1
00:00:00,000 --> 00:00:02,201
...."سابقاً بـ"سليبى هولو

2
00:00:02,202 --> 00:00:03,202
.أنا مُصابة

3
00:00:03,203 --> 00:00:06,090
أنا لست مسوؤليتك، حسناً؟ -
أنتِ صديقتى يا (أليكس)؟ -

4
00:00:06,140 --> 00:00:10,027
.شاهدان"، يعتنيان ببعضهم البعض"
.أى شىء نواجهه، نواجهه كشخصاً واحد

5
00:00:10,227 --> 00:00:12,312
.أتضح لنا أن وكالتنا لها شهادة نسب

6
00:00:12,313 --> 00:00:15,148
.نحنُ ننحدر من نسل أبطال

7
00:00:15,149 --> 00:00:18,785
.أعدك، أنهُ من الآن وصاعداً سأكون صادقة معكِ

8
00:00:18,786 --> 00:00:19,849
.شيئاً ما قادم

9
00:00:19,850 --> 00:00:21,688
.(ليس شيئاً ما يا آنسة (جينى

10
00:00:21,689 --> 00:00:23,790
رؤية آخرى؟ -
كانت رائعة -

11
00:00:23,791 --> 00:00:30,038
مقدر لى أن أصبح
."أفضل شىء حدث لـ"أمريكا

12
00:00:30,238 --> 00:00:34,668
أهذا ما تريده حقاً يا (درايفوس)؟
.موت الديموقراطية

13
00:00:58,692 --> 00:01:01,127
.تحرك، أنت تعيق الجميع

14
00:01:06,836 --> 00:01:08,134
....و

15
00:01:09,902 --> 00:01:11,503
.عُرضت.....

16
00:01:11,703 --> 00:01:13,206
.أنتِ لا تُساعدين -
أساعد؟ -

17
00:01:13,806 --> 00:01:16,680
أنا حقاً لا أعرف ما نقوم به
.هنا فى ساحة ألعاب الأطفال تلك

18
00:01:16,881 --> 00:01:18,753
.نتدرب -
نتدرب؟ -

19
00:01:20,214 --> 00:01:23,555
أهذه منافسة للأهانة على يد
بعض الفتيات ذوى الـ12 عاماً؟

20
00:01:23,755 --> 00:01:26,681
لو كان الأمر هكذا، فمؤخرتك قد تم ركلها -
.....أسخرى كما تريدين -

21
00:01:26,881 --> 00:01:32,164
،سأتأكد أننى بهيئة جيدة
.وسأقوم بهذا مهما تكلف الأمر

22
00:01:33,761 --> 00:01:35,561
الأمر بشأن "القبو"، أليس كذلك؟

23
00:01:35,562 --> 00:01:40,369
"أكتشفت أننا بنفس "الوكالة
....(التى كان يعمل بها (ديفى كروكيت) و(ساكا جويا

24
00:01:40,569 --> 00:01:41,976
.(وأنا أقنعتك أن تصبح (جيمس بوند

25
00:01:42,129 --> 00:01:45,201
نعم يا (أليكس) لقد كانوا أبطالاً، أساطير
.نحنُ لسنا جديرين بهذا

26
00:01:45,606 --> 00:01:49,143
تعامل مع الموقف يا صاح، ماذا تريد أن تثبت؟

27
00:01:49,914 --> 00:01:56,471
"لقد هزمت "جنى
.شيطانى، وأنقذت أرواح لا تُحصى....بما فيهم أنا

28
00:01:59,675 --> 00:02:06,677
تقولين أننى لست بطلك؟ -
.أتعلم؟ أترك أمر "للجن" المرة المقبلة -

29
00:02:08,092 --> 00:02:09,416
.أنا بحالة يرثى لها

30
00:02:10,035 --> 00:02:13,372
الأن، هل تحسبين الوقت لى؟

31
00:02:17,237 --> 00:02:20,373
.أنا بخير، أنا بخير

32
00:02:22,527 --> 00:02:26,797
.لا تنسوا تقييمكم للوحة "الصرخة" غداً

33
00:02:27,047 --> 00:02:29,182
.وإلا سترونى وأنا أصرخ عليكم

34
00:02:31,231 --> 00:02:32,051
.(مرحباً (مولى

35
00:02:32,509 --> 00:02:36,827
،لاحظت أن بعض واجباتك لم تكتمل
أتريدين أى مساعدة بهم؟

36
00:02:37,027 --> 00:02:38,224
.أعتقد هذا

37
00:02:38,752 --> 00:02:40,226
.الدرس القادم سيكون شيق

38
00:02:40,227 --> 00:02:42,903
.....أعرف كم تحبين الموضوعات المختلطة، سيكون الأمر

39
00:02:43,103 --> 00:02:47,757
!(مولى) -
.مولى)، السيد (ديفيد) يتحدث معك) -

40
00:02:49,902 --> 00:02:51,003
.لا بأس

41
00:02:56,110 --> 00:03:01,266
.آسفة بشأن هذا -
.لا تقلقى، لقد تعودت على التعامل مع قلة الأهتمام -

42
00:03:02,049 --> 00:03:04,417
....لكن، إذا كنتِ لا تمانعين سؤالى

43
00:03:04,945 --> 00:03:06,419
هل الأمور على ما يرام مع (مولى) بالمنزل؟

44
00:03:07,166 --> 00:03:11,864
.ربما أتطفل، لكن هذا كان فصلها المفضل -
.لا، أنت محق، أنها تعشق الفن -

45
00:03:12,064 --> 00:03:20,995
.أنا مسرور، لذا لاحظت أنها ليست على سجيتها مؤخراً -
.نعم، الأمور أصبحت أكثر تعقيداً مؤخراً -

46
00:03:21,937 --> 00:03:26,721
أود مناقشة هذا الموضوع بتمعن، لكن لدى
مقابلة بالكلية، هل تمرين علي لاحقاً؟

47
00:03:27,940 --> 00:03:29,958
.بالتأكيد -
.عظيم -

48
00:03:40,687 --> 00:03:43,389
.لقد كنتِ قاسية قليلاً مع السيد (ديفيد) هناك

49
00:03:46,160 --> 00:03:48,637
.أعتقد أنكِ محقة، المدرسة صعبة

50
00:03:48,896 --> 00:03:52,551
هناك الكثير من المجالات
.الوظيفية التى لا تحتاج تعليم

51
00:03:52,733 --> 00:03:55,377
."أفكر فى أمور "القراصنة

52
00:03:57,971 --> 00:04:03,057
أعرف أنه مع ما يحدث، فأن المدرسة
.تبدو أنها ليست مهمة، لكنها مهمة

53
00:04:03,110 --> 00:04:08,184
.أنها مهمة لنا، لأضفاء بعض الأمور الطبيعية بحياتنا

54
00:04:09,325 --> 00:04:11,927
الأمور ستصبح هكذا بعد ذلك، صحيح؟

55
00:04:12,527 --> 00:04:19,053
.وحوش تتنكر فى هيئة الآباء
.لوجان ماكدونالد) يمرض بفعل لعنة)

