1
00:00:07,000 --> 00:00:09,201
...."سابقاً بـ"سليبى هولو

2
00:00:09,202 --> 00:00:10,202
.أنا مُصابة

3
00:00:10,203 --> 00:00:13,090
أنا لست مسوؤليتك، حسناً؟ -
أنتِ صديقتى يا (أليكس)؟ -

4
00:00:13,140 --> 00:00:17,027
.شاهدان"، يعتنيان ببعضهم البعض"
.أى شىء نواجهه، نواجهه كشخصاً واحد

5
00:00:17,227 --> 00:00:19,312
.أتضح لنا أن وكالتنا لها شهادة نسب

6
00:00:19,313 --> 00:00:22,148
.نحنُ ننحدر من نسل أبطال

7
00:00:22,149 --> 00:00:25,785
.أعدك، أنهُ من الآن وصاعداً سأكون صادقة معكِ

8
00:00:25,786 --> 00:00:26,849
.شيئاً ما قادم

9
00:00:26,850 --> 00:00:28,688
.(ليس شيئاً ما يا آنسة (جينى

10
00:00:28,689 --> 00:00:30,790
رؤية آخرى؟ -
كانت رائعة -

11
00:00:30,791 --> 00:00:37,038
مقدر لى أن أصبح
."أفضل شىء حدث لـ"أمريكا

12
00:00:37,238 --> 00:00:41,668
أهذا ما تريده حقاً يا (درايفوس)؟
.موت الديموقراطية

13
00:01:05,692 --> 00:01:08,127
.تحرك، أنت تعيق الجميع

14
00:01:13,836 --> 00:01:15,134
....و

15
00:01:16,902 --> 00:01:18,503
.عُرضت.....

16
00:01:18,703 --> 00:01:20,206
.أنتِ لا تُساعدين -
أساعد؟ -

17
00:01:20,806 --> 00:01:23,680
أنا حقاً لا أعرف ما نقوم به
.هنا فى ساحة ألعاب الأطفال تلك

18
00:01:23,881 --> 00:01:25,753
.نتدرب -
نتدرب؟ -

19
00:01:27,214 --> 00:01:30,555
أهذه منافسة للأهانة على يد
بعض الفتيات ذوى الـ12 عاماً؟

20
00:01:30,755 --> 00:01:33,681
لو كان الأمر هكذا، فمؤخرتك قد تم ركلها -
.....أسخرى كما تريدين -

21
00:01:33,881 --> 00:01:39,164
،سأتأكد أننى بهيئة جيدة
.وسأقوم بهذا مهما تكلف الأمر

22
00:01:40,761 --> 00:01:42,561
الأمر بشأن "القبو"، أليس كذلك؟

23
00:01:42,562 --> 00:01:47,369
"أكتشفت أننا بنفس "الوكالة
....(التى كان يعمل بها (ديفى كروكيت) و(ساكا جويا

24
00:01:47,569 --> 00:01:48,976
.(وأنا أقنعتك أن تصبح (جيمس بوند

25
00:01:49,129 --> 00:01:52,201
نعم يا (أليكس) لقد كانوا أبطالاً، أساطير
.نحنُ لسنا جديرين بهذا

26
00:01:52,606 --> 00:01:56,143
تعامل مع الموقف يا صاح، ماذا تريد أن تثبت؟

27
00:01:56,914 --> 00:02:03,471
"لقد هزمت "جنى
.شيطانى، وأنقذت أرواح لا تُحصى....بما فيهم أنا

28
00:02:06,675 --> 00:02:13,677
تقولين أننى لست بطلك؟ -
.أتعلم؟ أترك أمر "للجن" المرة المقبلة -

29
00:02:15,092 --> 00:02:16,416
.أنا بحالة يرثى لها

30
00:02:17,035 --> 00:02:20,372
الأن، هل تحسبين الوقت لى؟

31
00:02:24,237 --> 00:02:27,373
.أنا بخير، أنا بخير

32
00:02:29,527 --> 00:02:33,797
.لا تنسوا تقييمكم للوحة "الصرخة" غداً

33
00:02:34,047 --> 00:02:36,182
.وإلا سترونى وأنا أصرخ عليكم

34
00:02:38,231 --> 00:02:39,051
.(مرحباً (مولى

35
00:02:39,509 --> 00:02:43,827
،لاحظت أن بعض واجباتك لم تكتمل
أتريدين أى مساعدة بهم؟

36
00:02:44,027 --> 00:02:45,224
.أعتقد هذا

37
00:02:45,752 --> 00:02:47,226
.الدرس القادم سيكون شيق

38
00:02:47,227 --> 00:02:49,903
.....أعرف كم تحبين الموضوعات المختلطة، سيكون الأمر

39
00:02:50,103 --> 00:02:54,757
!(مولى) -
.مولى)، السيد (ديفيد) يتحدث معك) -

40
00:02:56,902 --> 00:02:58,003
.لا بأس

41
00:03:03,110 --> 00:03:08,266
.آسفة بشأن هذا -
.لا تقلقى، لقد تعودت على التعامل مع قلة الأهتمام -

42
00:03:09,049 --> 00:03:11,417
....لكن، إذا كنتِ لا تمانعين سؤالى

43
00:03:11,945 --> 00:03:13,419
هل الأمور على ما يرام مع (مولى) بالمنزل؟

44
00:03:14,166 --> 00:03:18,864
.ربما أتطفل، لكن هذا كان فصلها المفضل -
.لا، أنت محق، أنها تعشق الفن -

45
00:03:19,064 --> 00:03:27,995
.أنا مسرور، لذا لاحظت أنها ليست على سجيتها مؤخراً -
.نعم، الأمور أصبحت أكثر تعقيداً مؤخراً -

46
00:03:28,937 --> 00:03:33,721
أود مناقشة هذا الموضوع بتمعن، لكن لدى
مقابلة بالكلية، هل تمرين علي لاحقاً؟

47
00:03:34,940 --> 00:03:36,958
.بالتأكيد -
.عظيم -

48
00:03:47,687 --> 00:03:50,389
.لقد كنتِ قاسية قليلاً مع السيد (ديفيد) هناك

49
00:03:53,160 --> 00:03:55,637
.أعتقد أنكِ محقة، المدرسة صعبة

50
00:03:55,896 --> 00:03:59,551
هناك الكثير من المجالات
.الوظيفية التى لا تحتاج تعليم

51
00:03:59,733 --> 00:04:02,377
."أفكر فى أمور "القراصنة

52
00:04:04,971 --> 00:04:10,057
أعرف أنه مع ما يحدث، فأن المدرسة
.تبدو أنها ليست مهمة، لكنها مهمة

53
00:04:10,110 --> 00:04:15,184
.أنها مهمة لنا، لأضفاء بعض الأمور الطبيعية بحياتنا

54
00:04:16,325 --> 00:04:18,927
الأمور ستصبح هكذا بعد ذلك، صحيح؟

55
00:04:19,527 --> 00:04:26,053
.وحوش تتنكر فى هيئة الآباء
.لوجان ماكدونالد) يمرض بفعل لعنة)

