2
00:00:09,561 --> 00:00:11,689
ها هو ذا
3
00:00:11,690 --> 00:00:13,818
هل أنت متأكد؟
4
00:00:13,819 --> 00:00:16,347
متأكد بنسبة مائة بالمائة
5
00:00:16,448 --> 00:00:18,076
جيد
10
00:01:13,691 --> 00:01:15,858
(مورا)
11
00:01:15,894 --> 00:01:18,327
هذا فنجان القهوة الثاني -
الثالث -
12
00:01:18,363 --> 00:01:22,064
بقيت مستيقظة لوقت متأخر مساء أمس -
تعملين أم في موعد غرامي؟ -
13
00:01:22,100 --> 00:01:24,867
أعمل... على قصيدة لفصل الكتابة
14
00:01:24,903 --> 00:01:28,638
يبدو وقع هذا مرحاً -
كلا -
15
00:01:28,673 --> 00:01:30,239
أنا أعاني حقاً من هذا الواجب
16
00:01:30,275 --> 00:01:32,008
...ابقهِ بسيطاً
17
00:01:32,043 --> 00:01:34,710
"(كما تعلمين، " ذات مرة كان ثمة رجل من (نانتوكيت
18
00:01:34,746 --> 00:01:38,614
لماذا ترتادين فصل الشعر؟
19
00:01:38,650 --> 00:01:40,716
مجرد محاولة لإصفاء ذهني من الخطف و
20
00:01:40,752 --> 00:01:42,919
التركيز على شيء إيجابي
21
00:01:42,954 --> 00:01:46,088
وهو ما يصيبك بالمرض
22
00:01:46,124 --> 00:01:50,059
.لكن لا تقلقي
!لدي العلاج المنزلي الأمثل
23
00:01:50,094 --> 00:01:53,196
.لا يا أمي، بحقك
لا للهراء ذو الثوم والبرتقال
24
00:01:53,231 --> 00:01:55,331
عند نفعه لا يعتبر هراءً
25
00:01:55,366 --> 00:01:57,900
،(آخر مرة صنعته لـ(فرانكي
26
00:01:57,936 --> 00:01:59,836
انتفخ وجهه كرجل الفيل
27
00:01:59,871 --> 00:02:02,138
حسناً، صحيح، لكن السبب أنني جهلت
28
00:02:02,173 --> 00:02:05,041
أنه كان يفترض بك إزالة الثوم عن قشر البرتقال
29
00:02:05,076 --> 00:02:08,244
أجل، من كان ليظن أن وضع الثوم في أذنك
30
00:02:08,279 --> 00:02:11,247
سيسبب رد فعل نتن و متعفن؟
31
00:02:11,282 --> 00:02:13,216
،حسناً، ضعيها في أذنك
32
00:02:13,251 --> 00:02:16,619
وأعدك بالشفاء التام لجيوبك الأنفية بحلول وقت الغداء
33
00:02:16,654 --> 00:02:18,988
أجل، و أعدك بالطرش طوال النهار
35
00:02:20,825 --> 00:02:22,058
فليبارك الرب
36
00:02:22,093 --> 00:02:23,626
شكراً لك
37
00:02:23,661 --> 00:02:25,127
طالما أن هذا سيجعلك تشعرين بتحسن
38
00:02:25,163 --> 00:02:26,229
(ريزولي)
39
00:02:26,264 --> 00:02:29,765
.(الطبيبة (آيلس
مرحباً؟
40
00:02:29,801 --> 00:02:33,369
مرحباً؟ -
(مورا) -
41
00:02:33,404 --> 00:02:35,571
أذنك
43
00:02:54,229 --> 00:02:57,074
ترجمة
~ Elaf ~
44
00:02:57,813 --> 00:03:00,705
6x16 - "لقاء الشرق بالغرب"
46
00:03:03,772 --> 00:03:06,173
ليس عليك استخدام علاجات والدتي
47
00:03:06,174 --> 00:03:08,574
المنزلية الجنونية من دواعي اللطف فحسب
48
00:03:08,610 --> 00:03:12,145
ما هو لحن الكسل؟ -
لا يهم -
49
00:03:14,649 --> 00:03:17,717
من يتناول شراب الفاكهة الإيطالية؟
50
00:03:17,752 --> 00:03:21,220
إنه علاج "الثوم والبرتقال" للجيوب الأنفية
الخاص بوالدتي
51
00:03:21,256 --> 00:03:23,589
لديها علاج لكل شيء
52
00:03:23,625 --> 00:03:25,725
ماذا لدينا؟
53
00:03:25,760 --> 00:03:27,927
إطلاق نار
وفية واحدة
54
00:03:27,962 --> 00:03:31,831
هل من شهود؟ -
بالطبع. لا يتحدث أحد -
55
00:03:31,866 --> 00:03:33,900
.إنهم مدربون
إنه حي عرقي
56
00:03:33,935 --> 00:03:35,034
لا يثق أحد بأفراد الشرطة
57
00:03:35,069 --> 00:03:36,803
ما هذا، إطلاق نار من سيارة متحركة؟
58
00:03:36,838 --> 00:03:38,271
أكثر شبهاً بمعركة إطلاق نار
59
00:03:38,306 --> 00:03:40,006
وجدنا أغلفة 5.45
60
00:03:40,041 --> 00:03:42,008
إنها تطابق السلاح الذي عثر عليه
في يد الضحية
61
00:03:42,043 --> 00:03:43,609
اجل، ثمة هنا 22
62
00:03:43,645 --> 00:03:47,146
،وثمة واحدة عند الرصيف
وواحدة على الشارع
63
00:03:47,182 --> 00:03:49,015
وهذه لم تكن أكثر توفيقاً
64
00:03:50,385 --> 00:03:53,019
إذاً فقد أصيب القاتل أيضاً
65
00:03:53,054 --> 00:03:55,188
أطلقت تعميماً إلى جميع غرف الطوارئ
66
00:03:55,223 --> 00:03:57,223
للإبلاغ عن أي قادم مصاب بجرح طلق ناري
67
00:03:57,258 --> 00:04:00,326
.حسناً
يبدو أنه سلك هذا الاتجاه
68
00:04:00,361 --> 00:04:01,928
أنت محقة
69
00:04:01,963 --> 00:04:03,729
،لم يرَ أمين الصندوق في المتجر عند الناصية شيئاً
70
00:04:03,765 --> 00:04:05,565
لكنني تفقدت كاميرات المراقبة
71
00:04:05,600 --> 00:04:07,166
وقد التطقت صورة شاب أبيض البشرة
72
00:04:07,202 --> 00:04:08,968
بحوزته سلاح وهو يركض بذاك الاتجاه
73
00:04:09,003 --> 00:04:12,004
والوقت يطابق الحادثة -
(سنرسل الفيديو إلى (نينا -
74
00:04:12,040 --> 00:04:13,172
لربما يكون بمقدورها تصفية لقطة وجه الشاب
75
00:04:13,208 --> 00:04:14,941
أجل
76
00:04:14,976 --> 00:04:16,676
فلنأخذ صورة للضحية
،إلى فرع العصابات
77
00:04:16,711 --> 00:04:17,677
لنرى إذ ثمة صلة بالجريمة المدبرة
78
00:04:17,712 --> 00:04:18,644
أجل
79
00:04:19,080 --> 00:04:22,381
إنه فتى ضخم -
ماذا قلت؟ -
80
00:04:22,417 --> 00:04:24,784
ماذا يمكن أن تخبرينا؟
81
00:04:24,819 --> 00:04:26,953
يبدو أن الإطاحة بضحيتنا
82
00:04:26,988 --> 00:04:28,354
حدثت بفعل رصاصة ذات قطر صغير
83
00:04:28,389 --> 00:04:31,891
لا بد أنها كانت طلقة ممتازة للإطاحة بهكذا رجل
84
00:04:31,926 --> 00:04:34,593
"كلما كان حجمهم أكبر، كلما صعب الإطاحة بهم"
86
00:04:41,970 --> 00:04:44,370
!هل اكتشفت سبب الوفاة الرسمي؟
87
00:04:44,405 --> 00:04:49,342
!لماذا تصرخين؟ -
!لأنك تضعين فاكهة في أذنيك -
88
00:04:49,377 --> 00:04:53,246
،حلت قشرة البرتقال
و قد انقشعت جيوبي الأنفية
89
00:04:53,281 --> 00:04:55,014
...تهانينا
حقاً؟ بجدية؟
90
00:04:55,049 --> 00:04:56,115
لقد نجح ذلك الخبل
91
00:04:56,150 --> 00:04:57,683
مثل عقار سحري -
حسناً -
92
00:04:57,719 --> 00:04:59,352
قتل ضحيتنا
93
00:04:59,387 --> 00:05:03,022
بواسطة طلقة نارية من عيار 22
نحو القلب
94
00:05:03,057 --> 00:05:06,659
يبين كاشف الطلقات أن أولى الطلقتين من عيار 45
95
00:05:06,694 --> 00:05:09,195
إذاً فالضحية كان البادئ
96
00:05:09,230 --> 00:05:11,364
،يبدو أن الآخر كان يتصرف بدافع الدفاع عن النفس
97
00:05:11,399 --> 00:05:13,700
لكن ما أدراك ما حدث قبل
98
00:05:13,701 --> 00:05:16,002
بدئهما تبادل إطلاق النار