56
00:04:19,159 --> 00:04:23,613
.(رؤى للسيد (كرين)، ما عدا أنه ليس السيد (كرين

57
00:04:24,119 --> 00:04:26,652
.!(مولى)
.مرحباً

58
00:04:27,763 --> 00:04:30,487
.لقد كان مرتعباً يا أمى، كان وحيداً

59
00:04:30,687 --> 00:04:35,653
.لا نعلم بالضبط طبيعة ما رأيتيه
.يمكن أن يكون حُلماً سيئاً

60
00:04:37,799 --> 00:04:38,644
.لدى فكرة

61
00:04:38,645 --> 00:04:41,947
......كنت أتحدث مع الآخرين لأريكِ شيئاً ما، لكن

62
00:04:43,863 --> 00:04:45,227
.ربما هذا هو الوقت المناسب

63
00:04:46,186 --> 00:04:49,150
ترينى شيئاً ما؟
ماذا؟

64
00:04:49,356 --> 00:04:51,519
."مرحباً بكم بـ"القبو

65
00:04:52,359 --> 00:04:54,594
ما هذا المكان؟

66
00:04:54,595 --> 00:04:58,922
.أعظم مكتبة على الأطلاق
.أرشيف العجائب

67
00:04:59,122 --> 00:05:05,145
.مستودع المستحيلات
.مخزن الأسرار الكبيرة والصغيرة

68
00:05:07,759 --> 00:05:17,550
."هذا هو التاريخ المخفى لـ"أمريكا
.هذه مجموعة من أسلحة الآساطير والعلوم

69
00:05:18,118 --> 00:05:19,673
......وهذه

70
00:05:19,873 --> 00:05:25,341
معلومات سرية خارقة للطبيعة لا يتم الإفصاح عنها
."إلا بإذن من رئيس "الولايات المتحد الأمريكية

71
00:05:25,359 --> 00:05:27,460
.والأن أنتِ

72
00:05:28,295 --> 00:05:29,747
.ألتقطى هذا

73
00:05:31,146 --> 00:05:32,487
ما هذا؟

74
00:05:32,687 --> 00:05:36,925
،هذا "حجر الرعد" عند الأمريكيين القدماء
.تم صنعه بواسطة الإله (باونى) إله الصباح عندهم

75
00:05:37,125 --> 00:05:40,929
،من المفترض أن يحميكِ من البرق
.لم أختبره بعد، إذا أردتِ المساعدة

76
00:05:43,944 --> 00:05:47,416
.أعلم أنه كان هناك بعض الأشياء المظلمة والمخيفة

77
00:05:47,616 --> 00:05:53,172
لكن...مقدر لكِ أن تكونى جزء من
.أمراً ما، قلة قليلة بالعالم يعرفون بشأنه

78
00:05:53,372 --> 00:05:57,094
.مقدر لكِ أن تصبحِ جزء من نادى سرى

79
00:05:57,294 --> 00:06:02,196
ماذا تعتقدين؟ -
.أعتقد أنه أمر رائع -

80
00:06:02,396 --> 00:06:03,346
.جيد

81
00:06:04,031 --> 00:06:06,898
.السيد (كرين) سيحضر خلال دقائق قليلة -
ألن تبقى؟ -

82
00:06:08,033 --> 00:06:10,202
.....لدى بعض الأمور بالعمل، لكن

83
00:06:10,203 --> 00:06:12,138
.جيك) و(أليكس)، سيريكِ أى شىء تريديه)

84
00:06:12,139 --> 00:06:16,309
أى شىء ليس بخطر، صحيح؟

85
00:06:16,310 --> 00:06:18,177
.نعم -
.بالطبع -

86
00:06:19,780 --> 00:06:23,245
الأن...من أين نبدأ؟

87
00:06:38,498 --> 00:06:40,433
هل أنت متأكد من هذا؟

88
00:06:40,434 --> 00:06:46,902
الهنود القدامى أستخدموا هذه
.المراسم من قرون، سعياً للرؤى

89
00:06:47,102 --> 00:06:54,091
.لكن يبدوا أنك تعانى مشاكل للوصول الى رؤياك -
.لوجهة نظر يا (جوب)، رأيت المستقبل لهدف -

90
00:06:54,291 --> 00:06:59,147
الآن أنا بحاجة لدفعة، من أجل تلك
.اللمحات التى رأيتها، أحتاج الى التوسع

91
00:07:18,236 --> 00:07:21,806
.(آمل أن تجد مبتغاك يا (مالكوم

92
00:07:35,021 --> 00:07:37,077
.لا تتحرك، لم أنتهى بعد

93
00:07:38,276 --> 00:07:46,555
.دائما لدى مشاكل مع عيناك -
حقاً؟ هل هذا بسبب أنها مليئة بالحكم الرائعة؟ -

94
00:07:48,121 --> 00:07:52,397
،إذا أخفقت فى هذا، فلا تلومن إلا نفسك
.فى حالة أصبح "حاضرك" غير مكتمل

95
00:07:53,062 --> 00:07:55,388
حاضرى"؟" -
.بالطبع

96
00:07:55,915 --> 00:08:01,373
.أنها هدية شكر على كل شىء
هل يمكننا أن نُسير طائرة شراعية غدا؟ً

97
00:08:02,665 --> 00:08:07,673
.فتاة قلبى
لا يمكننى أن أمنع عنكِ أى شىء، صحيح؟

98
00:08:23,404 --> 00:08:30,079
أذاً...هل أختلف المستقبل هذه المرة؟ -
.أنهُ نفس المستقبل المقرر لى حدوثه -

99
00:08:32,746 --> 00:08:37,598
.ولكن أعلى منزلة هذه المرة -
كيف هذا؟ -

100
00:08:39,052 --> 00:08:42,188
.لست بمفردى

101
00:08:45,092 --> 00:08:48,799
السيد (ويلز) والآنسة (أليكس)
.سيعودون خلال لحظات بالطعام

102
00:08:48,999 --> 00:08:54,427
رائع، "بيتزا"؟ -
.شيئاً أفضل من رغيف خبز مُزين -

103
00:08:55,655 --> 00:08:57,038
!أنظرى لهذا

104
00:08:58,405 --> 00:09:02,195
أتعلمين؟
.(هذه كانت حقاً تخص (ديفى كروكيت

105
00:09:02,395 --> 00:09:03,442
.حقاً

106
00:09:04,113 --> 00:09:08,638
."الأسطورة المعروفة أن هذه تخص حيوان "الراكون

107
00:09:09,343 --> 00:09:14,964
."لكن بينى وبينك، هذه تخص فرو "الوينديغو -
الوينديغو"! ماذا؟" -

108
00:09:14,988 --> 00:09:21,070
الوينديغو"، هو وحش متحول"
."من أسطورة "شاونى والكاونى

109
00:09:24,164 --> 00:09:26,714
.الوحوش -
.الوحوش -

110
00:09:26,800 --> 00:09:28,534
من أين أتوا؟

111
00:09:30,403 --> 00:09:39,156
المطهر"، بُعد جحيمى مخفى"
.بين طى الزمان لا نحيط به شىء

112
00:09:39,658 --> 00:09:51,871
وهم يحومون حولنا مثل الحيوانات الضارية؟ -
.البعض يفعل، عند إستحضارهم بواسطة شخص شرير -