56
00:04:26,159 --> 00:04:30,613
.(رؤى للسيد (كرين)، ما عدا أنه ليس السيد (كرين

57
00:04:31,119 --> 00:04:33,652
.!(مولى)
.مرحباً

58
00:04:34,763 --> 00:04:37,487
.لقد كان مرتعباً يا أمى، كان وحيداً

59
00:04:37,687 --> 00:04:42,653
.لا نعلم بالضبط طبيعة ما رأيتيه
.يمكن أن يكون حُلماً سيئاً

60
00:04:44,799 --> 00:04:45,644
.لدى فكرة

61
00:04:45,645 --> 00:04:48,947
......كنت أتحدث مع الآخرين لأريكِ شيئاً ما، لكن

62
00:04:50,863 --> 00:04:52,227
.ربما هذا هو الوقت المناسب

63
00:04:53,186 --> 00:04:56,150
ترينى شيئاً ما؟
ماذا؟

64
00:04:56,356 --> 00:04:58,519
."مرحباً بكم بـ"القبو

65
00:04:59,359 --> 00:05:01,594
ما هذا المكان؟

66
00:05:01,595 --> 00:05:05,922
.أعظم مكتبة على الأطلاق
.أرشيف العجائب

67
00:05:06,122 --> 00:05:12,145
.مستودع المستحيلات
.مخزن الأسرار الكبيرة والصغيرة

68
00:05:14,759 --> 00:05:24,550
."هذا هو التاريخ المخفى لـ"أمريكا
.هذه مجموعة من أسلحة الآساطير والعلوم

69
00:05:25,118 --> 00:05:26,673
......وهذه

70
00:05:26,873 --> 00:05:32,341
معلومات سرية خارقة للطبيعة لا يتم الإفصاح عنها
."إلا بإذن من رئيس "الولايات المتحد الأمريكية

71
00:05:32,359 --> 00:05:34,460
.والأن أنتِ

72
00:05:35,295 --> 00:05:36,747
.ألتقطى هذا

73
00:05:38,146 --> 00:05:39,487
ما هذا؟

74
00:05:39,687 --> 00:05:43,925
،هذا "حجر الرعد" عند الأمريكيين القدماء
.تم صنعه بواسطة الإله (باونى) إله الصباح عندهم

75
00:05:44,125 --> 00:05:47,929
،من المفترض أن يحميكِ من البرق
.لم أختبره بعد، إذا أردتِ المساعدة

76
00:05:50,944 --> 00:05:54,416
.أعلم أنه كان هناك بعض الأشياء المظلمة والمخيفة

77
00:05:54,616 --> 00:06:00,172
لكن...مقدر لكِ أن تكونى جزء من
.أمراً ما، قلة قليلة بالعالم يعرفون بشأنه

78
00:06:00,372 --> 00:06:04,094
.مقدر لكِ أن تصبحِ جزء من نادى سرى

79
00:06:04,294 --> 00:06:09,196
ماذا تعتقدين؟ -
.أعتقد أنه أمر رائع -

80
00:06:09,396 --> 00:06:10,346
.جيد

81
00:06:11,031 --> 00:06:13,898
.السيد (كرين) سيحضر خلال دقائق قليلة -
ألن تبقى؟ -

82
00:06:15,033 --> 00:06:17,202
.....لدى بعض الأمور بالعمل، لكن

83
00:06:17,203 --> 00:06:19,138
.جيك) و(أليكس)، سيريكِ أى شىء تريديه)

84
00:06:19,139 --> 00:06:23,309
أى شىء ليس بخطر، صحيح؟

85
00:06:23,310 --> 00:06:25,177
.نعم -
.بالطبع -

86
00:06:26,780 --> 00:06:30,245
الأن...من أين نبدأ؟

87
00:06:45,498 --> 00:06:47,433
هل أنت متأكد من هذا؟

88
00:06:47,434 --> 00:06:53,902
الهنود القدامى أستخدموا هذه
.المراسم من قرون، سعياً للرؤى

89
00:06:54,102 --> 00:07:01,091
.لكن يبدوا أنك تعانى مشاكل للوصول الى رؤياك -
.لوجهة نظر يا (جوب)، رأيت المستقبل لهدف -

90
00:07:01,291 --> 00:07:06,147
الآن أنا بحاجة لدفعة، من أجل تلك
.اللمحات التى رأيتها، أحتاج الى التوسع

91
00:07:25,236 --> 00:07:28,806
.(آمل أن تجد مبتغاك يا (مالكوم

92
00:07:42,021 --> 00:07:44,077
.لا تتحرك، لم أنتهى بعد

93
00:07:45,276 --> 00:07:53,555
.دائما لدى مشاكل مع عيناك -
حقاً؟ هل هذا بسبب أنها مليئة بالحكم الرائعة؟ -

94
00:07:55,121 --> 00:07:59,397
،إذا أخفقت فى هذا، فلا تلومن إلا نفسك
.فى حالة أصبح "حاضرك" غير مكتمل

95
00:08:00,062 --> 00:08:02,388
حاضرى"؟" -
.بالطبع

96
00:08:02,915 --> 00:08:08,373
.أنها هدية شكر على كل شىء
هل يمكننا أن نُسير طائرة شراعية غدا؟ً

97
00:08:09,665 --> 00:08:14,673
.فتاة قلبى
لا يمكننى أن أمنع عنكِ أى شىء، صحيح؟

98
00:08:30,404 --> 00:08:37,079
أذاً...هل أختلف المستقبل هذه المرة؟ -
.أنهُ نفس المستقبل المقرر لى حدوثه -

99
00:08:39,746 --> 00:08:44,598
.ولكن أعلى منزلة هذه المرة -
كيف هذا؟ -

100
00:08:46,052 --> 00:08:49,188
.لست بمفردى

101
00:08:52,092 --> 00:08:55,799
السيد (ويلز) والآنسة (أليكس)
.سيعودون خلال لحظات بالطعام

102
00:08:55,999 --> 00:09:01,427
رائع، "بيتزا"؟ -
.شيئاً أفضل من رغيف خبز مُزين -

103
00:09:02,655 --> 00:09:04,038
!أنظرى لهذا

104
00:09:05,405 --> 00:09:09,195
أتعلمين؟
.(هذه كانت حقاً تخص (ديفى كروكيت

105
00:09:09,395 --> 00:09:10,442
.حقاً

106
00:09:11,113 --> 00:09:15,638
."الأسطورة المعروفة أن هذه تخص حيوان "الراكون

107
00:09:16,343 --> 00:09:21,964
."لكن بينى وبينك، هذه تخص فرو "الوينديغو -
الوينديغو"! ماذا؟" -

108
00:09:21,988 --> 00:09:28,070
الوينديغو"، هو وحش متحول"
."من أسطورة "شاونى والكاونى

109
00:09:31,164 --> 00:09:33,714
.الوحوش -
.الوحوش -

110
00:09:33,800 --> 00:09:35,534
من أين أتوا؟

111
00:09:37,403 --> 00:09:46,156
المطهر"، بُعد جحيمى مخفى"
.بين طى الزمان لا نحيط به شىء

112
00:09:46,658 --> 00:09:58,871
وهم يحومون حولنا مثل الحيوانات الضارية؟ -
.البعض يفعل، عند إستحضارهم بواسطة شخص شرير -

