1
00:00:10,720 --> 00:00:12,110
مايبل هل تؤمنين بوجود الاشباح؟

2
00:00:12,310 --> 00:00:14,830
!انا اؤمن بأنك معتوه كبير

3
00:00:16,740 --> 00:00:17,910
!سوس!ويندي

4
00:00:19,890 --> 00:00:20,650
ما الأمر سيد باينس؟

5
00:00:20,900 --> 00:00:23,420
أنا سأخرج الآن ، انتما ستنظفان المراحيض، صحيح؟

6
00:00:23,790 --> 00:00:25,220
نعم سيدي-
بالتأكيد لا-

7
00:00:25,550 --> 00:00:27,320
ابتعدوا عن المشاكل

8
00:00:29,690 --> 00:00:31,570
يا شباب ما هذا؟

9
00:00:32,180 --> 00:00:33,580
سلم سري يصل للسقف

10
00:00:33,580 --> 00:00:35,750
انا لا اعتقد بأن سيد باينس سيحب هذا

11
00:00:37,880 --> 00:00:38,850
!انتِ تخيفيني

12
00:00:39,080 --> 00:00:40,120
هل نستطيع حقاً الصعود للاعلى؟

13
00:00:40,560 --> 00:00:42,960
بالتأكيد نستطيع 
!وقت السطح!وقت السطح

14
00:00:43,150 --> 00:00:44,730
!وقت السطح!وقت السطح

15
00:00:51,860 --> 00:00:53,200
حسناً تفقدوا هذا

16
00:00:53,370 --> 00:00:54,470
!رائع

17
00:00:55,930 --> 00:00:57,510
هل أنت من وضع هذه الأشياء هنا؟

18
00:00:57,730 --> 00:01:00,050
ربما انا ربما لا
اتسلل الى هنا خلال العمل

19
00:01:00,300 --> 00:01:01,400
طوال الوقت ، كل يوم 

20
00:01:05,290 --> 00:01:05,850
!اجل

21
00:01:05,850 --> 00:01:07,550
حسناً-
انا اولاً-

22
00:01:12,580 --> 00:01:14,130
!احسنت
!هات خمسة

23
00:01:16,080 --> 00:01:17,860
لا تتركني معلقة

24
00:01:20,460 --> 00:01:21,470
انه صديقي

25
00:01:22,850 --> 00:01:23,730
!ويندي

26
00:01:24,140 --> 00:01:26,760
انتما لن تخبرا ستان عن هذا ،اليس كذلك؟

27
00:01:31,220 --> 00:01:31,730
مع السلامة يا حمقى

28
00:01:37,530 --> 00:01:38,970
!هيا لنذهب من هنا

29
00:01:39,800 --> 00:01:40,480
!وداعاً ويندي

30
00:01:42,310 --> 00:01:43,520
اوقات رائعة

31
00:01:45,090 --> 00:01:47,930
ماذا؟-
أحدهم وقع في الحب-

32
00:01:48,230 --> 00:01:49,210
نعم ، صحيح

33
00:01:49,550 --> 00:01:51,080
انا فقط ارى ان ويندي رائعة

34
00:01:51,360 --> 00:01:54,210
انه ليس كأنني اظل مستيقظاً 
في الليل افكر فيها

35
00:02:34,620 --> 00:02:36,780


36
00:02:39,740 --> 00:02:42,300
!لنبدا حلقة رقص من دون سبب

37
00:02:43,370 --> 00:02:44,360
!هيا!هيا!هيا

38
00:02:44,540 --> 00:02:46,720
!هيا!هيا!هيا!هيا

39
00:02:51,630 --> 00:02:53,690
ديبر؟-
ماذا؟ نعم نعم

40
00:02:53,940 --> 00:02:55,070
ألن تشاركنا الرقص؟

41
00:02:55,260 --> 00:02:56,990
انا لا اعرف كيف ارقص

42
00:02:57,170 --> 00:02:58,050
بلى انت تعرف

43
00:02:58,310 --> 00:03:00,450
امي كانت تجعله يرتدي زي الماعز

44
00:03:00,650 --> 00:03:01,620
...وتجعله يرقص
45
00:03:02,290 --> 00:03:03,970
رقصة الماعز

