1
00:00:00,343 --> 00:00:05,264
حسناً، هل أنتم مستعدون؟ إليكم الأساسيات
(لقحت (جين) صناعياً بعينة (رافايل

2
00:00:05,389 --> 00:00:08,726
وأثمر ذلك قصة حب
بل إننا حصلنا على عرض زواج

3
00:00:08,851 --> 00:00:13,314
لكن (جين) رفضته مما أحزن (رافايل) جداً
فأغرق نفسه في العمل

4
00:00:13,439 --> 00:00:17,026
أتعرفون من أسعده رفضها جداً؟
(خطيب (جين) السابق (مايكل

5
00:00:17,151 --> 00:00:23,157
بالمناسبة، (مايكل) محقق وحين اصطحب
روهيليو) والد (جين) معه تصادقا)

6
00:00:23,282 --> 00:00:27,995
(وعلى ذكر (روهيليو
فقد ارتبط بأم (جين) مجدداً وقررا السكن معاً

7
00:00:28,079 --> 00:00:31,791
لكن جدة (جين) لم توافق
لذا ساد الجفاء علاقة المرأتين

8
00:00:31,916 --> 00:00:35,670
وانضمت (جين) إلى مجموعة
(لكاتبي القصص الشاعرية وصادقت (آندي

9
00:00:35,795 --> 00:00:38,214
لكن للأسف اتضح أن لكل منهما
الصديق السابق ذاته

10
00:00:38,339 --> 00:00:40,216
مع أن (جين) لا تعرف ذلك بعد

11
00:00:40,341 --> 00:00:44,178
وهل تذكرون (رومان زاسو)؟
(كان على علاقة بـ(بيترا) طليقة (رافايل

12
00:00:44,303 --> 00:00:46,013
لكن للأسف مات (رومان) على خازوق

13
00:00:46,139 --> 00:00:50,101
والآن عاد توأمه (آرون) إلى المدينة
وعلاقته بـ(بيترا) تزداد توطداً

14
00:00:50,226 --> 00:00:54,438
أحداث ممتعة يا رفاق، لنر إذن
ما سيحدث تالياً للعاشقين تعساء الحظ

15
00:00:54,689 --> 00:00:58,943
لا توجد قواعد محددة
فيما يخص الأبوة والأمومة

16
00:00:59,360 --> 00:01:01,696
لا بأس يا عزيزتي (جين)، هاك

17
00:01:01,821 --> 00:01:04,866
"سيومارا)، 16 عاماً)"

18
00:01:04,991 --> 00:01:10,621
لا تعطيها هذه المصاصة -
لكن هناك آراء وهي كثيرة جداً -

19
00:01:10,746 --> 00:01:14,208
إنها تحتاج إليها كي تنام -
بالضبط، أصبحت تعتمد عليها الآن -

20
00:01:14,333 --> 00:01:17,003
كفى، أنا أمها -
وأنا أمك -

21
00:01:17,128 --> 00:01:21,799
أجل، الصراع الأزلي -
لم يعد هذا مهماً -

22
00:01:24,552 --> 00:01:27,597
المصاصات؟ -
ليس بعد، لذا ليست ضمن اللائحة -

23
00:01:27,722 --> 00:01:31,309
التزمي باللائحة وضعي ما بها فقط، آسفة

24
00:01:31,434 --> 00:01:35,146
لا، أنا الآسف لأنني عاجز عن المجيء
ومناقشة أمر المصاصات وجهاً لوجه

25
00:01:35,271 --> 00:01:38,524
كيف يسير الأمر؟ -
بخير، أشعر بأنني مستعدة -

26
00:01:38,649 --> 00:01:43,029
هل ألقيت نظرة على اللائحة؟ -
لا، آسف -

27
00:01:43,154 --> 00:01:47,200
لكنني موافق على كل ما اخترته أنت -
حسناً -

28
00:01:47,325 --> 00:01:50,661
مرحباً، جميل، أليس كذلك؟ -
لينا)، اخلعي هذا) -

29
00:01:50,786 --> 00:01:54,874
يجب أن أذهب، حسناً، أحبك -
فيم يستخدم؟ -

30
00:01:54,999 --> 00:01:58,836
أوتدرين؟ لست واثقة تماماً -
إنه لضخ حليب الأم -

31
00:01:59,170 --> 00:02:02,006
آسفة، سمعتكما عرضاً
أنجبت طفلتي منذ ستة شهور

32
00:02:02,089 --> 00:02:04,842
أذكر شعوري بالحيرة الشديدة
أثناء تسجيلي الهدايا التي أردتها

