
<font color="#ffff">الظواهر الخارقة </font>
<font color="#ff00">الموسم الحادي عشر - الحلقة الثالثة</font>

61
00:03:31,440 --> 00:03:35,760
<font color="#40bfff">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ffa500">Fay Khalid</font>
<font color="#40bfff">fay.khalid.94@hotmail.com</font

62
00:03:53,970 --> 00:03:58,020
إذًا, هذا هو آخر من في الحي
كبقيتهم

63
00:04:00,430 --> 00:04:01,240
دين)؟)

64
00:04:03,710 --> 00:04:04,550
دين)؟)

65
00:04:05,500 --> 00:04:06,240
نعم

66
00:04:06,370 --> 00:04:07,280
هل أنت بخير؟

67
00:04:07,410 --> 00:04:08,160
أجل

68
00:04:09,090 --> 00:04:09,960
أجل, أنا بخير

69
00:04:11,670 --> 00:04:13,000
إذًا لا يوجد لدينا شيئ

70
00:04:13,110 --> 00:04:14,370
لم يرى أحدهم أي شيئ غير عادي

71
00:04:14,370 --> 00:04:16,760
يحدث في المنزل في اليوم الذي إختفت به الطفلة

72
00:04:16,950 --> 00:04:20,130
"إن كان ما نتكلم عنه هو حقيقةً "الظلام

73
00:04:20,130 --> 00:04:22,370
فهو أقرب للقنبلة الموقوتة أكثر من مجرد طفلة

74
00:04:22,370 --> 00:04:24,280
أجل, لكنها ما زالت طفلة, حسنًا؟

75
00:04:24,290 --> 00:04:25,650
أعني "الظلام" الذي رأيته كان إمرأة

76
00:04:25,650 --> 00:04:28,420
لذا ما زال عليها أن تنمو

77
00:04:28,500 --> 00:04:30,800
إن للـ "الظلام" قوة بلا حدود

78
00:04:31,320 --> 00:04:34,400
لا أعلم معنى "نمو" في هذه الحالة

79
00:04:34,400 --> 00:04:38,060
حسنًا, لقد هزم الإله هذا الشيئ من قبل, صحيح؟

80
00:04:38,160 --> 00:04:39,690
أجل, سيكون الأمر لطيفًا إن فعلها مجددًا

81
00:04:39,690 --> 00:04:42,280
لا أعتمد على ذلك

82
00:04:42,280 --> 00:04:44,650
إن الأمر ممكن إن كان بالجوار, أقرب مما نظن

83
00:04:44,650 --> 00:04:45,590
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

84
00:04:45,590 --> 00:04:49,310
 أؤمن أنه قد قام ببيان حاسم و عادل قبل أنه يرحل 

85
00:04:53,800 --> 00:04:55,110
(آسف بشأن هذه القيود يا (كاس

86
00:04:55,680 --> 00:04:56,550
حتى نعرف ما الذي يحدث لك 

87
00:04:56,550 --> 00:04:58,420
فأنت ما زلت كالحيوان المتوحش, كما تعلم

88
00:05:04,870 --> 00:05:08,360
أكره قول هذا, لكن كلاكما تعرفان من قد نحتاجه

89
00:05:08,370 --> 00:05:10,120
"ليساعدنا في مسألة "الظلام

90
00:05:10,730 --> 00:05:11,750
لا تقلها حتى

91
00:05:11,750 --> 00:05:14,740
لقد كان هو كاتب الإله, لقد سمع عن كل شيئ

92
00:05:14,740 --> 00:05:16,400
.. إنك تقولها 

93
00:05:19,830 --> 00:05:21,150
كاس), هل أنت بخير يا رجل؟)

94
00:05:22,150 --> 00:05:23,280
إنها التعويذة

95
00:05:23,410 --> 00:05:25,420
كنا نأمل أن تحاربه قواك الملائيكية

96
00:05:25,420 --> 00:05:27,860
أو تبطئه على الأقل

97
00:05:27,990 --> 00:05:30,580
من الواضح أني أستجيب للتعويذة بشكل مختلف عن البشر

98
00:05:30,580 --> 00:05:32,260
لو كنت بشرًا, لكنت قد فارقت الحياة

99
00:05:32,300 --> 00:05:33,930
تبدو وكأنها تزداد و تتعمق معك

100
00:05:33,930 --> 00:05:35,720
(كما تعلمون, إن (روينا 
وحدها القادرة على إزالتها

102
00:05:35,730 --> 00:05:36,980
إننا نفعل ما في وسعنا لإيجادها, حسنًأ؟

103
00:05:36,980 --> 00:05:38,410
لكن إلى الآن, لا شيئ

104
00:05:38,410 --> 00:05:39,710
حسنًا, إنه يزداد سوءًا

105
00:05:47,460 --> 00:05:49,780
أجل يا صاحب الجلالة, إن جاسوسي واثقٌ من ذلك

106
00:05:49,780 --> 00:05:51,800
لقد تم العثور على والدتك

107
00:05:59,800 --> 00:06:00,960
إذًا تحرك

108
00:06:01,490 --> 00:06:03,720
و ساهم في إبادة هذه العاهرة الوضيعة

109
00:06:10,770 --> 00:06:13,200
إنها تحقق تقدمًا مذهلًا في دراستها يا سيدي

110
00:06:13,200 --> 00:06:15,800
بإخذ إعتبار أنها كانت رضيعة منذ عدة أيامٍ فقط

111
00:06:15,800 --> 00:06:16,760
راقبيها

112
00:06:16,880 --> 00:06:18,980
أحرصي على أن لا تتحدث مع أحد من خارج البلاط الملكي

113
00:06:18,980 --> 00:06:20,770
إن كانت بنصف القوة التي أتوقعها

114
00:06:20,780 --> 00:06:22,280
أريدها في فريقي

115
00:06:23,460 --> 00:06:26,400
إن اسم (أمارا) جميل, هل أنت من سميتها؟

116
00:06:26,520 --> 00:06:29,790
هذا ما كانت (جينا) تناديها به

117
00:06:29,870 --> 00:06:32,500
و قبل أن تمتص (أمارا) روحها

118
00:06:34,080 --> 00:06:35,540
ماذا نجعلها تشاهد الآن؟

119
00:06:36,600 --> 00:06:38,560
"خطابات (هيتلر) لشعب "نورمبرج

120
00:06:39,000 --> 00:06:40,500
لقد ترجمناهم

121
00:06:44,570 --> 00:06:45,900
أمارا), عزيزتي؟)

122
00:06:47,400 --> 00:06:49,310
بإمكانك أخذ إستراحة إن أردتِ

123
00:06:49,610 --> 00:06:52,290
 المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك

124
00:06:55,120 --> 00:06:57,370
أريدك أن تكوني سعيدة في منزلك الجديد

125
00:06:57,510 --> 00:06:59,580
أيًا كان ما تريدينه, و أينما تريدينه

126
00:06:59,910 --> 00:07:01,430
كل ما عليك هو السؤال

127
00:07:01,560 --> 00:07:04,990
أريدك فقط أن تنقذني منه

128
00:07:05,210 --> 00:07:06,290
من الإله؟

129
00:07:06,680 --> 00:07:08,810
لقد كان سيئًا جدًا مع فتاتي الصغيرة, أليس كذلك؟ 