46
00:03:04,120 --> 00:03:06,240
الآن ليس الوقت المناسب للتكلم عن رقصة الماعز

47
00:03:06,410 --> 00:03:08,030
زي الماعز؟ 

48
00:03:08,210 --> 00:03:09,870
هل معه آذان صغيرة وذيل ؟

49
00:03:10,000 --> 00:03:10,990
...حسناً

50
00:03:11,130 --> 00:03:14,390
ديبر كان يقفر هنا وهناك 
ويغني اغنية عن الرعي

51
00:03:17,160 --> 00:03:18,070
انظروا الى هذا

52
00:03:18,250 --> 00:03:19,950
وقت الذهاب ، اصدقائي ينتظروني

53
00:03:20,160 --> 00:03:21,760
مهلاً ربما يمكنني

54
00:03:21,950 --> 00:03:23,820
او هل من الممكن ان نذهب معك

55
00:03:24,050 --> 00:03:24,960
لا اعلم

56
00:03:25,330 --> 00:03:27,390
اصدقائي حاديين الطباع

57
00:03:27,660 --> 00:03:28,970
كم قلتما عمركما كان؟

58
00:03:29,720 --> 00:03:31,940
نحن في الثالثة عشر ، لذا تقنياً نحن مراهقين	

59
00:03:32,180 --> 00:03:34,130
حسناً انا احب دمجك للكلمات يا فتى

60
00:03:34,440 --> 00:03:35,270
سوف اجلب اغراضي

61
00:03:37,290 --> 00:03:39,770
من متى وانتما 13 ؟
هل هذه سنة كبيسة؟

62
00:03:39,930 --> 00:03:42,260
هيا إنها فرصتنا للخروج 

63
00:03:42,390 --> 00:03:44,950
انتِ تعلمين ، الأولاد الرائعين و ويندي او أي كان

64
00:03:45,110 --> 00:03:47,110
!لقد كنت أعلم !انت تحبها

65
00:03:47,470 --> 00:03:49,060
!حب، حب،حب،حب؛حب

66
00:03:49,390 --> 00:03:50,020
ما هذا؟

67
00:03:55,870 --> 00:03:56,470
اسرع

68
00:03:56,680 --> 00:03:58,750
!في السرة!في السرة

69
00:03:59,890 --> 00:04:01,990
!في السرة!في السرة

70
00:04:06,690 --> 00:04:07,470
!ويندي

71
00:04:07,880 --> 00:04:09,140
!ويندي!ويندي

72
00:04:09,330 --> 00:04:12,080
مرحباً رفاق ، هؤلاء اصدقائي من العمل مايبل وديبر

73
00:04:12,200 --> 00:04:13,980
لقد مضغت علكتي لتبدو مثل الدماغ

74
00:04:15,200 --> 00:04:17,070
انها ليست رائعة من الانطباع الاول

75
00:04:17,270 --> 00:04:18,880
!عكس هذا الشاب

76
00:04:21,270 --> 00:04:22,180
!...هذا الشاب

77
00:04:23,290 --> 00:04:25,560
...إذن هل تقومين بمجالسة الصغار ، او

78
00:04:25,750 --> 00:04:26,950
هيا روبي

79
00:04:27,240 --> 00:04:28,850
...رفاق هؤلاء لي ونيت

80
00:04:30,420 --> 00:04:31,630
....تيمبري

81
00:04:31,800 --> 00:04:35,000
تومسون الذي تناول كعكة سقطت على الارض مقابل 50 سنت

82
00:04:35,190 --> 00:04:36,240
لا تخبريهم بهذا

83
00:04:36,560 --> 00:04:38,960
وروبي الذي تعرفون من يكون

84
00:04:39,180 --> 00:04:42,170
نعم ، انا الذي قام بالرسم بالطلاء على خزان المياه