33
00:02:04,967 --> 00:02:10,056
لا، أقدر لك هذا
ما هذا الشيء الذي توجد مولودتك بداخله؟

34
00:02:10,181 --> 00:02:13,017
إنه الرباط وهي تحبه جداً
هل سترتدين مولودك؟

35
00:02:13,142 --> 00:02:15,895
أتقصدين ارتداءه كحلية؟ -
أهذا قانوني؟ -

36
00:02:16,020 --> 00:02:17,855
كنت سأشتري حاملاً -
هذا النوع هو الأفضل -

37
00:02:17,980 --> 00:02:21,359
ارتداء المولود قريباً من جسد الأم
ينمي ارتباطاً صحياً

38
00:02:21,442 --> 00:02:25,112
مما يؤدي إلى فوائد طويلة الأجل
في السلوك والذكاء والثقة بالنفس

39
00:02:25,238 --> 00:02:30,368
أجل، أريد هذه الأشياء كلها قطعاً -
لكن هل تتقيؤ على ملابسك كلها؟ -

40
00:02:30,493 --> 00:02:34,747
هل من نصائح أخرى؟ -
أظن هذا يعتمد على فلسفتك الأبوية -

41
00:02:34,872 --> 00:02:37,208
هل سينام المولود في غرفتك
أم في غرفة خاصة به؟

42
00:02:37,333 --> 00:02:40,628
في غرفة خاصة به -
حسناً، هذا حسن -

43
00:02:40,753 --> 00:02:42,713
لا يبدو حسناً -
أليس حسناً؟ -

44
00:02:42,839 --> 00:02:47,218
إنه اختيارك، كل شيء اختيارك
هل تنوين إرضاعه؟

45
00:02:47,343 --> 00:02:51,264
أجل قطعاً -
جيد فهذا أهم شيء -

46
00:02:51,389 --> 00:02:53,599
أجل، بحثت جيداً في الأمر
وأعرف كافة المزايا الصحية للرضاعة

47
00:02:53,683 --> 00:02:57,770
هل انضممت إلى صف الرضاعة؟ -
لا، لم أعرف بوجوده حتى -

48
00:02:57,895 --> 00:03:01,440
إنه أمر ضروري قطعاً
(أفضل الصفوف في (لاكتيشن إمبوريوم

49
00:03:01,566 --> 00:03:05,027
هل تعملين مع قابلة؟ -
لا -

50
00:03:05,153 --> 00:03:10,658
أساساً لأنها لم تعرف معنى الكلمة
لكن هذا كله بات على وشك أن يتغير

51
00:03:10,783 --> 00:03:12,910
"جين) العذراء)"

52
00:03:13,870 --> 00:03:16,581
"الفصل السابع عشر"

53
00:03:17,206 --> 00:03:19,917
وصلتني الميزانية للتو
ونحن لم نتفق على هذا الرقم

54
00:03:20,001 --> 00:03:23,796
يحيط بحفل (بيزبول) الموسيقي اهتمام كبير
ويجب أن نستغل ذلك الزخم

55
00:03:23,921 --> 00:03:25,840
لا سبب يمنعنا من أن نكون فندقاً
ذا علامة تجارية

56
00:03:25,965 --> 00:03:28,426
(كـ(فاونتن بلو) أو (ديلانو

57
00:03:28,551 --> 00:03:31,846
(كنا نعوض عجزاً يا (رافايل -
بالضبط -

58
00:03:31,971 --> 00:03:34,640
لذا فهذا هو الوقت المناسب
لنحاول تحقيق المزيد

59
00:03:34,765 --> 00:03:39,645
(هذا الحفل سيجعل فندق (ماربيلا
وجهة شهيرة في عطلة الربيع

60
00:03:40,313 --> 00:03:42,940
ألديك ترخيص لإقامة محفل خاص؟ -
قدمت طلباً منذ أسبوعين -