113
00:09:52,071 --> 00:09:57,965
."أذاً، "الأشخاص السيئون معناه وحوش سيئون -
.الأن هذه قمة الفصاحة -

114
00:09:59,675 --> 00:10:04,428
.أعرف وحشاً جيداً -
.وحش جيد؟ أخيراً -

115
00:10:04,766 --> 00:10:05,449
.أجل

116
00:10:05,739 --> 00:10:09,771
.أختلقته وأنا صغيرة
.أنه أول شىء أتذكر رسمه

117
00:10:11,042 --> 00:10:12,478
.جسده مصنوع من بطانيتى المفضلة

118
00:10:13,142 --> 00:10:20,241
،عندما كنت أشعر بالخوف والوحدة
.(كان يتواجد من أجلى، كنت أدعوه سيد (ستيتش

119
00:10:23,690 --> 00:10:30,663
.(من دواعى سرورى مقابلتك يا سيد (ستيتش -
.لقد أعتاد أن يغنى لى هذه الأغنية -

120
00:10:59,358 --> 00:11:27,552
ترجمة : محمود سعد
"الحلـ9ــة من الموسـ4ــم بعنوان "لهو الأطفال
van 2015mbc@gmail.com

121
00:11:27,704 --> 00:11:34,008
على الرغم من مولدك بـ"واشنطن" أشك أنكِ
.على دراية بالممرات السرية أسفل تلك المدينة

122
00:11:37,925 --> 00:11:38,663
.بالطبع

123
00:11:39,311 --> 00:11:43,246
.خلال حرب عام 1812 كانت تستخدم لنقل الذخائر

124
00:11:43,446 --> 00:11:47,169
.والجواسيس كانوا يتنقلون بها للنقاط الحيوية حول المدينة

125
00:11:47,369 --> 00:11:52,749
هذه الأيام، السيد (ويلز) يستخدمها
.لتخزين زجاجات رفاقه القدماء

126
00:11:52,949 --> 00:12:07,468
!مرحباً -
!مرحباً -

127
00:12:18,052 --> 00:12:22,684
ماذا يحدث؟ -
.لست متأكد -

128
00:12:30,541 --> 00:12:34,421
.لا بأس، متأكد من أهناك طريقة لعكس الأمر

129
00:12:35,057 --> 00:12:40,451
.مفتاح ما
.لا

130
00:12:41,308 --> 00:12:46,762
.....لا، لا، لا
.الأمور بخير، ثقى بى، ليست مقلقة

131
00:12:48,843 --> 00:12:56,905
.أنها مثل خزانة الملابس التى لدينا بالمدرسة -
.بالضبط، لكن ليس مغلق علينا، بل محبوسون -

132
00:12:58,574 --> 00:13:03,094
.صحيح، لذا يجب أن نستغل عقولنا الفاطنة لحل القضية

133
00:13:06,517 --> 00:13:09,185
ماذا تفعل؟ -
.(ماذا برأيك؟ شيفرة (موريس -

134
00:13:10,044 --> 00:13:21,620
كرين)، إذا سمعتنى، أطرق مرتين). -
.(أعتقد أن لدينا طرق أفضل للتواصل يا سيد (ويلز -

135
00:13:22,625 --> 00:13:24,725
.صحيح -
أأنتم بخير يارفاق؟ -

136
00:13:26,380 --> 00:13:33,301
.أجل نحن بخير، فى الوقع أننا بآمن مكان بالمبنى -
.تمسكوا يا رفاق، سنتفقد الآمور ونعود لكم -

137
00:13:33,501 --> 00:13:38,458
،فى الواقع هو محق، فهم بآمن مكان بالمبنى
.مما يجعلنى أعتقد أنه نظام أمان من نوعاً ما

138
00:13:38,658 --> 00:13:41,980
أى نظام أمان؟ ولماذا لم نعلم بشأنه؟ -
."هناك الكثير من الأمور لا نعرفها عن "القبو -

139
00:13:42,849 --> 00:13:44,383
.(هذه العلامات تخص (بنجامين بانكر

140
00:13:44,384 --> 00:13:46,619
.....صحيح ونعلم أنه مختص بالحراسات

141
00:13:46,620 --> 00:13:51,252
.والفخاخ مما يقودنى للأعتقاد بأنه هو من صمم هذا المكان -
.ليحمى القبو من الكيانات الخارقة -

142
00:13:51,452 --> 00:13:54,049
.....صحيح، لكن السؤال هو
أى تهديد هو من نشطه؟

143
00:13:55,061 --> 00:13:57,731
ماذا حدث؟ هل (مولى) بخير؟ -
.أنها بخير و(كرين) معها -

144
00:13:57,931 --> 00:14:01,280
.و(جينى) بالخارج تسكشف المداخل والمخارج من جميع الجهات 


145
00:14:01,480 --> 00:14:05,059
.فى الغالب أنه خلل بالنظام الأمنى، أن عمره 200 عام 

146
00:14:05,323 --> 00:14:06,640
خلل بالنظام الأمنى؟

147
00:14:06,840 --> 00:14:11,434
فى اليوم الذى أردت أن أقنع فيه
.مولى) أن العالم ليس خطراً وغير متوقع)

148
00:14:11,701 --> 00:14:12,713
.يا رفاق، تفقدوا هذا

149
00:14:12,913 --> 00:14:16,853
يبدوا أن شخصاً ما قرر تعزيز
.هذا المكان بتعزيزات سحرية

150
00:14:17,107 --> 00:14:20,406
.هذه تم نحتها فى وقت لاحق
.لا أستطيع تمييز هذه الرموز

151
00:14:20,710 --> 00:14:23,854
.مهلاً....هذه الأرقام
.أنها هوية فيدرالية

152
00:14:24,714 --> 00:14:27,377
هوية فيدرالية؟

153
00:14:28,495 --> 00:14:29,686
.حسناً

154
00:14:29,887 --> 00:14:32,321
.....هذه الهوية تخص

155
00:14:32,722 --> 00:14:35,391
.(وجدتها، (كلوديا راسل

156
00:14:35,392 --> 00:14:39,910
لقد عملت بمكتب الأستخبارات
.والتحليل ما بين عامى 2001 الى 2003

157
00:14:40,110 --> 00:14:42,575
....نُقلت وأمضت السبع سنوات الاحقة بـ

158
00:14:43,314 --> 00:14:45,467
."بـ"الوكالة 355

159
00:14:45,667 --> 00:14:49,834
."القبو" -
كانت العميلة الأخيرة هنا قبلنا، أمازلت حية؟ -

160
00:14:50,784 --> 00:14:55,134
.أخر تاريخ يعود لها عام 2011
.....وأخر عنوان معروف

161
00:14:55,334 --> 00:14:58,095
."خارج "جايثر سبورج -
.نحتاج التحدث معها -

162
00:14:58,295 --> 00:15:00,441
.هى الوحيدة القادرة على حل هذه الرموز -
.أجل -

163
00:15:03,091 --> 00:15:08,191
.(من المفترض أن أقابل مدرس (مولى
.يعتقد أن لديها مشاكل بالمنزل

164
00:15:08,560 --> 00:15:12,520
.(حسناً، أذهبى، ونحنُ سنجد (كلوديا راسل -
.لن أرحل وأبنتى عالقة بالداخل -