85
00:04:42,330 --> 00:04:43,510
انت تقصد الكعكة الكبيرة؟

86
00:04:43,650 --> 00:04:45,510
انه انفجار ضخم

87
00:04:47,850 --> 00:04:50,280
انه حقاً يبدو كالكعك نوعاً ما

88
00:04:54,020 --> 00:04:56,550
هيا لنسرع ، انا لدي خطط كبيرة لليلة

89
00:04:57,180 --> 00:04:59,050
!هيا اصعدوا الى السيارة
لنخرج من هنا

90
00:05:00,320 --> 00:05:02,170
آسف يا فتى المقعد الأمامي من نصيبي حسناً

91
00:05:07,110 --> 00:05:08,660
حسناً قبل ان نذهب

92
00:05:08,890 --> 00:05:12,410
...امي تقول بأنه لا يسمح لكم بضرب السقف بعد لذا

93
00:05:12,970 --> 00:05:15,120
!تومسون!تومسون!تومسون

94
00:05:15,310 --> 00:05:17,750
!تومسون!تومسون!تومسون

95
00:05:28,470 --> 00:05:31,170
هذا سيفجر عقل احدهم

96
00:05:31,390 --> 00:05:32,010
مايبل رجاءاً

97
00:05:32,370 --> 00:05:35,210
...ماذا ؟ هل انا احرجك امام

98
00:05:35,340 --> 00:05:37,130
!صديقتك الجديدة

99
00:05:39,130 --> 00:05:41,170
هل لعقت يدي لتوك؟

100
00:05:43,530 --> 00:05:44,820
انت تشاهد قناة العجائز 

101
00:05:44,940 --> 00:05:46,810
المملة للأفلام بالابيض والاسود

102
00:05:47,460 --> 00:05:50,850
اطفال انا لا استطيع ان اجد جهاز التحكم
وانا ارفض الوقوف

103
00:05:51,010 --> 00:05:53,070
ابقوا مستعدين لفيلم ليلة الجمعة الدوقة توافق

104
00:05:53,240 --> 00:05:55,180
تمثيل ستارلي ستمبرليجيس في دور الدوقة

105
00:05:55,310 --> 00:05:57,640
وغرامبتون ساينت رامبتير فرابل في دور
كوسوين 

106
00:05:57,800 --> 00:05:59,340
ساونتربلوغيت هامبتيرفوبانشاير

107
00:05:59,520 --> 00:06:00,220
!اطفال

108
00:06:04,660 --> 00:06:06,950
!لاا !لاا

109
00:06:11,700 --> 00:06:12,960
ها هو يا اصدقائي

110
00:06:13,220 --> 00:06:15,060
المتجر المقفل داسك تو داون

111
00:06:16,720 --> 00:06:18,110
!مذهل-
!رائع-

112
00:06:18,320 --> 00:06:19,550
لماذا اغلقوه؟

113
00:06:19,740 --> 00:06:21,460
لمخالفة قوانين الصحة او؟

114
00:06:21,690 --> 00:06:23,860
!بل جريمة قتل-
بعض الناس ماتوا هناك

115
00:06:24,040 --> 00:06:25,670
من ذلك الوقت والمكان اصبح مسكوناً

116
00:06:25,900 --> 00:06:28,650
!هذه المدينة لديها تاريخ مذهل

117
00:06:28,930 --> 00:06:31,150
ماذا؟
هل تتحدثون بجدية يا جماعة؟

118
00:06:31,290 --> 00:06:32,790
!نعم جميعنا سنموت

119
00:06:33,110 --> 00:06:35,450
اهدئ يا رجل ، انه ليس سيئاً كما يبدو

120
00:06:39,640 --> 00:06:40,590
هيا يا ديبر

121
00:06:40,750 --> 00:06:42,220
حسناً ،حسناً

122
00:06:42,360 --> 00:06:44,420
انها فقط خطوة واحدة

123
00:06:44,420 --> 00:06:45,740
يا رجل ، حتى ديبر فعلتها

124
00:06:48,460 --> 00:06:50,600
أتعلم ماذا؟ ، فقط اذهب

125
00:06:52,560 --> 00:06:53,650
آسف صديقي

126
00:06:53,890 --> 00:06:56,210
عمل جيد برمي الفتى من السياج ، عبقري

127
00:06:56,670 --> 00:06:57,560
والدتك هي العبقرية

128
00:07:00,430 --> 00:07:02,370
هذا المكان رائع

129
00:07:02,990 --> 00:07:04,430
اعتقد بأنه ...عالق

130
00:07:04,770 --> 00:07:06,450
دعني اتولى امره-
اوه صحيح-

131
00:07:06,590 --> 00:07:08,610
انا لا استطيع الدخول ، ولكني متأكد بأن هذا الصغير