130
00:07:08,810 --> 00:07:11,540
 لقد خدعني -
إنه مراوغ -

131
00:07:12,870 --> 00:07:14,330
لقد حبسني بعيدًا

132
00:07:15,140 --> 00:07:18,480
و كيف فعل هذا بالضبط؟

133
00:07:19,750 --> 00:07:21,250
لا أريد التحدث في الأمر

134
00:07:21,880 --> 00:07:22,860
بالتأكيد

135
00:07:24,120 --> 00:07:26,830
أنتِ فتاةٌ محظوظة جدًا, فأنا ملك 

136
00:07:27,010 --> 00:07:30,150
و إن كان بإمكان أي أحد حمايتك منه

137
00:07:30,260 --> 00:07:31,330
فهو أنا

138
00:07:31,660 --> 00:07:32,580
شكرًا لك

139
00:07:33,130 --> 00:07:34,630
"(شكرًا لك عمي (كروالي"

140
00:07:43,620 --> 00:07:46,760
كنت أسأل نفسي "كيف حدث ذلك"؟

141
00:07:46,990 --> 00:07:49,460
كان للسحر سمعة طيبة و مغامرة

142
00:07:49,460 --> 00:07:53,060
لكن "السحرة العظماء" جعلوه سمعته في الحضيض

143
00:07:53,090 --> 00:07:55,280
ساحرات جبانات يختبئن في الظلال

144
00:07:55,280 --> 00:07:58,850
حسنًا, لقد كان الآلاف يصطادونا و يحرقونا

145
00:07:58,850 --> 00:08:00,810
لقد أخمد هذه حماسنا

146
00:08:00,810 --> 00:08:03,730
كلام فارغ, القيادة الضعيفة هي من فعلت ذلك

147
00:08:03,730 --> 00:08:06,000
إن فصيلتنا تستحق النهضة

148
00:08:06,020 --> 00:08:07,950
 وأنا أبحث عن أفضل الساحرات

149
00:08:07,950 --> 00:08:09,620
"ليتركن "السحرة العظماء

150
00:08:09,790 --> 00:08:11,180
و ينضموا إلي

151
00:08:11,420 --> 00:08:13,520
... في 

152
00:08:14,430 --> 00:08:15,920
"السحرة الكبار"

153
00:08:23,010 --> 00:08:24,800
لقد سمعتما ما قلت, صحيح؟

154
00:08:26,680 --> 00:08:29,430
يا إلهي, أنظري للوقت

155
00:08:31,060 --> 00:08:34,770
 هل ذكرت أن بحوزتي "الكتاب الملعون"؟

156
00:08:37,470 --> 00:08:40,350
أجل, كتبه الأخت (أغنيس) بنفسها

157
00:08:42,630 --> 00:08:46,010
تجعلني أسراره إحدى قوى الطبيعة يا فتيات

158
00:08:46,540 --> 00:08:48,510
قوة من قوى الطبيعة

159
00:08:48,510 --> 00:08:50,710
و سوف تشاركين هذه الأسرار

160
00:08:50,710 --> 00:08:53,770
مع .. "السحرة الكبار"؟

161
00:08:54,180 --> 00:08:55,780
لطالما كنت شخصًا معطاءًا

162
00:08:57,680 --> 00:09:00,350
هل هناك فرصة بأن أكون قائدة؟

163
00:09:00,760 --> 00:09:03,910
لم أقترب من رتبة الرقيب 
"عندما كنت مع "السحرة العظماء
 
164
00:09:04,320 --> 00:09:07,580
ليس لديك أية فكرة بالمنح التي سأعطيك أياها

165
00:09:38,680 --> 00:09:40,550
هيا يا (كراولي), إرفع السماعة

166
00:09:40,680 --> 00:09:42,410
تركت لك الكثير من الرسائل

167
00:09:43,280 --> 00:09:44,750
لماذا لا يجيب على هاتفه؟

168
00:09:45,600 --> 00:09:48,850
لأنه وغد وهذا ليس جديدًا عليه

169
00:09:49,780 --> 00:09:51,360
لابد وأنه يبقي عينيه على (روينا), أليس ذلك؟

170
00:09:51,360 --> 00:09:53,300
أعني, لقد حاولت قتله

171
00:09:54,820 --> 00:09:56,290
(لن يسلمنا (روينا

172
00:09:56,290 --> 00:09:58,570
تزيل التعويذة فقط

173
00:09:58,570 --> 00:10:01,690
فهو يفضل ترك التعويذة تفعل ما تشاء بي

174
00:10:01,790 --> 00:10:03,720
لابد وأنه ينوي على شيئٍ ما -
أجل -

175
00:10:04,350 --> 00:10:05,910
ليس شيئًا جديدًا مرة أخرى

176
00:10:06,970 --> 00:10:09,040
إن (ميتاترون) أيضًا ليس له أثر

177
00:10:09,040 --> 00:10:11,300
لقد سرق سيارتك في (بلين) في 
ولاية (ميزوري) أليس كذلك؟

186
00:10:11,300 --> 00:10:12,030
أجل

187
00:10:12,030 --> 00:10:14,860
أجل, لا توجد حوادث أو إنتهاكات

188
00:10:14,860 --> 00:10:16,420
  أو أي شيئٍ مثير للإهتمام يحدث

189
00:10:16,420 --> 00:10:19,250
وله صلة بسيارة "قاري" طراز
 عام 1978م رقم 5 رديئة الصنع

190
00:10:20,060 --> 00:10:21,460
تظن أنها رديئة؟

191
00:10:25,480 --> 00:10:26,730
فقط بعين الناظر المتمعن

192
00:10:27,860 --> 00:10:28,690
أجل

193
00:10:30,030 --> 00:10:32,540
شخصٌ منعزل لقرون

194
00:10:32,540 --> 00:10:33,670
وكاتب سابق للإله

195
00:10:33,670 --> 00:10:36,440
ولا تظن أنه سيكون سائق محترف

196
00:10:36,480 --> 00:10:37,750
أتعلم ماذا؟ سأبحث في الحوادث الغير إعتيادية

197
00:10:37,750 --> 00:10:39,080
في أماكن قد يتسكع بها

198
00:10:44,590 --> 00:10:45,380
كاس)؟)

199
00:10:47,420 --> 00:10:49,140
أماكن ربما يتسكع بها (ميتاترون)؟

200
00:10:53,320 --> 00:10:54,360
أعني, إنه يحب الفطائر

201
00:10:54,360 --> 00:10:56,070
بإمكانك البحث في أماكنٍ لديهم هذه الفطائر

202
00:10:56,070 --> 00:10:59,140
حسنًا إذًا, كل مطعم في الولايات المتحدة كلها

203
00:11:07,490 --> 00:11:08,270
كاس)؟)

204
00:11:12,690 --> 00:11:14,730
(كاس) , (كاس)

205
00:11:18,090 --> 00:11:19,360
على مهلك, على مهلك

206
00:11:20,080 --> 00:11:20,940
كاس)؟)

207
00:11:26,370 --> 00:11:27,130
كاس)؟)