61
00:03:43,065 --> 00:03:50,823
ينبغي أن يصل عما قريب
هيا، ثقي بي، سأتكفل بهذا

62
00:03:54,160 --> 00:03:57,997
ما هذا الشيء؟ -
إنه رباط الرضيع لارتدائه -

63
00:03:58,331 --> 00:04:00,958
حسناً، أرى أنك ابتعت المهد

64
00:04:01,083 --> 00:04:05,463
سنبدأ في التخلص من أغراض أمك
وإعداد غرفة المولود

65
00:04:05,588 --> 00:04:08,090
هل أنت جادة؟
إلى متى ستواصلان القيام بهذا؟

66
00:04:08,216 --> 00:04:11,761
باختصار مضى أسبوع
منذ تحادثت (سيومارا) و(آلبا) آخر مرة

67
00:04:11,844 --> 00:04:16,933
عاملتني بعدم احترام -
قالت كل منكما أشياء جرحت الأخرى -

68
00:04:17,058 --> 00:04:20,770
عليها أن تعتذر -
ولو فعلت فهل تتجاوزين ما حدث؟ -

69
00:04:21,521 --> 00:04:27,276
(أجل، لو اعتذرت وغادرت مسكن (روهيليو
حتى يطلب منها الزواج

70
00:04:27,401 --> 00:04:32,114
إنها سعيدة ومغرمة -
تقصدين أنها علاقة سطحية -

71
00:04:32,240 --> 00:04:36,160
تعرفين أن هذا غير صحيح
فصلتهما لا تقتصر على الانجذاب الشكلي

72
00:04:36,244 --> 00:04:40,873
ربما لم تقتصر على الانجذاب الشكلي
لكنه لعب دوراً بالتأكيد

73
00:04:40,998 --> 00:04:45,795
"إذن يبدو أن إجابتكما على سؤالي هي "نعم

74
00:04:45,920 --> 00:04:48,631
وما هو السؤال؟ -
"منذ دقيقة" -

75
00:04:48,756 --> 00:04:51,926
إذن هل يروقكما العيش معاً حتى الآن؟

76
00:04:52,051 --> 00:04:54,595
هذا مذهل -
بل أنت المذهلة -

77
00:04:54,679 --> 00:04:57,682
لا، أنت المذهل -
أعرف -

78
00:05:00,726 --> 00:05:02,228
"عودة إلى الحاضر"

79
00:05:02,353 --> 00:05:05,398
"الإجابة هي "نعم -
نعم ألف مرة -

80
00:05:05,523 --> 00:05:11,237
يسرني سماع ذلك، على أي حال
هاك شارة "الملازم بين النجوم" خاصتك

81
00:05:11,362 --> 00:05:14,448
(شكراً لإحضارك الشارة يا (مايكل
قسم الديكور المسرحي لا يكف عن إزعاجي

82
00:05:14,574 --> 00:05:17,827
يبدو أن صنع هذه الأشياء يستغرق وقتاً

83
00:05:17,952 --> 00:05:22,248
ما من مشكلة، أحضرت لك هذا أيضاً -
"محقق مبتدىء" -

84
00:05:22,373 --> 00:05:25,501
احتفالاً بذكرى عملك في قواتنا
نعطيها عادة للأطفال في الرحلات الميدانية

85
00:05:25,626 --> 00:05:29,589
أعجبتني جداً، شكراً -
جين) في طريقها إلى هنا) -

86
00:05:29,714 --> 00:05:32,800
مرحباً، أنا هنا، نحن هنا

87
00:05:32,925 --> 00:05:37,388
هل ظننتم أن الوضع كان محرجاً حين وقف
مايكل) مع (سيومارا) و(روهيليو)؟)

88
00:05:37,513 --> 00:05:39,557
في الواقع كنت في طريقي إلى الخارج
أردت إحضار هذا فحسب

89
00:05:39,682 --> 00:05:42,101
سأوصلك إلى الخارج يا صديقي

90
00:05:44,562 --> 00:05:49,233
سافرا معاً، لم أعرف بوجوده هنا -
لم أعرف أنهما صديقان حميمان -

91
00:05:49,358 --> 00:05:50,735
ليسا كذلك

92
00:05:53,070 --> 00:05:56,157
لماذا لم تبدلي ملابسك؟ هيا بدليها -
سيستغرق ذلك دقيقتين فحسب -

93
00:05:56,657 --> 00:06:00,286
لكن أتسمحين لي بأن أقول
إن من البلاهة الذهاب إلى صف للرضاعة