132
00:07:08,740 --> 00:07:10,570
سيكسره مثل هرقل

133
00:07:10,790 --> 00:07:13,530
هيا اتركه وشأنه انه مجرد طفل صغير

134
00:07:22,860 --> 00:07:24,880
يا صغير ما الذي تفعله

135
00:07:29,030 --> 00:07:31,620
!هيا ديبر !اضرب هذا الشيء المعدني

136
00:07:32,890 --> 00:07:34,560
ديبر هدئ من روعك

137
00:07:35,090 --> 00:07:36,460
من يراهن بأنه لن يفعلها

138
00:07:42,030 --> 00:07:43,760
!أحسنت بدعوة هذا المجنون الصغير

139
00:07:44,070 --> 00:07:46,280
اسمك الجديد هو دكتور الاوقات الممتعة

140
00:07:46,620 --> 00:07:47,210
حسناً

141
00:07:48,390 --> 00:07:49,070
نعم يا رجل رائع

142
00:07:50,050 --> 00:07:50,570
عمل جيد

143
00:07:53,770 --> 00:07:55,410
هل تظنون فعلاً ان المكان مسكون يا جماعة ؟

144
00:07:55,960 --> 00:07:57,670
تومسون هل تمازحني؟

145
00:07:57,820 --> 00:07:59,320
!هيا اصمت يا رجل

146
00:08:09,940 --> 00:08:11,060
يا رجل

147
00:08:11,060 --> 00:08:13,010
انه مخيف اكثر مما تخيلت

148
00:08:19,990 --> 00:08:21,520
نعم انه غبار

149
00:08:25,480 --> 00:08:27,840
صديقي اين تعتقد بانهم يحتفظون بالجثث

150
00:08:28,250 --> 00:08:28,980
!اسكت يا رجل

151
00:08:29,340 --> 00:08:31,650
اصدقاء انظروا الى هذا
هل تعتقدون بأنهم لا زالوا يعملون

152
00:08:37,860 --> 00:08:38,630
!جميل

153
00:08:40,760 --> 00:08:41,460
!روعة

154
00:08:41,870 --> 00:08:43,180
اذاً ماذا سنفعل الآن؟

155
00:08:43,660 --> 00:08:44,620
اي شيء نريده

156
00:08:50,040 --> 00:08:50,420
خذ هذا

157
00:08:56,260 --> 00:08:57,630
ضعهم بالداخل ثلاثة مرات

158
00:09:04,930 --> 00:09:07,080
يا الهي ، حلوة الابتسامة

159
00:09:07,300 --> 00:09:09,480
لقد ظننت بان هذه الاشياء ممنوعة في الولايات المتحدة

160
00:09:09,740 --> 00:09:10,770
ربما كان لديهم سبب وجيه

161
00:09:17,930 --> 00:09:19,400
!تعال الى هنا يا رجل لقد اعددناه

162
00:09:19,500 --> 00:09:20,620
!مهما كان سأفعله

163
00:09:20,930 --> 00:09:22,520
!تومسون

164
00:09:22,980 --> 00:09:25,000
ديبر هذه الليلة اسطورية

165
00:09:25,190 --> 00:09:27,620
حقاً؟-
انظر حولك وحسب الشباب يستمتعون

166
00:09:29,590 --> 00:09:32,140
وانا لم ارى تمبري تشيح نظرها عن هاتفها لمدة مثل هذه

167
00:09:33,150 --> 00:09:35,460
واختك تبدو بانها جنت من هذا الشيء

168
00:09:37,140 --> 00:09:38,770
ربما أكلت كثيراً

169
00:09:39,160 --> 00:09:40,210
ماذا تعتقد؟

170
00:09:44,270 --> 00:09:47,310
هل تريدين أكل يدي المصنوعة من الحلوى؟

171
00:09:47,560 --> 00:09:49,350
بالتأكيد ايها الملاك الصغير

172
00:09:55,550 --> 00:09:56,800
هل تعمل ديبر
انا لم أكن متاكدة

173
00:09:56,950 --> 00:09:58,030
اذا كنت تستطيع التسكع مع مجموعتنا في البداية

174
00:09:58,380 --> 00:10:00,700
ولكن بشكل مفاجئ انت ناضج بالنسبة لعمرك

175
00:10:01,000 --> 00:10:02,430
نعم نعم انا كذلك

176
00:10:05,010 --> 00:10:06,820
يا شباب نحن بحاجة للمزيد من الثلج

177
00:10:07,730 --> 00:10:08,340
سأتولى هذا

178
00:10:32,990 --> 00:10:33,390
ماذا كان هذا؟

179
00:10:33,610 --> 00:10:35,740
حسبتني سمعت صراخ سيدة آت من هنا

180
00:10:35,910 --> 00:10:37,110
هل انت خائف يا فتى؟

181
00:10:37,730 --> 00:10:39,700
لا لا انا جيد كل شيء جيد

182
00:10:39,920 --> 00:10:41,190
اذاً ما كل هذا؟

183
00:10:41,220 --> 00:10:43,380
...هذا

184
00:10:43,910 --> 00:10:44,590
!انظروا

185
00:10:44,590 --> 00:10:45,550
ثورة السروايل الراقصة

186
00:10:45,820 --> 00:10:47,810
اللعبة التي تحتال على الناس للقيام بالتمارين

187
00:10:48,080 --> 00:10:49,410
نعم ، لنذهب كلنا ..