في منتصف الشارع؟
99
00:05:16,037 --> 00:05:18,170
هل اقتربت من تحديد هويته؟
100
00:05:18,206 --> 00:05:21,240
لا. بحثنا عن بصماته في نظام تحديد البصمات
ولم نحصل على شيء
101
00:05:21,276 --> 00:05:23,109
وماذا عن سلاح الضحية؟
102
00:05:23,144 --> 00:05:25,978
سرق من متجر أسلحة في (سوثي) منذ
ستة أشهر
103
00:05:26,014 --> 00:05:29,115
هل اكتشفت شيئاً يمكن أن يخبرنا عن مسقط رأسه؟
104
00:05:29,150 --> 00:05:31,117
،فتشت ملابسه
105
00:05:31,152 --> 00:05:34,387
لكن لا يوجد شيء فارق أو غير اعتيادي
106
00:05:34,422 --> 00:05:36,155
ما شأن حذاءه؟
107
00:05:36,190 --> 00:05:39,992
،حذاؤه... عثرنا على رجس، وزيت
108
00:05:40,028 --> 00:05:42,895
،لبان
،و روث الطيور
109
00:05:42,931 --> 00:05:45,431
...وصلصة طماطم مع السكر
...ربما بيتزا
110
00:05:45,466 --> 00:05:48,200
على نعال الحذاء -
رائع -
111
00:05:48,236 --> 00:05:50,937
(قد يكون من أي حي في (بوسطن
112
00:05:50,972 --> 00:05:53,906
قمت بإزالة قطعة صغيرة من الحديد
113
00:05:53,942 --> 00:05:55,841
مع البلاستيك المطلي من الحذاء
114
00:05:55,877 --> 00:05:58,044
سوف نجري بعض الاختبارات
لنرى إمكانية تحديد أصله
115
00:05:58,079 --> 00:06:01,080
حسناً، سيساعدنا أيما استطعت العثور عليه
116
00:06:01,115 --> 00:06:02,315
لأن جلّ ما نملك حتى الآن
117
00:06:02,350 --> 00:06:05,451
هو مجهولين قد تبادلا إطلاق النار
118
00:06:05,486 --> 00:06:07,687
مرحباً -
أهلاً -
119
00:06:07,722 --> 00:06:09,055
سحبت (نينا) صورة جيدة
120
00:06:09,090 --> 00:06:10,423
لوجه الرامي من الفيديو الأمني -
حقاً؟ -
121
00:06:10,458 --> 00:06:12,124
أجل -
هل عرضها أفراد الشرطة على الحي؟ -
122
00:06:12,160 --> 00:06:14,860
لم يعثروا إلا على شخص يظن أن الرامي
123
00:06:14,896 --> 00:06:17,129
يقطن في مبناً قريب برفقة والدته
124
00:06:17,165 --> 00:06:19,365
برفقة والدته؟ -
أعلم، صحيح؟ -
125
00:06:19,400 --> 00:06:21,400
مجرد التفكير يثير الارتياع
127
00:06:27,141 --> 00:06:29,241
!ماذا؟
128
00:06:29,677 --> 00:06:33,279
نحن من قسم شرطة (بوسطن). نود
طرح بضعة أسئلة
129
00:06:33,314 --> 00:06:34,914
أنا أعمل هنا
129
00:06:35,144 --> 00:06:36,187
ربما سأعود في وقت لاحق
129
00:06:36,354 --> 00:06:38,272
!عد إلى الطاولة
132
00:06:38,195 --> 00:06:40,786
اسمع، لسنا مهتمين بشؤون عملك
133
00:06:40,822 --> 00:06:42,455
...اجل، لأن شأن عملي هو شأني
134
00:06:42,490 --> 00:06:43,789
وليس شأنكما
135
00:06:43,825 --> 00:06:46,892
حسناً، هل تعرفينه؟
136
00:06:48,363 --> 00:06:50,429
لا
136
00:06:51,285 --> 00:06:52,245
هل تعرف هذا الفتى؟
136
00:06:53,287 --> 00:06:54,747
لم أره يوماً
139
00:06:54,435 --> 00:06:57,470
.أجل، نحن لا نعرفه
اسمعا، عملي هو القيام بالتدليك
140
00:06:57,505 --> 00:07:00,306
،إنه بحاجة للاسترخاء لكي اتمكن من جني المال
هل تفهماني؟
141
00:07:00,341 --> 00:07:02,908
يقول الناس أنه ابنك
142
00:07:02,944 --> 00:07:05,144
ليس لدي ابن، حسناً؟
لقد أجبت على اسئلتكما
143
00:07:05,179 --> 00:07:06,912
،ما لم تكن رغبتكما هي دفع مال تدليكه
144
00:07:06,948 --> 00:07:08,247
فلا مزيد من الأسئلة
145
00:07:08,282 --> 00:07:09,982
ربما يجب أن نناقش هذا الموضوع
،في القسم
146
00:07:10,018 --> 00:07:11,250
حيث يقل الإلهاء
147
00:07:11,285 --> 00:07:15,308
!وربما يجب أن تتحدث إلى مؤخرتي
148
00:07:22,635 --> 00:07:25,169
لا يعجبني صفع الباب في وجهي
149
00:07:25,204 --> 00:07:26,303
إنها تخفي شيئاً
150
00:07:26,338 --> 00:07:28,005
كانت تعمل -
على رجل عار -
151
00:07:28,040 --> 00:07:29,907
،إن حصلنا على مذكرة
152
00:07:29,942 --> 00:07:33,010
فإنني أود العودة إلى هناك حالاً -
لا أعرف -
153
00:07:33,045 --> 00:07:34,344
،تحت ظروف مختلفة
قد تعجبني
154
00:07:34,380 --> 00:07:36,146
ربما يجب أن ننظر إلى حكمك
155
00:07:36,182 --> 00:07:37,915
ربما يجب أن تتحدث إلى مؤخرتي
157
00:07:39,652 --> 00:07:41,685
حسناً، ماذا لدينا من معلومات عن المدلكة؟
158
00:07:41,720 --> 00:07:45,522
(اسمها الكامل هو (كاترين يولمانيس
إنها في الـ 46 من عمرها
159
00:07:45,558 --> 00:07:47,958
(جاءت إلى الولايات المتحدة من (لاتفيا
،عندما كانت في الـ21 من عمرها
160
00:07:47,993 --> 00:07:50,294
،حصلت على جنسيتها
ومن ثم مرت بظروف عصيبة
161
00:07:50,329 --> 00:07:51,695
ما هي خلفية عائلتها؟
162
00:07:51,730 --> 00:07:53,197
لا يوجد سجل بزيجتها
163
00:07:53,232 --> 00:07:55,232
أو بحصولها على أولاد
164
00:07:55,267 --> 00:07:57,601
إذاً فإن الرامي ليس ابنها
165
00:07:57,636 --> 00:07:59,570
لا، كانت تكذب بخصوص ذلك
166
00:07:59,605 --> 00:08:03,874
لكن قبض عليها مرات عديدة
،بسبب البغاء و النشل
167
00:08:03,909 --> 00:08:05,676
،و في أواخر التسعينيات
امضت مدة قصيرة في السجن
168
00:08:05,711 --> 00:08:07,544
هل وقعت في المصائب حديثاً؟
169
00:08:07,580 --> 00:08:10,080
لا. سجلها خال منذ السنوات الـ15 الأخيرة
170
00:08:10,116 --> 00:08:12,116
هل تقصت شرطة الأخلاق عن عملها في التدليك؟
171
00:08:12,151 --> 00:08:15,219
إنها معالجة تدليك مرخصة
(بمعدل 5 نجوم على موقع (يلب
172
00:08:15,254 --> 00:08:16,954
"...تحظى (كاترين) بما ترغب به"
173
00:08:16,989 --> 00:08:18,322
"يدان راسختان، و مناشف ناعمة"
174
00:08:18,357 --> 00:08:19,957
ماذا تريد غير هذا ؟
175
00:08:20,092 --> 00:08:24,595
حسناً، ماذا عن صورة الضحية؟
هل استجابت وحدة العصابات لها؟
176
00:08:24,630 --> 00:08:26,663
لم يروا الفتى يوماً
177
00:08:26,699 --> 00:08:29,466
أرسلت للتو صورة الرامي
178
00:08:29,502 --> 00:08:31,502
حصلت (مورا) على شيء
179
00:08:33,472 --> 00:08:36,373
لاحظت عقدة غير اعتيادية على غدة الضحية الدرقية
180
00:08:36,408 --> 00:08:40,477
فحصناها وظهرت مستويات عالية من نظير اليود المشع
181
00:08:40,513 --> 00:08:44,414
حسناً -
،I-29 كشف التحليل النظير المشع -
182
00:08:44,450 --> 00:08:46,550
وهو عبارة عن ناتج فرعي للانشقاق النووي
183
00:08:46,585 --> 00:08:49,686
،I-123 وليس ذو فائدة طبية أشبه بـ
184
00:08:49,722 --> 00:08:52,523
- I-124, I-131 ...