94
00:06:00,411 --> 00:06:02,788
قبل مجيء المولود؟ -
إذن لا تأتي -

95
00:06:02,914 --> 00:06:06,042
سآتي لكنني أتساءل فقط، كيف يعقل ذلك؟

96
00:06:06,167 --> 00:06:08,920
لن تتصوري عدد الأشياء التي تجهلينها
قبل أن ترزقي بطفل

97
00:06:09,003 --> 00:06:13,925
عذراً، لدي فكرة ما -
أعني هذه الأيام -

98
00:06:16,135 --> 00:06:17,970
ليتك تستطيع المجيء -
أعرف -

99
00:06:18,095 --> 00:06:22,308
لكن هذا الحفل والميزانية التي خصصناها
علينا عمل الكثير

100
00:06:22,433 --> 00:06:26,395
لا أستطيع عمل الكثير في صف الرضاعة -
لا، أتفهم ذلك -

101
00:06:27,897 --> 00:06:31,067
في الواقع ينبغي أن يأتي كلاكما
أنت و(زو) إلى الحفل

102
00:06:31,192 --> 00:06:35,988
حسناً، سأوفر وجودي كشخصية شهيرة
لا داعي لأن تواصل التلميح إلى ذلك

103
00:06:36,113 --> 00:06:37,490
...أنا

104
00:06:39,659 --> 00:06:41,911
ممتن إلى الأبد -
جيد -

105
00:06:42,036 --> 00:06:45,248
أتريدان جولة في البيت؟ اتبعاني رجاء

106
00:06:49,085 --> 00:06:51,921
ستسأل جدتك عن البيت، لا تخبريها بشيء

107
00:06:52,046 --> 00:06:55,466
أمي -
لا تفعلي، اذكري كبر حجمه فحسب -

108
00:06:55,591 --> 00:06:58,010
عليك محادثتها على الأقل
كوني الشخص الأكثر نضجاً

109
00:06:58,136 --> 00:07:01,514
ثم ماذا؟ أعود للسكن معها؟ أنا سعيدة هنا

110
00:07:01,639 --> 00:07:06,394
أعرف، هذا ما قلته لها، إنك مغرمة

111
00:07:07,353 --> 00:07:11,357
أجل، أنا كذلك بالفعل -
إذن من قالها أولاً؟ -

112
00:07:11,482 --> 00:07:13,359
(سؤال مثير للاهتمام يا (جين

113
00:07:13,484 --> 00:07:18,406
أوتدرين؟ لم نقلها بعد في الواقع
أهذا غريب؟

114
00:07:18,531 --> 00:07:21,075
أن نعيش معاً بدون أن نتبادل كلمة "أحبك"؟

115
00:07:21,200 --> 00:07:24,495
قد يكون ذلك غير تقليدي بعض الشيء
لكنني لا أستطيع إطلاق الأحكام

116
00:07:24,620 --> 00:07:28,541
حسناً، لن أمعن النظر في الأمر
أينبغي أن أقولها ببساطة؟

117
00:07:28,666 --> 00:07:31,544
لا يوجد سبب يرغمه على قولها أولاً
لمجرد كونه رجلاً، صحيح؟

118
00:07:31,669 --> 00:07:33,337
هذه ليست مساواة بين الجنسين أو ما شابه

119
00:07:33,462 --> 00:07:36,048
أمي، أحاول الاستماع إلى الصف -
آسفة -

120
00:07:36,174 --> 00:07:40,136
يمكن حمل الرضيع بطريقة المهد فور ولادته
أحسنت

121
00:07:40,261 --> 00:07:43,973
ولو اخترتن الولادة في مشفى
فلا تدعن الأطباء ينتزعون المولود

122
00:07:44,098 --> 00:07:49,103
قبل أن تتاح لكن فرصة إرضاعه -
ينتزعون المولود؟ لم قد ينتزعونه؟ -

123
00:07:49,228 --> 00:07:53,024
لوزنه أو تحميمه فحسب، لا تقلقي
فهذه المرأة تبالغ

124
00:07:53,149 --> 00:07:57,320
وإليكم أهم ما يجب تذكره
الإرضاع ليس سهلاً دوماً

125
00:07:57,403 --> 00:08:00,156
لكن لو قررتن أن ترضعن المولود فستفعلن ذلك

126
00:08:00,281 --> 00:08:06,120
جاءتني أم أنجبت حديثاً وكانت تبكي
كان صدرها يؤلمها من فرط احتقانه