188
00:10:49,500 --> 00:10:51,660
لنذهب كلنا للعب بها 

189
00:10:56,650 --> 00:10:58,070
!ارقص!سرع

190
00:10:58,280 --> 00:11:00,230
!هيا!هيا!هيا!هيا

191
00:11:00,380 --> 00:11:02,220
واو! انه حقاً يجيد فعل هذا

192
00:11:03,150 --> 00:11:04,990
نعم ..نعم ..هذا رائع

193
00:11:15,190 --> 00:11:15,790
سأعود حالاً

194
00:11:17,660 --> 00:11:19,680
!هيا عمي ستان ارفع السماعة

195
00:11:19,850 --> 00:11:21,280
ما الذي يقوم بفعله؟

196
00:11:21,280 --> 00:11:23,610
..انا لا اهتم بالدوقات او الشعب 

197
00:11:23,780 --> 00:11:25,980
او جلالته ليونيل اوف كورنوال

198
00:11:26,200 --> 00:11:28,100
انا لست خائفة بعد الآن ، امي

199
00:11:28,390 --> 00:11:29,990
ايتها الدوقة انا احرمك

200
00:11:30,730 --> 00:11:35,040
!انا ربما اكون دوقة ولكنني كذلك امرأة

201
00:11:35,220 --> 00:11:36,760
!نعم !نعم

202
00:11:37,260 --> 00:11:38,710
!في وجهك اليزبيث

203
00:11:39,430 --> 00:11:41,190
!انه كحياتي

204
00:11:41,890 --> 00:11:42,990
بطريقة ما

205
00:11:45,070 --> 00:11:46,220
مايبل انا بحاجة لنصيحة

206
00:11:46,390 --> 00:11:48,150
نحن نتسكع في متجر مسكون

207
00:11:48,270 --> 00:11:49,280
لا استطيع ان اصل الى عمي ستان

208
00:11:49,460 --> 00:11:50,870
واذا حاولت ان اقول شيئا لهؤلاء الشبان

209
00:11:51,010 --> 00:11:55,300
فأنهم فقط سيعتقدون بأنني ولد صغير خائف

210
00:11:56,290 --> 00:11:56,850
مايبل؟

211
00:11:57,950 --> 00:11:59,720
!المستقبل في الماضي

212
00:12:00,490 --> 00:12:02,210
!الى الأمام ديوشوبا

213
00:12:07,500 --> 00:12:09,520
مايبل! كم اكلتِ من هذه الأشياء؟

214
00:12:10,000 --> 00:12:11,910
احد عشر

215
00:12:12,280 --> 00:12:14,130
!يا رجل!يا رجل!يا رجل

216
00:12:21,050 --> 00:12:23,300
يا شباب قد تريديون رؤية هذا

217
00:12:24,610 --> 00:12:26,030
ما هذا بحق الجحيم؟

218
00:12:26,980 --> 00:12:29,210
عجباً اذاً الشائعات فعلاً صحيحة 

219
00:12:30,010 --> 00:12:31,480
اتحداك ان تمدد فيها يا صاح

220
00:12:31,780 --> 00:12:33,460
فكرة جيدة أذهب واستقلي فيها

221
00:12:34,110 --> 00:12:35,220
!انا جثة! انظروا

222
00:12:37,670 --> 00:12:38,040
!مهلاً

223
00:12:38,520 --> 00:12:39,800
ربما لا يجدربنا فعل هذا

224
00:12:40,150 --> 00:12:41,470
!هذا الشاب خائف 

225
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
كل ما اقوله لم نخالف الحقائق

226
00:12:44,310 --> 00:12:47,500
...اعني ماذا لو كان هذا المكان فعلا

227
00:12:48,670 --> 00:12:49,720
مسكون؟

228
00:12:49,720 --> 00:12:51,800
هيا-

229
00:12:52,750 --> 00:12:54,530
فقط  اهدأ يا كابتن مدمر الاوقات الممتعة

230
00:12:54,760 --> 00:12:56,330
لكني حسبت اني كنت دكتور الاوقات الممتعة

231
00:12:56,580 --> 00:12:59,720
حسناً ، انت تتصرف مثل كابتن مدمر الأوقات الممتعة صح؟