165
00:15:12,539 --> 00:15:18,507
ستكون بخير، بالأضافة أنها داخل حصن من تصميم أعظم
.مخترع منحوتات غامضة بالتاريخ، بالأضافة أن (كرين) معها

166
00:15:18,707 --> 00:15:23,370
كان هناك مدرساً يشك بى، جعلنى
.أعد تقارير أجتماعية لعام كامل

167
00:15:24,581 --> 00:15:28,020
.سأتغيب نصف ساعة على أقصى تقدير -
.سنكتشف حل لهذه الرموز -

168
00:15:28,616 --> 00:15:32,502
!أتتلقى هذا يا (كرين)؟
!سنعود قريباً

169
00:15:32,702 --> 00:15:36,007
!مازلنا بالقضية

170
00:15:37,981 --> 00:15:40,780
أتريدين أن أذهب أنا، وأتحدث مع
مدرس (مولى)؟ وتذهبى أنت معه؟

171
00:15:41,284 --> 00:15:46,123
.مرفوض
.هاتفينى رجاءً، إذا طرأ أمراً ما

172
00:15:48,840 --> 00:15:52,251
"مدرسة الحرية الأبتدائية"

173
00:15:54,917 --> 00:15:57,909
.سيدة (توماس)، شكراً لقدومك

174
00:15:59,536 --> 00:16:01,437
مرحباً؟
من هناك؟

175
00:16:01,438 --> 00:16:03,659
....إذا كنت تبحث عن مكتب المدير

176
00:16:14,198 --> 00:16:15,698
سيد (ديفيد)؟

177
00:16:19,341 --> 00:16:21,917
."نعم، أحتاج لعربة إسعاف بـ"مدرسة الحرية الأبتدائية

178
00:16:22,117 --> 00:16:25,829
تعرض مدرس للهجوم، هو حى
.لكن تبدو إصابته بالغة

179
00:16:26,548 --> 00:16:28,282
.شكراً لك

180
00:16:29,423 --> 00:16:33,464
.حسناً، حسناً، أسترخ وحسب، المساعدة قادمة

181
00:16:43,806 --> 00:16:46,351
"!(مولى)"

182
00:16:52,996 --> 00:16:58,068
.سيكون بخير
.الشرطة تعمل على فرضية عملية سطو فاشلة

183
00:16:58,213 --> 00:17:01,981
.لكن أنتِ لا تعتقدين هذا -
.لا -

184
00:17:03,985 --> 00:17:05,424
عميلة (توماس)؟

185
00:17:06,301 --> 00:17:10,176
....عندما كانت (مولى) صغيرة، كان لديها صديق خيالى

186
00:17:10,376 --> 00:17:14,455
كان لديه شعر أخضر، وجسده مصنوع من
.بطانياتها الخاصة وأعتادت رسمه بهذا الوقت

187
00:17:14,655 --> 00:17:16,675
.....وكانت تدعوه -
(السيد (ستيتش -

188
00:17:17,621 --> 00:17:22,713
كيف تعرف هذا؟ -
.مولى) رسمت له صورة فى وقت سابق اليوم) -

189
00:17:22,913 --> 00:17:25,793
.اذاً، صديق (مولى) الخيالى بعث للحياة

190
00:17:26,674 --> 00:17:28,375
.لم أسمع عن هذا مسبقاً

191
00:17:29,322 --> 00:17:37,055
عندما كان أبنى غلاماً، وجد السلوان فى دمية عزيزة
.عليه، فى هذه اللحظة تحديداً الدمية بعثت للحياة

192
00:17:37,352 --> 00:17:39,753
.أصبح بطلاً بالنسبه له

193
00:17:41,562 --> 00:17:42,990
."غولم"

194
00:17:43,191 --> 00:17:45,633
ماذا يريد هذا الشىء؟
هل أرسلته ليهاجم مدرسها؟

195
00:17:46,103 --> 00:17:50,168
.....طبقاً لفِهمى، فأن هذه الأشياء لها تفكيرها الخاص، ولكن

196
00:17:50,368 --> 00:17:52,411
.(سأتكلم مع (مولى

197
00:17:53,068 --> 00:17:57,759
فى هذه الأثناء، سيكون من المفيد
.أذا أكتشفتِ شىء عن مصر هذا المخلوق

198
00:17:57,959 --> 00:18:00,483
.حسناً -
.أدلة عن صفاته -

199
00:18:00,683 --> 00:18:04,581
.أحتفظت بكل رسمها القديم بالمنزل، سأبحث فيها -
.جيد جداً -

200
00:18:04,781 --> 00:18:10,000
.عميلة (توماس)، قوة الخيال لا يجب العبث معها

201
00:18:13,655 --> 00:18:16,079
.ليس بالضبط رفاهية التقاعد

202
00:18:16,279 --> 00:18:20,501
عندما أنتقلت الى "القبو" من مكتب "أرشيف
.الخدمات الأنسانية" كان مهجوراً لسنوات

203
00:18:20,562 --> 00:18:22,975
.كلوديا راسل) يمكنها أن تملء الفراغات لنا)

204
00:18:23,175 --> 00:18:25,266
سيدة (راسل)؟

205
00:18:32,941 --> 00:18:34,708
سيدة (راسل)؟

206
00:18:34,709 --> 00:18:39,319
."نحنُ من "القبو
.لدينا لكِ بعض الأسئلة

207
00:18:50,392 --> 00:18:55,530
!أنتظرى
.(لا تطلقى النار، نحنُ عُزل، (أليكس

208
00:19:02,076 --> 00:19:03,771
.أنها فخاخ للأشخاص

209
00:19:15,201 --> 00:19:15,950
.رباه

210
00:19:22,498 --> 00:19:24,858
.كلوديا راسل) على ما أظن)

211
00:19:36,972 --> 00:19:38,072
.مهلاً

212
00:19:38,557 --> 00:19:42,947
ألم يخبرك أحد من قبل ألا تتسللى
خلف الناس؟ خاصةً المسلحون؟

213
00:19:43,078 --> 00:19:46,393
.أنها طبع غالب
.التسلل هو وضعى الطبيعى

214
00:19:46,948 --> 00:19:49,512
.كرين) أخبرنى أنكِ بحاجة لبعض المساعدة)

215
00:19:49,851 --> 00:19:54,038
تفقدت الكلمات الحاصنة التى وضعتها
.حول المداخل، لم يتم تفعيل أياً منها

216
00:19:54,522 --> 00:19:56,323
.هذه هى البطانية الأصلية

217
00:19:56,324 --> 00:19:58,158
.أنها سليمة بالكامل

218
00:19:58,159 --> 00:19:59,670
.مازلت لم أفهم الأمر

219
00:20:00,495 --> 00:20:02,930
كيف خرج هذا الشىء من رأس (مولى)؟

220
00:20:02,931 --> 00:20:05,025
.تعويذة ما تم تفعيلها بطريقة ما

221
00:20:05,267 --> 00:20:09,295
.كرين) يبحث بالأمر)
.سيكون مفيداً إذا أخبرتنى المزيد عن هذا الشىء