113
00:09:59,071 --> 00:10:04,965
."أذاً، "الأشخاص السيئون معناه وحوش سيئون -
.الأن هذه قمة الفصاحة -

114
00:10:06,675 --> 00:10:11,428
.أعرف وحشاً جيداً -
.وحش جيد؟ أخيراً -

115
00:10:11,766 --> 00:10:12,449
.أجل

116
00:10:12,739 --> 00:10:16,771
.أختلقته وأنا صغيرة
.أنه أول شىء أتذكر رسمه

117
00:10:18,042 --> 00:10:19,478
.جسده مصنوع من بطانيتى المفضلة

118
00:10:20,142 --> 00:10:27,241
،عندما كنت أشعر بالخوف والوحدة
.(كان يتواجد من أجلى، كنت أدعوه سيد (ستيتش

119
00:10:30,690 --> 00:10:37,663
.(من دواعى سرورى مقابلتك يا سيد (ستيتش -
.لقد أعتاد أن يغنى لى هذه الأغنية -

120
00:11:06,358 --> 00:11:34,552
ترجمة : محمود سعد
"الحلـ9ــة من الموسـ4ــم بعنوان "لهو الأطفال
van 2015mbc@gmail.com

121
00:11:37,204 --> 00:11:43,508
على الرغم من مولدك بـ"واشنطن" أشك أنكِ
.على دراية بالممرات السرية أسفل تلك المدينة

122
00:11:47,425 --> 00:11:48,163
.بالطبع

123
00:11:48,811 --> 00:11:52,746
.خلال حرب عام 1812 كانت تستخدم لنقل الذخائر

124
00:11:52,946 --> 00:11:56,669
.والجواسيس كانوا يتنقلون بها للنقاط الحيوية حول المدينة

125
00:11:56,869 --> 00:12:02,249
هذه الأيام، السيد (ويلز) يستخدمها
.لتخزين زجاجات رفاقه القدماء

126
00:12:02,449 --> 00:12:16,968
!مرحباً -
!مرحباً -

127
00:12:27,552 --> 00:12:32,184
ماذا يحدث؟ -
.لست متأكد -

128
00:12:40,041 --> 00:12:43,921
.لا بأس، متأكد من أهناك طريقة لعكس الأمر

129
00:12:44,557 --> 00:12:49,951
.مفتاح ما
.لا

130
00:12:50,808 --> 00:12:56,262
.....لا، لا، لا
.الأمور بخير، ثقى بى، ليست مقلقة

131
00:12:58,343 --> 00:13:06,405
.أنها مثل خزانة الملابس التى لدينا بالمدرسة -
.بالضبط، لكن ليس مغلق علينا، بل محبوسون -

132
00:13:08,074 --> 00:13:12,594
.صحيح، لذا يجب أن نستغل عقولنا الفاطنة لحل القضية

133
00:13:16,017 --> 00:13:18,685
ماذا تفعل؟ -
.(ماذا برأيك؟ شيفرة (موريس -

134
00:13:19,544 --> 00:13:31,120
كرين)، إذا سمعتنى، أطرق مرتين). -
.(أعتقد أن لدينا طرق أفضل للتواصل يا سيد (ويلز -

135
00:13:32,125 --> 00:13:34,225
.صحيح -
أأنتم بخير يارفاق؟ -

136
00:13:35,880 --> 00:13:42,801
.أجل نحن بخير، فى الوقع أننا بآمن مكان بالمبنى -
.تمسكوا يا رفاق، سنتفقد الآمور ونعود لكم -

137
00:13:43,001 --> 00:13:47,958
،فى الواقع هو محق، فهم بآمن مكان بالمبنى
.مما يجعلنى أعتقد أنه نظام أمان من نوعاً ما

138
00:13:48,158 --> 00:13:51,480
أى نظام أمان؟ ولماذا لم نعلم بشأنه؟ -
."هناك الكثير من الأمور لا نعرفها عن "القبو -

139
00:13:52,349 --> 00:13:53,883
.(هذه العلامات تخص (بنجامين بانكر

140
00:13:53,884 --> 00:13:56,119
.....صحيح ونعلم أنه مختص بالحراسات

141
00:13:56,120 --> 00:14:00,752
.والفخاخ مما يقودنى للأعتقاد بأنه هو من صمم هذا المكان -
.ليحمى القبو من الكيانات الخارقة -

142
00:14:00,952 --> 00:14:03,549
.....صحيح، لكن السؤال هو
أى تهديد هو من نشطه؟

143
00:14:04,561 --> 00:14:07,231
ماذا حدث؟ هل (مولى) بخير؟ -
.أنها بخير و(كرين) معها -

144
00:14:07,431 --> 00:14:10,780
.و(جينى) بالخارج تسكشف المداخل والمخارج من جميع الجهات

145
00:14:10,980 --> 00:14:14,559
.فى الغالب أنه خلل بالنظام الأمنى، أن عمره 200 عام

146
00:14:14,823 --> 00:14:16,140
خلل بالنظام الأمنى؟

147
00:14:16,340 --> 00:14:20,934
فى اليوم الذى أردت أن أقنع فيه
.مولى) أن العالم ليس خطراً وغير متوقع)

148
00:14:21,201 --> 00:14:22,213
.يا رفاق، تفقدوا هذا

149
00:14:22,413 --> 00:14:26,353
يبدوا أن شخصاً ما قرر تعزيز
.هذا المكان بتعزيزات سحرية

150
00:14:26,607 --> 00:14:29,906
.هذه تم نحتها فى وقت لاحق
.لا أستطيع تمييز هذه الرموز

151
00:14:30,210 --> 00:14:33,354
.مهلاً....هذه الأرقام
.أنها هوية فيدرالية

152
00:14:34,214 --> 00:14:36,877
هوية فيدرالية؟

153
00:14:37,995 --> 00:14:39,186
.حسناً

154
00:14:39,387 --> 00:14:41,821
.....هذه الهوية تخص

155
00:14:42,222 --> 00:14:44,891
.(وجدتها، (كلوديا راسل

156
00:14:44,892 --> 00:14:49,410
لقد عملت بمكتب الأستخبارات
.والتحليل ما بين عامى 2001 الى 2003

157
00:14:49,610 --> 00:14:52,075
....نُقلت وأمضت السبع سنوات الاحقة بـ

158
00:14:52,814 --> 00:14:54,967
."بـ"الوكالة 355

159
00:14:55,167 --> 00:14:59,334
."القبو" -
كانت العميلة الأخيرة هنا قبلنا، أمازلت حية؟ -

160
00:15:00,284 --> 00:15:04,634
.أخر تاريخ يعود لها عام 2011
.....وأخر عنوان معروف

161
00:15:04,834 --> 00:15:07,595
."خارج "جايثر سبورج -
.نحتاج التحدث معها -

162
00:15:07,795 --> 00:15:09,941
.هى الوحيدة القادرة على حل هذه الرموز -
.أجل -

163
00:15:12,591 --> 00:15:17,691
.(من المفترض أن أقابل مدرس (مولى
.يعتقد أن لديها مشاكل بالمنزل

164
00:15:18,060 --> 00:15:22,020
.(حسناً، أذهبى، ونحنُ سنجد (كلوديا راسل -
.لن أرحل وأبنتى عالقة بالداخل -