(مورا) -
185
00:08:52,558 --> 00:08:55,425
.حسناً
إنه نوع من أنواع النظائر المشعة
186
00:08:55,461 --> 00:08:58,695
(التي عرفت بعد حادثة (تشيرنوبيل
187
00:08:58,731 --> 00:09:00,397
(تحققت من (يوروديب
188
00:09:00,432 --> 00:09:02,499
(والتي لا علاقة لها بـ(جوني ديب
189
00:09:02,535 --> 00:09:05,102
منصة تبادل البيانات الإشعاعية الأوربية
190
00:09:05,137 --> 00:09:06,970
إن عملهم هو رصد الحوادث النووية
191
00:09:07,006 --> 00:09:10,007
حدثت حسكة إشعاعية في (بالدون، لاتفيا) في 2014
192
00:09:10,042 --> 00:09:12,476
،والآن، رغم أن شيئاً لم يعلن رسمياً
193
00:09:12,511 --> 00:09:15,679
إلا أن العلماء يظنون بالفعل أنه
كان حادث بحث نووي
194
00:09:15,714 --> 00:09:21,385
لذا من الممكن أنه كان من (بالدون، لاتفيا)؟
195
00:09:23,255 --> 00:09:24,221
أجل -
أجل -
196
00:09:24,256 --> 00:09:25,589
عظيم! حسناً
197
00:09:25,624 --> 00:09:28,158
،(سأخذ بصمات أصابعه إلى (كورساك
198
00:09:28,194 --> 00:09:30,160
،والذي بدوره سيرسلها إلى الإنتربول
...و من ثم سنتفقد
199
00:09:30,196 --> 00:09:36,700
هل أنت بخير؟ -
نعم، أنا فقط... متعبة قليلاً -
200
00:09:36,735 --> 00:09:38,735
أجل، تبدين مرهقة بالفعل
201
00:09:38,771 --> 00:09:40,304
ربما عليك الذهاب إلى المنزل و الاستراحة
202
00:09:40,339 --> 00:09:42,139
أمامي الكثير لفعله
203
00:09:42,174 --> 00:09:45,809
كنت). ألم نتحدث عن المسافات الشخصية)
204
00:09:45,844 --> 00:09:47,477
والتصرفات المهنية؟
205
00:09:47,513 --> 00:09:49,813
بلى، و أنا أقيس درجة حرارتك فحسب
206
00:09:49,848 --> 00:09:52,382
.وأنت مصابة بالحمى
أيبوبروفين)؟)
207
00:09:52,418 --> 00:09:55,519
.حساسية
أنا لا أملك الوقت للمرض، على أية حال
208
00:09:55,554 --> 00:09:57,521
،كما تعلم
لدي الكثير من الأعمال للقيام بها
209
00:09:57,556 --> 00:09:59,623
وعلاوة على ذلك واجب تعبير
210
00:09:59,658 --> 00:10:01,291
،أجل، أنت مصابة بالحمى بالفعل
211
00:10:01,327 --> 00:10:03,293
لكن هذا لا يعني منعك عن العمل لمدة طويلة
212
00:10:03,329 --> 00:10:07,231
(أنت على دراية بقول (بدوينس -
إنها حرارة جافة؟ -
213
00:10:07,266 --> 00:10:09,833
لا
"اقتل الحمى بالحرارة"
214
00:10:09,868 --> 00:10:13,170
ماذا يعني ذلك؟
215
00:10:13,205 --> 00:10:14,705
ما رأيك بتجربة شيء
216
00:10:14,740 --> 00:10:16,206
لم تجربيه يوماً؟
217
00:10:16,242 --> 00:10:19,643
...إنه مهني بصورة قاطعة
لكنه حار جداً
218
00:10:21,847 --> 00:10:24,548
إذاً، كيف هو الحال مع وحدة العصابات؟
219
00:10:24,583 --> 00:10:26,283
أعتقد أننا حصلنا على شيء سيعجبك
220
00:10:26,318 --> 00:10:28,151
هل تعرفتهم على هوية الرامي؟
221
00:10:28,187 --> 00:10:30,787
(أجل، تسكع الصبي برفقة (فتيان شارع كوينت
222
00:10:30,823 --> 00:10:32,389
هل بإمكانك تحديد هويته؟
223
00:10:32,424 --> 00:10:34,224
في الوقت الحالي، نحن نملك ألقاب فقط
224
00:10:34,260 --> 00:10:36,159
(يدعى بـ(نيكي الصغير
225
00:10:36,195 --> 00:10:38,362
أجل -
يبدو أن تورط -
226
00:10:38,397 --> 00:10:40,864
.مع العصابة أوائل هذه السنة
،ثم منذ شهرين
227
00:10:40,899 --> 00:10:42,366
،تنافر معهم
ثم اختفى
228
00:10:42,401 --> 00:10:43,634
نظن أنه نزح أو مات
229
00:10:43,669 --> 00:10:45,135
ما شأن الخصام؟
230
00:10:45,170 --> 00:10:46,336
.لا أدري
،ربما اختلس من البودرة
231
00:10:46,372 --> 00:10:47,704
،أو أهان خليلة أحدهم
232
00:10:47,740 --> 00:10:50,574
.أو أخذ آخر حبة من اللبان
اجل، تفاهة معهودة
233
00:10:50,609 --> 00:10:52,609
حسناً، سأحتاج صوراً
234
00:10:52,645 --> 00:10:55,279
وملفات خلفية جميع قادات العصابة
235
00:10:55,314 --> 00:10:56,713
أجل، لا مشكلة -
عظيم -
236
00:10:58,984 --> 00:11:02,486
(آغريس فيلكس)، رئيس (فتيان شارع غوينت)
237
00:11:02,521 --> 00:11:05,155
ندبة جميلة -
إنها قاسية -
238
00:11:05,190 --> 00:11:08,592
... ضمن الأشياء المعتادية
المخدرات، البغاء، المقامرة
239
00:11:08,627 --> 00:11:10,861
لكنهم أبلوا بلاء جيداً
في غسيل أموالهم
240
00:11:10,896 --> 00:11:12,829
عن طريق أعمال شرعية
،مثل مواقع النفايات
241
00:11:12,865 --> 00:11:16,133
مواقع البناء، متاجر تصليح السيارات -
كل ما هو متعلق بطبقة العمال -
242
00:11:16,168 --> 00:11:18,535
أجل. إنهم يحبذون الانسجام و الابتعاد عن الأنظار
243
00:11:18,570 --> 00:11:20,904
وجد الإنتربول معلومة عن بصمات الضحية
(في (لاتفيا
244
00:11:20,939 --> 00:11:22,572
(اسمه هو (إيغون كرونيس
245
00:11:22,608 --> 00:11:24,274
يعتقدون أنه قاتل مأجور لدى عصابة لاتيفانية
246
00:11:24,310 --> 00:11:25,876
،خاصم (نيكي) العصابة
247
00:11:25,911 --> 00:11:28,312
و احضر محترفاً من (لاتفيا) لاغتياله؟
248
00:11:28,347 --> 00:11:31,181
أرادوا قتل الفتى بطريقة وحشية -
و أرادوا إنجازها على الوجه الصحيح -
249
00:11:31,216 --> 00:11:33,183
،(عندما أخبرني (فرانكي) عن (نيكي
250
00:11:33,218 --> 00:11:35,786
(بحثت كثيراً عن خلفية (كاترن) في (لاتفيا
251
00:11:35,821 --> 00:11:38,221
،حظيت بشقيقة توقيت منذ سنة
252
00:11:38,257 --> 00:11:40,724
(و حظيت بابن يدعى (نيكولاس بارتوليس
253
00:11:40,759 --> 00:11:43,660
(إنه (نيكي الصغير -
أجل، و دخل البلاد -
254
00:11:43,696 --> 00:11:45,462
بواسطة تأشيرة سياحية منذ سنة
255
00:11:45,497 --> 00:11:46,897
إذاً فلم تستضف (كاترن) ولدها للعيش معها
256
00:11:46,932 --> 00:11:48,699
بل ابن أختها
257
00:11:48,734 --> 00:11:50,400
،و لو أن (نيكي) متأذ و جميع اصدقائه يسعون خلفه
258
00:11:50,436 --> 00:11:51,702
فثمة مكان واحد سيفر إليه طلباً للمساعدة
259
00:11:51,737 --> 00:11:53,737
(العمة الطيبة (كاترن
260
00:11:53,772 --> 00:11:55,605
لا، ثمة أفراد شرطة في جميع أنحاء ذلك الحي
261
00:11:55,641 --> 00:11:56,473
(لم يرَ أحد (نيكي
262
00:11:56,508 --> 00:12:00,811
حسناً، اسحبهم -
لماذا؟ -
263
00:12:00,846 --> 00:12:02,379
(لأننا نريد أن يعتقد (نيكي
264
00:12:02,414 --> 00:12:03,847
(أنه من الآمن أخيراً أن يعود إلى مسكن (كاترن
265
00:12:03,882 --> 00:12:06,350
أجل، و أريد التواجد هناك حيث لم الشمل السعيد
266
00:12:10,422 --> 00:12:11,722
،سأمشي قليلاً
267
00:12:11,757 --> 00:12:13,490
(لأتأكد أن أحداً من أصدقاء (شارع غوينت
268
00:12:13,525 --> 00:12:14,925
لا ينتظر (نيكي) في الأرجاء
269
00:12:14,960 --> 00:12:16,860
آخر ما نحتاجه هو إطلاق نار آخر في الشوارع
270
00:12:16,895 --> 00:12:19,381
حسناً
271
00:12:20,432 --> 00:12:22,299
مرحباً
272
00:12:22,334 --> 00:12:24,234
هل سمح لك أحد باستخدام شقتهم لمراقبة الممر؟
273
00:12:24,269 --> 00:12:26,570
،رفضني ثلاثة
وصفع اثنان الباب في وجهي
274
00:12:26,605 --> 00:12:28,205
و بشقة مليئة بالقطط
275
00:12:28,240 --> 00:12:30,340
بدت كملجأ للحيوانات التي تتعاطى المنشطات
276
00:12:30,376 --> 00:12:31,942
