2 00:00:09,561 --> 00:00:11,689 ها هو ذا 3 00:00:11,690 --> 00:00:13,818 هل أنت متأكد؟ 4 00:00:13,819 --> 00:00:16,347 متأكد بنسبة مائة بالمائة 5 00:00:16,448 --> 00:00:18,076 جيد 10 00:01:13,691 --> 00:01:15,858 (مورا) 11 00:01:15,894 --> 00:01:18,327 هذا فنجان القهوة الثاني - الثالث - 12 00:01:18,363 --> 00:01:22,064 بقيت مستيقظة لوقت متأخر مساء أمس - تعملين أم في موعد غرامي؟ - 13 00:01:22,100 --> 00:01:24,867 أعمل... على قصيدة لفصل الكتابة 14 00:01:24,903 --> 00:01:28,638 يبدو وقع هذا مرحاً - كلا - 15 00:01:28,673 --> 00:01:30,239 أنا أعاني حقاً من هذا الواجب 16 00:01:30,275 --> 00:01:32,008 ...ابقهِ بسيطاً 17 00:01:32,043 --> 00:01:34,710 "(كما تعلمين، " ذات مرة كان ثمة رجل من (نانتوكيت 18 00:01:34,746 --> 00:01:38,614 لماذا ترتادين فصل الشعر؟ 19 00:01:38,650 --> 00:01:40,716 مجرد محاولة لإصفاء ذهني من الخطف و 20 00:01:40,752 --> 00:01:42,919 التركيز على شيء إيجابي 21 00:01:42,954 --> 00:01:46,088 وهو ما يصيبك بالمرض 22 00:01:46,124 --> 00:01:50,059 .لكن لا تقلقي !لدي العلاج المنزلي الأمثل 23 00:01:50,094 --> 00:01:53,196 .لا يا أمي، بحقك لا للهراء ذو الثوم والبرتقال 24 00:01:53,231 --> 00:01:55,331 عند نفعه لا يعتبر هراءً 25 00:01:55,366 --> 00:01:57,900 ،(آخر مرة صنعته لـ(فرانكي 26 00:01:57,936 --> 00:01:59,836 انتفخ وجهه كرجل الفيل 27 00:01:59,871 --> 00:02:02,138 حسناً، صحيح، لكن السبب أنني جهلت 28 00:02:02,173 --> 00:02:05,041 أنه كان يفترض بك إزالة الثوم عن قشر البرتقال 29 00:02:05,076 --> 00:02:08,244 أجل، من كان ليظن أن وضع الثوم في أذنك 30 00:02:08,279 --> 00:02:11,247 سيسبب رد فعل نتن و متعفن؟ 31 00:02:11,282 --> 00:02:13,216 ،حسناً، ضعيها في أذنك 32 00:02:13,251 --> 00:02:16,619 وأعدك بالشفاء التام لجيوبك الأنفية بحلول وقت الغداء 33 00:02:16,654 --> 00:02:18,988 أجل، و أعدك بالطرش طوال النهار 35 00:02:20,825 --> 00:02:22,058 فليبارك الرب 36 00:02:22,093 --> 00:02:23,626 شكراً لك 37 00:02:23,661 --> 00:02:25,127 طالما أن هذا سيجعلك تشعرين بتحسن 38 00:02:25,163 --> 00:02:26,229 (ريزولي) 39 00:02:26,264 --> 00:02:29,765 .(الطبيبة (آيلس مرحباً؟ 40 00:02:29,801 --> 00:02:33,369 مرحباً؟ - (مورا) - 41 00:02:33,404 --> 00:02:35,571 أذنك 43 00:02:54,229 --> 00:02:57,074 ترجمة ~ Elaf ~ 44 00:02:57,813 --> 00:03:00,705 6x16 - "لقاء الشرق بالغرب" 46 00:03:03,772 --> 00:03:06,173 ليس عليك استخدام علاجات والدتي 47 00:03:06,174 --> 00:03:08,574 المنزلية الجنونية من دواعي اللطف فحسب 48 00:03:08,610 --> 00:03:12,145 ما هو لحن الكسل؟ - لا يهم - 49 00:03:14,649 --> 00:03:17,717 من يتناول شراب الفاكهة الإيطالية؟ 50 00:03:17,752 --> 00:03:21,220 إنه علاج "الثوم والبرتقال" للجيوب الأنفية الخاص بوالدتي 51 00:03:21,256 --> 00:03:23,589 لديها علاج لكل شيء 52 00:03:23,625 --> 00:03:25,725 ماذا لدينا؟ 53 00:03:25,760 --> 00:03:27,927 إطلاق نار وفية واحدة 54 00:03:27,962 --> 00:03:31,831 هل من شهود؟ - بالطبع. لا يتحدث أحد - 55 00:03:31,866 --> 00:03:33,900 .إنهم مدربون إنه حي عرقي 56 00:03:33,935 --> 00:03:35,034 لا يثق أحد بأفراد الشرطة 57 00:03:35,069 --> 00:03:36,803 ما هذا، إطلاق نار من سيارة متحركة؟ 58 00:03:36,838 --> 00:03:38,271 أكثر شبهاً بمعركة إطلاق نار 59 00:03:38,306 --> 00:03:40,006 وجدنا أغلفة 5.45 60 00:03:40,041 --> 00:03:42,008 إنها تطابق السلاح الذي عثر عليه في يد الضحية 61 00:03:42,043 --> 00:03:43,609 اجل، ثمة هنا 22 62 00:03:43,645 --> 00:03:47,146 ،وثمة واحدة عند الرصيف وواحدة على الشارع 63 00:03:47,182 --> 00:03:49,015 وهذه لم تكن أكثر توفيقاً 64 00:03:50,385 --> 00:03:53,019 إذاً فقد أصيب القاتل أيضاً 65 00:03:53,054 --> 00:03:55,188 أطلقت تعميماً إلى جميع غرف الطوارئ 66 00:03:55,223 --> 00:03:57,223 للإبلاغ عن أي قادم مصاب بجرح طلق ناري 67 00:03:57,258 --> 00:04:00,326 .حسناً يبدو أنه سلك هذا الاتجاه 68 00:04:00,361 --> 00:04:01,928 أنت محقة 69 00:04:01,963 --> 00:04:03,729 ،لم يرَ أمين الصندوق في المتجر عند الناصية شيئاً 70 00:04:03,765 --> 00:04:05,565 لكنني تفقدت كاميرات المراقبة 71 00:04:05,600 --> 00:04:07,166 وقد التطقت صورة شاب أبيض البشرة 72 00:04:07,202 --> 00:04:08,968 بحوزته سلاح وهو يركض بذاك الاتجاه 73 00:04:09,003 --> 00:04:12,004 والوقت يطابق الحادثة - (سنرسل الفيديو إلى (نينا - 74 00:04:12,040 --> 00:04:13,172 لربما يكون بمقدورها تصفية لقطة وجه الشاب 75 00:04:13,208 --> 00:04:14,941 أجل 76 00:04:14,976 --> 00:04:16,676 فلنأخذ صورة للضحية ،إلى فرع العصابات 77 00:04:16,711 --> 00:04:17,677 لنرى إذ ثمة صلة بالجريمة المدبرة 78 00:04:17,712 --> 00:04:18,644 أجل 79 00:04:19,080 --> 00:04:22,381 إنه فتى ضخم - ماذا قلت؟ - 80 00:04:22,417 --> 00:04:24,784 ماذا يمكن أن تخبرينا؟ 81 00:04:24,819 --> 00:04:26,953 يبدو أن الإطاحة بضحيتنا 82 00:04:26,988 --> 00:04:28,354 حدثت بفعل رصاصة ذات قطر صغير 83 00:04:28,389 --> 00:04:31,891 لا بد أنها كانت طلقة ممتازة للإطاحة بهكذا رجل 84 00:04:31,926 --> 00:04:34,593 "كلما كان حجمهم أكبر، كلما صعب الإطاحة بهم" 86 00:04:41,970 --> 00:04:44,370 !هل اكتشفت سبب الوفاة الرسمي؟ 87 00:04:44,405 --> 00:04:49,342 !لماذا تصرخين؟ - !لأنك تضعين فاكهة في أذنيك - 88 00:04:49,377 --> 00:04:53,246 ،حلت قشرة البرتقال و قد انقشعت جيوبي الأنفية 89 00:04:53,281 --> 00:04:55,014 ...تهانينا حقاً؟ بجدية؟ 90 00:04:55,049 --> 00:04:56,115 لقد نجح ذلك الخبل 91 00:04:56,150 --> 00:04:57,683 مثل عقار سحري - حسناً - 92 00:04:57,719 --> 00:04:59,352 قتل ضحيتنا 93 00:04:59,387 --> 00:05:03,022 بواسطة طلقة نارية من عيار 22 نحو القلب 94 00:05:03,057 --> 00:05:06,659 يبين كاشف الطلقات أن أولى الطلقتين من عيار 45 95 00:05:06,694 --> 00:05:09,195 إذاً فالضحية كان البادئ 96 00:05:09,230 --> 00:05:11,364 ،يبدو أن الآخر كان يتصرف بدافع الدفاع عن النفس 97 00:05:11,399 --> 00:05:13,700 لكن ما أدراك ما حدث قبل 98 00:05:13,701 --> 00:05:16,002 بدئهما تبادل إطلاق النار في منتصف الشارع؟ 99 00:05:16,037 --> 00:05:18,170 هل اقتربت من تحديد هويته؟ 100 00:05:18,206 --> 00:05:21,240 لا. بحثنا عن بصماته في نظام تحديد البصمات ولم نحصل على شيء 101 00:05:21,276 --> 00:05:23,109 وماذا عن سلاح الضحية؟ 102 00:05:23,144 --> 00:05:25,978 سرق من متجر أسلحة في (سوثي) منذ ستة أشهر 103 00:05:26,014 --> 00:05:29,115 هل اكتشفت شيئاً يمكن أن يخبرنا عن مسقط رأسه؟ 104 00:05:29,150 --> 00:05:31,117 ،فتشت ملابسه 105 00:05:31,152 --> 00:05:34,387 لكن لا يوجد شيء فارق أو غير اعتيادي 106 00:05:34,422 --> 00:05:36,155 ما شأن حذاءه؟ 