165
00:15:22,039 --> 00:15:28,007
ستكون بخير، بالأضافة أنها داخل حصن من تصميم أعظم
.مخترع منحوتات غامضة بالتاريخ، بالأضافة أن (كرين) معها

166
00:15:28,207 --> 00:15:32,870
كان هناك مدرساً يشك بى، جعلنى
.أعد تقارير أجتماعية لعام كامل

167
00:15:34,081 --> 00:15:37,520
.سأتغيب نصف ساعة على أقصى تقدير -
.سنكتشف حل لهذه الرموز -

168
00:15:38,116 --> 00:15:42,002
!أتتلقى هذا يا (كرين)؟
!سنعود قريباً

169
00:15:42,202 --> 00:15:45,507
!مازلنا بالقضية

170
00:15:47,481 --> 00:15:50,280
أتريدين أن أذهب أنا، وأتحدث مع
مدرس (مولى)؟ وتذهبى أنت معه؟

171
00:15:50,784 --> 00:15:55,623
.مرفوض
.هاتفينى رجاءً، إذا طرأ أمراً ما

172
00:15:58,340 --> 00:16:01,751
"مدرسة الحرية الأبتدائية"

173
00:16:04,417 --> 00:16:07,409
.سيدة (توماس)، شكراً لقدومك

174
00:16:09,036 --> 00:16:10,937
مرحباً؟
من هناك؟

175
00:16:10,938 --> 00:16:13,159
....إذا كنت تبحث عن مكتب المدير

176
00:16:26,698 --> 00:16:28,198
سيد (ديفيد)؟

177
00:16:31,841 --> 00:16:34,417
."نعم، أحتاج لعربة إسعاف بـ"مدرسة الحرية الأبتدائية

178
00:16:34,617 --> 00:16:38,329
تعرض مدرس للهجوم، هو حى
.لكن تبدو إصابته بالغة

179
00:16:39,048 --> 00:16:40,782
.شكراً لك

180
00:16:41,923 --> 00:16:45,964
.حسناً، حسناً، أسترخ وحسب، المساعدة قادمة

181
00:16:56,306 --> 00:16:58,851
"!(مولى)"

182
00:17:05,496 --> 00:17:10,568
.سيكون بخير
.الشرطة تعمل على فرضية عملية سطو فاشلة

183
00:17:10,713 --> 00:17:14,481
.لكن أنتِ لا تعتقدين هذا -
.لا -

184
00:17:16,485 --> 00:17:17,924
عميلة (توماس)؟

185
00:17:18,801 --> 00:17:22,676
....عندما كانت (مولى) صغيرة، كان لديها صديق خيالى

186
00:17:22,876 --> 00:17:26,955
كان لديه شعر أخضر، وجسده مصنوع من
.بطانياتها الخاصة وأعتادت رسمه بهذا الوقت

187
00:17:27,155 --> 00:17:29,175
.....وكانت تدعوه -
(السيد (ستيتش -

188
00:17:30,121 --> 00:17:35,213
كيف تعرف هذا؟ -
.مولى) رسمت له صورة فى وقت سابق اليوم) -

189
00:17:35,413 --> 00:17:38,293
.اذاً، صديق (مولى) الخيالى بعث للحياة

190
00:17:39,174 --> 00:17:40,875
.لم أسمع عن هذا مسبقاً

191
00:17:41,822 --> 00:17:49,555
عندما كان أبنى غلاماً، وجد السلوان فى دمية عزيزة
.عليه، فى هذه اللحظة تحديداً الدمية بعثت للحياة

192
00:17:49,852 --> 00:17:52,253
.أصبح بطلاً بالنسبه له

193
00:17:54,062 --> 00:17:55,490
."غولم"

194
00:17:55,691 --> 00:17:58,133
ماذا يريد هذا الشىء؟
هل أرسلته ليهاجم مدرسها؟

195
00:17:58,603 --> 00:18:02,668
.....طبقاً لفِهمى، فأن هذه الأشياء لها تفكيرها الخاص، ولكن

196
00:18:02,868 --> 00:18:04,911
.(سأتكلم مع (مولى

197
00:18:05,568 --> 00:18:10,259
فى هذه الأثناء، سيكون من المفيد
.أذا أكتشفتِ شىء عن مصر هذا المخلوق

198
00:18:10,459 --> 00:18:12,983
.حسناً -
.أدلة عن صفاته -

199
00:18:13,183 --> 00:18:17,081
.أحتفظت بكل رسمها القديم بالمنزل، سأبحث فيها -
.جيد جداً -

200
00:18:17,281 --> 00:18:22,500
.عميلة (توماس)، قوة الخيال لا يجب العبث معها

201
00:18:26,155 --> 00:18:28,579
.ليس بالضبط رفاهية التقاعد

202
00:18:28,779 --> 00:18:33,001
عندما أنتقلت الى "القبو" من مكتب "أرشيف
.الخدمات الأنسانية" كان مهجوراً لسنوات

203
00:18:33,062 --> 00:18:35,475
.كلوديا راسل) يمكنها أن تملء الفراغات لنا)

204
00:18:35,675 --> 00:18:37,766
سيدة (راسل)؟

205
00:18:45,441 --> 00:18:47,208
سيدة (راسل)؟

206
00:18:47,209 --> 00:18:51,819
."نحنُ من "القبو
.لدينا لكِ بعض الأسئلة

207
00:19:02,892 --> 00:19:08,030
!أنتظرى
.(لا تطلقى النار، نحنُ عُزل، (أليكس

208
00:19:14,576 --> 00:19:16,271
.أنها فخاخ للأشخاص

209
00:19:27,701 --> 00:19:28,450
.رباه

210
00:19:34,998 --> 00:19:37,358
.كلوديا راسل) على ما أظن)

211
00:19:49,472 --> 00:19:50,572
.مهلاً

212
00:19:51,057 --> 00:19:55,447
ألم يخبرك أحد من قبل ألا تتسللى
خلف الناس؟ خاصةً المسلحون؟

213
00:19:55,578 --> 00:19:58,893
.أنها طبع غالب
.التسلل هو وضعى الطبيعى

214
00:19:59,448 --> 00:20:02,012
.كرين) أخبرنى أنكِ بحاجة لبعض المساعدة)

215
00:20:02,351 --> 00:20:06,538
تفقدت الكلمات الحاصنة التى وضعتها
.حول المداخل، لم يتم تفعيل أياً منها

216
00:20:07,022 --> 00:20:08,823
.هذه هى البطانية الأصلية

217
00:20:08,824 --> 00:20:10,658
.أنها سليمة بالكامل

218
00:20:10,659 --> 00:20:12,170
.مازلت لم أفهم الأمر

219
00:20:12,995 --> 00:20:15,430
كيف خرج هذا الشىء من رأس (مولى)؟

220
00:20:15,431 --> 00:20:17,525
.تعويذة ما تم تفعيلها بطريقة ما

221
00:20:17,767 --> 00:20:21,795
.كرين) يبحث بالأمر)
.سيكون مفيداً إذا أخبرتنى المزيد عن هذا الشىء