208
00:11:28,910 --> 00:11:29,920
هل أنت بخير؟

209
00:11:31,510 --> 00:11:32,750
بالنسبة لماذا؟

210
00:11:32,750 --> 00:11:34,770
هل تعلم أين أنت؟ ما تاريخ اليوم؟

211
00:11:36,010 --> 00:11:36,980
الأرض

212
00:11:38,030 --> 00:11:40,060
بعد عدة مليارات السنين منذ بداية الخلق

213
00:11:41,200 --> 00:11:42,120
هيا يا صاحبي

214
00:11:42,230 --> 00:11:43,100
هيا

215
00:11:44,800 --> 00:11:47,920
بدا الأمر وكأنني بداخل خلاط 

216
00:11:48,830 --> 00:11:52,700
مٌحظرٌ به هريس لصلصة الطماطم

217
00:11:53,560 --> 00:11:54,730
وأنت هو الطماطم؟

218
00:11:55,120 --> 00:11:56,690
أجل, جزئيًا

219
00:11:56,690 --> 00:11:57,490
أجل

220
00:12:00,100 --> 00:12:02,360
ما كان هذا يا (كاس)؟

221
00:12:02,690 --> 00:12:04,170
لقد أخفتنا

222
00:12:04,280 --> 00:12:05,910
فقدت وعي بسببه كثيرًا

223
00:12:06,690 --> 00:12:07,530
... لكن أنا 

224
00:12:09,030 --> 00:12:10,680
لا أعلم, لقد غمرني

225
00:12:11,520 --> 00:12:14,270
لا يمكنني السيطرة عليه

226
00:12:15,990 --> 00:12:17,840
لنرفعه من على الأرض, هيا

227
00:12:22,160 --> 00:12:22,990
ها أنت ذا

228
00:12:24,340 --> 00:12:25,910
علينا العثور على هذه الساحرة -
أجل -

229
00:12:25,910 --> 00:12:27,690
ما الذي بإمكاني فعله للمساعدة؟
كلا, كلا, كلا -

230
00:12:27,690 --> 00:12:29,460
أجلس هنا فقط وتنفس

231
00:12:29,460 --> 00:12:31,090
حاول أن تلملم شتات نفسك

232
00:12:32,130 --> 00:12:33,290
حسنًا

233
00:12:34,130 --> 00:12:35,710
سأفعل ما بوسعي

234
00:12:39,460 --> 00:12:41,740
الأمر صعب مع كل هذه الأصوات

235
00:12:44,950 --> 00:12:46,190
و الآن توجد أصوات؟

236
00:12:46,360 --> 00:12:48,320
هل تأمرك الأصوات بأن تؤذي أحدًا؟

237
00:12:48,770 --> 00:12:52,740
كلا يا رفاق, إنني أسمع الملائكة تتحدث

238
00:12:53,370 --> 00:12:55,920
.. الكثير من المحادثات, إنهم 

239
00:12:56,820 --> 00:12:58,540
إنهم يبحثون عني منذ أن هربت

240
00:12:58,550 --> 00:13:01,040
"و يجوبون الأرض بحثًا عن الـ "مذنب

241
00:13:04,010 --> 00:13:05,970
"إنها كلمة عامية لـ "مرتكب الجريمة

242
00:13:07,220 --> 00:13:08,150
أجل شكرًا لك

243
00:13:08,150 --> 00:13:11,110
هل هناك أي "مذنب" على وجه التحديد؟

244
00:13:11,110 --> 00:13:12,180
(ميتاترون)

245
00:13:12,740 --> 00:13:14,930
.. إنهم يضاعفون الجهود للعثور عليه لذا 

246
00:13:15,490 --> 00:13:17,500
إن كنا نريد الإمساك به, فعلينا فعلها بسرعة

247
00:13:17,500 --> 00:13:19,010
أجل قبل أن تسبقنا فرقة الإله

248
00:13:19,010 --> 00:13:20,780
حسنًا, الأشياء الأهم أولًا

249
00:13:23,830 --> 00:13:25,610
اسمعوا هذا, ربما يوجد شيئٌ ما هنا

250
00:13:25,870 --> 00:13:28,940
كانت هناك ثلاث نساء في مقهى
(إلتا" في مدينة (دينفر"

251
00:13:28,940 --> 00:13:30,650
عندما قام النادل من دون سبب يذكر 

252
00:13:30,650 --> 00:13:32,320
بطعن وقتل إحداهن

253
00:13:32,320 --> 00:13:35,520
نجت الأخرى و الثالثة قد فرت هاربة

254
00:13:35,520 --> 00:13:39,090
بعد أن قام أثاث المقهى بالتحرك في الجوار من تلقاء نفسه

255
00:13:40,540 --> 00:13:41,190
ما رأيك؟

256
00:13:41,190 --> 00:13:44,630
مرحبًا, من هو المسؤول عن التحقيق
 في قضية مقهى "ألتا"؟

258
00:14:21,280 --> 00:14:22,830
تبدين مرتبكة

259
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
في مشكلة

260
00:14:25,090 --> 00:14:27,910
قام الإله بفعل كل هذا بعد أن حبسني بعيدًا

261
00:14:28,190 --> 00:14:30,450
.... لم أكن أعلم أنه كان جدًا

262
00:14:30,450 --> 00:14:32,490
مهتمٌ بذاته جدًا

263
00:14:32,530 --> 00:14:34,410
ومهما كان ما فعله

264
00:14:34,420 --> 00:14:36,860
هذا لا يغفر له ما فعله بنا

265
00:14:37,710 --> 00:14:38,660
أعلم

266
00:14:38,750 --> 00:14:39,760
(أمارا)