222
00:20:10,855 --> 00:20:13,425
ربما نكتشف لماذا سبب ذهابه لمدرسة (مولى)؟

223
00:20:13,842 --> 00:20:16,176
.حتماً (مولى) كانت فى الخامسة أو السادسة

224
00:20:16,177 --> 00:20:20,603
.بدأت تظهر مواهبها فى الرسم
.لذا شجعتها

225
00:20:21,016 --> 00:20:23,350
.أخبرتها أن ترسم ما يجعلها سعيدة

226
00:20:23,351 --> 00:20:26,511
......فى الوقت لذى بدأت أركز فيه على عملى، لذا

227
00:20:27,252 --> 00:20:28,822
.كنت بعيدة جداً

228
00:20:28,823 --> 00:20:30,925
....جزء منى أعتقد أنها

229
00:20:30,926 --> 00:20:34,373
حلمت بالسيد (ستيتش) ليكون
.معها عندما لا أكون أنا حولها

230
00:20:35,199 --> 00:20:36,563
.....الأمر المضحك

231
00:20:36,564 --> 00:20:42,684
"برغم قساوة موضوع "الشهود
.فأننا أصبحنا مقربين من بعضنا

232
00:20:42,884 --> 00:20:44,722
.(نفس الأمر حدث بينى أنا و(آبى

233
00:20:45,373 --> 00:20:53,121
.محاربة الخوارق جعلنا أختين مجدداً
.وساعدنى على تخطى بعض المشاكل معها

234
00:20:57,552 --> 00:20:58,819
.تفقد هذا

235
00:21:02,962 --> 00:21:06,127
،أذا كنت تشاهد هذا"
."فهذا معناه أنهم نالوا منى

236
00:21:06,895 --> 00:21:08,662
.....لا أعرف كينونته

237
00:21:08,663 --> 00:21:10,097
."وحش"

238
00:21:10,098 --> 00:21:11,832
."شيطان"

239
00:21:11,833 --> 00:21:15,830
...."لا يهم عدد الرقيات أو الكلمات التى تضعونها"

240
00:21:16,030 --> 00:21:19,606
."الشر دائماً يجد طريقه"

241
00:21:20,561 --> 00:21:21,942
"مضحك"

242
00:21:21,943 --> 00:21:26,189
"ظننا أن لدينا الأفضلية فلدينا "القبو"، صحيح؟"

243
00:21:26,715 --> 00:21:29,883
."(إرث (واشنطن"
."قرون من المعرفة"

244
00:21:29,884 --> 00:21:34,603
."أخر العقول للخطوط الدفاعية ضد التهديدات التى حلُمنا بها"

245
00:21:35,256 --> 00:21:39,701
لكن الجانب السلبى هو وجود"
."منظمة نسى الناس وجودها

246
00:21:40,595 --> 00:21:43,097
."ربما لأننا أدينا عملنا بصورة أكبر من اللازم"

247
00:21:43,098 --> 00:21:46,953
أخفينا الوحوش مما"
."جعل الناس ينسون الخوف

248
00:21:47,268 --> 00:21:48,496
."لقد نسوا"

249
00:21:49,604 --> 00:21:52,106
...."لكننى لم أنسى"

250
00:21:52,903 --> 00:21:58,556
عن التضحيات التى قدمناها"
...."والدماء التى أرقناها، عن

251
00:22:02,824 --> 00:22:07,271
."مايكل)، صديقى)"

252
00:22:07,489 --> 00:22:10,758
."لهذا السبب غادرت القبو"

253
00:22:10,759 --> 00:22:15,392
."لأبتعد عن الشياطين والذكريات"

254
00:22:17,657 --> 00:22:21,815
"(كل مكان أنظر له، أرى (مايكل"

255
00:22:21,936 --> 00:22:24,171
."لكن ليس هنا"

256
00:22:24,172 --> 00:22:31,319
أعلم أنهم سيعثرون علي، دائماً"
."يفعلون، لأن الشر لا ينسى أبداً

257
00:22:31,513 --> 00:22:34,481
."لكنى سأكون مستعدة لهم"

258
00:22:35,450 --> 00:22:38,552
."سأكون مستعدة"

259
00:22:54,502 --> 00:22:57,952
ماذا تفعل؟ -
.أبحث عن مخرج -

260
00:22:59,707 --> 00:23:02,543
.لا يجب أن تنتظرى المساعدة

261
00:23:02,544 --> 00:23:04,511
.أنقذى نفسك

262
00:23:04,512 --> 00:23:07,381
.أذا كان هناك درس مستفاد اليوم، ليكن هذا

263
00:23:08,309 --> 00:23:09,983
...والدرس الآخر هو

264
00:23:09,984 --> 00:23:12,920
.خزائن الكتب أخف وزناً بدونها

265
00:23:17,267 --> 00:23:18,559
....(مولى)

266
00:23:19,355 --> 00:23:22,598
أسمعتِ قبلاً عن أسطورة (بجماليون)؟

267
00:23:22,630 --> 00:23:26,282
أليس هذا فيلم الرسوم
المتحركة عن مزرعة الحيوانات؟

268
00:23:26,482 --> 00:23:31,068
ماذا؟
."لا، (بجماليون)، "ب، ج، م

269
00:23:31,268 --> 00:23:32,899
!رسوم متحركة

270
00:23:34,509 --> 00:23:42,163
.بجماليون) كان نحات)
.(وقام بصناعة تمثال مرأة أسماها (جالتيا

271
00:23:42,417 --> 00:23:47,127
.جالتيا) كانت جميلة للغاية ورائعة)

272
00:23:48,022 --> 00:23:53,114
.و(بجماليون) وقع بشدة فى غرامها

273
00:23:54,172 --> 00:24:02,878
لذا طلب من الآلهة بكل عاطفته أن
."يعيدوها للحياة مرة آخرى قائلاً "أرجوكم

274
00:24:03,566 --> 00:24:04,956
.وقد فعلوا

275
00:24:05,507 --> 00:24:07,392
أحدث هذا حقاً؟

276
00:24:07,592 --> 00:24:12,610
،"شىء وحيد تتعلميه من "القبو
.أن القصص القديمة لها أصل من الحقيقة

277
00:24:12,914 --> 00:24:23,111
قصة (بجماليون) تتمحور حول الموهبة وكيفية أن
.عاطفة الفنان يمكن أن تحضر الأشياء للوجود

278
00:24:24,622 --> 00:24:26,126
....(مولى)

279
00:24:26,127 --> 00:24:30,049
،منذ وقت قليل مضى
.مدرسك السيد (ديفيد) تعرض لأعتداء

280
00:24:30,475 --> 00:24:33,195
.سيكون بخير، أعدك بهذا

281
00:24:33,701 --> 00:24:37,501
.لكننا نعتقد أنه هوجم بواسطة وحش

282
00:24:37,805 --> 00:24:40,996
.(لأكون دقيقاً، نعتقد أنهُ هوجم بواسطة السيد (ستيتش

283
00:24:41,196 --> 00:24:46,286
ماذا؟ -
.أعلم، أعلم، أنها صدمة، لكن هذا مهم -

284
00:24:46,347 --> 00:24:51,233
هل أختبرتِ أى شى سحرى مؤخراً؟
مثل الرموز التى رسمتها بمذكرتك سابقاً؟