على الأقل ليست عناكب
277
00:12:31,977 --> 00:12:35,512
حقاً؟
هل تحتم عليك ذكر العناكب؟
278
00:12:35,547 --> 00:12:37,948
لم أنته به
281
00:12:45,391 --> 00:12:48,625
،(التحري (ريزولي
(قسم شرطة (بوسطن
282
00:12:48,660 --> 00:12:52,295
لم أرتكب خطأ -
لم أشر إلى ذلك -
283
00:12:52,331 --> 00:12:54,798
في الواقع، أراهن على أنك لا ترتكتبين الأخطاء أبداً
284
00:12:54,833 --> 00:12:58,635
ماهر للغاية. هل نجحت بهذا مع النساء الأخريات؟
285
00:12:59,070 --> 00:13:02,205
...لا
لا أعلم سبب قولي ذلك
286
00:13:02,241 --> 00:13:04,941
لست ذاك النوع من الفتيان -
فمن تكون إذاً؟ -
287
00:13:04,977 --> 00:13:08,478
مجرد شرطي يحتاج يد العون جداً؟
289
00:13:19,591 --> 00:13:23,393
الشوارع خالية. نحن فقط من يجلس
في هذا المبنى
290
00:13:23,429 --> 00:13:26,430
هل فتشت (بوسطن) بأكملها؟
لقد مضت ساعة على غيابنا
291
00:13:26,465 --> 00:13:31,501
.يجب أن اعثر على دورة مياه
إن المراقبة صعبة على المسنين
292
00:13:31,537 --> 00:13:35,539
هيا نحن ذا -
لا، لن أتقاعد -
293
00:13:35,574 --> 00:13:36,807
لا، لكنك تفكر بذلك
294
00:13:36,842 --> 00:13:40,010
ينبغي التخطيط للمستقبل -
!أنا أخطط -
295
00:13:40,045 --> 00:13:43,861
إن خطتي هي إيقاف خطة التقاعد خاصتك
296
00:13:44,383 --> 00:13:50,487
إذاً، (فرانكي)، ما الذي يجري؟
إلام تنظر؟
297
00:13:50,522 --> 00:13:52,055
كل ما استطيع إخبارك به
298
00:13:52,090 --> 00:13:55,392
هو أنني يجب أن اراقب ذلك الزقاق
299
00:13:56,728 --> 00:13:58,361
300
00:13:58,397 --> 00:14:00,764
،اسمعي، إن احتجت القيام بشيء
301
00:14:00,799 --> 00:14:02,833
فقط... تظاهري بأنني غير موجود
302
00:14:02,868 --> 00:14:04,968
لماذا أرغب بذلك؟
303
00:14:05,003 --> 00:14:07,671
أنا لا أريد الوقوف في وجهك
304
00:14:07,706 --> 00:14:09,906
كلا
305
00:14:09,942 --> 00:14:13,810
إذاً، لا يمكنك التحدث عن قضيتك
306
00:14:13,846 --> 00:14:16,974
هلاّ تحدثنا عنك؟
310
00:14:24,790 --> 00:14:30,327
حسناً، أغرب توقف مرور على الإطلاق
هذا هين -
311
00:14:30,362 --> 00:14:31,928
كنت أقوم بدوريات في جامعة المقاطعة
312
00:14:31,964 --> 00:14:33,630
بعد إغلاق الحانات
313
00:14:33,665 --> 00:14:37,067
.رأينا أنا وشريكي هذه السيارة
قادت ببطء شديد
314
00:14:37,102 --> 00:14:39,703
...و كانت تترنح و
315
00:14:39,738 --> 00:14:43,507
...أحتاج تحققاً للوحة سيارة
13نوفمبر فرد 68
316
00:14:43,542 --> 00:14:46,676
.شكراً
...حسناً، سيارة مليئة بأعضاء أخوية سكارى
317
00:14:46,712 --> 00:14:48,078
لا يبدو وقعها سيئاً
318
00:14:48,113 --> 00:14:49,913
أجل، هذا ما ظننت
319
00:14:49,948 --> 00:14:51,681
،أوقفنا السيارة
،وكما هو متوقع
320
00:14:51,717 --> 00:14:53,817
كانت محشوة بفتيان الأخوية
321
00:14:53,852 --> 00:14:55,685
،لكنها لم تكن توقفاً بسبب الثمالة
322
00:14:55,721 --> 00:14:58,955
لأن السائق لم يكن مخموراً... بل كان أعمى
323
00:14:58,991 --> 00:15:01,391
!وماذا فعلت؟
324
00:15:01,426 --> 00:15:03,093
سحبت فتى أخوية
325
00:15:03,128 --> 00:15:06,796
:والذي كان متماسكاً وقال
326
00:15:06,832 --> 00:15:08,832
،علمنا اننا ثمالة جداً على قيادة السيارة أيها الشرطي
327
00:15:08,867 --> 00:15:10,367
لكننا لم نعرف
328
00:15:10,402 --> 00:15:12,636
"طريقة للعودة إلى منزل الحيوان
329
00:15:12,671 --> 00:15:14,971
ثم لمحوا هذا الأعمى عند موقف الحافلة
330
00:15:15,007 --> 00:15:17,107
دفعوا له مقابل القيادة لإعادتهم إلى المنزل
331
00:15:17,142 --> 00:15:19,142
بينما يوجهونه
332
00:15:19,177 --> 00:15:21,945
لا -
،ظنوا كما قالوا "كما تعلم -
333
00:15:21,980 --> 00:15:23,513
"سنصل سالمين، و ستكون لدينا قصة رائعة لقصها
334
00:15:23,549 --> 00:15:26,149
ما لم يضعوه في الحسبان هو
أن القصة ستنتهي في زنزانة السجن
335
00:15:26,184 --> 00:15:29,085
لماذا لم أسمع بالقصة ؟
336
00:15:29,121 --> 00:15:32,689
ما زلت أملك القليل من الجواهر في صندوقي القديم
337
00:15:34,993 --> 00:15:37,894
سأفتقدها عندما ستنتهي
338
00:15:39,665 --> 00:15:43,199
أنا أيضاً يا فتى. أنا أيضاً
340
00:15:51,796 --> 00:15:53,396
مرحباً. كيف الحال؟
341
00:15:53,631 --> 00:15:56,032
بكلمة واحدة... محمومة
342
00:15:56,067 --> 00:15:58,935
هل هذه إحدى علاجات والدتي المجنونة؟
343
00:15:58,970 --> 00:16:02,839
(لا، إنه علاج بيدوين الخاصة بـ(كنت -
أفضل -
344
00:16:02,874 --> 00:16:05,759
حددنا نوعية بقايا المعدة الذي عثرت عليه
345
00:16:05,760 --> 00:16:08,644
على حذاء الضحية، وبلا شك
هو جزء من سيارة ما
346
00:16:08,680 --> 00:16:11,914
نحن نعمل على تحديد طرازها -
حسناً، جيد -
347
00:16:11,950 --> 00:16:13,850
(إن أمكننا العثور على (نيكي
،و إقناعه بمساعدتنا
348
00:16:13,885 --> 00:16:15,918
وقتئذ سنحتاج دليلاً حياً
349
00:16:15,954 --> 00:16:17,753
لربطه القاتل المأجور برئيس العصابة
350
00:16:17,789 --> 00:16:20,022
حسناً
لا زلنا في تعقبه
351
00:16:20,058 --> 00:16:21,757
حسناً، شكراً
352
00:16:21,793 --> 00:16:26,195
(و... بالتوفيق مع الـ(بدوينس
353
00:16:26,491 --> 00:16:28,324
حسناً
354
00:16:28,359 --> 00:16:30,659
إذاً، أين وصلنا بخصوص قطعة المعدن
355
00:16:30,695 --> 00:16:33,062
التي أزلتها من حذاء الضحية؟
356
00:16:33,097 --> 00:16:34,630
إنها موجودة في آلة الاستشراب الغازي
357
00:16:34,665 --> 00:16:37,133
ينبغي أن نتلقى النتائج خلال نصف ساعة تقريباً
358
00:16:37,168 --> 00:16:41,604
هلاّ أحضرت دفتر ملاحظاتي من فضلك؟
359
00:16:41,639 --> 00:16:44,206
وعما سنكتب من تعبير إبداعي؟
360
00:16:44,242 --> 00:16:48,344
إن الواجب لهذا الأسبوع عبارة عن كتابة قصيدة
361
00:16:48,379 --> 00:16:52,615
"بعنوان "نقيضي -
يبدو وقعها مثيراً للاهتمام -
362
00:16:52,650 --> 00:16:55,117
قد تصبح كذلك لو أنني أعي ما شاء البروفسور
363
00:16:55,153 --> 00:16:57,219
لكنه يتصرف بإبهام هادف
364
00:16:57,255 --> 00:16:58,721
ربما يتصرف بإبهام
365
00:16:58,756 --> 00:17:00,956
لأنه يريدك أن تفكري بالعنوان بشكل إبداعي
366
00:17:00,992 --> 00:17:02,992
...كما ترين، من هناك ينبع جمال القصيدة
367
00:17:03,027 --> 00:17:06,996
ليس لها فحوى تقليدي أو بناء قصائدي
368
00:17:07,031 --> 00:17:08,430
لكنني أحب البناء
369
00:17:08,466 --> 00:17:10,166
نعم، وهذا أفضل واجب لك
370
00:17:10,201 --> 00:17:12,067
سيجعلك تفكرين خارج المألوف
371
00:17:12,103 --> 00:17:14,670
ربما لو أنني تحسنت، لصار أسهل
372
00:17:14,705 --> 00:17:17,540
لا تقلقي. سأعتني بكل شيء في المخبر
373
00:17:17,575 --> 00:17:20,342
،كل ما عليك فعله هو الاستلقاء تحت الأغطية
374
00:17:20,378 --> 00:17:22,378
فتح مسامك، وتصفية عقلك
375
00:17:22,413 --> 00:17:25,347
و أطلقي العنان لمخيلتك
376
00:17:25,383 --> 00:17:28,918
استمتعي -
حسناً -
378
00:17:34,392 --> 00:17:38,227