107 00:05:36,190 --> 00:05:39,992 ،حذاؤه... عثرنا على رجس، وزيت 108 00:05:40,028 --> 00:05:42,895 ،لبان ،و روث الطيور 109 00:05:42,931 --> 00:05:45,431 ...وصلصة طماطم مع السكر ...ربما بيتزا 110 00:05:45,466 --> 00:05:48,200 على نعال الحذاء - رائع - 111 00:05:48,236 --> 00:05:50,937 (قد يكون من أي حي في (بوسطن 112 00:05:50,972 --> 00:05:53,906 قمت بإزالة قطعة صغيرة من الحديد 113 00:05:53,942 --> 00:05:55,841 مع البلاستيك المطلي من الحذاء 114 00:05:55,877 --> 00:05:58,044 سوف نجري بعض الاختبارات لنرى إمكانية تحديد أصله 115 00:05:58,079 --> 00:06:01,080 حسناً، سيساعدنا أيما استطعت العثور عليه 116 00:06:01,115 --> 00:06:02,315 لأن جلّ ما نملك حتى الآن 117 00:06:02,350 --> 00:06:05,451 هو مجهولين قد تبادلا إطلاق النار 118 00:06:05,486 --> 00:06:07,687 مرحباً - أهلاً - 119 00:06:07,722 --> 00:06:09,055 سحبت (نينا) صورة جيدة 120 00:06:09,090 --> 00:06:10,423 لوجه الرامي من الفيديو الأمني - حقاً؟ - 121 00:06:10,458 --> 00:06:12,124 أجل - هل عرضها أفراد الشرطة على الحي؟ - 122 00:06:12,160 --> 00:06:14,860 لم يعثروا إلا على شخص يظن أن الرامي 123 00:06:14,896 --> 00:06:17,129 يقطن في مبناً قريب برفقة والدته 124 00:06:17,165 --> 00:06:19,365 برفقة والدته؟ - أعلم، صحيح؟ - 125 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 مجرد التفكير يثير الارتياع 127 00:06:27,141 --> 00:06:29,241 !ماذا؟ 128 00:06:29,677 --> 00:06:33,279 نحن من قسم شرطة (بوسطن). نود طرح بضعة أسئلة 129 00:06:33,314 --> 00:06:34,914 أنا أعمل هنا 129 00:06:35,144 --> 00:06:36,187 ربما سأعود في وقت لاحق 129 00:06:36,354 --> 00:06:38,272 !عد إلى الطاولة 132 00:06:38,195 --> 00:06:40,786 اسمع، لسنا مهتمين بشؤون عملك 133 00:06:40,822 --> 00:06:42,455 ...اجل، لأن شأن عملي هو شأني 134 00:06:42,490 --> 00:06:43,789 وليس شأنكما 135 00:06:43,825 --> 00:06:46,892 حسناً، هل تعرفينه؟ 136 00:06:48,363 --> 00:06:50,429 لا 136 00:06:51,285 --> 00:06:52,245 هل تعرف هذا الفتى؟ 136 00:06:53,287 --> 00:06:54,747 لم أره يوماً 139 00:06:54,435 --> 00:06:57,470 .أجل، نحن لا نعرفه اسمعا، عملي هو القيام بالتدليك 140 00:06:57,505 --> 00:07:00,306 ،إنه بحاجة للاسترخاء لكي اتمكن من جني المال هل تفهماني؟ 141 00:07:00,341 --> 00:07:02,908 يقول الناس أنه ابنك 142 00:07:02,944 --> 00:07:05,144 ليس لدي ابن، حسناً؟ لقد أجبت على اسئلتكما 143 00:07:05,179 --> 00:07:06,912 ،ما لم تكن رغبتكما هي دفع مال تدليكه 144 00:07:06,948 --> 00:07:08,247 فلا مزيد من الأسئلة 145 00:07:08,282 --> 00:07:09,982 ربما يجب أن نناقش هذا الموضوع ،في القسم 146 00:07:10,018 --> 00:07:11,250 حيث يقل الإلهاء 147 00:07:11,285 --> 00:07:15,308 !وربما يجب أن تتحدث إلى مؤخرتي 148 00:07:22,635 --> 00:07:25,169 لا يعجبني صفع الباب في وجهي 149 00:07:25,204 --> 00:07:26,303 إنها تخفي شيئاً 150 00:07:26,338 --> 00:07:28,005 كانت تعمل - على رجل عار - 151 00:07:28,040 --> 00:07:29,907 ،إن حصلنا على مذكرة 152 00:07:29,942 --> 00:07:33,010 فإنني أود العودة إلى هناك حالاً - لا أعرف - 153 00:07:33,045 --> 00:07:34,344 ،تحت ظروف مختلفة قد تعجبني 154 00:07:34,380 --> 00:07:36,146 ربما يجب أن ننظر إلى حكمك 155 00:07:36,182 --> 00:07:37,915 ربما يجب أن تتحدث إلى مؤخرتي 157 00:07:39,652 --> 00:07:41,685 حسناً، ماذا لدينا من معلومات عن المدلكة؟ 158 00:07:41,720 --> 00:07:45,522 (اسمها الكامل هو (كاترين يولمانيس إنها في الـ 46 من عمرها 159 00:07:45,558 --> 00:07:47,958 (جاءت إلى الولايات المتحدة من (لاتفيا ،عندما كانت في الـ21 من عمرها 160 00:07:47,993 --> 00:07:50,294 ،حصلت على جنسيتها ومن ثم مرت بظروف عصيبة 161 00:07:50,329 --> 00:07:51,695 ما هي خلفية عائلتها؟ 162 00:07:51,730 --> 00:07:53,197 لا يوجد سجل بزيجتها 163 00:07:53,232 --> 00:07:55,232 أو بحصولها على أولاد 164 00:07:55,267 --> 00:07:57,601 إذاً فإن الرامي ليس ابنها 165 00:07:57,636 --> 00:07:59,570 لا، كانت تكذب بخصوص ذلك 166 00:07:59,605 --> 00:08:03,874 لكن قبض عليها مرات عديدة ،بسبب البغاء و النشل 167 00:08:03,909 --> 00:08:05,676 ،و في أواخر التسعينيات امضت مدة قصيرة في السجن 168 00:08:05,711 --> 00:08:07,544 هل وقعت في المصائب حديثاً؟ 169 00:08:07,580 --> 00:08:10,080 لا. سجلها خال منذ السنوات الـ15 الأخيرة 170 00:08:10,116 --> 00:08:12,116 هل تقصت شرطة الأخلاق عن عملها في التدليك؟ 171 00:08:12,151 --> 00:08:15,219 إنها معالجة تدليك مرخصة (بمعدل 5 نجوم على موقع (يلب 172 00:08:15,254 --> 00:08:16,954 "...تحظى (كاترين) بما ترغب به" 173 00:08:16,989 --> 00:08:18,322 "يدان راسختان، و مناشف ناعمة" 174 00:08:18,357 --> 00:08:19,957 ماذا تريد غير هذا ؟ 175 00:08:20,092 --> 00:08:24,595 حسناً، ماذا عن صورة الضحية؟ هل استجابت وحدة العصابات لها؟ 176 00:08:24,630 --> 00:08:26,663 لم يروا الفتى يوماً 177 00:08:26,699 --> 00:08:29,466 أرسلت للتو صورة الرامي 178 00:08:29,502 --> 00:08:31,502 حصلت (مورا) على شيء 179 00:08:33,472 --> 00:08:36,373 لاحظت عقدة غير اعتيادية على غدة الضحية الدرقية 180 00:08:36,408 --> 00:08:40,477 فحصناها وظهرت مستويات عالية من نظير اليود المشع 181 00:08:40,513 --> 00:08:44,414 حسناً - ،I-29 كشف التحليل النظير المشع - 182 00:08:44,450 --> 00:08:46,550 وهو عبارة عن ناتج فرعي للانشقاق النووي 183 00:08:46,585 --> 00:08:49,686 ،I-123 وليس ذو فائدة طبية أشبه بـ 184 00:08:49,722 --> 00:08:52,523 - I-124, I-131 ... (مورا) - 185 00:08:52,558 --> 00:08:55,425 .حسناً إنه نوع من أنواع النظائر المشعة 186 00:08:55,461 --> 00:08:58,695 (التي عرفت بعد حادثة (تشيرنوبيل 187 00:08:58,731 --> 00:09:00,397 (تحققت من (يوروديب 188 00:09:00,432 --> 00:09:02,499 (والتي لا علاقة لها بـ(جوني ديب 189 00:09:02,535 --> 00:09:05,102 منصة تبادل البيانات الإشعاعية الأوربية 190 00:09:05,137 --> 00:09:06,970 إن عملهم هو رصد الحوادث النووية 191 00:09:07,006 --> 00:09:10,007 حدثت حسكة إشعاعية في (بالدون، لاتفيا) في 2014 192 00:09:10,042 --> 00:09:12,476 ،والآن، رغم أن شيئاً لم يعلن رسمياً 193 00:09:12,511 --> 00:09:15,679 إلا أن العلماء يظنون بالفعل أنه كان حادث بحث نووي 194 00:09:15,714 --> 00:09:21,385 لذا من الممكن أنه كان من (بالدون، لاتفيا)؟ 195 00:09:23,255 --> 00:09:24,221 أجل - أجل - 196 00:09:24,256 --> 00:09:25,589 عظيم! حسناً 197 00:09:25,624 --> 00:09:28,158 ،(سأخذ بصمات أصابعه إلى (كورساك 198 00:09:28,194 --> 00:09:30,160 ،والذي بدوره سيرسلها إلى الإنتربول ...