267
00:14:40,850 --> 00:14:43,280
يجب أن تلتزمي بهدفنا

268
00:14:43,530 --> 00:14:46,070
حتى نحن لا يمكننا إيقاف ما يحدث بالفعل

269
00:14:46,490 --> 00:14:51,000
لكن طالما تكبرين و تزدادين قوة

270
00:14:51,080 --> 00:14:53,460
سيكون قدرك أوضح لك

271
00:14:53,460 --> 00:14:55,400
سأكون أنا ما ستصبحين عليه

272
00:14:57,060 --> 00:14:59,450
و نحن أعظم من الإله

273
00:15:03,370 --> 00:15:04,720
لست بالسرير بعد؟

274
00:15:04,870 --> 00:15:06,490
ليس بعد, قريبًا

275
00:15:07,770 --> 00:15:09,630
تهتمين بدراستك, فتاة مطيعة

276
00:15:10,540 --> 00:15:11,970
هل تتعلمين أي شيئ مثير للإهتمام؟

277
00:15:14,020 --> 00:15:15,300
أظن ذلك

278
00:16:00,170 --> 00:16:01,320
الأمر سيئ في السماء؟

279
00:16:01,700 --> 00:16:03,610
أجل, ماذا عما في الأسفل؟

280
00:16:03,610 --> 00:16:05,550
أجل, لا تجعلني أبدأ

281
00:16:06,270 --> 00:16:07,470
إنطلقت أجهزة الإنذار؟

282
00:16:07,540 --> 00:16:08,680
لن تصدق هذا

283
00:16:09,000 --> 00:16:10,770
أعلم, صحيح؟ نحن أيضًا

284
00:16:11,660 --> 00:16:13,120
شيئُ ما تغير

285
00:16:13,550 --> 00:16:14,640
شيئُ ما هنا

286
00:16:14,640 --> 00:16:15,620
وهو أمر كبير

287
00:16:16,390 --> 00:16:18,490
(كبير كالإله, كبير كـ (لوسيفر

288
00:16:18,660 --> 00:16:20,770
هل يقومون بفعل اي شيئ بشأنه من جانبك؟

289
00:16:21,240 --> 00:16:22,120
لا شيئ

290
00:16:23,130 --> 00:16:24,090
ماذا عما في الأعلى؟

291
00:16:24,090 --> 00:16:25,690
أعمال كالعادة

292
00:16:26,440 --> 00:16:28,590
.. كنت لتحسبهم يقومون بأمر تنفيذي, لكن 

293
00:16:28,590 --> 00:16:30,810
إن الملك منشغلٌ بأمر ما لا يعرفه أحد

294
00:16:31,200 --> 00:16:32,180
(بعد وفاة (هانا

295
00:16:32,190 --> 00:16:34,680
حال السماء هو فوضى عارمة

296
00:16:35,300 --> 00:16:38,130
أتعلم من الذي سيتم سحقهم؟ 
مهمهمين مثلنا

297
00:16:38,220 --> 00:16:40,930
أجل, سيلكمونك أولًا ثم يطردونك لاحقًا

298
00:16:47,520 --> 00:16:49,830
 أتعلم, ستكون كيلا مهمتينا سيئتان

299
00:16:49,840 --> 00:16:51,060
إنه فخ

300
00:16:52,540 --> 00:16:53,510
لكن هذا؟

301
00:16:54,250 --> 00:16:55,240
بإمكاننا أن نخرج من العمل

302
00:16:55,240 --> 00:16:58,060
أجل وإن تنحينا جانبًا سيسوء الوضع

303
00:16:59,340 --> 00:17:00,940
على أحدهم أن يفعل شيئًا

304
00:17:01,680 --> 00:17:03,170
أحدهم؟ -
أجل -

305
00:17:03,180 --> 00:17:05,340
إن لم ترد الإدارة ذلك فعلى الموظفين فعلها

306
00:17:08,070 --> 00:17:10,180
أجل أنا أسمعك

307
00:17:10,770 --> 00:17:12,290
القوة للشعب يا صديقي

308
00:17:14,870 --> 00:17:16,650
حسنًا, نحن لسنا بشعبٍ بالضبط

309
00:17:16,900 --> 00:17:18,020
أنت تعلم ما أقصده

310
00:17:28,260 --> 00:17:29,930
شكرًا

311
00:17:31,170 --> 00:17:33,020
أيها العميلان -
نحن نعرف, شكرًا -

312
00:17:34,030 --> 00:17:34,810
مرحبًا

313
00:17:39,310 --> 00:17:41,950
إذًا, إنعطف غداء السيدات عن مجراه

314
00:17:42,040 --> 00:17:44,520
عندما قام النادل الذي تنبع منه رائحة الكبريت

315
00:17:44,520 --> 00:17:46,030
بالهجوم عليكن وقتل إحداكن بخنجر

316
00:17:46,030 --> 00:17:48,050
بينما السيدة صهباء الشعر التي قامت بدعوتكن

317
00:17:49,010 --> 00:17:50,320
نطقت شيئًا ما باللغة اللاتينية ومن ثم إختفت

318
00:17:50,320 --> 00:17:52,670
و بدأ الأثاث بتشكيل حاجز, هذا ما حدث؟

319
00:17:53,910 --> 00:17:57,030
هل لديك أية فكرة ما قد يهاجم شيطانٌ ثلاث ساحرات؟

320
00:17:57,030 --> 00:17:58,950
لا أعلم عما تتحدث عنه

321
00:17:59,190 --> 00:18:00,800
أجل, كان النادل مستحوذٌ عليه

322
00:18:00,800 --> 00:18:02,980 
(من قبل كائنٍ شيطاني قاتل كان يطارد (روينا

323
00:18:02,980 --> 00:18:05,010
(منذ أن حاولت أن تقتل ابنها (كراولي

324
00:18:05,160 --> 00:18:07,210
الذي يصادف كونه ملك الجحيم

325
00:18:08,980 --> 00:18:12,020
لماذا أظنكما لستما من المباحث الفيدرالية كما قالت لي الشرطة؟

326
00:18:12,020 --> 00:18:13,060
لندخل في صلب الموضوع

327
00:18:13,650 --> 00:18:15,090
قال رجال الشرطة أنكِ كنتِ خائفة جدًا

328
00:18:15,100 --> 00:18:16,460
لدرجة أنكِ لا تريدين ترك هذا المكان

329
00:18:17,060 --> 00:18:18,170
حسنًا, عليك بذلك

330
00:18:18,640 --> 00:18:20,230
لأن (كراولي) لا يسعى خلف (روينا) فقط

331
00:18:20,230 --> 00:18:22,220
إنه يسعى خلف كل ساحرة تتسكع معها

332
00:18:22,220 --> 00:18:24,300
أنا لست ساحرة -
بالتأكيد أنتِ كذلك -

333
00:18:24,900 --> 00:18:27,490
و صديقتك (روينا) تحاول صنع مجموعة سحرية جديدة

334
00:18:30,030 --> 00:18:32,080
لا يمكنك فعل هذا, لدي حقوق

335
00:18:32,080 --> 00:18:33,490
و أنا لدي هوية فيدرالية مزيفة

336
00:18:34,150 --> 00:18:35,190
أنظر لهذا

337
00:18:37,750 --> 00:18:38,900
عظام دجاج

338
00:18:38,900 --> 00:18:40,070
أكياس العرافات

339
00:18:41,130 --> 00:18:42,230
و نجمة خماسية

340
00:18:43,250 --> 00:18:44,890
.. وما زلت تقولين 

341
00:18:45,310 --> 00:18:46,350
أنك لست ساحرة؟


343
00:18:49,320 --> 00:18:51,310
اسمعي, و قبل أن تنتهين مما تقولين

344
00:18:51,320 --> 00:18:52,570
أعلمي أننا نحن من نقف بينك

345
00:18:52,570 --> 00:18:55,100
 و بين مقاتلين (كروالي) النينجا

346
00:18:55,180 --> 00:18:56,900
لكني لم أحاول إذائه

347
00:18:57,080 --> 00:19:00,020
أعني, أنا نكرة, أنا أسوأ من النكرة

348
00:19:00,020 --> 00:19:01,630
أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث

349
00:19:01,630 --> 00:19:03,480
الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى

350
00:19:03,480 --> 00:19:04,580
نحن لا نهتم

351
00:19:05,240 --> 00:19:06,980
نريد معرفة أين هي (روينا) فقط

352
00:19:07,270 --> 00:19:08,560
ليست لدي أي فكرة

353
00:19:08,760 --> 00:19:10,760
لكنك تعرفين التنجيم, أليس كذلك؟ 
<font color="#ffff">التنجيم بالكرة السحرية</font>

354
00:19:11,540 --> 00:19:13,320
التنجيم؟ ما هذا؟

355
00:19:13,580 --> 00:19:16,870
أنتِ تعرفين ما هو, تعويذة تحديد مكان أحدهم

356
00:19:16,870 --> 00:19:19,140
 عندما تقومن أنتن الساحرات بإستخدام الكرة السحرية و بعض الأشياء الأخرى