حسناً، ماذا تفعلين؟ -
ارسمك فقط -
379
00:17:38,262 --> 00:17:41,363
حقاً؟ هل لي برؤيتها؟ -
لا -
380
00:17:41,599 --> 00:17:45,367
لم تنتهِ بعد
381
00:17:45,403 --> 00:17:48,404
هل أخبرك أحد يوماً أنك تشبه (مونتغومري كليفت) ؟
382
00:17:48,439 --> 00:17:52,741
لا. ومن يكون (مونتغومري كليفت)؟ -
نجم سنمائي من زمن الخمسينيات -
383
00:17:52,777 --> 00:17:56,545
ليس من عادتي مشاهدة الأفلام القديمة -
أنا أحب الأفلام القديمة -
384
00:17:56,581 --> 00:18:00,282
(وأحب (مونتغومري كليفت
كان حسن المطلع
386
00:18:02,720 --> 00:18:07,523
ماذا تهوى القيام به للتسلية؟ -
(أحب فريق (رد سوكس -
387
00:18:07,558 --> 00:18:09,091
لست مطلعة كثيراً على البيسبول
388
00:18:09,126 --> 00:18:11,393
لا يمكنك العيش في هذه المدينة
(دون أن تحبي فريق (سوكس
389
00:18:11,429 --> 00:18:13,128
فلتخبرني عنهم إذاً
390
00:18:13,164 --> 00:18:15,598
حقاً؟
391
00:18:15,633 --> 00:18:20,002
حسناً، تبدأ القصة في ديسمبر 26، 1919
392
00:18:20,037 --> 00:18:23,539
(حيث قايض فريق (رد سوكس) (بابي رث
(إلى فريق (يانكيس
394
00:18:27,645 --> 00:18:30,179
(قالت (مورا) أنها ستنتقل إلى (مايني
395
00:18:30,214 --> 00:18:33,382
لكتابة الروايات الغامضة -
أنت تتجنبين السؤال -
396
00:18:33,417 --> 00:18:36,652
أسألك عن تطلعاتك المستقبلية -
لا أعرف -
397
00:18:36,687 --> 00:18:38,187
،لربما سأتواجد هنا في العمل عينه
398
00:18:38,222 --> 00:18:39,655
باستثناء رفقة زميل آخر
399
00:18:39,690 --> 00:18:43,559
ماذا عن العائلة؟
،لم يكن بمقدوري التوقف عن كوني شرطية -
400
00:18:43,594 --> 00:18:45,728
ولم اكتشف يوماً
...كيفية العيش مع الاثنين، لذا
401
00:18:45,763 --> 00:18:50,132
إن للوظيفة ضريبتها -
لكنني لا أرغب بتغير شيء -
402
00:18:50,167 --> 00:18:51,500
أحب كوني شرطية
403
00:18:51,535 --> 00:18:55,204
الوظيفة التي تحبينها، هي لا تشعرين أنك تعملين فيها
404
00:18:55,239 --> 00:18:58,073
!وهم يدفعونا لنا مرتباتنا -
هل تصدقين؟ -
409
00:19:55,299 --> 00:19:57,499
ما المعلومات التي لدينا عن قطعة المعدن تلك؟
410
00:19:57,535 --> 00:20:00,803
أعتقد أنها بقايا من داخل السيارة
411
00:20:00,838 --> 00:20:03,806
إن البلاستيك يتناسب مع عدد هائل
من العربات المحلية
412
00:20:03,841 --> 00:20:06,675
هذا غير كاف -
كما كان هناك بقعة زفت -
413
00:20:06,711 --> 00:20:08,277
لا بد من وجود أدلة تعقبية إضافية
414
00:20:08,312 --> 00:20:11,497
لم تضغطين عليّ؟
415
00:20:11,532 --> 00:20:12,815
لأن هذا ما تريدين مني
416
00:20:12,850 --> 00:20:15,851
اسمعي، فحصتها بواسطة ميكروسكوب إلكترون
417
00:20:15,886 --> 00:20:18,487
وغسلتها بالأسيد و شطفتها بمحلول ملحي
418
00:20:18,522 --> 00:20:22,191
ماذا عن منظار الطيف الكتلي؟ -
!لا شيء -
419
00:20:22,226 --> 00:20:23,625
إنها قطعة معدن مسننة
420
00:20:23,661 --> 00:20:25,694
والتي مزقت بعنف من مركبة ما
421
00:20:25,730 --> 00:20:29,465
،لذا وبحسب قانون نيوتن الثالث للحركة
422
00:20:29,500 --> 00:20:31,333
كان لا بد من وجود شيء انتدب من الشظية
423
00:20:31,369 --> 00:20:34,870
والذي سيكشف مصدرها -
أنت تشبهينني -
424
00:20:34,905 --> 00:20:36,572
أنا أنت
425
00:20:36,607 --> 00:20:39,375
(فكري يا (مورا
،بواسطة ذلك النوع من الأثر
426
00:20:39,410 --> 00:20:41,176
كيف يمكن عدم وجود شيء عالق
427
00:20:41,212 --> 00:20:42,578
على قطعة المعدن الصغيرة؟
428
00:20:42,613 --> 00:20:44,847
كانت عالقة بكعب الحذاء
429
00:20:44,882 --> 00:20:46,482
و قد طافت جميع أنحاء المدينة
430
00:20:46,517 --> 00:20:48,617
بغض النظر عن النوعية
431
00:20:48,652 --> 00:20:51,320
فإنها قد مسحت من المشي
432
00:20:52,823 --> 00:20:56,358
أتعلمين ما هو أكثر ما يعجبني بك؟
433
00:20:57,260 --> 00:20:59,661
أنت لا تستسلمين أبداً
434
00:20:59,697 --> 00:21:03,465
يا إلهي. ما هذا؟ -
حذائي -
436
00:21:04,668 --> 00:21:06,568
...هل ينبغي أن نراجع
437
00:21:06,604 --> 00:21:07,870
لماذا تحدقين بي هكذا؟
438
00:21:07,905 --> 00:21:09,919
حذاؤك
439
00:21:12,995 --> 00:21:16,632
انظري إلى نفسك أولاً
440
00:21:16,667 --> 00:21:18,547
!لا
442
00:21:22,784 --> 00:21:24,549
الحذاء
445
00:21:34,317 --> 00:21:36,951
كيف تشعرين هذا الصباح؟
446
00:21:36,986 --> 00:21:41,489
.باستثناء الحلم الجنوني مساء أمس
فقد عدت إلى سجيتي
447
00:21:41,524 --> 00:21:42,957
تلك أنباء سارة
448
00:21:42,992 --> 00:21:46,360
وكيف تبلون حيثما أنتم؟ -
بخير كما أظن -
449
00:21:46,396 --> 00:21:48,196
.لا أدري
كنا أنا و (فينس) نتبادل أطراف الحديث
450
00:21:48,231 --> 00:21:51,966
،حول تقاعده يوماً ما
مما جعلني أفكر
451
00:21:52,001 --> 00:21:53,901
لا أدري
452
00:21:53,937 --> 00:21:55,870
،تظنين أن حياتك لن تتغير أبداً
453
00:21:55,905 --> 00:21:57,305
ومن ثم في يوم ما ذلك ما يحدث
454
00:21:57,340 --> 00:22:01,843
إنها طبيعة الأمور -
أجل -
455
00:22:01,878 --> 00:22:04,245
ومن ثم أدركت أنه في يوم ما
456
00:22:04,280 --> 00:22:06,481
سوف تخبريني أنك ستنتقلين
457
00:22:06,516 --> 00:22:10,818
إلى إحدى المدن المعزولة في (مايني) لكتابة الروايات
458
00:22:10,854 --> 00:22:13,421
ليتني أصل إلى هذا الحديث يوماً ما
459
00:22:15,325 --> 00:22:19,127
سوف أفتقدك -
لا، لن تفعلي -
460
00:22:19,162 --> 00:22:21,613
لن تحوزي على الفرصة لأنني
إما أن أخذك
461
00:22:21,614 --> 00:22:24,065
معي أو أنك ستأتين لزيارتي طوال الوقت
462
00:22:24,100 --> 00:22:25,333
حسناً، لكن هل يمكنك التيقن
463
00:22:25,368 --> 00:22:27,101
من حصولك على مسكن ذو ساحة للعب كرة السلة؟
464
00:22:27,137 --> 00:22:28,436
(جاين)
466
00:22:31,274 --> 00:22:33,374
(يجب أن أنهي المكالمة (مورا
467
00:22:35,411 --> 00:22:37,578
استيقظي
468
00:22:37,614 --> 00:22:39,113
انظري إلى هذا
469
00:22:41,184 --> 00:22:45,075
أين ذهبت في الصباح الباكر؟ -
،نرجو -
470
00:22:45,192 --> 00:22:47,421
(إن حالفنا الحظ أن تقودنا إلى (نيكي
474
00:23:02,272 --> 00:23:04,405
.حسناً
أريدك ألا تنفك عن مراقبتها
476
00:23:15,618 --> 00:23:18,486
(كورساك)
ليست هنا
478
00:23:34,404 --> 00:23:36,370
!سحقاً
480
00:23:42,145 --> 00:23:45,146
تبدين مرحة -
!أجل -
481
00:23:45,181 --> 00:23:48,082
راودني حلم صاخب مساء أمس
،وقد كان بليغاً
482
00:23:48,117 --> 00:23:50,351
لكنني استيقظت بشعور بالانتعاش
483
00:23:50,386 --> 00:23:53,454
إن أحلام الحمى والهذيان تعتبر أعراضاً جانبية معروفة
484
00:23:53,489 --> 00:23:55,523
لربما أضاف هذا العرض الجاني نفعاً للقضية
485
00:23:57,994 --> 00:24:00,628
،آمل أنك لست تهذين
486
00:24:00,663 --> 00:24:05,533
بينما يبدو أنك تجرين تشريحاً على... حذاء
487
00:24:05,568 --> 00:24:09,570
هلاً أعطيتني ماسحة قطن؟ -
،سبق أن أخذت عينة من النعل -
488
00:24:09,606 --> 00:24:11,906