222
00:20:23,355 --> 00:20:25,925
ربما نكتشف لماذا سبب ذهابه لمدرسة (مولى)؟

223
00:20:26,342 --> 00:20:28,676
.حتماً (مولى) كانت فى الخامسة أو السادسة

224
00:20:28,677 --> 00:20:33,103
.بدأت تظهر مواهبها فى الرسم
.لذا شجعتها

225
00:20:33,516 --> 00:20:35,850
.أخبرتها أن ترسم ما يجعلها سعيدة

226
00:20:35,851 --> 00:20:39,011
......فى الوقت لذى بدأت أركز فيه على عملى، لذا

227
00:20:39,752 --> 00:20:41,322
.كنت بعيدة جداً

228
00:20:41,323 --> 00:20:43,425
....جزء منى أعتقد أنها

229
00:20:43,426 --> 00:20:46,873
حلمت بالسيد (ستيتش) ليكون
.معها عندما لا أكون أنا حولها

230
00:20:47,699 --> 00:20:49,063
.....الأمر المضحك

231
00:20:49,064 --> 00:20:55,184
"برغم قساوة موضوع "الشهود
.فأننا أصبحنا مقربين من بعضنا

232
00:20:55,384 --> 00:20:57,222
.(نفس الأمر حدث بينى أنا و(آبى

233
00:20:57,873 --> 00:21:05,621
.محاربة الخوارق جعلنا أختين مجدداً
.وساعدنى على تخطى بعض المشاكل معها

234
00:21:10,052 --> 00:21:11,319
.تفقد هذا

235
00:21:15,462 --> 00:21:18,627
،أذا كنت تشاهد هذا"
."فهذا معناه أنهم نالوا منى

236
00:21:19,395 --> 00:21:21,162
.....لا أعرف كينونته

237
00:21:21,163 --> 00:21:22,597
."وحش"

238
00:21:22,598 --> 00:21:24,332
."شيطان"

239
00:21:24,333 --> 00:21:28,330
...."لا يهم عدد الرقيات أو الكلمات التى تضعونها"

240
00:21:28,530 --> 00:21:32,106
."الشر دائماً يجد طريقه"

241
00:21:33,061 --> 00:21:34,442
"مضحك"

242
00:21:34,443 --> 00:21:38,689
"ظننا أن لدينا الأفضلية فلدينا "القبو"، صحيح؟"

243
00:21:39,215 --> 00:21:42,383
."(إرث (واشنطن"
."قرون من المعرفة"

244
00:21:42,384 --> 00:21:47,103
."أخر العقول للخطوط الدفاعية ضد التهديدات التى حلُمنا بها"

245
00:21:47,756 --> 00:21:52,201
لكن الجانب السلبى هو وجود"
."منظمة نسى الناس وجودها

246
00:21:53,095 --> 00:21:55,597
."ربما لأننا أدينا عملنا بصورة أكبر من اللازم"

247
00:21:55,598 --> 00:21:59,453
أخفينا الوحوش مما"
."جعل الناس ينسون الخوف

248
00:21:59,768 --> 00:22:00,996
."لقد نسوا"

249
00:22:02,104 --> 00:22:04,606
...."لكننى لم أنسى"

250
00:22:05,403 --> 00:22:11,056
عن التضحيات التى قدمناها"
...."والدماء التى أرقناها، عن

251
00:22:15,324 --> 00:22:19,771
."مايكل)، صديقى)"

252
00:22:19,989 --> 00:22:23,258
."لهذا السبب غادرت القبو"

253
00:22:23,259 --> 00:22:27,892
."لأبتعد عن الشياطين والذكريات"

254
00:22:30,157 --> 00:22:34,315
"(كل مكان أنظر له، أرى (مايكل"

255
00:22:34,436 --> 00:22:36,671
."لكن ليس هنا"

256
00:22:36,672 --> 00:22:43,819
أعلم أنهم سيعثرون علي، دائماً"
."يفعلون، لأن الشر لا ينسى أبداً

257
00:22:44,013 --> 00:22:46,981
."لكنى سأكون مستعدة لهم"

258
00:22:47,950 --> 00:22:51,052
."سأكون مستعدة"

259
00:23:07,002 --> 00:23:10,452
ماذا تفعل؟ -
.أبحث عن مخرج -

260
00:23:12,207 --> 00:23:15,043
.لا يجب أن تنتظرى المساعدة

261
00:23:15,044 --> 00:23:17,011
.أنقذى نفسك

262
00:23:17,012 --> 00:23:19,881
.أذا كان هناك درس مستفاد اليوم، ليكن هذا

263
00:23:20,809 --> 00:23:22,483
...والدرس الآخر هو

264
00:23:22,484 --> 00:23:25,420
.خزائن الكتب أخف وزناً بدونها

265
00:23:29,767 --> 00:23:31,059
....(مولى)

266
00:23:31,855 --> 00:23:35,098
أسمعتِ قبلاً عن أسطورة (بجماليون)؟

267
00:23:35,130 --> 00:23:38,782
أليس هذا فيلم الرسوم
المتحركة عن مزرعة الحيوانات؟

268
00:23:38,982 --> 00:23:43,568
ماذا؟
."لا، (بجماليون)، "ب، ج، م

269
00:23:43,768 --> 00:23:45,399
!رسوم متحركة

270
00:23:47,009 --> 00:23:54,663
.بجماليون) كان نحات)
.(وقام بصناعة تمثال مرأة أسماها (جالتيا

271
00:23:54,917 --> 00:23:59,627
.جالتيا) كانت جميلة للغاية ورائعة)

272
00:24:00,522 --> 00:24:05,614
.و(بجماليون) وقع بشدة فى غرامها

273
00:24:06,672 --> 00:24:15,378
لذا طلب من الآلهة بكل عاطفته أن
."يعيدوها للحياة مرة آخرى قائلاً "أرجوكم

274
00:24:16,066 --> 00:24:17,456
.وقد فعلوا

275
00:24:18,007 --> 00:24:19,892
أحدث هذا حقاً؟

276
00:24:20,092 --> 00:24:25,110
،"شىء وحيد تتعلميه من "القبو
.أن القصص القديمة لها أصل من الحقيقة

277
00:24:25,414 --> 00:24:35,611
قصة (بجماليون) تتمحور حول الموهبة وكيفية أن
.عاطفة الفنان يمكن أن تحضر الأشياء للوجود

278
00:24:37,122 --> 00:24:38,626
....(مولى)

279
00:24:38,627 --> 00:24:42,549
،منذ وقت قليل مضى
.مدرسك السيد (ديفيد) تعرض لأعتداء

280
00:24:42,975 --> 00:24:45,695
.سيكون بخير، أعدك بهذا

281
00:24:46,201 --> 00:24:50,001
.لكننا نعتقد أنه هوجم بواسطة وحش

282
00:24:50,305 --> 00:24:53,496
.(لأكون دقيقاً، نعتقد أنهُ هوجم بواسطة السيد (ستيتش

283
00:24:53,696 --> 00:24:58,786
ماذا؟ -
.أعلم، أعلم، أنها صدمة، لكن هذا مهم -

284
00:24:58,847 --> 00:25:03,733
هل أختبرتِ أى شى سحرى مؤخراً؟
مثل الرموز التى رسمتها بمذكرتك سابقاً؟