357
00:19:19,140 --> 00:19:22,290
وبعدها تعكس صورة الشخص الذي تحاولن إيجاده 

358
00:19:22,290 --> 00:19:24,140
(نحن نحاول الإمساك بـ (روينا

359
00:19:24,440 --> 00:19:25,950
وعندما تكون هي موجودة في الصورة

360
00:19:26,220 --> 00:19:28,150
لن يكون لـ (كروالي) أي سبب للسعي خلفك

361
00:19:28,290 --> 00:19:29,170
هل تفهمين الأمر؟

362
00:19:33,300 --> 00:19:34,960
كراتي السحرية ليست معي

363
00:19:38,960 --> 00:19:39,730
.. حسنًأ 

364
00:19:44,240 --> 00:19:46,320
هذا مؤهلٌ للعمل؟

365
00:19:48,480 --> 00:19:49,520
سأطفئ الأنوار


368
00:20:04,950 --> 00:20:06,130
أنا أراها

369
00:20:09,190 --> 00:20:10,760
إنها تحزم حقائبها

370
00:20:17,740 --> 00:20:18,770
(أمارا)

371
00:20:19,520 --> 00:20:20,790
لدي هديةٌ لك

372
00:20:22,040 --> 00:20:23,530
هديتين في الواقع

373
00:20:26,900 --> 00:20:28,950
هل هذه ... دماء؟

374
00:20:29,860 --> 00:20:30,780
من الأرجح ذلك

375
00:20:32,530 --> 00:20:33,600
... و 

377
00:20:38,270 --> 00:20:41,140
عليكِ مسامحتي بكوني كالأم المعطاة

378
00:20:41,490 --> 00:20:44,680
لكن الوقت ليس دائمًا مبكرًا لتطوير عقلك بالكتب 

379
00:20:45,490 --> 00:20:46,590
أوافقك الرأي

380
00:20:46,740 --> 00:20:49,720
لكن تعجبني الهدية التي أعطتني أياها المربية أكثر

381
00:20:51,220 --> 00:20:52,510
جحيم دانتي"؟"

382
00:20:53,640 --> 00:20:55,130
بالنسخة الإيطالية الأصلية

383
00:20:58,250 --> 00:21:01,530
هل كانت المربية تعلمك أشياءًا أخرى بشأن عالمنا؟

384
00:21:02,010 --> 00:21:02,870
بعضها

385
00:21:03,140 --> 00:21:05,110
إن الأمر لا يبدو جيدًا جدًا, أليس كذلك؟

387
00:21:08,040 --> 00:21:10,270
 أعني, الإنفجار العظيم؟ إنها أشبه بالتمثال

388
00:21:10,450 --> 00:21:12,700
... أعني 

389
00:21:12,820 --> 00:21:15,680
(نجوم, تطور, و المغنية (تايلور سويفت

390
00:21:15,990 --> 00:21:18,100
أظنكِ لكنتِ ستتصرفين بالكون بشكل مختلف

391
00:21:18,140 --> 00:21:19,220
بالتأكيد سأفعل

392
00:21:19,320 --> 00:21:21,430
كان لدي الكثير من الوقت لأفكر

393
00:21:23,060 --> 00:21:26,670
هل لديك أية تفاصيل لنترقبها؟

394
00:21:28,470 --> 00:21:29,750
أنا جائعة

395
00:21:31,220 --> 00:21:32,190
بالتأكيد

396
00:21:39,080 --> 00:21:40,070
!حلوى

397
00:22:03,920 --> 00:22:04,900
لقد قتلتها

398
00:22:06,720 --> 00:22:08,570
ليس تمامًا

399
00:22:09,430 --> 00:22:10,390
قطعة اللحم هذه كانت ميتة بالفعل

400
00:22:10,390 --> 00:22:13,960
لقد قتلت الروح التي كانت تقبع بداخلها وتبقيها على قيد الحياة

401
00:22:14,780 --> 00:22:15,920
ليس بعد الآن

402
00:22:16,690 --> 00:22:18,220
(شكرًا لك يا عم (كروالي

403
00:22:24,930 --> 00:22:25,830
على الرحب و السعة

404
00:22:37,700 --> 00:22:38,530
إلى المطار

405
00:22:38,530 --> 00:22:41,010
و كن حذرًا بحمل الحقائب, إنها تحمل آثارًا عتيقة


407
00:22:48,040 --> 00:22:52,470
(إنها طريقتي لقتلك يا سيد (وينشستر

408
00:22:53,300 --> 00:22:54,100
لا أظن أنك هنا

409
00:22:54,100 --> 00:22:55,950
(لتشكرني على إزالة علامة (كاين

410
00:22:55,950 --> 00:22:58,630
و التي بالمناسبة, على الرحب و السعة

411
00:22:59,850 --> 00:23:02,520
لنسخن الأمر قليلًا

412
00:23:02,770 --> 00:23:04,180
ما قولك؟

413
00:23:09,080 --> 00:23:11,010
(أظنك تعلم الآن يا (سامويل

414
00:23:11,010 --> 00:23:12,900
لن تردعني هذه القيود لوقتٍ طويل

415
00:23:13,780 --> 00:23:15,380
أحتاجها فقط لردعك لما يكفي من الوقت

416
00:23:16,400 --> 00:23:18,490
حسنًا, يقولون أن الشقراوات يحظين بالمتعة أكثر

417
00:23:22,690 --> 00:23:24,470
"لإظهار معلوماتٍ عن السيارة"

418
00:23:24,470 --> 00:23:27,480
"إضغط على خانة البحث"

419
00:23:27,600 --> 00:23:29,720
"أكتب الإنتهاك"

420
00:23:30,400 --> 00:23:33,520
"و أدخل رقم لوحة السيارة"

422
00:23:44,240 --> 00:23:45,610
<i>(ثروة (نوكي</i>

423
00:23:45,760 --> 00:23:50,320
<i>موقعك الرئيسي على الإنترنت لخيال الفتيات الآسيويات</i>

424
00:23:51,350 --> 00:23:53,630
<i>لدينا المئات من الفتيات الجميلات</i>

425
00:23:53,630 --> 00:23:56,230
<i>بإنتظار الدردشة معك</i>

426
00:23:56,270 --> 00:23:58,510
<i>لـ 24 ساعة في اليوم</i>

427
00:24:02,880 --> 00:24:05,000
 يا ترى ما هي"ثروة (نوكي)"؟


429
00:24:12,370 --> 00:24:13,370
(كاستيال)

430
00:24:15,670 --> 00:24:16,000
لا تفعل

432
00:24:34,820 --> 00:24:37,400
هل تقوم الكافيتيريا بتقديم أجساد من دون أرواح, أليس كذلك؟

433
00:24:37,400 --> 00:24:38,850
أجل يا صاحب الجلالة

434
00:24:38,900 --> 00:24:41,460
لا توجد أي فرصة لمجانين بدون أرواح يجوبون الأروقه