232
00:13:00,960 --> 00:13:02,760
نعم قليلاً

233
00:13:04,170 --> 00:13:05,160
تحديث الحالة

234
00:13:05,340 --> 00:13:07,940
عالقة في متجر مع طفل مجنون عمره 9 سنوات

235
00:13:08,170 --> 00:13:11,070
عمري ليس 9 سنوات بل انا في الثالثة عشر

236
00:13:11,340 --> 00:13:12,640
!تقنياً انا مراهق

237
00:13:14,230 --> 00:13:15,290
ما هذا؟

238
00:13:26,210 --> 00:13:26,570
ماذا؟

239
00:13:27,240 --> 00:13:28,180
...تحديث الحالة"

240
00:13:28,530 --> 00:13:30,130


241
00:13:41,050 --> 00:13:42,360
!تمبري!تمبري

242
00:13:42,600 --> 00:13:43,710
هل يمكنك سماعنا؟

243
00:13:45,440 --> 00:13:48,220
ما الذي يجب ان نفعله؟
لا اعلم لا يا رجل لا اعلم

244
00:13:48,430 --> 00:13:49,670
!لنرحل من هنا وحسب

245
00:13:49,800 --> 00:13:51,270
!توموسون-
!انتظروا-

246
00:13:52,080 --> 00:13:53,410
!انا على وشك تسجيل رقم قياسي

247
00:13:57,550 --> 00:13:58,670
ماذا؟

248
00:13:58,860 --> 00:14:00,760
!وقت هز ما اعطتك اياه امك

249
00:14:00,950 --> 00:14:03,880
ساعدوني! اسهم كثيرة!

250
00:14:04,340 --> 00:14:05,500
!انت آلة رقص

251
00:14:05,850 --> 00:14:07,490
!لا انت آلة رقص

252
00:14:08,890 --> 00:14:09,880
!اوه لا -
تومسون-

253
00:14:10,150 --> 00:14:11,870
!انسوا أمره هيا لنذهب

254
00:14:14,870 --> 00:14:16,790
ما هذا ؟ شباب انه مقفل

255
00:14:16,970 --> 00:14:18,050
!ابتعدي عن طريقي

256
00:14:22,330 --> 00:14:23,270
انتظروا جميعاً

257
00:14:23,270 --> 00:14:26,170
مهما كان من يفعل ذلك بالتاكيد لديه سبب لذلك

258
00:14:26,470 --> 00:14:28,070
ربما ان عرفنا ما هو السبب

259
00:14:28,280 --> 00:14:29,660
سيتركوننا نخرج من هنا

260
00:14:29,860 --> 00:14:30,900
"سيتركوننا نخرج من هنا"

261
00:14:31,140 --> 00:14:32,380
نعم ، هذا منطقي للغاية

262
00:14:32,570 --> 00:14:34,380
انا لا اعلم رفاق ، ربما هو محق

263
00:14:34,630 --> 00:14:35,200
نعم صحيح

264
00:14:35,430 --> 00:14:37,520
انا متأكد بأن الأشباح ستريد التكلم عن مشاعرها

265
00:14:41,570 --> 00:14:42,230
ما..ماذا؟

266
00:14:43,290 --> 00:14:45,860
!سأجن حتى اكلك وانت حي

267
00:14:46,310 --> 00:14:47,070
!لا

268
00:14:48,530 --> 00:14:49,080
!لي

269
00:14:49,510 --> 00:14:50,430
حسناً حسناً

270
00:14:50,700 --> 00:14:52,910
انا معك يارجل مئة بالمئة

271
00:14:54,830 --> 00:14:56,280
!اهلاً بكم

272
00:14:57,440 --> 00:14:58,380
!لقد امسكوا بـ مايبل

273
00:14:58,890 --> 00:15:01,130
!اهلا بكم الى مقابركم ايها المتعدين الصغار

274
00:15:03,060 --> 00:15:05,050
نحن جداً آسفين لتسكعنا في متجرك

275
00:15:05,230 --> 00:15:07,530
نعم ، هل يمكننا الذهاب الآن ونرجل للابد

276
00:15:08,500 --> 00:15:11,170
حسناً ، لا بأس أنتم أحرار للذهاب

277
00:15:13,170 --> 00:15:15,970
لكن قبل ان ترحلوا
النقانق بنصف الثمن الآن

278
00:15:16,180 --> 00:15:18,560
!انا اعلم بأنه جنون ولكن عليكم ان تجربوا هذه النقانق