285
00:25:03,933 --> 00:25:10,414
....لا، لا، لقد كنت حريصة للغاية، كنت -
.لا بأس، لا بأس، أنا أصدقك -

286
00:25:10,759 --> 00:25:14,479
لننحى هذا جانباً، كيف أتى السيد (ستيتش) للوجود؟

287
00:25:14,679 --> 00:25:18,420
ومعاً سنفكر فى خطوته التالية، صحيح؟

288
00:25:19,535 --> 00:25:27,464
لماذا برأيك سعى السيد (ستيتش) خلف السيد (ديفيد)؟ -
.السيد (ستيتش) ليس شريراً، لن يهاجم أحد بدون سبب -

289
00:25:27,664 --> 00:25:37,124
....خاصةً السيد (ديفيد)، أنا معجبة به حقاً، أنا -
.أحياناً الأشخاص الذين نقدرهم، هم مصدر إزعاج لنا -

290
00:25:37,324 --> 00:25:41,921
!(لا، أنا لست غاضبة من السيد (ديفيد
.لا

291
00:25:42,991 --> 00:25:45,893
."مولى) السيد (ديفيد) يتحدث معك)"

292
00:25:50,107 --> 00:25:52,620
.هى" تعتقد أنها تُساعدنى لكنها لا تفعل"

293
00:25:52,820 --> 00:25:54,969
هى"؟"

294
00:25:54,970 --> 00:25:58,402
.تعتقد أنها تعرف شعورى، لكنها لا تفعل

295
00:25:58,841 --> 00:26:03,043
تخبرنى أن نكون صرحاء مع
.بعضنا البعض، لكنها من تكذِب

296
00:26:29,549 --> 00:26:31,883
!أذهبى -
- .رباه

297
00:26:46,128 --> 00:26:48,830
هل أنتِ بخير؟ -
.أعتقد...أننى بخير -

298
00:26:58,954 --> 00:27:00,275
أين ذهب؟

299
00:27:02,883 --> 00:27:07,720
(طبقاً لقصة (مولى) فأن السيد (ستيتش
.يجب أن يذهب للسبات عند الغروب

300
00:27:08,848 --> 00:27:11,520
.يخلد للنوم

301
00:27:11,521 --> 00:27:15,867
نحنُ بخير، هذا الشىء سيخلد
.للراحة طوال الليل سأخبرها بكل شىء

302
00:27:16,559 --> 00:27:19,797
.كرين) لديه نظريات عن نمط سلوك هذا الشىء)

303
00:27:19,896 --> 00:27:23,126
.يعتقد أن مراسم إستحضاره تجذبه نحو الرسومات

304
00:27:23,866 --> 00:27:26,055
.هذه الصورة تفصح عن الكثير

305
00:27:26,369 --> 00:27:29,505
،)هذه تشبه ملاهى (شيناندوا
.مولى) أحبت هذا المكان وهى صغيرة)

306
00:27:29,705 --> 00:27:33,583
.أُغلق منذ عدة سنوات -
.السيد (ستيتش) يمكن أن ينجذب لهذا المكان -

307
00:27:33,609 --> 00:27:35,350
.حسناً، أنهُ غرباً من هنا

308
00:27:36,418 --> 00:27:40,319
.(إذاً، (كرين) تحدث مع (مولى -
.يعتقد أنهُ وحش شخصى -

309
00:27:40,519 --> 00:27:45,081
شيئاً بدائياً مسير ومخلوق من وعى
.مولى) لكنها لا تستطيع التحكم به)

310
00:27:45,281 --> 00:27:48,666
،لكنه يتصرف طبقاً لأفكار بعقلها
وإلا لماذا أتى لمنزلنا؟

311
00:27:49,429 --> 00:27:51,732
.حسناً، أنه يحاول حمايتها

312
00:27:51,932 --> 00:27:57,420
.أنه يلاحق الأشخاص التى لديها ضدهم مشاعر سلبية

313
00:28:01,660 --> 00:28:03,797
.أننا نتحدث عن وحش شخصى

314
00:28:03,997 --> 00:28:11,596
.هذا تجسيد لدوافع مظلمة وغرائز وأفكار مجنونة -
.وفى مكان ما هناك أبنتى تكن لى الكراهية -

315
00:28:11,796 --> 00:28:16,002
.لا، أنها لا تكرهك، أنها تُحبك

316
00:28:16,202 --> 00:28:20,457
تحبك كثيراً، لكنها لا تستطيع أخبارك
.عمَ يزعجها لأنها تعلم أن هذا سيجرحك

317
00:28:20,759 --> 00:28:25,451
إذاً، عوضاً عن ذلك، فأن
.وحش من مخيلتها سيقوم بأذيتى

318
00:28:26,262 --> 00:28:29,624
.فى الواقع أذا فكرتِ بالأمر، ستجدى أنكِ محظوظة -
محظوظة؟ -

319
00:28:30,212 --> 00:28:37,007
نعم، أنظرى كم من الصعب على أى شخص وحيد أن
.يحظى بفتاة عمرها 11 عاماً تخبره بما تشعر به

320
00:28:37,773 --> 00:28:40,757
.هناك شىء خارج عن المألوف يبعث لكِ برسالة

321
00:28:42,055 --> 00:28:47,458
أأنت متأكدة أن هذا كل ما تملكه (كلوديا) عن بنية القبو؟ -
.هذا كل ما وجدته وسط تلك الفوضى -

322
00:28:49,251 --> 00:28:51,075
.أعتقد أننى وجدت شيئاً

323
00:28:52,758 --> 00:28:54,556
.هذه هى الرموز التى أضافتها

324
00:28:54,557 --> 00:28:56,524
!"أنهُ تشكيل "النورس

325
00:28:56,812 --> 00:28:57,897
.مهلاً، أنتظر

326
00:28:58,097 --> 00:29:01,999
طبقاً لهذه المخططات، فأن
.الأقفال تعمل معاً بصورة سحرية ومادية

327
00:29:02,199 --> 00:29:05,163
بمعنى؟ -
.أن قراءة الرموز فقط لن تفتح الأبواب -

328
00:29:05,234 --> 00:29:07,168
سيسمح لك فقط بالولوج الى
.المعزز الذى يتحكم بالأذرع

329
00:29:08,671 --> 00:29:12,891
أين مكان المعزز؟ -
.فى ممر خلف الحائط الغربى -

330
00:29:13,091 --> 00:29:17,108
....هناك نقطة دخول من القبو، وهناك مشكلة أخرى

331
00:29:24,238 --> 00:29:30,422
هل كانت (كلوديا راسل) من الأقزام؟ -
هل من طريقة لتوسيع المدخل؟ -

332
00:29:30,622 --> 00:29:32,519
.ليس بدون المعدات المطلوبة

333
00:29:32,719 --> 00:29:35,858
آنسة (أليكس) هل لديكِ ما يساعد بهذا المسعى؟

334
00:29:36,058 --> 00:29:40,167
لدى بعض من المادة التى
.....حاولنا أخراجك بها من الكهف، لكن

335
00:29:40,367 --> 00:29:44,838
.لم أكن لأنصبح بهذه المادة على مسافة قريبة
.الأنفجار الناتج قد يجعل رأسك ينفجر