و من ثم سنتفقد 199 00:09:30,196 --> 00:09:36,700 هل أنت بخير؟ - نعم، أنا فقط... متعبة قليلاً - 200 00:09:36,735 --> 00:09:38,735 أجل، تبدين مرهقة بالفعل 201 00:09:38,771 --> 00:09:40,304 ربما عليك الذهاب إلى المنزل و الاستراحة 202 00:09:40,339 --> 00:09:42,139 أمامي الكثير لفعله 203 00:09:42,174 --> 00:09:45,809 كنت). ألم نتحدث عن المسافات الشخصية) 204 00:09:45,844 --> 00:09:47,477 والتصرفات المهنية؟ 205 00:09:47,513 --> 00:09:49,813 بلى، و أنا أقيس درجة حرارتك فحسب 206 00:09:49,848 --> 00:09:52,382 .وأنت مصابة بالحمى أيبوبروفين)؟) 207 00:09:52,418 --> 00:09:55,519 .حساسية أنا لا أملك الوقت للمرض، على أية حال 208 00:09:55,554 --> 00:09:57,521 ،كما تعلم لدي الكثير من الأعمال للقيام بها 209 00:09:57,556 --> 00:09:59,623 وعلاوة على ذلك واجب تعبير 210 00:09:59,658 --> 00:10:01,291 ،أجل، أنت مصابة بالحمى بالفعل 211 00:10:01,327 --> 00:10:03,293 لكن هذا لا يعني منعك عن العمل لمدة طويلة 212 00:10:03,329 --> 00:10:07,231 (أنت على دراية بقول (بدوينس - إنها حرارة جافة؟ - 213 00:10:07,266 --> 00:10:09,833 لا "اقتل الحمى بالحرارة" 214 00:10:09,868 --> 00:10:13,170 ماذا يعني ذلك؟ 215 00:10:13,205 --> 00:10:14,705 ما رأيك بتجربة شيء 216 00:10:14,740 --> 00:10:16,206 لم تجربيه يوماً؟ 217 00:10:16,242 --> 00:10:19,643 ...إنه مهني بصورة قاطعة لكنه حار جداً 218 00:10:21,847 --> 00:10:24,548 إذاً، كيف هو الحال مع وحدة العصابات؟ 219 00:10:24,583 --> 00:10:26,283 أعتقد أننا حصلنا على شيء سيعجبك 220 00:10:26,318 --> 00:10:28,151 هل تعرفتهم على هوية الرامي؟ 221 00:10:28,187 --> 00:10:30,787 (أجل، تسكع الصبي برفقة (فتيان شارع كوينت 222 00:10:30,823 --> 00:10:32,389 هل بإمكانك تحديد هويته؟ 223 00:10:32,424 --> 00:10:34,224 في الوقت الحالي، نحن نملك ألقاب فقط 224 00:10:34,260 --> 00:10:36,159 (يدعى بـ(نيكي الصغير 225 00:10:36,195 --> 00:10:38,362 أجل - يبدو أن تورط - 226 00:10:38,397 --> 00:10:40,864 .مع العصابة أوائل هذه السنة ،ثم منذ شهرين 227 00:10:40,899 --> 00:10:42,366 ،تنافر معهم ثم اختفى 228 00:10:42,401 --> 00:10:43,634 نظن أنه نزح أو مات 229 00:10:43,669 --> 00:10:45,135 ما شأن الخصام؟ 230 00:10:45,170 --> 00:10:46,336 .لا أدري ،ربما اختلس من البودرة 231 00:10:46,372 --> 00:10:47,704 ،أو أهان خليلة أحدهم 232 00:10:47,740 --> 00:10:50,574 .أو أخذ آخر حبة من اللبان اجل، تفاهة معهودة 233 00:10:50,609 --> 00:10:52,609 حسناً، سأحتاج صوراً 234 00:10:52,645 --> 00:10:55,279 وملفات خلفية جميع قادات العصابة 235 00:10:55,314 --> 00:10:56,713 أجل، لا مشكلة - عظيم - 236 00:10:58,984 --> 00:11:02,486 (آغريس فيلكس)، رئيس (فتيان شارع غوينت) 237 00:11:02,521 --> 00:11:05,155 ندبة جميلة - إنها قاسية - 238 00:11:05,190 --> 00:11:08,592 ... ضمن الأشياء المعتادية المخدرات، البغاء، المقامرة 239 00:11:08,627 --> 00:11:10,861 لكنهم أبلوا بلاء جيداً في غسيل أموالهم 240 00:11:10,896 --> 00:11:12,829 عن طريق أعمال شرعية ،مثل مواقع النفايات 241 00:11:12,865 --> 00:11:16,133 مواقع البناء، متاجر تصليح السيارات - كل ما هو متعلق بطبقة العمال - 242 00:11:16,168 --> 00:11:18,535 أجل. إنهم يحبذون الانسجام و الابتعاد عن الأنظار 243 00:11:18,570 --> 00:11:20,904 وجد الإنتربول معلومة عن بصمات الضحية (في (لاتفيا 244 00:11:20,939 --> 00:11:22,572 (اسمه هو (إيغون كرونيس 245 00:11:22,608 --> 00:11:24,274 يعتقدون أنه قاتل مأجور لدى عصابة لاتيفانية 246 00:11:24,310 --> 00:11:25,876 ،خاصم (نيكي) العصابة 247 00:11:25,911 --> 00:11:28,312 و احضر محترفاً من (لاتفيا) لاغتياله؟ 248 00:11:28,347 --> 00:11:31,181 أرادوا قتل الفتى بطريقة وحشية - و أرادوا إنجازها على الوجه الصحيح - 249 00:11:31,216 --> 00:11:33,183 ،(عندما أخبرني (فرانكي) عن (نيكي 250 00:11:33,218 --> 00:11:35,786 (بحثت كثيراً عن خلفية (كاترن) في (لاتفيا 251 00:11:35,821 --> 00:11:38,221 ،حظيت بشقيقة توقيت منذ سنة 252 00:11:38,257 --> 00:11:40,724 (و حظيت بابن يدعى (نيكولاس بارتوليس 253 00:11:40,759 --> 00:11:43,660 (إنه (نيكي الصغير - أجل، و دخل البلاد - 254 00:11:43,696 --> 00:11:45,462 بواسطة تأشيرة سياحية منذ سنة 255 00:11:45,497 --> 00:11:46,897 إذاً فلم تستضف (كاترن) ولدها للعيش معها 256 00:11:46,932 --> 00:11:48,699 بل ابن أختها 257 00:11:48,734 --> 00:11:50,400 ،و لو أن (نيكي) متأذ و جميع اصدقائه يسعون خلفه 258 00:11:50,436 --> 00:11:51,702 فثمة مكان واحد سيفر إليه طلباً للمساعدة 259 00:11:51,737 --> 00:11:53,737 (العمة الطيبة (كاترن 260 00:11:53,772 --> 00:11:55,605 لا، ثمة أفراد شرطة في جميع أنحاء ذلك الحي 261 00:11:55,641 --> 00:11:56,473 (لم يرَ أحد (نيكي 262 00:11:56,508 --> 00:12:00,811 حسناً، اسحبهم - لماذا؟ - 263 00:12:00,846 --> 00:12:02,379 (لأننا نريد أن يعتقد (نيكي 264 00:12:02,414 --> 00:12:03,847 (أنه من الآمن أخيراً أن يعود إلى مسكن (كاترن 265 00:12:03,882 --> 00:12:06,350 أجل، و أريد التواجد هناك حيث لم الشمل السعيد 266 00:12:10,422 --> 00:12:11,722 ،سأمشي قليلاً 267 00:12:11,757 --> 00:12:13,490 (لأتأكد أن أحداً من أصدقاء (شارع غوينت 268 00:12:13,525 --> 00:12:14,925 لا ينتظر (نيكي) في الأرجاء 269 00:12:14,960 --> 00:12:16,860 آخر ما نحتاجه هو إطلاق نار آخر في الشوارع 270 00:12:16,895 --> 00:12:19,381 حسناً 271 00:12:20,432 --> 00:12:22,299 مرحباً 272 00:12:22,334 --> 00:12:24,234 هل سمح لك أحد باستخدام شقتهم لمراقبة الممر؟ 273 00:12:24,269 --> 00:12:26,570 ،رفضني ثلاثة وصفع اثنان الباب في وجهي 274 00:12:26,605 --> 00:12:28,205 و بشقة مليئة بالقطط 275 00:12:28,240 --> 00:12:30,340 بدت كملجأ للحيوانات التي تتعاطى المنشطات 276 00:12:30,376 --> 00:12:31,942 على الأقل ليست عناكب 277 00:12:31,977 --> 00:12:35,512 حقاً؟ هل تحتم عليك ذكر العناكب؟ 278 00:12:35,547 --> 00:12:37,948 لم أنته به 281 00:12:45,391 --> 00:12:48,625 ،(التحري (ريزولي (قسم شرطة (بوسطن 282 00:12:48,660 --> 00:12:52,295 لم أرتكب خطأ - لم أشر إلى ذلك - 283 00:12:52,331 --> 00:12:54,798 في الواقع، أراهن على أنك لا ترتكتبين الأخطاء أبداً 284 00:12:54,833 --> 00:12:58,635 ماهر للغاية. هل نجحت بهذا مع النساء الأخريات؟ 285 00:12:59,070 --> 00:13:02,205 ...لا لا أعلم سبب قولي ذلك 286 00:13:02,241 --> 00:13:04,941 لست ذاك النوع من الفتيان - فمن تكون إذاً؟ - 287 00:13:04,977 --> 00:13:08,478 مجرد شرطي يحتاج يد العون جداً؟ 289 00:13:19,591 --> 00:13:23,393 الشوارع خالية. نحن فقط من يجلس في هذا المبنى 290 00:13:23,429 --> 00:13:26,430 هل فتشت (بوسطن) بأكملها؟ لقد مضت ساعة على غيابنا 291 00:13:26,465 --> 00:13:31,501 .يجب أن اعثر على دورة مياه إن المراقبة صعبة على المسنين 292 00:13:31,537 --> 00:13:35,539 هيا نحن ذا - لا، لن أتقاعد - 293 00:13:35,574 --> 00:13:36,807 لا، لكنك تفكر بذلك 294 00:13:36,842 --> 00:13:40,010 ينبغي التخطيط للمستقبل - !أنا أخطط - 295 00:13:40,045 --> 00:13:43,861 إن خطتي هي إيقاف خطة التقاعد خاصتك 296 00:13:44,383 --> 00:13:50,487 إذاً، (فرانكي)، ما الذي يجري؟ إلام تنظر؟ 297 00:13:50,522 --> 00:13:52,055 كل ما استطيع إخبارك به 298 00:13:52,090 --> 00:13:55,392 هو أنني يجب أن اراقب ذلك الزقاق 299 00:13:56,728 --> 00:13:58,361 300 00:13:58,397 --> 00:14:00,764 ،اسمعي، إن احتجت القيام بشيء 301 00:14:00,799 --> 00:14:02,833 فقط... تظاهري بأنني غير موجود 302 00:14:02,868 --> 00:14:04,968 لماذا أرغب بذلك؟ 303 00:14:05,003 --> 00:14:07,671 أنا لا أريد الوقوف في وجهك 304 00:14:07,706 --> 00:14:09,906 كلا 305 00:14:09,942 --> 00:14:13,810 إذاً، لا يمكنك التحدث عن قضيتك 306 00:14:13,846 --> 00:14:16,974 هلاّ تحدثنا عنك؟ 310 00:14:24,790 --> 00:14:30,327 حسناً، أغرب توقف مرور على الإطلاق هذا هين - 311 00:14:30,362 --> 00:14:31,928 كنت أقوم بدوريات في جامعة المقاطعة 312 00:14:31,964 --> 00:14:33,630 بعد إغلاق الحانات 313 00:14:33,665 --> 00:14:37,067 .رأينا أنا وشريكي هذه السيارة قادت ببطء شديد 314 00:14:37,102 --> 00:14:39,703 ...و كانت تترنح و 315 00:14:39,738 --> 00:14:43,507 ...أحتاج تحققاً للوحة سيارة 13نوفمبر فرد 68 316 00:14:43,542 --> 00:14:46,676 .شكراً ...حسناً، سيارة مليئة بأعضاء أخوية سكارى 317 00:14:46,712 --> 00:14:48,078 لا يبدو وقعها سيئاً 318 00:14:48,113 --> 00:14:49,913 أجل، هذا ما ظننت 319 00:14:49,948 --> 00:14:51,681 ،أوقفنا السيارة ،وكما هو متوقع 320 00:14:51,717 --> 00:14:53,817 كانت محشوة بفتيان الأخوية 321 00:14:53,852 --> 00:14:55,685 ،لكنها لم تكن توقفاً بسبب الثمالة 322 00:14:55,721 --> 00:14:58,955 لأن السائق لم يكن مخموراً... بل كان أعمى 323 00:14:58,991 --> 00:15:01,391 !وماذا فعلت؟ 324 00:15:01,426 --> 00:15:03,093 سحبت فتى أخوية 325 00:15:03,128 --> 00:15:06,796 :والذي كان متماسكاً وقال 326 00:15:06,832 --> 00:15:08,832 ،علمنا اننا ثمالة جداً على قيادة السيارة أيها الشرطي 327 00:15:08,867 --> 00:15:10,367 لكننا لم نعرف 328 00:15:10,402 --> 00:15:12,636 "طريقة للعودة إلى منزل الحيوان 329 00:15:12,671 --> 00:15:14,971 ثم لمحوا هذا الأعمى عند موقف الحافلة 330 00:15:15,007 --> 00:15:17,107 دفعوا له مقابل القيادة لإعادتهم إلى المنزل 331 00:15:17,142 --> 00:15:19,142 بينما يوجهونه 332 00:15:19,177 --> 00:15:21,945 لا - ،ظنوا كما قالوا "كما تعلم - 333 00:15:21,980 --> 00:15:23,513 "سنصل سالمين، و ستكون لدينا قصة رائعة لقصها 334 00:15:23,549 --> 00:15:26,149 ما لم يضعوه في الحسبان هو أن القصة ستنتهي في زنزانة السجن 335 00:15:26,184 --> 00:15:29,085 لماذا لم أسمع بالقصة ؟ 336 00:15:29,121 --> 00:15:32,689 ما زلت أملك القليل من الجواهر في صندوقي القديم 337 00:15:34,993 --> 00:15:37,894 سأفتقدها عندما ستنتهي 338 00:15:39,665 --> 00:15:43,199 أنا أيضاً يا فتى. أنا أيضاً 340 00:15:51,796 --> 00:15:53,396 مرحباً. كيف الحال؟ 341 00:15:53,631 --> 00:15:56,032 بكلمة واحدة... محمومة 342 00:15:56,067 --> 00:15:58,935 هل هذه إحدى علاجات والدتي المجنونة؟ 343 00:15:58,970 --> 00:16:02,839 (لا، إنه علاج بيدوين الخاصة بـ(كنت - أفضل - 344 00:16:02,874 --> 00:16:05,759 حددنا نوعية بقايا المعدة الذي عثرت عليه 345 00:16:05,760 --> 00:16:08,644 على حذاء الضحية، وبلا شك هو جزء من سيارة ما 346 00:16:08,680 --> 00:16:11,914 نحن نعمل على تحديد طرازها - حسناً، جيد - 347 00:16:11,950 --> 00:16:13,850 (إن أمكننا العثور على (نيكي ،و إقناعه بمساعدتنا 348 00:16:13,885 --> 00:16:15,918 وقتئذ سنحتاج دليلاً حياً 349 00:16:15,954 --> 00:16:17,753 لربطه القاتل المأجور برئيس العصابة 350 00:16:17,789 --> 00:16:20,022 حسناً لا زلنا في تعقبه 351 00:16:20,058 --> 00:16:21,757 حسناً، شكراً 352 00:16:21,793 --> 00:16:26,195 (و... بالتوفيق مع الـ(بدوينس 353 00:16:26,491 --> 00:16:28,324 حسناً 354 00:16:28,359 --> 00:16:30,659 إذاً، أين وصلنا بخصوص قطعة المعدن 355 00:16:30,695 --> 00:16:33,062 التي أزلتها من حذاء الضحية؟ 356 00:16:33,097 --> 00:16:34,630 إنها موجودة في آلة الاستشراب الغازي 357 00:16:34,665 --> 00:16:37,133 ينبغي أن نتلقى النتائج خلال نصف ساعة تقريباً 358 00:16:37,168 --> 00:16:41,604 هلاّ أحضرت دفتر ملاحظاتي من فضلك؟ 359 00:16:41,639 --> 00:16:44,206 وعما سنكتب من تعبير إبداعي؟ 360 00:16:44,242 --> 00:16:48,344 إن الواجب لهذا الأسبوع عبارة عن كتابة قصيدة 361 00:16:48,379 --> 00:16:52,615 "بعنوان "نقيضي - يبدو وقعها مثيراً للاهتمام - 362 00:16:52,650 --> 00:16:55,117 قد تصبح كذلك لو أنني أعي ما شاء البروفسور 363 00:16:55,153 --> 00:16:57,219 لكنه يتصرف بإبهام هادف 364 00:16:57,255 --> 00:16:58,721 ربما يتصرف بإبهام 365 00:16:58,756 --> 00:17:00,956 لأنه يريدك أن تفكري بالعنوان بشكل إبداعي 366 00:17:00,992 --> 00:17:02,992 ...كما ترين، من هناك ينبع جمال القصيدة 367 00:17:03,027 --> 00:17:06,996 ليس لها فحوى تقليدي أو بناء قصائدي 368 00:17:07,031 --> 00:17:08,430 لكنني أحب البناء 369 00:17:08,466 --> 00:17:10,166 نعم، وهذا أفضل واجب لك 370 00:17:10,201 --> 00:17:12,067 سيجعلك تفكرين خارج المألوف 371 00:17:12,103 --> 00:17:14,670 ربما لو أنني تحسنت، لصار أسهل 372 00:17:14,705 --> 00:17:17,540 لا تقلقي. سأعتني بكل شيء في المخبر 373 00:17:17,575 --> 00:17:20,342 ،كل ما عليك فعله هو الاستلقاء تحت الأغطية 374 00:17:20,378 --> 00:17:22,378 فتح مسامك، وتصفية عقلك 375 00:17:22,413 --> 00:17:25,347 و أطلقي العنان لمخيلتك 376 00:17:25,383 --> 00:17:28,918 استمتعي - حسناً - 378 00:17:34,392 --> 00:17:38,227 حسناً، ماذا تفعلين؟ - ارسمك فقط - 379 00:17:38,262 --> 00:17:41,363 حقاً؟ هل لي برؤيتها؟ - لا - 380 00:17:41,599 --> 00:17:45,367 لم تنتهِ بعد 381 00:17:45,403 --> 00:17:48,404 هل أخبرك أحد يوماً أنك تشبه (مونتغومري كليفت) ؟ 382 00:17:48,439 --> 00:17:52,741 لا. ومن يكون (مونتغومري كليفت)؟ - نجم سنمائي من زمن الخمسينيات - 383 00:17:52,777 --> 00:17:56,545 ليس من عادتي مشاهدة الأفلام القديمة - أنا أحب الأفلام القديمة - 384 00:17:56,581 --> 00:18:00,282 (وأحب (مونتغومري كليفت كان حسن المطلع 386 00:18:02,720 --> 00:18:07,523 ماذا تهوى القيام به للتسلية؟ - (أحب فريق (رد سوكس - 387 00:18:07,558 --> 00:18:09,091 لست مطلعة كثيراً على البيسبول 388 00:18:09,126 --> 00:18:11,393 لا يمكنك العيش في هذه المدينة (دون أن تحبي فريق (سوكس 389 00:18:11,429 --> 00:18:13,128 فلتخبرني عنهم إذاً 390 00:18:13,164 --> 00:18:15,598 حقاً؟ 391 00:18:15,633 --> 00:18:20,002 حسناً، تبدأ القصة في ديسمبر 26، 1919 392 00:18:20,037 --> 00:18:23,539 (حيث قايض فريق (رد سوكس) (بابي رث (إلى فريق (يانكيس 394 00:18:27,645 --> 00:18:30,179 (قالت (مورا) أنها ستنتقل إلى (مايني 395 00:18:30,214 --> 00:18:33,382 لكتابة الروايات الغامضة - أنت تتجنبين السؤال - 396 00:18:33,417 --> 00:18:36,652 أسألك عن تطلعاتك المستقبلية - لا أعرف - 397 00:18:36,687 --> 00:18:38,187 ،لربما سأتواجد هنا في العمل عينه 398 00:18:38,222 --> 00:18:39,655 باستثناء رفقة زميل آخر 399 00:18:39,690 --> 00:18:43,559 ماذا عن العائلة؟ ،لم يكن بمقدوري التوقف عن كوني شرطية - 400 00:18:43,594 --> 00:18:45,728 ولم اكتشف يوماً ...كيفية العيش مع الاثنين، لذا 401 00:18:45,763 --> 00:18:50,132 إن للوظيفة ضريبتها - لكنني لا أرغب بتغير شيء - 402 00:18:50,167 --> 00:18:51,500 أحب كوني شرطية 403 00:18:51,535 --> 00:18:55,204 الوظيفة التي تحبينها، هي لا تشعرين أنك تعملين فيها 404 00:18:55,239 --> 00:18:58,073 !وهم يدفعونا لنا مرتباتنا - هل تصدقين؟ - 409 00:19:55,299 --> 00:19:57,499 ما المعلومات التي لدينا عن قطعة المعدن تلك؟ 410 00:19:57,535 --> 00:20:00,803 أعتقد أنها بقايا من داخل السيارة 411 00:20:00,838 --> 00:20:03,806 إن البلاستيك يتناسب مع عدد هائل من العربات المحلية 412 00:20:03,841 --> 00:20:06,675 هذا غير كاف - كما كان هناك بقعة زفت - 413 00:20:06,711 --> 00:20:08,277 لا بد من وجود أدلة تعقبية إضافية 414 00:20:08,312 --> 00:20:11,497 لم تضغطين عليّ؟ 415 00:20:11,532 --> 00:20:12,815 لأن هذا ما تريدين مني 416 00:20:12,850 --> 00:20:15,851 اسمعي، فحصتها بواسطة ميكروسكوب إلكترون 417 00:20:15,886 --> 00:20:18,487 وغسلتها بالأسيد و شطفتها بمحلول ملحي 418 00:20:18,522 --> 00:20:22,191 ماذا عن منظار الطيف الكتلي؟ - !لا شيء - 419 00:20:22,226 --> 00:20:23,625 إنها قطعة معدن مسننة 420 00:20:23,661 --> 00:20:25,694 والتي مزقت بعنف من مركبة ما 421 00:20:25,730 --> 00:20:29,465 ،لذا وبحسب قانون نيوتن الثالث للحركة 422 00:20:29,500 --> 00:20:31,333 كان لا بد من وجود شيء انتدب من الشظية 423 00:20:31,369 --> 00:20:34,870 والذي سيكشف مصدرها - أنت تشبهينني - 424 00:20:34,905 --> 00:20:36,572 أنا أنت 425 00:20:36,607 --> 00:20:39,375 (فكري يا (مورا ،بواسطة ذلك النوع من الأثر 426 00:20:39,410 --> 00:20:41,176 كيف يمكن عدم وجود شيء عالق 427 00:20:41,212 --> 00:20:42,578 على قطعة المعدن الصغيرة؟ 428 00:20:42,613 --> 00:20:44,847 كانت عالقة بكعب الحذاء 429 00:20:44,882 --> 00:20:46,482 و قد طافت جميع أنحاء المدينة 430 00:20:46,517 --> 00:20:48,617 بغض النظر عن النوعية 431 00:20:48,652 --> 00:20:51,320 فإنها قد مسحت من المشي 432 00:20:52,823 --> 00:20:56,358 أتعلمين ما هو أكثر ما يعجبني بك؟ 433 00:20:57,260 --> 00:20:59,661 أنت لا تستسلمين أبداً 434 00:20:59,697 --> 00:21:03,465 يا إلهي. ما هذا؟ - حذائي - 436 00:21:04,668 --> 00:21:06,568 ...هل ينبغي أن نراجع 437 00:21:06,604 --> 00:21:07,870 لماذا تحدقين بي هكذا؟ 438 00:21:07,905 --> 00:21:09,919 حذاؤك 439 00:21:12,995 --> 00:21:16,632 انظري إلى نفسك أولاً 440 00:21:16,667 --> 00:21:18,547 !لا 442 00:21:22,784 --> 00:21:24,549 الحذاء 445 00:21:34,317 --> 00:21:36,951 كيف تشعرين هذا الصباح؟ 446 00:21:36,986 --> 00:21:41,489 .باستثناء الحلم الجنوني مساء أمس فقد عدت إلى سجيتي 447 00:21:41,524 --> 00:21:42,957 تلك أنباء سارة 448 00:21:42,992 --> 00:21:46,360 وكيف تبلون حيثما أنتم؟ - بخير كما أظن - 449 00:21:46,396 --> 00:21:48,196 .لا أدري كنا أنا و (فينس) نتبادل أطراف الحديث 450 00:21:48,231 --> 00:21:51,966 ،حول تقاعده يوماً ما مما جعلني أفكر 451 00:21:52,001 --> 00:21:53,901 لا أدري 452 00:21:53,937 --> 00:21:55,870 ،تظنين أن حياتك لن تتغير أبداً 453 00:21:55,905 --> 00:21:57,305 ومن ثم في يوم ما ذلك ما يحدث 454 00:21:57,340 --> 00:22:01,843 إنها طبيعة الأمور - أجل - 455 00:22:01,878 --> 00:22:04,245 ومن ثم أدركت أنه في يوم ما 456 00:22:04,280 --> 00:22:06,481 سوف تخبريني أنك ستنتقلين 457 00:22:06,516 --> 00:22:10,818 إلى إحدى المدن المعزولة في (مايني) لكتابة الروايات 458 00:22:10,854 --> 00:22:13,421 ليتني أصل إلى هذا الحديث يوماً ما 459 00:22:15,325 --> 00:22:19,127 سوف أفتقدك - لا، لن تفعلي - 460 00:22:19,162 --> 00:22:21,613 لن تحوزي على الفرصة لأنني إما أن أخذك 461 00:22:21,614 --> 00:22:24,065 معي أو أنك ستأتين لزيارتي طوال الوقت 462 00:22:24,100 --> 00:22:25,333 حسناً، لكن هل يمكنك التيقن 463 00:22:25,368 --> 00:22:27,101 من حصولك على مسكن ذو ساحة للعب كرة السلة؟ 464 00:22:27,137 --> 00:22:28,436 (جاين) 466 00:22:31,274 --> 00:22:33,374 (يجب أن أنهي المكالمة (مورا 467 00:22:35,411 --> 00:22:37,578 استيقظي 468 00:22:37,614 --> 00:22:39,113 انظري إلى هذا 469 00:22:41,184 --> 00:22:45,075 أين ذهبت في الصباح الباكر؟ - ،نرجو - 470 00:22:45,192 --> 00:22:47,421 (إن حالفنا الحظ أن تقودنا إلى (نيكي 474 00:23:02,272 --> 00:23:04,405 .حسناً أريدك ألا تنفك عن مراقبتها 476 00:23:15,618 --> 00:23:18,486 (كورساك) ليست هنا 478 00:23:34,404 --> 00:23:36,370 !سحقاً 480 00:23:42,145 --> 00:23:45,146 تبدين مرحة - !أجل - 481 00:23:45,181 --> 00:23:48,082 راودني حلم صاخب مساء أمس ،وقد كان بليغاً 482 00:23:48,117 --> 00:23:50,351 لكنني استيقظت بشعور بالانتعاش 483 00:23:50,386 --> 00:23:53,454 إن أحلام الحمى والهذيان تعتبر أعراضاً جانبية معروفة 484 00:23:53,489 --> 00:23:55,523 لربما أضاف هذا العرض الجاني نفعاً للقضية 485 00:23:57,994 --> 00:24:00,628 ،آمل أنك لست تهذين 486 00:24:00,663 --> 00:24:05,533 بينما يبدو أنك تجرين تشريحاً على... حذاء 487 00:24:05,568 --> 00:24:09,570 هلاً أعطيتني ماسحة قطن؟ - ،سبق أن أخذت عينة من النعل - 488 00:24:09,606 --> 00:24:11,906 لكنني لم أعثر على شيء غير اعتيادي 489 00:24:11,941 --> 00:24:16,177 أجل، لكن هل بحثت داخل النعل؟ - لا - 490 00:24:18,214 --> 00:24:20,448 أنا أبحث عن جزيئات تتبع معينة 491 00:24:20,483 --> 00:24:22,483 ،من قطعة المعدن إلى النعال 492 00:24:22,518 --> 00:24:25,319 شيء ظلّ في البلاستيك 493 00:24:25,355 --> 00:24:30,625 .أجل مادة بنية زيتية القوام 494 00:24:30,660 --> 00:24:32,693 لهذا السبب أنت ربة العمل 495 00:24:32,729 --> 00:24:35,229 هلاّ قمت بتحليلها؟ - بالطبع - 496 00:24:35,265 --> 00:24:36,964 أشكرك 497 00:24:41,437 --> 00:24:43,070 أرجو أن يكون حلم الحمى إلهاماً 498 00:24:43,106 --> 00:24:45,006 لتعبيرك كما كان لعملك 499 00:24:45,041 --> 00:24:46,407 لنقل فقط 500 00:24:46,442 --> 00:24:49,477 إنني حولت إلى الكلاسيكيات من أجل الإلهام 501 00:24:49,512 --> 00:24:53,281 .الكلاسيكيات لن يخيب ظنك مع الكلاسيكيات 503 00:24:55,285 --> 00:24:57,652 .نشرنا عدة دوريات في المنطقة لم يرها أحد 504 00:24:57,687 --> 00:24:59,120 قال مالك المتجر أنها دخلت 505 00:24:59,155 --> 00:25:00,254 وسألت عن الحمام 507 00:25:02,025 --> 00:25:03,591 (كورساك) 508 00:25:03,626 --> 00:25:06,327 هل حصلت على عنوان؟ 509 00:25:06,362 --> 00:25:08,596 أحسنت صنعاً 510 00:25:08,631 --> 00:25:10,231 (حددت (نينا) حسابات (كاترن 511 00:25:10,266 --> 00:25:12,697 لقد استخدمت تواً بطاقة ائتمانية عند صراف آلي على بعد ثلاث مبان 512 00:25:18,874 --> 00:25:21,509 سأتفقد الصراف الآلي 513 00:25:21,544 --> 00:25:23,277 أجل، سأتولى الجهة الاخرى 517 00:25:43,232 --> 00:25:45,499 كيف فوتناها؟ لقد كانت هنا 519 00:25:46,769 --> 00:25:48,502 أجل 520 00:25:48,538 --> 00:25:50,104 ماذا؟ متى؟ 521 00:25:51,307 --> 00:25:53,307 ...حسناً، فقط اهدأ فقط 522 00:25:53,343 --> 00:25:54,775 (كان المتحدث (فرانكي 523 00:25:54,811 --> 00:25:56,277 قال أنه رأى (كاترن) تواً وهي تدخل شقتها 524 00:25:56,312 --> 00:25:57,378 كيف وصلت إلى منزلها بتلك السرعة؟ 525 00:25:57,413 --> 00:25:59,747 لا بد أنها أودعت بطاقتها المصرفية 526 00:25:59,782 --> 00:26:02,783 مع (نيكي) عندما فقدناها - لكن لماذا هنا؟ - 527 00:26:02,819 --> 00:26:05,286 ثمة مصرف على بعد مبنى من شقتها 528 00:26:05,321 --> 00:26:08,356 ربما لم يستطع تلقي العلاج دون مال 529 00:26:10,526 --> 00:26:13,326 هل تظن أنه يحتجز رهينة؟ 529 00:26:44,728 --> 00:26:48,106 يستحسن بك العودة إلى والدتك 534 00:27:14,561 --> 00:27:17,395 (أنت في موقع صعب يا (نيكي 535 00:27:17,430 --> 00:27:20,632 (يمكننا إثبات أنك من أطلق النار على (إيغون كرونيس وقتله 536 00:27:20,667 --> 00:27:21,866 لا، لكنكم لا تفهمون 537 00:27:21,901 --> 00:27:23,434 نحن نعي أنك متورط 538 00:27:23,470 --> 00:27:24,569 (مع (فتيان شارع غوينت 539 00:27:24,604 --> 00:27:26,622 ،بحوزتنا دمك من مسرح الجريمة كما أن لدينا 540 00:27:26,623 --> 00:27:28,640 تصويراً أمنياً لك وأنت تهرب وبحوزتك مسدس 541 00:27:28,675 --> 00:27:30,675 يكفي ذلك للزج بك في السجن 542 00:27:30,710 --> 00:27:33,611 إلا... لو أنك تود التحدث عن العصابة 543 00:27:33,647 --> 00:27:34,912 نحن نعلم أنهم أرادوا موتك 544 00:27:34,948 --> 00:27:35,947 نحن نعلم أنهم قد أرسلوا قاتلاً مأجوراً لفعلها 545 00:27:37,550 --> 00:27:43,388 لكننا لا نعلم السبب - كيف أثق بك؟ - 547 00:27:45,859 --> 00:27:47,992 ولما لا؟ 548 00:27:48,028 --> 00:27:51,396 إن منحتنا معلومات حقيقة ،عن نشاط العصابة الإجرامية 549 00:27:51,431 --> 00:27:53,865 حينها سنتطلع إلى مدة حبس 6 أشهر فقط 550 00:27:53,900 --> 00:27:55,933 بسبب حيازة غير قانونية للسلاح 551 00:27:55,969 --> 00:27:58,336 وبعد خروجك يمكننا وضعك تحت برنامج جماية الشهود 552 00:27:58,371 --> 00:28:02,373 ماذا عن عمتي؟ - وهي أيضاً - 554 00:28:09,883 --> 00:28:12,984 أعلم من يأمر بالقتل 555 00:28:13,019 --> 00:28:16,521 وأعلم طريقة تخلصهم من الجثث 556 00:28:16,556 --> 00:28:18,956 ،إن كنت ترغب بالإدلاء بشهادتك فحينها سنتمكن من عقد اتفاق 558 00:28:22,595 --> 00:28:26,564 (أنا محامي (نيكي - لم أوكل محامياً - 559 00:28:26,599 --> 00:28:28,299 .أنت كذلك الآن (عينتني عمتك (كاترن 561 00:28:33,640 --> 00:28:36,040 لم يتبقى لي ما أقوله 562 00:28:40,613 --> 00:28:43,548 إن شهادة كشهادته يمكن أن تطيح بالعصابة 563 00:28:43,583 --> 00:28:46,384 كيف لنا أن نجعله يثق بنا بينما لديه محام؟ 564 00:28:47,854 --> 00:28:50,655 اذهبي إلى الوحيدة التي يثق بها 565 00:28:55,462 --> 00:28:57,462 وصلتني النتائج التمهيدية 566 00:28:57,497 --> 00:28:59,931 للمواد التي أزيلت من نعال الحذاء 567 00:28:59,966 --> 00:29:01,399 هل من شيء مثير للاهتمام؟ 568 00:29:01,434 --> 00:29:03,534 ...ثمة مادة ذات أساس نفطي 569 00:29:03,570 --> 00:29:05,470 ربما تكون فرامل هيدروليكية أو سائلاً هيدروليكي 570 00:29:05,505 --> 00:29:08,606 أحتاج جزماً خاصاً 571 00:29:08,641 --> 00:29:11,008 لنوع التشحيم و مكان استخدامه 572 00:29:11,044 --> 00:29:14,746 باشرت بالفعل بإجراء تحليل آخر 573 00:29:16,816 --> 00:29:19,917 استطيع القول أن نقيضي" 574 00:29:19,953 --> 00:29:23,388 يحفز الذهن للبحث في عالم الآخر 575 00:29:23,423 --> 00:29:27,658 "بعاطفة و قوة تنبعان من رغبة قلبية صافية 576 00:29:28,895 --> 00:29:31,662 إذاً؟ ما رأيك؟ 577 00:29:31,698 --> 00:29:34,766 رياضيا، إنها مثالية - !أعلم - 578 00:29:34,801 --> 00:29:37,902 ،قصيدة من أربعة عشر بيتاً ،وثلاث رباعيات شعرية، و سجع متناوب 579 00:29:37,937 --> 00:29:40,905 و مقطع شعري من بيتين في بيت شعري خماسي عمبقي - !أجل. بالضبط - 580 00:29:40,940 --> 00:29:44,842 كما إنها رهيبة - أعلم - 581 00:29:44,878 --> 00:29:46,878 (أنت تهولين الأمور يا (مورا 582 00:29:49,616 --> 00:29:52,984 ،هذه الأغنية الصغيرة" كيف لها 583 00:29:53,019 --> 00:29:55,586 أن تعني شيئاً عميقاً بالنسبة لي؟ 584 00:29:55,622 --> 00:29:58,189 وما هي بعد كشفها؟ 585 00:29:58,224 --> 00:30:00,591 ،إنها نسمة نغمية 586 00:30:00,627 --> 00:30:03,628 ،لمسة انسجام طيبة 587 00:30:03,663 --> 00:30:05,596 "و شعور الروح بالحنية 588 00:30:05,632 --> 00:30:07,198 هذا جميل 589 00:30:07,233 --> 00:30:10,101 و بسيطة للغاية - بالضبط - 590 00:30:10,136 --> 00:30:12,937 إن الشعراء العظماء يكتبون ببساطة و من أعماق قلبهم 591 00:30:12,972 --> 00:30:16,774 ،فلتنظري إلى العالم من وجهة نظرك 592 00:30:16,810 --> 00:30:19,177 (وحرري قلبك لكتابته يا (مورا 593 00:30:27,554 --> 00:30:31,522 (فينس) هل لي أن اطرح عليك سؤالاً... شخصياً؟ 594 00:30:31,558 --> 00:30:33,758 أجل كما افترض 595 00:30:33,793 --> 00:30:37,895 أنت و (كيكي) مختلفان - أجل - 596 00:30:37,931 --> 00:30:39,197 هل راودتك افكار اخرى عنها بسبب ذلك؟ 597 00:30:39,232 --> 00:30:43,534 أبداً - ،قابلت فتاة مؤخراً - 598 00:30:43,570 --> 00:30:45,837 وهي جد مختلفة عني 599 00:30:45,872 --> 00:30:48,072 كيف؟ - ...إنها فنانة - 600 00:30:48,107 --> 00:30:52,276 .وخريجة جامعية تحب الأفلام القديمة 601 00:30:52,312 --> 00:30:54,579 (ولا تعلم شيئاً عن فريق (سوكس 602 00:30:54,614 --> 00:30:56,647 .