435
00:24:41,680 --> 00:24:44,210
هل سمعت أحدهم يذكر الحلوى؟

436
00:24:44,670 --> 00:24:46,310
خلال دقيقة يا عزيزتي

437
00:24:46,420 --> 00:24:49,590
الآن, عن ماذا كنا نتحدث؟

438
00:24:49,590 --> 00:24:53,580
كيف خلق الإله الجنس البشري و أصبحوا وغدين

439
00:24:53,860 --> 00:24:54,970
إنتبهي لألفاظك

440
00:24:55,770 --> 00:24:58,200
هل هذه طريقة جيدة لصاحبة أقوى بدائية لتتحدث؟

441
00:24:58,340 --> 00:25:00,440
في كل مره آخذه بها روحًا

442
00:25:00,800 --> 00:25:03,200
أشعر بكمية الفراغ الموجودة فيها

443
00:25:04,410 --> 00:25:05,220
أجل

444
00:25:05,670 --> 00:25:08,240
لقد خلق الإله العالم حيث يجب أن يعاني البشر

445
00:25:09,330 --> 00:25:10,500
و بعدها يموتوا

446
00:25:10,500 --> 00:25:12,820
للأسف -
.. لكن صراحةً -

447
00:25:13,190 --> 00:25:15,610
لما قد يودوا العيش في عالمٍ كهذا؟

448
00:25:18,050 --> 00:25:20,420
أحييك على بصيرتك يا عزيزتي 

449
00:25:21,050 --> 00:25:23,690
أجل, إن خطط الإله فيها نقاط ضعف

450
00:25:23,690 --> 00:25:25,390
لكن أنا و أنتِ معًا؟

451
00:25:26,330 --> 00:25:29,320
حسنًا, بإمكاننا خلق الأشياء على شكل العالم الذي نريده

452
00:25:29,720 --> 00:25:31,920
مكانٌ حيث فضيلة الديناصورات, 

453
00:25:31,920 --> 00:25:33,560
أن تنقرض

454
00:25:34,250 --> 00:25:37,540
أو حيث كل هواء نتنفسه هو شرٌ بالفطرة

455
00:25:37,780 --> 00:25:38,780
هل ستحبين هذا؟

456
00:25:38,960 --> 00:25:39,930
هل سيعجبك أنت؟

457
00:25:43,630 --> 00:25:45,820
.. هل ستكون سعيدًا جدًا عندما يكون الجميع

458
00:25:46,190 --> 00:25:47,240
أشرار؟

459
00:25:49,820 --> 00:25:52,450
حسنًا, في الحقيقة, الآن عندما فكرت بالأمر

460
00:25:52,450 --> 00:25:54,980
إن كان الجميع أشرار و ملعونون

461
00:25:55,090 --> 00:25:56,680
لن يكونوا بالتحدي الكبير

462
00:25:57,980 --> 00:25:59,400
مشاهدة البشر وهم يرفضون الخير و النور

463
00:25:59,400 --> 00:26:01,530
و يحتضنون الفساد, أجل

464
00:26:01,850 --> 00:26:03,870
هنا تكمن المتعة حقًأ

465
00:26:04,460 --> 00:26:05,670
لا يصبح الأمر قديمًا أبدًا

466
00:26:08,200 --> 00:26:09,510
هل يربكك هذا؟

467
00:26:11,510 --> 00:26:15,050
الخير و الشر, السماء و الجحيم, البشر

468
00:26:15,380 --> 00:26:17,630
كلها تبدو غير مهمة

469
00:26:18,070 --> 00:26:19,840
حسنًا, لا أعلم ماذا اقول لذلك

470
00:26:19,860 --> 00:26:22,090
لا أظنك ترى الصورة العامة

471
00:26:22,270 --> 00:26:24,390
المعنى بالضبط؟

472
00:26:26,310 --> 00:26:27,950
احزر ماذا يا عم (كراولي)؟

473
00:26:29,930 --> 00:26:31,220
أنا جائعة

474
00:26:32,400 --> 00:26:33,170
كلا

475
00:26:43,620 --> 00:26:46,080
(إنتبه لملابسي الداخلية يا (سامويل

476
00:26:46,110 --> 00:26:47,640
إنها مهمة بالتأكيد

477
00:26:47,950 --> 00:26:48,910
أين هو؟

478
00:26:49,490 --> 00:26:51,070
أين هو ماذا يا عزيزي؟

479
00:26:51,210 --> 00:26:52,250
الكتاب

480
00:26:52,930 --> 00:26:54,400
"الكتاب الملعون"

481
00:26:54,760 --> 00:26:56,660
المخطوطات هنا, لكن الكتاب لا

482
00:26:56,660 --> 00:26:58,130
لذا أين هو بحق الجحيم؟

483
00:26:58,170 --> 00:27:00,870
هل تظنني حمقاء

484
00:27:01,220 --> 00:27:05,240
أجري بالجوار مع أقوى شيئين في الوجود

485
00:27:05,240 --> 00:27:07,070
بالقرب من هنا

486
00:27:07,120 --> 00:27:08,680
حسنًا, الآن لدينا المخطوطات

487
00:27:09,220 --> 00:27:10,800
و شفرة (تشارلي) لفكها

488
00:27:11,040 --> 00:27:13,710
إذًا لم يكن الكتاب مفيدًا لك كما كان 

489
00:27:13,850 --> 00:27:15,640
أو كما آملت أنت

490
00:27:15,710 --> 00:27:18,060
(لهذا أن معجبة بك يا (سامويل

491
00:27:18,070 --> 00:27:20,030
هذا التفاؤل المقدام

492
00:27:20,030 --> 00:27:23,780
هذا التفاؤل المقدام الغبي

493
00:27:23,790 --> 00:27:24,840
(لماذا لا تذهب لإحظار (كاس) يا (سام

494
00:27:24,840 --> 00:27:27,020
حتى تقوم (فلورنس نايتينجيل) بعملها
<font color="#ffff">ممرضة إنجليزية شهيرة في القرن التاسع عشر</font>

495
00:27:29,750 --> 00:27:30,550
حسنًا

496
00:27:43,780 --> 00:27:45,910
أتتذكر إتفاقنا؟

497
00:27:46,500 --> 00:27:48,880
أولًا, أزيل التعويذة من على الملاك
ثم أكون حرة طليقة

498
00:27:50,340 --> 00:27:51,280
عدا شيئ واحد

499
00:27:51,280 --> 00:27:53,580
لم تكن هناك أي إستثناءات  في إتفاقنا

500
00:27:53,580 --> 00:27:55,820
الكتاب, أريده أن يعود

501
00:27:55,820 --> 00:27:58,140
لم يُذكر الكتاب أبدًا في نقاشنا

502
00:27:58,140 --> 00:27:59,450
حسنًا الآن هو كذلك

503
00:28:00,490 --> 00:28:01,630
.. نص إتفاقنا 

504
00:28:01,640 --> 00:28:03,500
نص إتفاقنا هو أيًا كان ما أريد قوله

505
00:28:07,430 --> 00:28:09,140
سوف تلعبين بقوانيني أنا

506
00:28:09,910 --> 00:28:13,770
لأن ابنك على قائمة الإتصال السريع

507
00:28:14,180 --> 00:28:16,410
إتصل به

508
00:28:18,780 --> 00:28:23,090
لأني إذا مت, ستكون لديك كومة من اللا شيئ

509
00:28:23,600 --> 00:28:26,230
ولا الكتاب
أبدًا

510
00:28:27,030 --> 00:28:29,020
وصديقك ذو المعطف المترهل؟

511
00:28:30,000 --> 00:28:32,780
سوف يكون آكل لحم متوحش ثم يموت

512
00:28:33,600 --> 00:28:34,810
حان دورك

513
00:28:40,330 --> 00:28:42,160
عيناك

514
00:28:43,510 --> 00:28:45,200
مثقلة بالهموم جدًا

515
00:28:46,410 --> 00:28:49,270
ماذا حدث بالتحديد عندما أزلت العلامة؟

516
00:28:49,670 --> 00:28:51,210
لم يكن الكتاب مفصلًا 

517
00:28:52,470 --> 00:28:54,670
أجل, لقد قرأت قليلًا منه

518
00:28:57,790 --> 00:29:00,430
ما الجحيم الجديد الذي أطلق (دين وينشستر) سراحه

519
00:29:00,430 --> 00:29:01,780
على الكون؟

520
00:29:04,760 --> 00:29:06,290
(دين) -
أجل؟ -

521
00:29:06,350 --> 00:29:08,370
(لا يمكنني إيجاد (كاس

522
00:29:08,460 --> 00:29:10,670
ماذا؟ -
إنه ليس بالمخبأ, لقد حرر نفسه -

523
00:29:11,220 --> 00:29:12,110
لقد رحل

524
00:29:34,440 --> 00:29:38,130
هذا سخيفٌ جدًا, تقودان في دوائر بحثًا عن ملاكٍ معتوه