285
00:24:51,433 --> 00:24:57,914
....لا، لا، لقد كنت حريصة للغاية، كنت -
.لا بأس، لا بأس، أنا أصدقك -

286
00:24:58,259 --> 00:25:01,979
لننحى هذا جانباً، كيف أتى السيد (ستيتش) للوجود؟

287
00:25:02,179 --> 00:25:05,920
ومعاً سنفكر فى خطوته التالية، صحيح؟

288
00:25:07,035 --> 00:25:14,964
لماذا برأيك سعى السيد (ستيتش) خلف السيد (ديفيد)؟ -
.السيد (ستيتش) ليس شريراً، لن يهاجم أحد بدون سبب -

289
00:25:15,164 --> 00:25:24,624
....خاصةً السيد (ديفيد)، أنا معجبة به حقاً، أنا -
.أحياناً الأشخاص الذين نقدرهم، هم مصدر إزعاج لنا -

290
00:25:24,824 --> 00:25:29,421
!(لا، أنا لست غاضبة من السيد (ديفيد
.لا

291
00:25:30,491 --> 00:25:33,393
."مولى) السيد (ديفيد) يتحدث معك)"

292
00:25:37,607 --> 00:25:40,120
.هى" تعتقد أنها تُساعدنى لكنها لا تفعل"

293
00:25:40,320 --> 00:25:42,469
هى"؟"

294
00:25:42,470 --> 00:25:45,902
.تعتقد أنها تعرف شعورى، لكنها لا تفعل

295
00:25:46,341 --> 00:25:50,543
تخبرنى أن نكون صرحاء مع
.بعضنا البعض، لكنها من تكذِب

296
00:26:14,049 --> 00:26:16,383
!أذهبى -
- .رباه

297
00:26:30,628 --> 00:26:33,330
هل أنتِ بخير؟ -
.أعتقد...أننى بخير -

298
00:26:43,454 --> 00:26:44,775
أين ذهب؟

299
00:26:47,383 --> 00:26:52,220
(طبقاً لقصة (مولى) فأن السيد (ستيتش
.يجب أن يذهب للسبات عند الغروب

300
00:26:53,348 --> 00:26:56,020
.يخلد للنوم

301
00:26:56,021 --> 00:27:00,367
نحنُ بخير، هذا الشىء سيخلد
.للراحة طوال الليل سأخبرها بكل شىء

302
00:27:01,059 --> 00:27:04,297
.كرين) لديه نظريات عن نمط سلوك هذا الشىء)

303
00:27:04,396 --> 00:27:07,626
.يعتقد أن مراسم إستحضاره تجذبه نحو الرسومات

304
00:27:08,366 --> 00:27:10,555
.هذه الصورة تفصح عن الكثير

305
00:27:10,869 --> 00:27:14,005
،)هذه تشبه ملاهى (شيناندوا
.مولى) أحبت هذا المكان وهى صغيرة)

306
00:27:14,205 --> 00:27:18,083
.أُغلق منذ عدة سنوات -
.السيد (ستيتش) يمكن أن ينجذب لهذا المكان -

307
00:27:18,109 --> 00:27:19,850
.حسناً، أنهُ غرباً من هنا

308
00:27:20,918 --> 00:27:24,819
.(إذاً، (كرين) تحدث مع (مولى -
.يعتقد أنهُ وحش شخصى -

309
00:27:25,019 --> 00:27:29,581
شيئاً بدائياً مسير ومخلوق من وعى
.مولى) لكنها لا تستطيع التحكم به)

310
00:27:29,781 --> 00:27:33,166
،لكنه يتصرف طبقاً لأفكار بعقلها
وإلا لماذا أتى لمنزلنا؟

311
00:27:33,929 --> 00:27:36,232
.حسناً، أنه يحاول حمايتها

312
00:27:36,432 --> 00:27:41,920
.أنه يلاحق الأشخاص التى لديها ضدهم مشاعر سلبية

313
00:27:46,160 --> 00:27:48,297
.أننا نتحدث عن وحش شخصى

314
00:27:48,497 --> 00:27:56,096
.هذا تجسيد لدوافع مظلمة وغرائز وأفكار مجنونة -
.وفى مكان ما هناك أبنتى تكن لى الكراهية -

315
00:27:56,296 --> 00:28:00,502
.لا، أنها لا تكرهك، أنها تُحبك

316
00:28:00,702 --> 00:28:04,957
تحبك كثيراً، لكنها لا تستطيع أخبارك
.عمَ يزعجها لأنها تعلم أن هذا سيجرحك

317
00:28:05,259 --> 00:28:09,951
إذاً، عوضاً عن ذلك، فأن
.وحش من مخيلتها سيقوم بأذيتى

318
00:28:10,762 --> 00:28:14,124
.فى الواقع أذا فكرتِ بالأمر، ستجدى أنكِ محظوظة -
محظوظة؟ -

319
00:28:14,712 --> 00:28:21,507
نعم، أنظرى كم من الصعب على أى شخص وحيد أن
.يحظى بفتاة عمرها 11 عاماً تخبره بما تشعر به

320
00:28:22,273 --> 00:28:25,257
.هناك شىء خارج عن المألوف يبعث لكِ برسالة

321
00:28:26,555 --> 00:28:31,958
أأنت متأكدة أن هذا كل ما تملكه (كلوديا) عن بنية القبو؟ -
.هذا كل ما وجدته وسط تلك الفوضى -

322
00:28:33,751 --> 00:28:35,575
.أعتقد أننى وجدت شيئاً

323
00:28:37,258 --> 00:28:39,056
.هذه هى الرموز التى أضافتها

324
00:28:39,057 --> 00:28:41,024
!"أنهُ تشكيل "النورس

325
00:28:41,312 --> 00:28:42,397
.مهلاً، أنتظر

326
00:28:42,597 --> 00:28:46,499
طبقاً لهذه المخططات، فأن
.الأقفال تعمل معاً بصورة سحرية ومادية

327
00:28:46,699 --> 00:28:49,663
بمعنى؟ -
.أن قراءة الرموز فقط لن تفتح الأبواب -

328
00:28:49,734 --> 00:28:51,668
سيسمح لك فقط بالولوج الى
.المعزز الذى يتحكم بالأذرع

329
00:28:53,171 --> 00:28:57,391
أين مكان المعزز؟ -
.فى ممر خلف الحائط الغربى -

330
00:28:57,591 --> 00:29:01,608
....هناك نقطة دخول من القبو، وهناك مشكلة أخرى

331
00:29:08,738 --> 00:29:14,922
هل كانت (كلوديا راسل) من الأقزام؟ -
هل من طريقة لتوسيع المدخل؟ -

332
00:29:15,122 --> 00:29:17,019
.ليس بدون المعدات المطلوبة

333
00:29:17,219 --> 00:29:20,358
آنسة (أليكس) هل لديكِ ما يساعد بهذا المسعى؟ 


334
00:29:20,558 --> 00:29:24,667
لدى بعض من المادة التى
.....حاولنا أخراجك بها من الكهف، لكن 

335
00:29:24,867 --> 00:29:29,338
.لم أكن لأنصبح بهذه المادة على مسافة قريبة
.الأنفجار الناتج قد يجعل رأسك ينفجر