لكنني لم أعثر على شيء غير اعتيادي
489
00:24:11,941 --> 00:24:16,177
أجل، لكن هل بحثت داخل النعل؟ -
لا -
490
00:24:18,214 --> 00:24:20,448
أنا أبحث عن جزيئات تتبع معينة
491
00:24:20,483 --> 00:24:22,483
،من قطعة المعدن إلى النعال
492
00:24:22,518 --> 00:24:25,319
شيء ظلّ في البلاستيك
493
00:24:25,355 --> 00:24:30,625
.أجل
مادة بنية زيتية القوام
494
00:24:30,660 --> 00:24:32,693
لهذا السبب أنت ربة العمل
495
00:24:32,729 --> 00:24:35,229
هلاّ قمت بتحليلها؟ -
بالطبع -
496
00:24:35,265 --> 00:24:36,964
أشكرك
497
00:24:41,437 --> 00:24:43,070
أرجو أن يكون حلم الحمى إلهاماً
498
00:24:43,106 --> 00:24:45,006
لتعبيرك كما كان لعملك
499
00:24:45,041 --> 00:24:46,407
لنقل فقط
500
00:24:46,442 --> 00:24:49,477
إنني حولت إلى الكلاسيكيات من أجل الإلهام
501
00:24:49,512 --> 00:24:53,281
.الكلاسيكيات
لن يخيب ظنك مع الكلاسيكيات
503
00:24:55,285 --> 00:24:57,652
.نشرنا عدة دوريات في المنطقة
لم يرها أحد
504
00:24:57,687 --> 00:24:59,120
قال مالك المتجر أنها دخلت
505
00:24:59,155 --> 00:25:00,254
وسألت عن الحمام
507
00:25:02,025 --> 00:25:03,591
(كورساك)
508
00:25:03,626 --> 00:25:06,327
هل حصلت على عنوان؟
509
00:25:06,362 --> 00:25:08,596
أحسنت صنعاً
510
00:25:08,631 --> 00:25:10,231
(حددت (نينا) حسابات (كاترن
511
00:25:10,266 --> 00:25:12,697
لقد استخدمت تواً بطاقة ائتمانية عند صراف آلي
على بعد ثلاث مبان
512
00:25:18,874 --> 00:25:21,509
سأتفقد الصراف الآلي
513
00:25:21,544 --> 00:25:23,277
أجل، سأتولى الجهة الاخرى
517
00:25:43,232 --> 00:25:45,499
كيف فوتناها؟
لقد كانت هنا
519
00:25:46,769 --> 00:25:48,502
أجل
520
00:25:48,538 --> 00:25:50,104
ماذا؟ متى؟
521
00:25:51,307 --> 00:25:53,307
...حسناً، فقط
اهدأ فقط
522
00:25:53,343 --> 00:25:54,775
(كان المتحدث (فرانكي
523
00:25:54,811 --> 00:25:56,277
قال أنه رأى (كاترن) تواً وهي تدخل شقتها
524
00:25:56,312 --> 00:25:57,378
كيف وصلت إلى منزلها بتلك السرعة؟
525
00:25:57,413 --> 00:25:59,747
لا بد أنها أودعت بطاقتها المصرفية
526
00:25:59,782 --> 00:26:02,783
مع (نيكي) عندما فقدناها -
لكن لماذا هنا؟ -
527
00:26:02,819 --> 00:26:05,286
ثمة مصرف على بعد مبنى من شقتها
528
00:26:05,321 --> 00:26:08,356
ربما لم يستطع تلقي العلاج دون مال
529
00:26:10,526 --> 00:26:13,326
هل تظن أنه يحتجز رهينة؟
529
00:26:44,728 --> 00:26:48,106
يستحسن بك العودة إلى والدتك
534
00:27:14,561 --> 00:27:17,395
(أنت في موقع صعب يا (نيكي
535
00:27:17,430 --> 00:27:20,632
(يمكننا إثبات أنك من أطلق النار على (إيغون كرونيس
وقتله
536
00:27:20,667 --> 00:27:21,866
لا، لكنكم لا تفهمون
537
00:27:21,901 --> 00:27:23,434
نحن نعي أنك متورط
538
00:27:23,470 --> 00:27:24,569
(مع (فتيان شارع غوينت
539
00:27:24,604 --> 00:27:26,622
،بحوزتنا دمك من مسرح الجريمة
كما أن لدينا
540
00:27:26,623 --> 00:27:28,640
تصويراً أمنياً لك وأنت تهرب وبحوزتك مسدس
541
00:27:28,675 --> 00:27:30,675
يكفي ذلك للزج بك في السجن
542
00:27:30,710 --> 00:27:33,611
إلا... لو أنك تود التحدث عن العصابة
543
00:27:33,647 --> 00:27:34,912
نحن نعلم أنهم أرادوا موتك
544
00:27:34,948 --> 00:27:35,947
نحن نعلم أنهم قد أرسلوا قاتلاً مأجوراً لفعلها
545
00:27:37,550 --> 00:27:43,388
لكننا لا نعلم السبب -
كيف أثق بك؟ -
547
00:27:45,859 --> 00:27:47,992
ولما لا؟
548
00:27:48,028 --> 00:27:51,396
إن منحتنا معلومات حقيقة
،عن نشاط العصابة الإجرامية
549
00:27:51,431 --> 00:27:53,865
حينها سنتطلع إلى مدة حبس 6 أشهر فقط
550
00:27:53,900 --> 00:27:55,933
بسبب حيازة غير قانونية للسلاح
551
00:27:55,969 --> 00:27:58,336
وبعد خروجك
يمكننا وضعك تحت برنامج جماية الشهود
552
00:27:58,371 --> 00:28:02,373
ماذا عن عمتي؟ -
وهي أيضاً -
554
00:28:09,883 --> 00:28:12,984
أعلم من يأمر بالقتل
555
00:28:13,019 --> 00:28:16,521
وأعلم طريقة تخلصهم من الجثث
556
00:28:16,556 --> 00:28:18,956
،إن كنت ترغب بالإدلاء بشهادتك
فحينها سنتمكن من عقد اتفاق
558
00:28:22,595 --> 00:28:26,564
(أنا محامي (نيكي -
لم أوكل محامياً -
559
00:28:26,599 --> 00:28:28,299
.أنت كذلك الآن
(عينتني عمتك (كاترن
561
00:28:33,640 --> 00:28:36,040
لم يتبقى لي ما أقوله
562
00:28:40,613 --> 00:28:43,548
إن شهادة كشهادته يمكن أن تطيح بالعصابة
563
00:28:43,583 --> 00:28:46,384
كيف لنا أن نجعله يثق بنا
بينما لديه محام؟
564
00:28:47,854 --> 00:28:50,655
اذهبي إلى الوحيدة التي يثق بها
565
00:28:55,462 --> 00:28:57,462
وصلتني النتائج التمهيدية
566
00:28:57,497 --> 00:28:59,931
للمواد التي أزيلت من نعال الحذاء
567
00:28:59,966 --> 00:29:01,399
هل من شيء مثير للاهتمام؟
568
00:29:01,434 --> 00:29:03,534
...ثمة مادة ذات أساس نفطي
569
00:29:03,570 --> 00:29:05,470
ربما تكون فرامل هيدروليكية أو سائلاً هيدروليكي
570
00:29:05,505 --> 00:29:08,606
أحتاج جزماً خاصاً
571
00:29:08,641 --> 00:29:11,008
لنوع التشحيم و مكان استخدامه
572
00:29:11,044 --> 00:29:14,746
باشرت بالفعل بإجراء تحليل آخر
573
00:29:16,816 --> 00:29:19,917
استطيع القول أن نقيضي"
574
00:29:19,953 --> 00:29:23,388
يحفز الذهن للبحث في عالم الآخر
575
00:29:23,423 --> 00:29:27,658
"بعاطفة و قوة تنبعان من رغبة قلبية صافية
576
00:29:28,895 --> 00:29:31,662
إذاً؟
ما رأيك؟
577
00:29:31,698 --> 00:29:34,766
رياضيا، إنها مثالية -
!أعلم -
578
00:29:34,801 --> 00:29:37,902
،قصيدة من أربعة عشر بيتاً
،وثلاث رباعيات شعرية، و سجع متناوب
579
00:29:37,937 --> 00:29:40,905
و مقطع شعري من بيتين في بيت شعري خماسي عمبقي -
!أجل. بالضبط -
580
00:29:40,940 --> 00:29:44,842
كما إنها رهيبة -
أعلم -
581
00:29:44,878 --> 00:29:46,878
(أنت تهولين الأمور يا (مورا
582
00:29:49,616 --> 00:29:52,984
،هذه الأغنية الصغيرة"
كيف لها
583
00:29:53,019 --> 00:29:55,586
أن تعني شيئاً عميقاً بالنسبة لي؟
584
00:29:55,622 --> 00:29:58,189
وما هي بعد كشفها؟
585
00:29:58,224 --> 00:30:00,591
،إنها نسمة نغمية
586
00:30:00,627 --> 00:30:03,628
،لمسة انسجام طيبة
587
00:30:03,663 --> 00:30:05,596
"و شعور الروح بالحنية
588
00:30:05,632 --> 00:30:07,198
هذا جميل
589
00:30:07,233 --> 00:30:10,101
و بسيطة للغاية -
بالضبط -
590
00:30:10,136 --> 00:30:12,937
إن الشعراء العظماء يكتبون ببساطة و من أعماق قلبهم
591
00:30:12,972 --> 00:30:16,774
،فلتنظري إلى العالم من وجهة نظرك
592
00:30:16,810 --> 00:30:19,177
(وحرري قلبك لكتابته يا (مورا
593
00:30:27,554 --> 00:30:31,522
(فينس)
هل لي أن اطرح عليك سؤالاً... شخصياً؟
594
00:30:31,558 --> 00:30:33,758
أجل كما افترض
595
00:30:33,793 --> 00:30:37,895
أنت و (كيكي) مختلفان -
أجل -
596
00:30:37,931 --> 00:30:39,197
هل راودتك افكار اخرى عنها بسبب ذلك؟
597
00:30:39,232 --> 00:30:43,534