127
00:08:06,245 --> 00:08:10,333
وكان جلدها مخدوشاً ينزف
وتكسوه البثور لكنها ثابرت

128
00:08:10,458 --> 00:08:12,168
الإرضاع بالزجاجة ليس نهاية العالم

129
00:08:12,293 --> 00:08:15,880
لكنها قد تكون نهاية عمل
جهاز المولود المناعي كما يجب

130
00:08:16,005 --> 00:08:18,716
أنت تمزحين حتماً -
أمي، صه -

131
00:08:18,800 --> 00:08:21,803
أقصد فقط أنني أرضعتك بالزجاجة
وكان نموك رائعاً

132
00:08:21,886 --> 00:08:25,515
حسناً، مضت 23 سنة
والعلم يرى أن هذا مهم والآن اهدئي

133
00:08:25,640 --> 00:08:28,768
حسناً، لنر كيف تؤدين طريقة حمل المهد

134
00:08:29,644 --> 00:08:34,565
أخبرتني (بولي) بأن أطلب منك تزكية قابلة
في حال قررنا استخدام واحدة

135
00:08:34,690 --> 00:08:36,234
متى موعد ولادتك؟ -
الأول من حزيران -

136
00:08:36,359 --> 00:08:38,861
يا للسماء، هذا موعد قريب
غالباً تم حجز القابلات الجيدات

137
00:08:38,986 --> 00:08:40,988
الجيدات كلهن؟ -
سيكون علي البحث قليلاً -

138
00:08:41,113 --> 00:08:46,285
شكراً، وهل هناك أشياء أخرى
أجهل أن علي معرفتها؟

139
00:08:46,410 --> 00:08:50,665
غالباً ولذا لدينا مجتمع رائع عبر الإنترنت
(يسمى (ذا ميلكي مادريز

140
00:08:50,790 --> 00:08:54,502
النساء اللائي يخضن ما تخوضينه
ويتبادلن النصائح وأسرار المطلعين

141
00:08:54,627 --> 00:08:59,006
انحني أماماً قليلاً وإلا اختنق المولود بالحليب
سنضمك إلى المجتمع

142
00:08:59,090 --> 00:09:02,510
شكراً -
(جين) -

143
00:09:02,635 --> 00:09:05,096
لا تذعري فحسب

144
00:09:05,221 --> 00:09:07,306
لكن (جين) كانت مذعورة بالفعل

145
00:09:07,431 --> 00:09:11,310
لذا ارتكبت خطأ ارتكبناه جميعاً
في لحظات الهلع

146
00:09:11,435 --> 00:09:13,771
دخلت عالم الإنترنت المرتبك

147
00:09:13,896 --> 00:09:17,984
(للأسف بدا الكثير مما وجدته (جين
كأنما كتب بشفرة سرية

148
00:09:18,109 --> 00:09:19,819
دي دي)؟ ما معنى (دي دي)؟)

149
00:09:19,944 --> 00:09:24,115
بل والأهم أن الاختصارات المستخدمة
...في مجتمع الآباء على الإنترنت

150
00:09:24,240 --> 00:09:28,244
بدا أنها تقدر بآلاف الاختصارات
وكذلك مخاوف الأمهات عبر الإنترنت

151
00:09:28,327 --> 00:09:30,204
أهدي ابني العزيز حاسوباً في عيد مولده

152
00:09:30,288 --> 00:09:32,123
أينبغي أن أخشى اضطراب نقص الانتباه
مع فرط النشاط؟

153
00:09:32,206 --> 00:09:35,918
أخشى أن أعرض مولودتي لصدمة
لو تركتها تبكي حتى تنام، ماذا أفعل؟

154
00:09:36,002 --> 00:09:39,422
قرأت للتو عن ضرر هرمونات التوتر
في الحامل على الجنين

155
00:09:39,547 --> 00:09:42,091
لذا أنا الآن متوترة بشأن توتري

156
00:09:42,216 --> 00:09:45,136
مستوى هرمونات التوتر لديك
مرتفع للغاية الآن

157
00:09:45,261 --> 00:09:47,096
"ابنة (جين) المستقبلية في عمر ستة أعوام"