336
00:29:46,078 --> 00:29:50,343
حسناً، هل أنتقلنا للخطة البديلة؟ -
.يمكننى الذهاب -

337
00:29:51,414 --> 00:29:55,781
.سألائم الفتحة، أنها مثل لعبة الغابة بالمدرسة -
.لا، بالتأكيد لا -

338
00:29:55,981 --> 00:30:00,456
،فى الواقع، المعزز على بعد 30 قدم من المدخل
.لذا ستكون قادر على التكلم معها طوال الوقت

339
00:30:01,543 --> 00:30:05,314
.أريد فعل هذا
.هذا الأمر برمته خطئى أنا

340
00:30:05,695 --> 00:30:13,425
.لا ليس كذلك، لا تفكرى أبداً بتلك الطريقة -
ألم تقل لى أننا يجب أن ننقذ أنفسنا؟ أليس هذا واجبنا؟ -

341
00:30:16,933 --> 00:30:20,219
.والدتك ستلتهم أحشائى

342
00:30:26,148 --> 00:30:28,616
!أنا ذاهبة للأسفل

343
00:30:29,819 --> 00:30:31,352
!(تحدث سيد (جيك

344
00:30:35,458 --> 00:30:36,925
."البقاء"

345
00:30:40,029 --> 00:30:42,931
."الحماية"

346
00:30:44,166 --> 00:30:46,034
."النصر"

347
00:30:47,870 --> 00:30:50,438
."الروح"

348
00:30:53,509 --> 00:30:55,376
!أراه

349
00:31:53,235 --> 00:31:55,236
!الأخير عالق

350
00:31:55,237 --> 00:31:57,505
ما الأمر؟

351
00:31:57,506 --> 00:32:00,642
!الأخير عالق

352
00:32:09,319 --> 00:32:11,845
.أنتظر! أعتقد أن هناك سبيل آخر للخروج

353
00:32:11,921 --> 00:32:13,855
!(مولى)

354
00:32:25,401 --> 00:32:26,701
!(مولى)

355
00:32:29,004 --> 00:32:31,206
!(مولى)

356
00:32:31,207 --> 00:32:34,142
مولى)، أين أنتِ؟)

357
00:32:36,649 --> 00:32:42,749
.سيد (جيك)، أعتقد أن (مولى) ترتجل لأيجاد مخرج -
.هذا هو السبيل الذى يقود للجانب الغربى -

358
00:32:42,949 --> 00:32:44,882
.كرين) نحن بالطريق)

359
00:33:14,750 --> 00:33:16,427
.(مرحباً يا (مولى

360
00:33:27,034 --> 00:33:31,962
كرين) يقول أن تعويذة تفكيك بسيطة فى)
.مدى 10 أمتار من المخلوق قد تقوم بالخدعة

361
00:33:32,317 --> 00:33:36,053
."لن أعتاد أبداً معكم يا رفاق على مفهوم كلمة "بسيطة

362
00:33:36,470 --> 00:33:38,522
.هناك

363
00:33:42,727 --> 00:33:47,602
هل أعرفك؟ -
.أتعلمين؟ لدى أحساس بأننا نعرف بعضنا البعض -

364
00:33:47,802 --> 00:33:49,719
.لدينا العديد من الأصدقاء المشتركين

365
00:33:49,919 --> 00:33:51,940
.(أدعى (مالكوم -
.(مولى) -

366
00:33:52,140 --> 00:33:56,987
.بالطبع أنتِ كذلك
.لقد سمعت الكثير عنكِ

367
00:33:57,275 --> 00:33:59,706
.أنتِ مميزة جداً يا صديقتى

368
00:34:00,178 --> 00:34:02,209
حقاً؟ -
.نعم -

369
00:34:02,679 --> 00:34:11,229
.إذا كان لدى موهبة، فأن أعظمها هو تمييز المواهب

370
00:34:11,289 --> 00:34:13,867
.....ولا يمكن أن يكون الأمر أكثر وضوحاً

371
00:34:14,325 --> 00:34:22,094
.أنكِ مباركة بنعمة غير عادية للرؤى والأبداع

372
00:34:22,367 --> 00:34:30,957
كيف قلت أنك تعرفنى؟ -
.(لقد كنت أراقب تقدمك عن كثب منذ فترة يا (مولى -

373
00:34:31,636 --> 00:34:37,962
دعينى أسألك سؤال محدد يا صديقتى؟
هل تقولين أنكِ سعيدة؟

374
00:34:38,149 --> 00:34:42,727
.لقد سألتك، لأننى أعتقد أنكِ لست كذلك

375
00:34:42,927 --> 00:34:49,021
.أعتقد أنكِ بأعماقك تعلمين أن هناك أمر ليس صائباً

376
00:34:49,961 --> 00:34:54,860
.شيئاً معك ومع عائلتك ومع العالم

377
00:34:54,999 --> 00:35:01,627
لهذا السبب شعرت بحاجة
....ملحة لمقابلتك، لأخبرك بهذا

378
00:35:02,073 --> 00:35:05,091
.(الأمور ستتحسن يا (مولى

379
00:35:06,013 --> 00:35:14,063
.أعتقد أننى يجب أن أجد أصدقائى -
.(نعم بالطبع، كان من اللطيف مقابلتك يا (مولى -

380
00:35:14,385 --> 00:35:16,540
.سآراكِ قريباً

381
00:35:19,536 --> 00:35:21,491
!(مولى) -
شكراً للرب -

382
00:35:22,265 --> 00:35:26,393
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

383
00:35:26,497 --> 00:35:27,936
!هيا -
حقاً؟ -

384
00:35:28,433 --> 00:35:32,828
.والدتك ستراكِ قريباً
.لديها بعض الآمور العالقة لتنجزها

385
00:35:50,199 --> 00:35:55,532
.من المحزن فقدانها -
.أما هذا، أو ترين السيد (ستيتش) مرة أخرى -

386
00:36:00,498 --> 00:36:03,333
،بمجرد أنتهاء الطقوس
.سنكون قادرتين على التخلص من هذا الشىء

387
00:36:22,920 --> 00:36:25,522
.أستمرى، سأقوم بتشتيته

388
00:37:14,839 --> 00:37:15,939
!لا

389
00:37:15,940 --> 00:37:17,107
!توقف

390
00:37:19,143 --> 00:37:20,644
!(مولى)
.أبقى بالخلف

391
00:37:21,413 --> 00:37:26,545
.آسفة لأحضارك هنا
.لم أكن أعنى هذا

392
00:37:26,684 --> 00:37:29,419
.أعتقد أننى كنت بحاجة لمن أتكلم معه

393
00:37:29,420 --> 00:37:31,521
.لقد كنت أنت من ينصت لى

394
00:37:32,650 --> 00:37:35,349
.أعتقد أننى كان يجب أن أتكلم معكِ يا أمى

395
00:37:38,896 --> 00:37:40,299
.رباه

396
00:37:40,499 --> 00:37:42,126
.مازلت بحاجة لإنهاء الطقوس

397
00:37:42,700 --> 00:37:43,424
!البطانية

398
00:37:44,166 --> 00:37:46,982
.عزيزتى يمكنك التحدث معى متى أردتِ، هذا وعد

399
00:37:47,182 --> 00:37:52,410
أردت أخبارك أننى لا أحب قولك
.أن الآمور ستصبح على ما يرام