أبداً -
،قابلت فتاة مؤخراً -
598
00:30:43,570 --> 00:30:45,837
وهي جد مختلفة عني
599
00:30:45,872 --> 00:30:48,072
كيف؟ -
...إنها فنانة -
600
00:30:48,107 --> 00:30:52,276
.وخريجة جامعية
تحب الأفلام القديمة
601
00:30:52,312 --> 00:30:54,579
(ولا تعلم شيئاً عن فريق (سوكس
602
00:30:54,614 --> 00:30:56,647
.يمكن للجميع التعرف على البيسبول
هل تعجبك؟
603
00:30:56,683 --> 00:31:00,117
أجل -
فما الخطب في الاختلاف؟ -
604
00:31:00,153 --> 00:31:03,955
الاختلاف مثير للاهتمام، و حماسي -
حقا؟ -
605
00:31:03,990 --> 00:31:05,923
أجل
606
00:31:08,995 --> 00:31:12,763
ليس مسموحاً لك الدخول -
لقد فعلت حقاً -
607
00:31:12,799 --> 00:31:15,733
لدي حقوقي -
اتصلي بالشرطة -
609
00:31:19,539 --> 00:31:22,740
ماذا تريدين؟ -
عونك -
610
00:31:24,143 --> 00:31:27,111
أنا متيقنة أن (نيكي) تصرف بداع الدفاع عن النفس
611
00:31:27,146 --> 00:31:30,681
لكن ما لم يتعاون معنا، فإنه سيزج في السجن
612
00:31:30,717 --> 00:31:33,117
،و لو شاءت العصابة قتله في الشارع
613
00:31:33,152 --> 00:31:35,987
فإنهم سيعثرون على شخص ليقتله داخل السجن
614
00:31:38,258 --> 00:31:41,025
إن هذا كله خطأي -
لماذا؟ -
615
00:31:41,060 --> 00:31:43,127
لأنني أحضرته إلى هنا لعيش حياة أفضل
616
00:31:43,162 --> 00:31:46,297
.انظري إلى ما جرى
وجب عليّ توقع هذا
617
00:31:46,332 --> 00:31:49,066
،لا يمكنك النجاة هنا دون معارف
618
00:31:49,102 --> 00:31:52,570
ودون تعليم -
أنت نجوت -
619
00:31:52,605 --> 00:31:55,206
بنيت حياة لنفسك طبقاً للقوانين
620
00:31:56,643 --> 00:31:58,643
(أعرف كل شيء عنك يا (كاترن
621
00:31:58,678 --> 00:32:02,914
.أعرف ماضيك
وأعرف عن أختك
622
00:32:02,949 --> 00:32:04,849
،أعرف أنك احضرت (نيكي) إلى هنا لمساعدته
623
00:32:04,884 --> 00:32:07,585
ولا يزال بمقدورك فعلها
624
00:32:07,620 --> 00:32:09,854
كل ما عليك فعله هو الوثوق بنا
625
00:32:16,296 --> 00:32:18,596
أخبريني عن (نيكي) والعصابة
626
00:32:18,631 --> 00:32:23,267
.جاء إلى هنا
لم يستطع العثور على وظيفة
627
00:32:23,303 --> 00:32:26,270
...ورأى رجالاً بحوزتهم سيارات، ومال
628
00:32:26,306 --> 00:32:29,607
،في العصابة
وكان ذلك ما أراده
629
00:32:29,642 --> 00:32:32,276
فتورط مع أشخاص وعدوه بالمال
630
00:32:32,312 --> 00:32:34,712
إذاً، لماذا أرادوا قتله؟
631
00:32:34,747 --> 00:32:36,914
لقد سرق لأجل العصابة
632
00:32:36,950 --> 00:32:39,116
وهو فتى ماهر، أتعلمين؟
وهو مخلص
633
00:32:39,152 --> 00:32:41,052
فأرادوا ضمه
634
00:32:41,087 --> 00:32:45,790
.لكنه وجب عليه إثبات جدارته
فسلموه مسدساً
635
00:32:45,825 --> 00:32:47,959
وأمروه بقتل رجل
636
00:32:47,994 --> 00:32:51,896
و أخبروه بمكان التخلص من الجثة -
ولكنه لم يستطع فعلها -
637
00:32:51,931 --> 00:32:56,334
.ليس بقاتل
ليس شريراً
638
00:32:56,369 --> 00:32:58,369
لقد ارتكب خطأ فادحاً
639
00:32:58,404 --> 00:33:00,738
وثمة طريق واحد للخروج من هذا الموقف
640
00:33:00,773 --> 00:33:02,373
يجب أن يتعاون معنا
641
00:33:03,376 --> 00:33:07,645
هل ستساعدونه؟ -
أجل. أعدك -
643
00:33:10,650 --> 00:33:13,050
.حسناً
سأتحدث إليه
644
00:33:13,086 --> 00:33:16,354
وتالياً
645
00:33:16,389 --> 00:33:20,533
يجب أن تسحبي محاميك -
أي محام؟ -
647
00:33:30,770 --> 00:33:32,770
متى؟
648
00:33:32,805 --> 00:33:34,839
حسناً
649
00:33:34,874 --> 00:33:37,058
أقنع المحامي القاضي أنه حيث
650
00:33:37,059 --> 00:33:39,243
،لا يوجد شهود و أننا لم نعثر على سلاح الجريمة
651
00:33:39,278 --> 00:33:41,679
فقد قبض على (نيكي) في موقع إطلاق النار
652
00:33:41,714 --> 00:33:45,149
كفالة؟ -
100ألف -
653
00:33:45,184 --> 00:33:46,784
يجب أن نصل إلى هناك قبل العصابة
654
00:33:46,819 --> 00:33:48,019
لقد وافق على الكفالة
655
00:33:48,054 --> 00:33:50,721
إذاً سوف يقتلونه
كما قلت
656
00:33:50,757 --> 00:33:52,023
لا. لا، لا، لا
657
00:33:52,058 --> 00:33:54,962
لن نسمح بذلك، اتفقنا؟
658
00:34:02,207 --> 00:34:04,894
،لو أن (نيكي) لا يزال على قيد الحياة
فإن السبب سيكون أن العصابة
659
00:34:04,895 --> 00:34:07,012
تريد معرفة ما أخبرنا به قبل أن وصول محاميه
660
00:34:07,047 --> 00:34:08,714
،السؤال الذي يطرح نفسه هو
كم من الوقت سيصمد؟
661
00:34:08,749 --> 00:34:10,015
وأين هو؟
662
00:34:10,050 --> 00:34:11,483
من فضلك أخبرينا أنك عثرت على شيء
663
00:34:11,519 --> 00:34:12,918
أخرجت جميع الأعمال
664
00:34:12,953 --> 00:34:14,920
والعناوين المعروفة لزعماء العصابات اللاتفينية
665
00:34:14,955 --> 00:34:16,855
...وثمة أفراد شرطة عند المواقع الـ13 جميعها
666
00:34:16,891 --> 00:34:18,624
(لكن لا دليل على وجود (نيكي...
667
00:34:18,659 --> 00:34:20,459
(مورا)
أنت على مكبر الصوت
668
00:34:20,494 --> 00:34:21,741
إن المادة الزيتية
669
00:34:21,742 --> 00:34:24,237
التي عثرنا عليها على نعال الحذاء
هي عبارة عن سائل هيدروليكي
670
00:34:24,238 --> 00:34:26,732
شديد اللزوجة ذو مضاف فوسفوري
671
00:34:26,767 --> 00:34:29,318
إن المضاف مهم
لأنه يستخدم
672
00:34:29,319 --> 00:34:31,870
كمشحم في الآليات الصناعية عالية الضغط
673
00:34:31,906 --> 00:34:33,739
مثل ماذا؟
اعطني مثالاً
674
00:34:33,774 --> 00:34:37,709
،المولدات الكهربائية الهوائية، مقصات الحجر
وهيدروليات الطائرات
675
00:34:37,745 --> 00:34:41,880
.مهلاً
،شظية معدنية من سيارة ما
676
00:34:41,916 --> 00:34:44,049
...سائل من هيدروليك عالي الضغط
677
00:34:44,084 --> 00:34:45,784
ما هو ذلك، جراشة سيارات؟
678
00:34:45,819 --> 00:34:46,885
إنها تعمل على ضخ هيدروليكي
679
00:34:46,921 --> 00:34:48,520
و مكبس تحت ضغط عال
680
00:34:48,556 --> 00:34:50,122
عثرنا على حديقة تحطيم يملكها زعيم عصابة إجرامية
681
00:34:50,157 --> 00:34:52,591
فتشنا المكان
ولم يكن أحد هناك
682
00:34:52,626 --> 00:34:55,438
حسناً. أشكركم يا رفاق
683
00:34:55,496 --> 00:34:57,863
حسناً
684
00:34:57,898 --> 00:35:00,866
مروا بجميع حدائق الممتلكات المنقذة في الطرف الشمالي
685
00:35:00,901 --> 00:35:06,405
(أرني لائحة أعضاء عصابة (فتيان شارع غوينت
686
00:35:08,776 --> 00:35:12,010
انظروا إلى مستردة (م.ج) الخاصة بالمالك
687
00:35:12,046 --> 00:35:13,011
(موريس فوغل) -
أجل -
688
00:35:13,047 --> 00:35:16,782
انظروا إلى الاسم الثالث على اللائحة
689
00:35:16,817 --> 00:35:19,651
(غوينس فوغل) -
"هذه "م" و "ج -
690
00:35:19,687 --> 00:35:21,720
و بحوزتنا العنوان
693
00:35:25,826 --> 00:35:27,426
694
00:35:27,461 --> 00:35:28,961
!أرجوكم، اخرجوني
!أرجوكم
695
00:35:28,996 --> 00:35:30,896
!أعدكم أنكم لستم مضطرين للقيام بهذا
696
00:35:30,931 --> 00:35:32,631
!أرجوكم
697
00:35:32,666 --> 00:35:35,801
!لا! لا تفعلوا
699
00:35:40,507 --> 00:35:42,574
!بحقكم
701
00:35:58,626 --> 00:36:01,460