279
00:15:21,330 --> 00:15:22,810
!فقط امزح حول تخفيض سعر النقانق

280
00:15:23,300 --> 00:15:24,710
!فقط اتركنا نخرج من هنا

281
00:15:25,090 --> 00:15:26,660
!لا تعجبني نبرة صوتك

282
00:15:29,680 --> 00:15:31,280
!لا !لاااا

283
00:15:33,240 --> 00:15:36,780
ماذا؟ لا! اصبحت نقانق

284
00:15:36,780 --> 00:15:38,580
!لقد بدأ الامر

285
00:15:51,760 --> 00:15:54,760
!اهلا بكم في منزلكم الأبدي

286
00:15:54,930 --> 00:15:56,460
ديبر ما الذي سنفعله؟ -
انبطحي -

287
00:15:57,460 --> 00:15:58,390
!بسرعة الى هناك

288
00:16:04,100 --> 00:16:05,260
ما الذي يريده منا؟

289
00:16:05,470 --> 00:16:07,700
الانتقام كما أظن-
ما الخطأ الذي ارتكبناه؟-

290
00:16:07,870 --> 00:16:09,500
حسناً لنحاول تذكر ما فعلناه هنا

291
00:16:09,680 --> 00:16:10,920
لم تم القبض على كل شخص

292
00:16:11,170 --> 00:16:13,780
تيمبري كانت تراسل و تومسون كا يلعب لعبة فيديو

293
00:16:13,990 --> 00:16:16,490
! لي كان يسخر منهم
ليس لهذا اي معنى

294
00:16:16,670 --> 00:16:19,560
نعم أعني ، هذه ليست الا افعال مراهقين عادية

295
00:16:20,990 --> 00:16:22,820
ويندي أعيدي آخر جزء قلته مرة آخرى

296
00:16:23,080 --> 00:16:24,220
افعال  مراهقين عادية"؟"

297
00:16:24,530 --> 00:16:26,760
بالطبع
ابقي هنا الى ان اعود

298
00:16:28,730 --> 00:16:30,040
يا صديقي ما الذي ستفعله؟

299
00:16:34,110 --> 00:16:34,810
!ايها الشبح

300
00:16:37,920 --> 00:16:39,100
لدي شيء أخبرك به

301
00:16:41,460 --> 00:16:43,640
!انا لست مراهق

302
00:16:49,890 --> 00:16:51,750
حسناً ، لمَ لم تقل هذا من قبل

303
00:16:54,440 --> 00:16:55,910
كم قلت عمرك؟

304
00:16:56,350 --> 00:16:56,810
...انا

305
00:16:58,880 --> 00:17:01,550
عمري 12 لذا تقنياً انا لست مراهق

306
00:17:01,740 --> 00:17:04,630
عندما كنا احياء المراهقون كانوا كاللعنة على متجرنا