400
00:37:53,544 --> 00:37:55,723
.وأنا أعلم أنها ليست كذلك

401
00:37:57,014 --> 00:37:59,419
.لا أحب أخفاؤك الآمور عنى

402
00:38:00,718 --> 00:38:02,441
.أنتِ غاضبة منى

403
00:38:02,809 --> 00:38:08,015
.نعم، لكن لا أريد أن أكون كذلك -
.يمكنك أن تغضبى منى، من الجيد أن تغضبى -

404
00:38:08,259 --> 00:38:10,958
.حتى تفرغى ما بداخلك
.تعالى هنا

405
00:38:35,485 --> 00:38:37,686
.وداعاً

406
00:39:13,427 --> 00:39:19,129
!(لا يجب أن يطول الآمر الأن يا سيد (كرين
.جينى) فى الممر بينما نتكلم)

407
00:39:19,329 --> 00:39:23,334
مازلت متحمل هذا الأمر، أليس كذلك؟ -
.بكل همة وعزيمة -

408
00:39:25,494 --> 00:39:30,723
ماذا تريد أن تفعل بهذه؟ -
.أنها وثائق قيمة تشرح تاريخ القبو -

409
00:39:30,966 --> 00:39:35,738
.وقصص عن الحزن والآسى
.وقريباً ستكون قصتنا

410
00:39:38,840 --> 00:39:44,078
.هذا مظلم، حتى بالنسبة لك -
.(رأيت شريطها، رأيت شريط (كلوديا -

411
00:39:44,118 --> 00:39:48,513
يمكنك التدرب لأن تصبح عميل خارق
....كما أردت، لكن هذه المهنة ليست لنا

412
00:39:48,713 --> 00:39:51,666
نحنُ نرتعش ونحنُ نأكل معلبات
.الفاصوليا منتظرين "البعبع" ليأتى

413
00:39:51,866 --> 00:39:55,059
لا نعرف بالضبط ما حدث مع (كلوديا)، حسناً؟

414
00:39:55,259 --> 00:40:01,779
....(نحنُ نختلف، لدينا (كرين) و(ديانا) و(جينى -
....لقد كان لديها (مايكل) وفقدته -

415
00:40:01,979 --> 00:40:03,829
.هذا لن يحث لنا

416
00:40:05,609 --> 00:40:11,778
.أنا وأنتِ بدأنا هذا معاً وسننهيه معاً

417
00:40:14,576 --> 00:40:17,077
.صحيح

418
00:40:21,883 --> 00:40:23,751
.شكراً لك

419
00:40:23,752 --> 00:40:27,349
."التأمل الهادىء يصبح أمر مزر"

420
00:40:27,455 --> 00:40:30,057
هل لديك العناصر المطلوبة؟

421
00:40:34,296 --> 00:40:38,198
."شوربة اللحم" و"لحم الخنزير" و"المعكرونة بالسمسم"

422
00:40:38,199 --> 00:40:40,134
.طعام الشرق الآقصى

423
00:40:40,135 --> 00:40:41,869
.(عمل رائع يا سيد (ويلز

424
00:40:46,775 --> 00:40:50,044
.كرين) يمكنه ألتهام دجاج "الساشوان" كامل)

425
00:40:50,539 --> 00:40:54,453
"أعتقد أن "الصينين
.أخرجوه منها ما بين القرن الـ18 الميلادى

426
00:40:54,977 --> 00:41:00,310
ماذا تفعلين؟ -
.مولى) تركت حقيبة ظهرها هنا، حركتها وسقط هذا) -

427
00:41:00,510 --> 00:41:03,793
هذا قارىء الكترونى، إذاً؟

428
00:41:05,569 --> 00:41:09,954
أيعنى هذا لك شيئاً؟ -
."أنها تعويذة "الويكان -

429
00:41:10,154 --> 00:41:12,770
أتعرف ما تفعله؟ -
لا، ماذا تفعل بأغراض (مولى)؟ -

430
00:41:12,970 --> 00:41:18,335
."بإذن من العاصمة" -
.بعض الأجهزة تم التبرع بها للمدارس العامة -

431
00:41:18,535 --> 00:41:20,823
وأحرز من هو صاحب التبرع؟ -
من؟ -

432
00:41:23,420 --> 00:41:27,646
.(مالكوم درايفوس) -
.وأعتقد أن (مولى) مستهدفة عن عمد -

433
00:41:27,846 --> 00:41:31,855
،(درايفوس) دس هذا الرمز
.عمد بجهازها، هذا ما أحضر الوحش

434
00:41:31,888 --> 00:41:35,498
لكن لماذا؟
ما الذى قد يريده منها؟

435
00:41:43,255 --> 00:41:46,116
.درايفوس) تخطى الأمور هذه المرة)

436
00:41:46,316 --> 00:41:49,038
،لقد كان دائماً مجنوناً
لكن هل يقوم بغلق شركته؟

437
00:41:49,039 --> 00:41:50,739
.الأسهم ستنخفض للحضيض

438
00:41:51,072 --> 00:41:53,727
.لا أعلم إذا كانت هذه الأمور تعنيه بعد الأن

439
00:41:53,927 --> 00:41:54,400
لماذا لا؟

440
00:41:54,401 --> 00:41:57,503
.لدى أحساس أن عينه مصوبة لشيئاً آخر

441
00:42:01,251 --> 00:42:03,585
.لقد تسببت بضجة كبيرة

442
00:42:03,586 --> 00:42:06,955
."لقد كنت أقرأ عن فلسفة "التدمير

443
00:42:06,956 --> 00:42:13,974
الفكرة هى أن تقيم كل ممتلكاتك وتسأل
نفسك "هل مازالت تجلب لى السعادة"؟

444
00:42:14,174 --> 00:42:19,339
.وإذا كانت لا، فيجب أن تترك الأمر
.(لقد رأيت مستقبلى يا (جوب

445
00:42:19,539 --> 00:42:24,660
.حان وقت صناعة الواقع، لا مزيد من التشتيت
.أحتاج الى كل الموارد المتاحة للأنتقال للمرحلة التالية

446
00:42:24,860 --> 00:42:31,752
بالمناسبة، ما موقف بقية الفريق الآن؟ -
.الفريق الثانى سيجهز قريباً -

447
00:42:35,615 --> 00:42:41,019
،والفتاة؟ والآن وقد تقابلتم
ألديك فكرة عمَ ستفعله معها؟

448
00:42:41,219 --> 00:42:48,349
.لم أدرك أهميتها، حتى رأيتها

449
00:42:50,023 --> 00:42:52,650
.....أعلم أنها تعنى الكثير لى، لكن

450
00:42:53,764 --> 00:42:59,359
.......مالم أكن أعلمه هو

451
00:43:00,851 --> 00:43:04,315
.ما أعنيه لها

452
00:43:12,064 --> 00:43:15,413
.....فى النهاية، ما لا تحتاج له فتاة صغيرة بحياتها هو

453
00:43:17,078 --> 00:43:19,414
.والد بحياتها

454
00:43:20,680 --> 00:43:23,135
ترجمة : محمود سعد
van2015mbc@gmail.com