!النجدة
703
00:36:06,967 --> 00:36:10,669
!النجدة! أرجوكم
!النجدة
705
00:36:13,941 --> 00:36:16,608
!النجدة
!ساعدوني، أرجوكم
706
00:36:17,911 --> 00:36:19,378
! أرجوكم -
حسناً، حسناً -
707
00:36:19,413 --> 00:36:21,413
!إن جهاز التحكم هناك
708
00:36:21,448 --> 00:36:22,080
!اصمد
709
00:36:22,116 --> 00:36:24,049
!النجدة! لا
!أنا عالق
711
00:36:28,188 --> 00:36:30,122
!اسرعي! النجدة
712
00:36:48,609 --> 00:36:50,742
نيكي)! (نيكي)؟)
714
00:36:54,548 --> 00:36:55,614
هل أنت بخير؟
715
00:36:55,649 --> 00:36:58,178
أجل، أظنني بخير
717
00:37:03,891 --> 00:37:05,891
!(نيكي)
718
00:37:10,164 --> 00:37:12,531
تتمتع السيدة القاسية بجانب لين
719
00:37:12,566 --> 00:37:15,911
أعلم شخصاً يشبهها
722
00:37:28,749 --> 00:37:32,217
مرحباً -
أهلاً -
723
00:37:32,252 --> 00:37:33,919
هل نسيت شيئاً؟
724
00:37:33,954 --> 00:37:37,255
.أجل
أجل، نسيت أن أسألك
725
00:37:37,291 --> 00:37:38,924
عن رغبتك بحضور مباراة بيسبول برفقتي
726
00:37:38,959 --> 00:37:39,925
!أجل
727
00:37:39,960 --> 00:37:41,693
!عظيم
728
00:37:41,729 --> 00:37:43,729
،سيلعب (السوكس) ضد فريق (يانكيس) الليلة
...لذا
729
00:37:43,764 --> 00:37:45,597
...أعلم كل شيء عن منافستهم
730
00:37:45,632 --> 00:37:49,501
،(بالحديث عن (بابي
سلطان التمايل
731
00:37:49,536 --> 00:37:50,802
...ملك الضربة العنيفة
732
00:37:50,838 --> 00:37:53,572
كنت تستميعن -
إلى كل كلمة -
733
00:37:54,775 --> 00:37:56,174
مهلاً
734
00:37:56,210 --> 00:37:58,143
...أنا
لا استطيع الذهاب هذه الليلة
735
00:37:58,178 --> 00:38:02,247
وعدت صديقة بارتياد افتتاحية معرضها الفني
736
00:38:02,282 --> 00:38:07,519
حسناً -
هل ترغب بمرافقتي؟ -
738
00:38:09,890 --> 00:38:13,659
.بالطبع
أجل، أود ذلك
739
00:38:13,660 --> 00:38:15,127
سيكون الوضع مختلفاً
740
00:38:15,162 --> 00:38:18,029
ما رأيك بالمذهب التعبيري التجريدي؟
742
00:38:20,300 --> 00:38:23,135
...رأيي أنه
743
00:38:23,170 --> 00:38:27,973
من الصعب وصف التجريدي
745
00:38:31,245 --> 00:38:33,678
!مرحباً -
مرحباً. ما هذا؟ -
746
00:38:33,714 --> 00:38:35,881
هذه مياه منتجعي
747
00:38:35,916 --> 00:38:39,618
،فلفل حريف، ليمون، زنجبيل
نعناع، و الميرمية
748
00:38:39,653 --> 00:38:43,121
المرمية أمثال المرمية على شكل الحيوانات؟ -
أجل -
749
00:38:43,157 --> 00:38:45,625
مهلاً، لو أنها شربت هذا، فإنها ستنمو
750
00:38:45,626 --> 00:38:48,093
لها واحدة من قصات الشعر الإفروقانية الخضراء؟
751
00:38:48,128 --> 00:38:50,328
لا، (جاين). لن تنمو لها قصة شعر إفروقانية
752
00:38:50,364 --> 00:38:52,697
،ستترطب بما فيه الكفاية بالفيتامينات
753
00:38:52,733 --> 00:38:55,066
،و ستزودها المرمرية بالأوميغا 3 و 6
754
00:38:55,102 --> 00:38:57,102
والبوتاسيوم، ومضادات الأكسدة
755
00:38:57,137 --> 00:38:58,603
ولن تنمو لها قصة شعر إفروقانية صغيرة حتى؟
757
00:39:00,307 --> 00:39:03,008
لا. أتمنى ألا أكون قد ألحقت بك المرض
758
00:39:03,043 --> 00:39:06,578
إنها جيوبي الأنفية فقط و قليل من التهاب الحنجرة الأجش
759
00:39:06,613 --> 00:39:08,046
لا
760
00:39:08,081 --> 00:39:10,182
،أولى علامات الإنفلونزا
هي إعجابي بشوربة ذنب العجل
761
00:39:10,217 --> 00:39:12,784
من عادتي وضع قليل من زيت الفلفل على منخاريّ
762
00:39:12,820 --> 00:39:14,920
،أجل، جميعها مفيد لجيوبك الأنفية
763
00:39:14,955 --> 00:39:16,154
،لكن لأجل التهاب الحنجرة
764
00:39:16,190 --> 00:39:17,722
إن أفضل شيء هو رغام الحلزون
765
00:39:17,758 --> 00:39:19,658
لا، بجدية
766
00:39:19,693 --> 00:39:22,961
تعد مادة الحلزون اللزجة
من أكثر الأدوية الطبيعية المفيدة لطرد البلغ
767
00:39:22,996 --> 00:39:24,229
شكراً جزيلاً
768
00:39:24,264 --> 00:39:26,598
لكنني سأكتفي باستخدام غرغرة عصارة البصل
769
00:39:26,633 --> 00:39:28,099
!حسنا! أنا... حقاً؟
770
00:39:28,135 --> 00:39:32,103
مادة الحلزون اللزجة و غرغرة البصل؟
771
00:39:32,139 --> 00:39:34,606
هلاّ اكتفينا بطلب البيتزا، من فضلكم؟
772
00:39:34,641 --> 00:39:36,875
أجل! البيتزا شهية
773
00:39:36,910 --> 00:39:38,276
حسبت أن لديك فصل تعبير
774
00:39:38,312 --> 00:39:40,812
.تحتم عليّ تفويته
لقد علقت في العمل
775
00:39:40,848 --> 00:39:46,017
أو انك تغيبت عنه لأن مجتهدة الصف
776
00:39:46,053 --> 00:39:47,819
لم تنه واجبها؟
777
00:39:47,855 --> 00:39:50,088
لن تكوني مجتهدة
778
00:39:50,123 --> 00:39:52,157
ما لم تنهي جميع واجباتك
779
00:39:52,192 --> 00:39:54,893
وهل اخترت موضوعاً ؟
780
00:39:54,928 --> 00:39:57,062
"أوّلت "نقيضي
781
00:39:57,097 --> 00:39:59,331
على أنها ميزات أحبها في الآخرين
782
00:39:59,366 --> 00:40:03,034
تبدو مثيرة للاهتمام
783
00:40:03,070 --> 00:40:04,169
أتطلع إلى قراءتها يوماً ما
784
00:40:04,204 --> 00:40:05,904
إنها بحوزتي
785
00:40:09,009 --> 00:40:11,552
في الواقع، أنا فخورة بها
787
00:40:16,316 --> 00:40:21,853
بصوت عال من فضلك؟ -
حقاً؟ -
788
00:40:21,889 --> 00:40:25,260
أجل. بالطبع
789
00:40:25,295 --> 00:40:27,826
تعبر حياتها بأهداف
790
00:40:27,861 --> 00:40:30,795
واضحة وصافية صفاء نبع الماء
791
00:40:30,831 --> 00:40:34,619
"قوته ملاذي من جميع العواصف المحدقة
792
00:40:34,816 --> 00:40:36,085
793
00:40:36,119 --> 00:40:37,802
(إنها تصف (آنجيلا
794
00:40:37,934 --> 00:40:41,151
!ماذا؟
هذا لطف كبير يا (مورا). شكراً لك
795
00:40:41,348 --> 00:40:44,655
!المزيد من فضلك -
...أجل -
796
00:40:45,124 --> 00:40:49,343
حنكته و فطرته أكثر حذقاً من الثعلب"
797
00:40:49,385 --> 00:40:52,362
"حكمته، شفوقة وحقّة
798
00:40:52,734 --> 00:40:54,212
إنها تصفني -
(كورساك) -
799
00:40:54,344 --> 00:40:56,557
أجل. بالطبع
800
00:40:56,592 --> 00:40:58,220
!حسناً. هيا. هيا
اعثري على صديق آخر
801
00:40:58,318 --> 00:41:03,245
،هي حامية الوطيس و جلدة في الدافع عني"
802
00:41:03,308 --> 00:41:05,495
في لحظات حاجتي و اضطرابي
803
00:41:05,496 --> 00:41:09,998
،روحها الفكاهية و حبها هما قوتي
و دون حساباتي
804
00:41:09,999 --> 00:41:13,124
وعندما نفترق، لا نحزن
805
00:41:13,125 --> 00:41:16,824
لأن رابطتنا موجودة دوماً
،ليست صديقتي فحسب
806
00:41:16,859 --> 00:41:21,081
،بل هي عطية
"ثمينة و نادرة
807
00:41:21,349 --> 00:41:23,581
...(مورا) -
(معذرة، إنها تصف (نينا -
808
00:41:23,765 --> 00:41:25,897
!كلا
!أنا أمزح -
809
00:41:26,106 --> 00:41:28,888
دوماً ما تكون مضحكة لدرجة البكاء
810
00:41:29,168 --> 00:41:32,379
او كالعجائز. إلى اللقاء
811
00:41:32,414 --> 00:41:35,586
!أو كالتفاحة -
!يا إلهي
812
00:41:35,621 --> 00:41:38,466
!أجل! هذه روح فكاهية
813
00:41:38,571 --> 00:41:40,300
!(آنجيلا) -
!أمي -
814
00:41:43,164 --> 00:41:47,961
ترجمة
~ Elaf ~