يمكن للجميع التعرف على البيسبول هل تعجبك؟ 603 00:30:56,683 --> 00:31:00,117 أجل - فما الخطب في الاختلاف؟ - 604 00:31:00,153 --> 00:31:03,955 الاختلاف مثير للاهتمام، و حماسي - حقا؟ - 605 00:31:03,990 --> 00:31:05,923 أجل 606 00:31:08,995 --> 00:31:12,763 ليس مسموحاً لك الدخول - لقد فعلت حقاً - 607 00:31:12,799 --> 00:31:15,733 لدي حقوقي - اتصلي بالشرطة - 609 00:31:19,539 --> 00:31:22,740 ماذا تريدين؟ - عونك - 610 00:31:24,143 --> 00:31:27,111 أنا متيقنة أن (نيكي) تصرف بداع الدفاع عن النفس 611 00:31:27,146 --> 00:31:30,681 لكن ما لم يتعاون معنا، فإنه سيزج في السجن 612 00:31:30,717 --> 00:31:33,117 ،و لو شاءت العصابة قتله في الشارع 613 00:31:33,152 --> 00:31:35,987 فإنهم سيعثرون على شخص ليقتله داخل السجن 614 00:31:38,258 --> 00:31:41,025 إن هذا كله خطأي - لماذا؟ - 615 00:31:41,060 --> 00:31:43,127 لأنني أحضرته إلى هنا لعيش حياة أفضل 616 00:31:43,162 --> 00:31:46,297 .انظري إلى ما جرى وجب عليّ توقع هذا 617 00:31:46,332 --> 00:31:49,066 ،لا يمكنك النجاة هنا دون معارف 618 00:31:49,102 --> 00:31:52,570 ودون تعليم - أنت نجوت - 619 00:31:52,605 --> 00:31:55,206 بنيت حياة لنفسك طبقاً للقوانين 620 00:31:56,643 --> 00:31:58,643 (أعرف كل شيء عنك يا (كاترن 621 00:31:58,678 --> 00:32:02,914 .أعرف ماضيك وأعرف عن أختك 622 00:32:02,949 --> 00:32:04,849 ،أعرف أنك احضرت (نيكي) إلى هنا لمساعدته 623 00:32:04,884 --> 00:32:07,585 ولا يزال بمقدورك فعلها 624 00:32:07,620 --> 00:32:09,854 كل ما عليك فعله هو الوثوق بنا 625 00:32:16,296 --> 00:32:18,596 أخبريني عن (نيكي) والعصابة 626 00:32:18,631 --> 00:32:23,267 .جاء إلى هنا لم يستطع العثور على وظيفة 627 00:32:23,303 --> 00:32:26,270 ...ورأى رجالاً بحوزتهم سيارات، ومال 628 00:32:26,306 --> 00:32:29,607 ،في العصابة وكان ذلك ما أراده 629 00:32:29,642 --> 00:32:32,276 فتورط مع أشخاص وعدوه بالمال 630 00:32:32,312 --> 00:32:34,712 إذاً، لماذا أرادوا قتله؟ 631 00:32:34,747 --> 00:32:36,914 لقد سرق لأجل العصابة 632 00:32:36,950 --> 00:32:39,116 وهو فتى ماهر، أتعلمين؟ وهو مخلص 633 00:32:39,152 --> 00:32:41,052 فأرادوا ضمه 634 00:32:41,087 --> 00:32:45,790 .لكنه وجب عليه إثبات جدارته فسلموه مسدساً 635 00:32:45,825 --> 00:32:47,959 وأمروه بقتل رجل 636 00:32:47,994 --> 00:32:51,896 و أخبروه بمكان التخلص من الجثة - ولكنه لم يستطع فعلها - 637 00:32:51,931 --> 00:32:56,334 .ليس بقاتل ليس شريراً 638 00:32:56,369 --> 00:32:58,369 لقد ارتكب خطأ فادحاً 639 00:32:58,404 --> 00:33:00,738 وثمة طريق واحد للخروج من هذا الموقف 640 00:33:00,773 --> 00:33:02,373 يجب أن يتعاون معنا 641 00:33:03,376 --> 00:33:07,645 هل ستساعدونه؟ - أجل. أعدك - 643 00:33:10,650 --> 00:33:13,050 .حسناً سأتحدث إليه 644 00:33:13,086 --> 00:33:16,354 وتالياً 645 00:33:16,389 --> 00:33:20,533 يجب أن تسحبي محاميك - أي محام؟ - 647 00:33:30,770 --> 00:33:32,770 متى؟ 648 00:33:32,805 --> 00:33:34,839 حسناً 649 00:33:34,874 --> 00:33:37,058 أقنع المحامي القاضي أنه حيث 650 00:33:37,059 --> 00:33:39,243 ،لا يوجد شهود و أننا لم نعثر على سلاح الجريمة 651 00:33:39,278 --> 00:33:41,679 فقد قبض على (نيكي) في موقع إطلاق النار 652 00:33:41,714 --> 00:33:45,149 كفالة؟ - 100ألف - 653 00:33:45,184 --> 00:33:46,784 يجب أن نصل إلى هناك قبل العصابة 654 00:33:46,819 --> 00:33:48,019 لقد وافق على الكفالة 655 00:33:48,054 --> 00:33:50,721 إذاً سوف يقتلونه كما قلت 656 00:33:50,757 --> 00:33:52,023 لا. لا، لا، لا 657 00:33:52,058 --> 00:33:54,962 لن نسمح بذلك، اتفقنا؟ 658 00:34:02,207 --> 00:34:04,894 ،لو أن (نيكي) لا يزال على قيد الحياة فإن السبب سيكون أن العصابة 659 00:34:04,895 --> 00:34:07,012 تريد معرفة ما أخبرنا به قبل أن وصول محاميه 660 00:34:07,047 --> 00:34:08,714 ،السؤال الذي يطرح نفسه هو كم من الوقت سيصمد؟ 661 00:34:08,749 --> 00:34:10,015 وأين هو؟ 662 00:34:10,050 --> 00:34:11,483 من فضلك أخبرينا أنك عثرت على شيء 663 00:34:11,519 --> 00:34:12,918 أخرجت جميع الأعمال 664 00:34:12,953 --> 00:34:14,920 والعناوين المعروفة لزعماء العصابات اللاتفينية 665 00:34:14,955 --> 00:34:16,855 ...وثمة أفراد شرطة عند المواقع الـ13 جميعها 666 00:34:16,891 --> 00:34:18,624 (لكن لا دليل على وجود (نيكي... 667 00:34:18,659 --> 00:34:20,459 (مورا) أنت على مكبر الصوت 668 00:34:20,494 --> 00:34:21,741 إن المادة الزيتية 669 00:34:21,742 --> 00:34:24,237 التي عثرنا عليها على نعال الحذاء هي عبارة عن سائل هيدروليكي 670 00:34:24,238 --> 00:34:26,732 شديد اللزوجة ذو مضاف فوسفوري 671 00:34:26,767 --> 00:34:29,318 إن المضاف مهم لأنه يستخدم 672 00:34:29,319 --> 00:34:31,870 كمشحم في الآليات الصناعية عالية الضغط 673 00:34:31,906 --> 00:34:33,739 مثل ماذا؟ اعطني مثالاً 674 00:34:33,774 --> 00:34:37,709 ،المولدات الكهربائية الهوائية، مقصات الحجر وهيدروليات الطائرات 675 00:34:37,745 --> 00:34:41,880 .مهلاً ،شظية معدنية من سيارة ما 676 00:34:41,916 --> 00:34:44,049 ...سائل من هيدروليك عالي الضغط 677 00:34:44,084 --> 00:34:45,784 ما هو ذلك، جراشة سيارات؟ 678 00:34:45,819 --> 00:34:46,885 إنها تعمل على ضخ هيدروليكي 679 00:34:46,921 --> 00:34:48,520 و مكبس تحت ضغط عال 680 00:34:48,556 --> 00:34:50,122 عثرنا على حديقة تحطيم يملكها زعيم عصابة إجرامية 681 00:34:50,157 --> 00:34:52,591 فتشنا المكان ولم يكن أحد هناك 682 00:34:52,626 --> 00:34:55,438 حسناً. أشكركم يا رفاق 683 00:34:55,496 --> 00:34:57,863 حسناً 684 00:34:57,898 --> 00:35:00,866 مروا بجميع حدائق الممتلكات المنقذة في الطرف الشمالي 685 00:35:00,901 --> 00:35:06,405 (أرني لائحة أعضاء عصابة (فتيان شارع غوينت 686 00:35:08,776 --> 00:35:12,010 انظروا إلى مستردة (م.ج) الخاصة بالمالك 687 00:35:12,046 --> 00:35:13,011 (موريس فوغل) - أجل - 688 00:35:13,047 --> 00:35:16,782 انظروا إلى الاسم الثالث على اللائحة 689 00:35:16,817 --> 00:35:19,651 (غوينس فوغل) - "هذه "م" و "ج - 690 00:35:19,687 --> 00:35:21,720 و بحوزتنا العنوان 693 00:35:25,826 --> 00:35:27,426 694 00:35:27,461 --> 00:35:28,961 !أرجوكم، اخرجوني !أرجوكم 695 00:35:28,996 --> 00:35:30,896 !أعدكم أنكم لستم مضطرين للقيام بهذا 696 00:35:30,931 --> 00:35:32,631 !أرجوكم 697 00:35:32,666 --> 00:35:35,801 !لا! لا تفعلوا 699 00:35:40,507 --> 00:35:42,574 !بحقكم 701 00:35:58,626 --> 00:36:01,460 !النجدة 703 00:36:06,967 --> 00:36:10,669 !النجدة! أرجوكم !النجدة 705 00:36:13,941 --> 00:36:16,608 !النجدة !