336
00:29:30,578 --> 00:29:34,843
حسناً، هل أنتقلنا للخطة البديلة؟ -
.يمكننى الذهاب -

337
00:29:35,914 --> 00:29:40,281
.سألائم الفتحة، أنها مثل لعبة الغابة بالمدرسة -
.لا، بالتأكيد لا -

338
00:29:40,481 --> 00:29:44,956
،فى الواقع، المعزز على بعد 30 قدم من المدخل
.لذا ستكون قادر على التكلم معها طوال الوقت

339
00:29:46,043 --> 00:29:49,814
.أريد فعل هذا
.هذا الأمر برمته خطئى أنا

340
00:29:50,195 --> 00:29:57,925
.لا ليس كذلك، لا تفكرى أبداً بتلك الطريقة -
ألم تقل لى أننا يجب أن ننقذ أنفسنا؟ أليس هذا واجبنا؟ -

341
00:30:01,433 --> 00:30:04,719
.والدتك ستلتهم أحشائى

342
00:30:10,648 --> 00:30:13,116
!أنا ذاهبة للأسفل

343
00:30:14,319 --> 00:30:15,852
!(تحدث سيد (جيك

344
00:30:19,958 --> 00:30:21,425
."البقاء"

345
00:30:24,529 --> 00:30:27,431
."الحماية"

346
00:30:28,666 --> 00:30:30,534
."النصر"

347
00:30:32,370 --> 00:30:34,938
."الروح"

348
00:30:38,009 --> 00:30:39,876
!أراه

349
00:31:37,735 --> 00:31:39,736
!الأخير عالق

350
00:31:39,737 --> 00:31:42,005
ما الأمر؟

351
00:31:42,006 --> 00:31:45,142
!الأخير عالق

352
00:31:53,819 --> 00:31:56,345
.أنتظر! أعتقد أن هناك سبيل آخر للخروج

353
00:31:56,421 --> 00:31:58,355
!(مولى)

354
00:32:09,901 --> 00:32:11,201
!(مولى)

355
00:32:13,504 --> 00:32:15,706
!(مولى)

356
00:32:15,707 --> 00:32:18,642
مولى)، أين أنتِ؟)

357
00:32:21,149 --> 00:32:27,249
.سيد (جيك)، أعتقد أن (مولى) ترتجل لأيجاد مخرج -
.هذا هو السبيل الذى يقود للجانب الغربى -

358
00:32:27,449 --> 00:32:29,382
.كرين) نحن بالطريق)

359
00:32:59,250 --> 00:33:00,927
.(مرحباً يا (مولى

360
00:33:09,034 --> 00:33:13,962
كرين) يقول أن تعويذة تفكيك بسيطة فى)
.مدى 10 أمتار من المخلوق قد تقوم بالخدعة

361
00:33:14,317 --> 00:33:18,053
."لن أعتاد أبداً معكم يا رفاق على مفهوم كلمة "بسيطة

362
00:33:18,470 --> 00:33:20,522
.هناك

363
00:33:24,727 --> 00:33:29,602
هل أعرفك؟ -
.أتعلمين؟ لدى أحساس بأننا نعرف بعضنا البعض -

364
00:33:29,802 --> 00:33:31,719
.لدينا العديد من الأصدقاء المشتركين

365
00:33:31,919 --> 00:33:33,940
.(أدعى (مالكوم -
.(مولى) -

366
00:33:34,140 --> 00:33:38,987
.بالطبع أنتِ كذلك
.لقد سمعت الكثير عنكِ

367
00:33:39,275 --> 00:33:41,706
.أنتِ مميزة جداً يا صديقتى

368
00:33:42,178 --> 00:33:44,209
حقاً؟ -
.نعم -

369
00:33:44,679 --> 00:33:53,229
.إذا كان لدى موهبة، فأن أعظمها هو تمييز المواهب

370
00:33:53,289 --> 00:33:55,867
.....ولا يمكن أن يكون الأمر أكثر وضوحاً

371
00:33:56,325 --> 00:34:04,094
.أنكِ مباركة بنعمة غير عادية للرؤى والأبداع

372
00:34:04,367 --> 00:34:12,957
كيف قلت أنك تعرفنى؟ -
.(لقد كنت أراقب تقدمك عن كثب منذ فترة يا (مولى -

373
00:34:13,636 --> 00:34:19,962
دعينى أسألك سؤال محدد يا صديقتى؟
هل تقولين أنكِ سعيدة؟

374
00:34:20,149 --> 00:34:24,727
.لقد سألتك، لأننى أعتقد أنكِ لست كذلك

375
00:34:24,927 --> 00:34:31,021
.أعتقد أنكِ بأعماقك تعلمين أن هناك أمر ليس صائباً

376
00:34:31,961 --> 00:34:36,860
.شيئاً معك ومع عائلتك ومع العالم

377
00:34:36,999 --> 00:34:43,627
لهذا السبب شعرت بحاجة
....ملحة لمقابلتك، لأخبرك بهذا

378
00:34:44,073 --> 00:34:47,091
.(الأمور ستتحسن يا (مولى

379
00:34:48,013 --> 00:34:56,063
.أعتقد أننى يجب أن أجد أصدقائى -
.(نعم بالطبع، كان من اللطيف مقابلتك يا (مولى -

380
00:34:56,385 --> 00:34:58,540
.سآراكِ قريباً

381
00:35:01,536 --> 00:35:03,491
!(مولى) -
شكراً للرب -

382
00:35:04,265 --> 00:35:08,393
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

383
00:35:08,497 --> 00:35:09,936
!هيا -
حقاً؟ -

384
00:35:10,433 --> 00:35:14,828
.والدتك ستراكِ قريباً
.لديها بعض الآمور العالقة لتنجزها

385
00:35:32,199 --> 00:35:37,532
.من المحزن فقدانها -
.أما هذا، أو ترين السيد (ستيتش) مرة أخرى -

386
00:35:42,498 --> 00:35:45,333
،بمجرد أنتهاء الطقوس
.سنكون قادرتين على التخلص من هذا الشىء

387
00:36:04,920 --> 00:36:07,522
.أستمرى، سأقوم بتشتيته

388
00:36:56,839 --> 00:36:57,939
!لا

389
00:36:57,940 --> 00:36:59,107
!توقف

390
00:37:01,143 --> 00:37:02,644
!(مولى)
.أبقى بالخلف

391
00:37:03,413 --> 00:37:08,545
.آسفة لأحضارك هنا
.لم أكن أعنى هذا

392
00:37:08,684 --> 00:37:11,419
.أعتقد أننى كنت بحاجة لمن أتكلم معه

393
00:37:11,420 --> 00:37:13,521
.لقد كنت أنت من ينصت لى

394
00:37:14,650 --> 00:37:17,349
.أعتقد أننى كان يجب أن أتكلم معكِ يا أمى

395
00:37:20,896 --> 00:37:22,299
.رباه

396
00:37:22,499 --> 00:37:24,126
.مازلت بحاجة لإنهاء الطقوس

397
00:37:24,700 --> 00:37:25,424
!البطانية

398
00:37:26,166 --> 00:37:28,982
.عزيزتى يمكنك التحدث معى متى أردتِ، هذا وعد 


399
00:37:29,182 --> 00:37:34,410
أردت أخبارك أننى لا أحب قولك
.أن الآمور ستصبح على ما يرام 