525
00:29:38,480 --> 00:29:39,980
نحن لا نقود في دوائر, حسنًا؟

526
00:29:39,980 --> 00:29:42,540
نحن نعرف موقعه من خلال هاتفه 

527
00:29:42,730 --> 00:29:44,240
نحن نتعقب موقعه

528
00:29:44,690 --> 00:29:46,330
ليست لدي أي فكرة بما قلته لتو

529
00:29:46,330 --> 00:29:47,840
لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني فعلها بشكل أسرع

530
00:29:47,840 --> 00:29:48,990
أجل, ربما يمكنك كذلك

531
00:29:49,290 --> 00:29:50,950
لكن عليكِ أداء التعويذة

532
00:29:51,210 --> 00:29:53,310
وهذا يعني نزع القيود عنك

533
00:29:54,010 --> 00:29:56,820
و نحن لن نقوم بذلك

534
00:29:57,060 --> 00:30:00,120
لا توجد ثقة؟ ألسنا فريقًا؟

535
00:30:00,150 --> 00:30:01,160
كلا -
كلا -

536
00:30:12,370 --> 00:30:14,180
هل إستدعيتني يا سيدي

537
00:30:14,590 --> 00:30:15,930
كنت أريد أن أشيد بك

538
00:30:15,930 --> 00:30:18,690
و كيف تقمصت دور المربية الجديدة

539
00:30:18,850 --> 00:30:21,110
بعد أن أصبحت الأخيرة متوعكة

540
00:30:21,110 --> 00:30:24,150
متوعكة"؟"
لقد ماتت

541
00:30:24,150 --> 00:30:27,240
و أنت تسير على هذا النهج إن لم تعمل على أية حال

542
00:30:27,390 --> 00:30:29,740
إن (أمارا) تستجيب لك جيدًا

543
00:30:30,460 --> 00:30:32,520
إنها تنظر إلي كما لو أنها تريد أكلي

544
00:30:32,800 --> 00:30:34,770
إنها تريد أكل الجميع, لا تأخذها على محملٍ شخصي

545
00:30:34,770 --> 00:30:38,730
يا صاحب الجلالة, ليست لدي أي خبرة مع الأطفال

546
00:30:39,570 --> 00:30:41,320
هل هناك أي شيئ آخر بإمكاني فعله؟

547
00:30:41,330 --> 00:30:42,800
من الواضح كلا

548
00:30:43,020 --> 00:30:45,740
بعدما فشلت بإبادة والدتي

549
00:30:47,040 --> 00:30:48,930
أكره أن اكون خائب الأمل مرتان 

550
00:30:50,570 --> 00:30:51,610
أنا واعٍ بذلك

551
00:30:54,510 --> 00:30:57,150
لذا, إليك الأمر

552
00:30:58,360 --> 00:31:00,250
يبدو أن (أمارا) تنمو على قدمٍ و ساق

553
00:31:00,250 --> 00:31:01,860
وليس فقط بالبلوغ

554
00:31:01,860 --> 00:31:03,470
لكن بالقوة و الثقة أيضًا

555
00:31:03,470 --> 00:31:04,680
لا أريدها أن تخرج عن السيطرة

556
00:31:04,680 --> 00:31:06,590
قبل أن أتأكد من ولائها لي

557
00:31:07,020 --> 00:31:09,880
أريد أن تتوقف عن الأكل بإفراط 

558
00:31:10,260 --> 00:31:12,260
لكنك قلت أن نعطيها أي شيئٍ تريده

559
00:31:12,260 --> 00:31:14,040
وقتما تريده

560
00:31:14,290 --> 00:31:16,270
حسنًا, الآن أنا أقول شيئًا مختلفًا, ألست كذلك؟

561
00:31:16,820 --> 00:31:17,650
أجل

562
00:31:17,850 --> 00:31:20,980
فنحن لا نريد جيلًا 

563
00:31:20,990 --> 00:31:22,680
عنوانه "أطفال بدناء", أليس كذلك؟

564
00:31:22,680 --> 00:31:24,430
كلا, لا نريد ذلك

565
00:31:24,980 --> 00:31:27,140
لذا أخبرها ببساطة

566
00:31:27,140 --> 00:31:29,630
أننا سنقلص أكل الأرواح بالنسبة لها

567
00:31:29,810 --> 00:31:32,750
لأنه الخيار الصحي لها

568
00:31:32,800 --> 00:31:34,940
تريدني أن أقول ذلك لها؟

569
00:31:42,620 --> 00:31:44,410
أنت مربيتها, ألست كذلك؟

570
00:31:45,510 --> 00:31:47,690
لأنك إن لم تكن كذلك

571
00:31:47,690 --> 00:31:48,850
ما أنت إذًا؟

572
00:31:50,060 --> 00:31:50,980
... أنا أعلم 

573
00:31:51,170 --> 00:31:53,820
تتعقن على بصاق الآخرين حتى للأبد

574
00:31:56,640 --> 00:31:59,350
سأفعل ما بوسعي

575
00:31:59,510 --> 00:32:00,540
أحسنت

576
00:32:04,080 --> 00:32:05,860
و تبدو مذهلًا بهذا المئرز

578
00:32:18,780 --> 00:32:21,660
لم أكن أظن أن رحلةً على الطريق مع شابين ضخمين 

579
00:32:21,660 --> 00:32:23,250
قد تكون بهذه الملل

580
00:32:24,160 --> 00:32:25,650
هل بإمكاننا الغناء معًا؟

581
00:32:25,650 --> 00:32:26,600
كلا -
كلا -


582
00:32:27,520 --> 00:32:29,030
علي لوم نفسي

583
00:32:29,440 --> 00:32:31,790
(لم يكن علي عقد صفقات مع آل (وينشستر

584
00:32:31,980 --> 00:32:35,040
حيث لا يمكنهم الوفاء بجانبهم من الصفقة

585
00:32:35,180 --> 00:32:36,230
يعني ماذا؟

586
00:32:37,020 --> 00:32:40,200
فقط شيئٌ ما بين (سام) و (كراولي) و انا

587
00:32:42,980 --> 00:32:44,810
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

588
00:32:46,190 --> 00:32:49,470
بالتأكيد أنت تعرف أن (سام) قد عقد صفقةً معي
لقتل ابني