307
00:17:05,040 --> 00:17:07,520
دائما يزعجون الزبائن

308
00:17:07,690 --> 00:17:08,900
بمشغل الأغاني الخاص بهم 

309
00:17:09,080 --> 00:17:11,320
وسراويلهم القصيرة الغير المحترمة

310
00:17:11,690 --> 00:17:13,910
لذا قررنا منهم من الدخول 

311
00:17:14,130 --> 00:17:18,270
!لكنهم انتقموا باستخدام موسيقى الراب الحديثة

312
00:17:18,800 --> 00:17:21,370
!الكلمات ..كانت حقودة جداً

313
00:17:21,570 --> 00:17:23,110
الواجبات المنزلية مقرفة ، وكذلك القوانين

314
00:17:23,310 --> 00:17:25,140
إدخال القميص في السروال للحمقى

315
00:17:25,360 --> 00:17:26,370
!لااا

316
00:17:26,940 --> 00:17:29,040
كان المنظر صدماً لدرجة اننا سقطنا ارضاً

317
00:17:29,200 --> 00:17:30,290
وأصبنا بسكتتان قلبيتان مزدوجتان

318
00:17:34,610 --> 00:17:37,000
لهذا نكره المراهقين لهذا الحد

319
00:17:37,200 --> 00:17:38,290
السنا كذلك عزيزي؟

320
00:17:39,240 --> 00:17:40,520
لكنهم اصدقائي

321
00:17:40,670 --> 00:17:42,660
هل هناك اي شيء استطيع فعله لانقاذهم؟

322
00:17:42,850 --> 00:17:45,080
هناك شيء واحد

323
00:17:45,400 --> 00:17:47,700
هل تعرف اي رقصة صغيرة مضحكة؟

324
00:17:48,090 --> 00:17:50,930
هل هناك اي شيء أخر استطيع فعله؟

325
00:17:51,110 --> 00:17:53,360
!لاااا

326
00:17:53,450 --> 00:17:55,960
...حسناً ، حسناً ، حسناً

327
00:17:56,630 --> 00:18:00,560
انا اعرف بالفعل ...رقصة الماعز

328
00:18:00,800 --> 00:18:04,190
لكنني لا استطيع رقصها من دون زي الماعز 

329
00:18:06,060 --> 00:18:08,970
حسناً ، ها هو ذا

330
00:18:11,100 --> 00:18:12,940
حسناً

331
00:18:12,940 --> 00:18:15,350
من يريد ماعزاً صغيراً صغيراً صغيراً

332
00:18:15,350 --> 00:18:17,320
!انا ! انا

333
00:18:17,320 --> 00:18:20,380
لذا إقفز وسلم على أمك أمك أمك

334
00:18:20,580 --> 00:18:22,340
اهلاً أهلاً

335
00:18:22,340 --> 00:18:23,290
أذن امشي امشي امشي بجانب الازهار

336
00:18:23,290 --> 00:18:25,770
اجل اجل اكثر اكثر
امشي امشي امشي بجانب الازهار

337
00:18:25,940 --> 00:18:32,290
اياك اياك اياك ان تنسى الاطفال

338
00:18:34,070 --> 00:18:38,110
!هذه كانت رقصة فتيات رائعة يا فتى

339
00:18:38,300 --> 00:18:39,260
اصدقائك الآن احرار

340
00:18:40,890 --> 00:18:43,130
لا اعتقد أنه عليك القلق بشأن عودتنا ، لذا

341
00:18:54,170 --> 00:18:57,240
انا لن اكل او افعل اي شيء مجدداً

342
00:18:57,460 --> 00:19:00,120
لقد بقي بعض منها-
شريرة-

343
00:19:00,320 --> 00:19:03,190
ماذا ..ماذا حصل بعد ان اصبح كل شيء مجنوناً؟

344
00:19:03,360 --> 00:19:04,920
انت لن تصدق هذا

345
00:19:05,120 --> 00:19:07,950
...الاشباح ظهرت وديبر اضطر الى

346
00:19:11,140 --> 00:19:13,010
وديبر امسك بمضرب

347
00:19:13,060 --> 00:19:15,330
وبدأ بضرب الاشباح يمين وشمالاً

348
00:19:15,510 --> 00:19:17,130
وبعدها الاشباح خافت

349
00:19:17,300 --> 00:19:19,580
وركضا بعيداً كفتاتين صغيرتين

350
00:19:19,760 --> 00:19:21,680
!كان جنوناً -
!مستحيل -

351
00:19:22,300 --> 00:19:23,730
!دكتور الاوقات الممتعة

352
00:19:29,230 --> 00:19:30,940
حسناً نلت حصة من الخوف تكفيني لبقية حياتي

353
00:19:31,210 --> 00:19:32,680
نعم ، هذا كان جنونياً

354
00:19:33,300 --> 00:19:36,120
أظن انني سأحدق في الجدار لبعض الوقت
واعيد التفكير في كل هذا

355
00:19:36,480 --> 00:19:37,760
في المرة القادمة التي نتسكع فيها

356
00:19:37,940 --> 00:19:39,520
سنبقى في كوخ الغموض ، حسناً؟

357
00:19:39,690 --> 00:19:41,090
المرة القادمة؟

358
00:19:41,360 --> 00:19:44,460
أجل ..أجل لنتسكع في الخوخ

359
00:19:44,710 --> 00:19:45,570
حسناً

360
00:19:47,340 --> 00:19:47,960
في المرة القادمة

361
00:19:53,220 --> 00:19:55,430
اي نوع من المزح السيئة هذه؟

362
00:20:03,150 --> 00:20:04,060
الزفاف

363
00:20:04,480 --> 00:20:06,220
لقد انتظرت هذا طويلاً

364
00:20:06,530 --> 00:20:08,090
انظر اليها بهذا الفستان

365
00:20:09,560 --> 00:20:11,560
الكونت ليونيل! ما الذي يفعله هنا؟

366
00:20:11,830 --> 00:20:13,670
!لقد اتيت لاستعادة عروسي

367
00:20:13,870 --> 00:20:16,220
!لقد حظيت بفرصتك اثناء رقصة الكوتيليون

368
00:20:16,440 --> 00:20:18,490
!لقد حظيت بفرصتك اثناء رقصة الكوتيليون

369
00:20:18,680 --> 00:20:19,800
!هذا ما قلته

370
00:20:26,120 --> 00:20:28,280
لم استطع ايجاد جهاز التحكم