400
00:37:35,544 --> 00:37:37,723
.وأنا أعلم أنها ليست كذلك

401
00:37:39,014 --> 00:37:41,419
.لا أحب أخفاؤك الآمور عنى

402
00:37:42,718 --> 00:37:44,441
.أنتِ غاضبة منى

403
00:37:44,809 --> 00:37:50,015
.نعم، لكن لا أريد أن أكون كذلك -
.يمكنك أن تغضبى منى، من الجيد أن تغضبى -

404
00:37:50,259 --> 00:37:52,958
.حتى تفرغى ما بداخلك
.تعالى هنا

405
00:38:17,485 --> 00:38:19,686
.وداعاً

406
00:38:52,427 --> 00:38:58,129
!(لا يجب أن يطول الآمر الأن يا سيد (كرين
.جينى) فى الممر بينما نتكلم)

407
00:38:58,329 --> 00:39:02,334
مازلت متحمل هذا الأمر، أليس كذلك؟ -
.بكل همة وعزيمة -

408
00:39:04,494 --> 00:39:09,723
ماذا تريد أن تفعل بهذه؟ -
.أنها وثائق قيمة تشرح تاريخ القبو -

409
00:39:09,966 --> 00:39:14,738
.وقصص عن الحزن والآسى
.وقريباً ستكون قصتنا

410
00:39:17,840 --> 00:39:23,078
.هذا مظلم، حتى بالنسبة لك -
.(رأيت شريطها، رأيت شريط (كلوديا -

411
00:39:23,118 --> 00:39:27,513
يمكنك التدرب لأن تصبح عميل خارق
....كما أردت، لكن هذه المهنة ليست لنا

412
00:39:27,713 --> 00:39:30,666
نحنُ نرتعش ونحنُ نأكل معلبات
.الفاصوليا منتظرين "البعبع" ليأتى

413
00:39:30,866 --> 00:39:34,059
لا نعرف بالضبط ما حدث مع (كلوديا)، حسناً؟

414
00:39:34,259 --> 00:39:40,779
....(نحنُ نختلف، لدينا (كرين) و(ديانا) و(جينى -
....لقد كان لديها (مايكل) وفقدته -

415
00:39:40,979 --> 00:39:42,829
.هذا لن يحث لنا

416
00:39:44,609 --> 00:39:50,778
.أنا وأنتِ بدأنا هذا معاً وسننهيه معاً

417
00:39:53,576 --> 00:39:56,077
.صحيح

418
00:40:00,883 --> 00:40:02,751
.شكراً لك

419
00:40:02,752 --> 00:40:06,349
."التأمل الهادىء يصبح أمر مزر"

420
00:40:06,455 --> 00:40:09,057
هل لديك العناصر المطلوبة؟

421
00:40:13,296 --> 00:40:17,198
."شوربة اللحم" و"لحم الخنزير" و"المعكرونة بالسمسم"

422
00:40:17,199 --> 00:40:19,134
.طعام الشرق الآقصى

423
00:40:19,135 --> 00:40:20,869
.(عمل رائع يا سيد (ويلز

424
00:40:25,775 --> 00:40:29,044
.كرين) يمكنه ألتهام دجاج "الساشوان" كامل)

425
00:40:29,539 --> 00:40:33,453
"أعتقد أن "الصينين
.أخرجوه منها ما بين القرن الـ18 الميلادى

426
00:40:33,977 --> 00:40:39,310
ماذا تفعلين؟ -
.مولى) تركت حقيبة ظهرها هنا، حركتها وسقط هذا) -

427
00:40:39,510 --> 00:40:42,793
هذا قارىء الكترونى، إذاً؟

428
00:40:44,569 --> 00:40:48,954
أيعنى هذا لك شيئاً؟ -
."أنها تعويذة "الويكان -

429
00:40:49,154 --> 00:40:51,770
أتعرف ما تفعله؟ -
لا، ماذا تفعل بأغراض (مولى)؟ -

430
00:40:51,970 --> 00:40:57,335
."بإذن من العاصمة" -
.بعض الأجهزة تم التبرع بها للمدارس العامة -

431
00:40:57,535 --> 00:40:59,823
وأحرز من هو صاحب التبرع؟ -
من؟ -

432
00:41:02,420 --> 00:41:06,646
.(مالكوم درايفوس) -
.وأعتقد أن (مولى) مستهدفة عن عمد -

433
00:41:06,846 --> 00:41:10,855
،(درايفوس) دس هذا الرمز
.عمد بجهازها، هذا ما أحضر الوحش

434
00:41:10,888 --> 00:41:14,498
لكن لماذا؟
ما الذى قد يريده منها؟

435
00:41:22,255 --> 00:41:25,116
.درايفوس) تخطى الأمور هذه المرة)

436
00:41:25,316 --> 00:41:28,038
،لقد كان دائماً مجنوناً
لكن هل يقوم بغلق شركته؟

437
00:41:28,039 --> 00:41:29,739
.الأسهم ستنخفض للحضيض

438
00:41:30,072 --> 00:41:32,727
.لا أعلم إذا كانت هذه الأمور تعنيه بعد الأن

439
00:41:32,927 --> 00:41:33,400
لماذا لا؟

440
00:41:33,401 --> 00:41:36,503
.لدى أحساس أن عينه مصوبة لشيئاً آخر

441
00:41:40,251 --> 00:41:42,585
.لقد تسببت بضجة كبيرة

442
00:41:42,586 --> 00:41:45,955
."لقد كنت أقرأ عن فلسفة "التدمير

443
00:41:45,956 --> 00:41:52,974
الفكرة هى أن تقيم كل ممتلكاتك وتسأل
نفسك "هل مازالت تجلب لى السعادة"؟

444
00:41:53,174 --> 00:41:58,339
.وإذا كانت لا، فيجب أن تترك الأمر
.(لقد رأيت مستقبلى يا (جوب

445
00:41:58,539 --> 00:42:03,660
.حان وقت صناعة الواقع، لا مزيد من التشتيت
.أحتاج الى كل الموارد المتاحة للأنتقال للمرحلة التالية

446
00:42:03,860 --> 00:42:10,752
بالمناسبة، ما موقف بقية الفريق الآن؟ -
.الفريق الثانى سيجهز قريباً -

447
00:42:14,615 --> 00:42:20,019
،والفتاة؟ والآن وقد تقابلتم
ألديك فكرة عمَ ستفعله معها؟

448
00:42:20,219 --> 00:42:27,349
.لم أدرك أهميتها، حتى رأيتها

449
00:42:29,023 --> 00:42:31,650
.....أعلم أنها تعنى الكثير لى، لكن

450
00:42:32,764 --> 00:42:38,359
.......مالم أكن أعلمه هو

451
00:42:39,851 --> 00:42:43,315
.ما أعنيه لها

452
00:42:51,064 --> 00:42:54,413
.....فى النهاية، ما لا تحتاج له فتاة صغيرة بحياتها هو

453
00:42:56,078 --> 00:42:58,414
.والد بحياتها

454
00:42:59,680 --> 00:43:02,135
ترجمة : محمود سعد
van2015mbc@gmail.com