ساعدوني، أرجوكم 706 00:36:17,911 --> 00:36:19,378 ! أرجوكم - حسناً، حسناً - 707 00:36:19,413 --> 00:36:21,413 !إن جهاز التحكم هناك 708 00:36:21,448 --> 00:36:22,080 !اصمد 709 00:36:22,116 --> 00:36:24,049 !النجدة! لا !أنا عالق 711 00:36:28,188 --> 00:36:30,122 !اسرعي! النجدة 712 00:36:48,609 --> 00:36:50,742 نيكي)! (نيكي)؟) 714 00:36:54,548 --> 00:36:55,614 هل أنت بخير؟ 715 00:36:55,649 --> 00:36:58,178 أجل، أظنني بخير 717 00:37:03,891 --> 00:37:05,891 !(نيكي) 718 00:37:10,164 --> 00:37:12,531 تتمتع السيدة القاسية بجانب لين 719 00:37:12,566 --> 00:37:15,911 أعلم شخصاً يشبهها 722 00:37:28,749 --> 00:37:32,217 مرحباً - أهلاً - 723 00:37:32,252 --> 00:37:33,919 هل نسيت شيئاً؟ 724 00:37:33,954 --> 00:37:37,255 .أجل أجل، نسيت أن أسألك 725 00:37:37,291 --> 00:37:38,924 عن رغبتك بحضور مباراة بيسبول برفقتي 726 00:37:38,959 --> 00:37:39,925 !أجل 727 00:37:39,960 --> 00:37:41,693 !عظيم 728 00:37:41,729 --> 00:37:43,729 ،سيلعب (السوكس) ضد فريق (يانكيس) الليلة ...لذا 729 00:37:43,764 --> 00:37:45,597 ...أعلم كل شيء عن منافستهم 730 00:37:45,632 --> 00:37:49,501 ،(بالحديث عن (بابي سلطان التمايل 731 00:37:49,536 --> 00:37:50,802 ...ملك الضربة العنيفة 732 00:37:50,838 --> 00:37:53,572 كنت تستميعن - إلى كل كلمة - 733 00:37:54,775 --> 00:37:56,174 مهلاً 734 00:37:56,210 --> 00:37:58,143 ...أنا لا استطيع الذهاب هذه الليلة 735 00:37:58,178 --> 00:38:02,247 وعدت صديقة بارتياد افتتاحية معرضها الفني 736 00:38:02,282 --> 00:38:07,519 حسناً - هل ترغب بمرافقتي؟ - 738 00:38:09,890 --> 00:38:13,659 .بالطبع أجل، أود ذلك 739 00:38:13,660 --> 00:38:15,127 سيكون الوضع مختلفاً 740 00:38:15,162 --> 00:38:18,029 ما رأيك بالمذهب التعبيري التجريدي؟ 742 00:38:20,300 --> 00:38:23,135 ...رأيي أنه 743 00:38:23,170 --> 00:38:27,973 من الصعب وصف التجريدي 745 00:38:31,245 --> 00:38:33,678 !مرحباً - مرحباً. ما هذا؟ - 746 00:38:33,714 --> 00:38:35,881 هذه مياه منتجعي 747 00:38:35,916 --> 00:38:39,618 ،فلفل حريف، ليمون، زنجبيل نعناع، و الميرمية 748 00:38:39,653 --> 00:38:43,121 المرمية أمثال المرمية على شكل الحيوانات؟ - أجل - 749 00:38:43,157 --> 00:38:45,625 مهلاً، لو أنها شربت هذا، فإنها ستنمو 750 00:38:45,626 --> 00:38:48,093 لها واحدة من قصات الشعر الإفروقانية الخضراء؟ 751 00:38:48,128 --> 00:38:50,328 لا، (جاين). لن تنمو لها قصة شعر إفروقانية 752 00:38:50,364 --> 00:38:52,697 ،ستترطب بما فيه الكفاية بالفيتامينات 753 00:38:52,733 --> 00:38:55,066 ،و ستزودها المرمرية بالأوميغا 3 و 6 754 00:38:55,102 --> 00:38:57,102 والبوتاسيوم، ومضادات الأكسدة 755 00:38:57,137 --> 00:38:58,603 ولن تنمو لها قصة شعر إفروقانية صغيرة حتى؟ 757 00:39:00,307 --> 00:39:03,008 لا. أتمنى ألا أكون قد ألحقت بك المرض 758 00:39:03,043 --> 00:39:06,578 إنها جيوبي الأنفية فقط و قليل من التهاب الحنجرة الأجش 759 00:39:06,613 --> 00:39:08,046 لا 760 00:39:08,081 --> 00:39:10,182 ،أولى علامات الإنفلونزا هي إعجابي بشوربة ذنب العجل 761 00:39:10,217 --> 00:39:12,784 من عادتي وضع قليل من زيت الفلفل على منخاريّ 762 00:39:12,820 --> 00:39:14,920 ،أجل، جميعها مفيد لجيوبك الأنفية 763 00:39:14,955 --> 00:39:16,154 ،لكن لأجل التهاب الحنجرة 764 00:39:16,190 --> 00:39:17,722 إن أفضل شيء هو رغام الحلزون 765 00:39:17,758 --> 00:39:19,658 لا، بجدية 766 00:39:19,693 --> 00:39:22,961 تعد مادة الحلزون اللزجة من أكثر الأدوية الطبيعية المفيدة لطرد البلغ 767 00:39:22,996 --> 00:39:24,229 شكراً جزيلاً 768 00:39:24,264 --> 00:39:26,598 لكنني سأكتفي باستخدام غرغرة عصارة البصل 769 00:39:26,633 --> 00:39:28,099 !حسنا! أنا... حقاً؟ 770 00:39:28,135 --> 00:39:32,103 مادة الحلزون اللزجة و غرغرة البصل؟ 771 00:39:32,139 --> 00:39:34,606 هلاّ اكتفينا بطلب البيتزا، من فضلكم؟ 772 00:39:34,641 --> 00:39:36,875 أجل! البيتزا شهية 773 00:39:36,910 --> 00:39:38,276 حسبت أن لديك فصل تعبير 774 00:39:38,312 --> 00:39:40,812 .تحتم عليّ تفويته لقد علقت في العمل 775 00:39:40,848 --> 00:39:46,017 أو انك تغيبت عنه لأن مجتهدة الصف 776 00:39:46,053 --> 00:39:47,819 لم تنه واجبها؟ 777 00:39:47,855 --> 00:39:50,088 لن تكوني مجتهدة 778 00:39:50,123 --> 00:39:52,157 ما لم تنهي جميع واجباتك 779 00:39:52,192 --> 00:39:54,893 وهل اخترت موضوعاً ؟ 780 00:39:54,928 --> 00:39:57,062 "أوّلت "نقيضي 781 00:39:57,097 --> 00:39:59,331 على أنها ميزات أحبها في الآخرين 782 00:39:59,366 --> 00:40:03,034 تبدو مثيرة للاهتمام 783 00:40:03,070 --> 00:40:04,169 أتطلع إلى قراءتها يوماً ما 784 00:40:04,204 --> 00:40:05,904 إنها بحوزتي 785 00:40:09,009 --> 00:40:11,552 في الواقع، أنا فخورة بها 787 00:40:16,316 --> 00:40:21,853 بصوت عال من فضلك؟ - حقاً؟ - 788 00:40:21,889 --> 00:40:25,260 أجل. بالطبع 789 00:40:25,295 --> 00:40:27,826 تعبر حياتها بأهداف 790 00:40:27,861 --> 00:40:30,795 واضحة وصافية صفاء نبع الماء 791 00:40:30,831 --> 00:40:34,619 "قوته ملاذي من جميع العواصف المحدقة 792 00:40:34,816 --> 00:40:36,085 793 00:40:36,119 --> 00:40:37,802 (إنها تصف (آنجيلا 794 00:40:37,934 --> 00:40:41,151 !ماذا؟ هذا لطف كبير يا (مورا). شكراً لك 795 00:40:41,348 --> 00:40:44,655 !المزيد من فضلك - ...أجل - 796 00:40:45,124 --> 00:40:49,343 حنكته و فطرته أكثر حذقاً من الثعلب" 797 00:40:49,385 --> 00:40:52,362 "حكمته، شفوقة وحقّة 798 00:40:52,734 --> 00:40:54,212 إنها تصفني - (كورساك) - 799 00:40:54,344 --> 00:40:56,557 أجل. بالطبع 800 00:40:56,592 --> 00:40:58,220 !حسناً. هيا. هيا اعثري على صديق آخر 801 00:40:58,318 --> 00:41:03,245 ،هي حامية الوطيس و جلدة في الدافع عني" 802 00:41:03,308 --> 00:41:05,495 في لحظات حاجتي و اضطرابي 803 00:41:05,496 --> 00:41:09,998 ،روحها الفكاهية و حبها هما قوتي و دون حساباتي 804 00:41:09,999 --> 00:41:13,124 وعندما نفترق، لا نحزن 805 00:41:13,125 --> 00:41:16,824 لأن رابطتنا موجودة دوماً ،ليست صديقتي فحسب 806 00:41:16,859 --> 00:41:21,081 ،بل هي عطية "ثمينة و نادرة 807 00:41:21,349 --> 00:41:23,581 ...(مورا) - (معذرة، إنها تصف (نينا - 808 00:41:23,765 --> 00:41:25,897 !كلا !أنا أمزح - 809 00:41:26,106 --> 00:41:28,888 دوماً ما تكون مضحكة لدرجة البكاء 810 00:41:29,168 --> 00:41:32,379 او كالعجائز. إلى اللقاء 811 00:41:32,414 --> 00:41:35,586 !أو كالتفاحة - !يا إلهي 812 00:41:35,621 --> 00:41:38,466 !أجل! هذه روح فكاهية 813 00:41:38,571 --> 00:41:40,300 !(آنجيلا) - !أمي - 814 00:41:43,164 --> 00:41:47,961 ترجمة ~ Elaf ~