589
00:32:49,470 --> 00:32:52,230
إن قمت بإزالة علامة (كاين) من على ذراعك

590
00:32:53,530 --> 00:32:57,150
حسنًا,هل إختفت العلامة؟ أجل

591
00:32:57,150 --> 00:32:59,340
هل (كراولي) ميت؟ لا

592
00:33:01,380 --> 00:33:02,790
لم يكن يعلم؟

593
00:33:04,170 --> 00:33:05,830
لم يكن يعلم

594
00:33:07,520 --> 00:33:08,730
اسمع, لقد كنت على وشك إخبارك

595
00:33:09,130 --> 00:33:10,670
لم يُذكر أي شيئٍ منه كما هو واضح

596
00:33:10,670 --> 00:33:13,240
لذا ظننت لا فائدة من الأمر, أنت تعلم؟

597
00:33:13,240 --> 00:33:14,350
لا فائدة؟

598
00:33:14,850 --> 00:33:17,370
(أعني, أفهم ما الذي يعنيه (دين

599
00:33:17,600 --> 00:33:19,710
لم ليكن صديقك (كاستيال) في هذه العائقة

600
00:33:19,710 --> 00:33:21,650
إن فعلت ما عهدته لي

601
00:33:21,770 --> 00:33:23,890
 لم ليكن لدي أي سبب لأداء تعويذة "هجوم الكلب" تلك عليه

602
00:33:23,890 --> 00:33:25,890
إن كان (كروالي) ميتًا بالفعل

603
00:33:26,090 --> 00:33:27,520
نقطة جيدة

604
00:33:27,520 --> 00:33:28,990
هذا ليس مقصدي

605
00:33:29,380 --> 00:33:30,930
إن (سام) يعرف مقصدي

606
00:33:31,250 --> 00:33:32,620
الأسرار

607
00:33:34,700 --> 00:33:38,920
حسنًا, أنا ممتنة لبدئي هذه المحادثة

608
00:33:39,640 --> 00:33:43,100
إن أختصاصي هو العلاقات العائلية

609
00:33:44,900 --> 00:33:46,820
هل توقف؟ -
أجل, لقد توقف -

611
00:33:48,840 --> 00:33:49,950
وهو قريب من هنا

612
00:34:30,050 --> 00:34:30,860
هيا

613
00:34:33,050 --> 00:34:34,750
حسنًا, لابد أنه في مكانٍ ما هنا

614
00:34:34,750 --> 00:34:36,690
لذا سأسير بإتجاه الطريق و أنتما إذهبا بالإتجاه الآخر

615
00:34:36,690 --> 00:34:38,550
هل تمازحني؟ أنا أرتدي كعبًا عاليًا

616
00:35:59,040 --> 00:36:00,010
أحص على حياة حقيقية

617
00:36:46,520 --> 00:36:48,220
(كاس), (كاس)

618
00:36:48,680 --> 00:36:49,630
لا تفعل هذا

619
00:36:50,520 --> 00:36:52,630
حسنًا, هذا ليس أنت, إنها التعويذة, 

620
00:36:52,810 --> 00:36:54,050
بإمكانك التغلب عليها

621
00:36:54,690 --> 00:36:55,730
(كاس)

622
00:36:56,700 --> 00:36:57,830
دعها و شأنها

623
00:37:02,820 --> 00:37:03,920
أهربي, هيا,هيا,هيا

624
00:37:09,600 --> 00:37:10,650
حسنًا, حسنًا

625
00:37:11,190 --> 00:37:12,480
سيكون الأمر على ما يرام يا صاحبي, حسنًا؟


627
00:37:37,110 --> 00:37:39,830
هل أحتاج إلى تذكريك أن هذه طلقات رصاص لقتل الساحرات؟

628
00:37:40,250 --> 00:37:41,290
أنهي الأمر

629
00:37:41,780 --> 00:37:43,700
حسنًا, حسنًا, لا بأس

631
00:38:01,010 --> 00:38:01,890
كاس)؟)

632
00:38:02,540 --> 00:38:03,270
كاس)؟)

633
00:38:13,960 --> 00:38:15,330
هيا, هيا

634
00:38:16,250 --> 00:38:16,980
أجل

637
00:38:30,110 --> 00:38:30,570
!كلا

639
00:38:36,600 --> 00:38:40,510
أنا متأكدة أن لديك النية في إبقاء إتفاقنا

640
00:38:41,350 --> 00:38:42,990
لكن لما لا أستغل الفرص؟

641
00:39:03,340 --> 00:39:04,780
عليك أن تستمر في ضغطها على وجهك

642
00:39:05,060 --> 00:39:07,220
شكرًا لك يا أمي, و أنت إستمر في إحظار البيرة 

643
00:39:08,120 --> 00:39:09,160
... دين) أنا)

644
00:39:10,240 --> 00:39:11,500
لا توجد هناك كلمات

645
00:39:11,500 --> 00:39:13,310
(أنت محق, لا توجد هناك كلمات يا (كاس

646
00:39:13,320 --> 00:39:14,540
لأنه لا توجد حاجةٌ لها

647
00:39:14,870 --> 00:39:16,800
لقد كنت تحت تأثير التعويذة, لا بأس

648
00:39:17,430 --> 00:39:19,540
أجل, لكن كانت (روينا) في حوزتكم

649
00:39:20,190 --> 00:39:21,300
... و بسببي أنا, لقد 

650
00:39:21,300 --> 00:39:22,510
(أتعلم يا (كاس

651
00:39:24,010 --> 00:39:25,270
لقد حصلنا على المخطوطات

652
00:39:25,270 --> 00:39:27,970
هذه بداية, و سوف يبطأ هذا (روينا) بعض الشيئ

653
00:39:28,260 --> 00:39:29,400
لو قتلناها

654
00:39:29,570 --> 00:39:31,240
لكان "الكتاب الملعون" مجهول المكان

655
00:39:31,240 --> 00:39:33,090
بجانب أنه لدينا ما يكفي في حوزتنا

656
00:39:33,230 --> 00:39:34,230
"الظلام"

657
00:39:35,480 --> 00:39:36,080
ما الذي تريده؟

658
00:39:36,080 --> 00:39:38,370
حسنًا, السؤال الأفضل هو ما هي بحق الجحيم؟

659
00:39:41,080 --> 00:39:42,410
(بإمكاني إصلاح ذلك يا (دين

660
00:39:42,410 --> 00:39:45,320
(كلا, كلا, كلا. لا بأس يا (كاس

661
00:39:46,440 --> 00:39:47,660
بجانب, أنا أستحقها

662
00:40:02,500 --> 00:40:06,940
.... الأمر و المرسوم هنا 

663
00:40:07,020 --> 00:40:09,230
.. معلقة على خطاطيف إلى الأبد 

664
00:40:09,890 --> 00:40:11,890
... إزالة الأحشاء 

665
00:40:37,860 --> 00:40:38,790
أمارا)؟)

666
00:40:47,390 --> 00:40:48,510
أنا جائعة

667
00:40:48,930 --> 00:40:50,790
بالتأكيد يا عزيزتي

668
00:40:51,340 --> 00:40:54,530
لكن دعيني أقول لك, ربما علينا التحدث أولًا

669
00:40:56,920 --> 00:40:58,240
لقد قلت

670
00:40:59,080 --> 00:41:00,300
أنا جائعة

676
00:41:03,300 --> 00:41:11,610
<font color="#40bfff">تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ffa500">Fay Khalid</font>
<font color="#40bfff">fay.khalid.94@hotmail.com</font