158
00:09:47,221 --> 00:09:51,225
بفضلك أعاني من مشاكل القلق -
من أنت؟ -

159
00:09:51,350 --> 00:09:58,733
ابنتك، هل ظننت أنك مستعدة لهذا؟
أنت مخطئة، أنت أم بشعة، أكرهك

160
00:10:03,227 --> 00:10:06,271
يختلف ما نلجأ إليه جميعاً في أوقات التوتر

161
00:10:06,397 --> 00:10:09,817
الرياضة أو كأس من الشراب
(أو توكيل (ذا ريل هاوسوايفز

162
00:10:09,942 --> 00:10:12,277
أما (جين) فكانت تلجأ إلى الدراسة

163
00:10:12,653 --> 00:10:16,573
"من (زو)، أتأكد مجدداً أنها ليست هنا"

164
00:10:21,036 --> 00:10:25,082
ليست هنا -
جيد، لدي بضعة صناديق أخرى آخذها -

165
00:10:25,833 --> 00:10:28,419
(مرحباً يا (جين -
أهلاً يا (روهيليو)، أبي -

166
00:10:28,544 --> 00:10:31,797
(في الواقع أردت محادثتك عن (مايكل

167
00:10:31,922 --> 00:10:37,386
يا للسماء، كم أحب ذلك الرجل -
أعرف، عليك فقط التخفيف من حماسك -

168
00:10:37,511 --> 00:10:44,226
(حسناً؟ لأن يسبب عدم الارتياح لي ولـ(رافايل
إنه والد جنيني

169
00:10:44,893 --> 00:10:47,646
فهمت ما تقولينه -
شكراً -

170
00:10:49,064 --> 00:10:53,861
هل أنت بخير؟ -
أجل، لا يوجد أمر ذو بال -

171
00:10:53,986 --> 00:10:55,487
أنا فقط أحب ذلك الرجل -
...أجل، فهمت -

172
00:10:55,612 --> 00:10:59,324
أعني، هناك سر ما، إنه يفهمني
إنه خفيف الدم أيضاً

173
00:10:59,450 --> 00:11:01,577
روهيليو) أرجوك) -
(روهيليو) -

174
00:11:01,702 --> 00:11:06,623
اسمع، لا أظن هذا في صالح (مايكل) أيضاً
فيجب أن يمضي قدماً

175
00:11:06,749 --> 00:11:10,502
حسناً، سأحادثه لاحقاً
أثناء جلسة تدريم أظافر اليدين والقدمين

176
00:11:10,627 --> 00:11:13,714
هل وافق على ذلك؟ -
كانت مفاجأة -

177
00:11:13,839 --> 00:11:15,924
أما الآن فهي هدية وداع

178
00:11:16,008 --> 00:11:20,262
أيمكنك تولي أمر الصناديق؟ إنها في غرفتي -
أجل بالتأكيد -

179
00:11:22,222 --> 00:11:28,062
إذن هل فاجأته بكلمة "أحبك"؟ -
لا، غيرت رأيي -

180
00:11:28,187 --> 00:11:33,150
ينبغي أن يقولها هو أولاً
أنا اقترحت السكن معاً والآن دوره

181
00:11:33,442 --> 00:11:36,779
أحضرت شيئاً أريد أن أريك إياه

182
00:11:36,904 --> 00:11:39,490
لأذكرك فقط بأنه مع أنني كنت في الـ16 فقط

183
00:11:39,615 --> 00:11:41,909
ولم تكن مدونات الأمومة
...وصفوف الإرضاع موجودة

184
00:11:42,034 --> 00:11:45,579
أمي -
أريد فقط ألا تفرطي في التفكير -

185
00:11:47,831 --> 00:11:50,459
"جين) الرضيعة)" -
لكنني نائمة على بطني -

186
00:11:50,584 --> 00:11:53,212
"النوم على البطن خطر" -
(والمصاصة غالباً مليئة بالـ(بي بي إيه -

187
00:11:53,337 --> 00:11:55,422
"مادة الـ(بي بي إيه) خطرة" -
كما أن هناك دثاراً فوقي يا أمي -

188
00:11:55,547 --> 00:11:57,466
"الدثار في المهد خطر" -
وهناك مصد للمهد -

189
00:11:57,591 --> 00:12:00,552
"فهمتم الفكرة" -
اسمعي يا (جين)، كل ما أقوله إنك بخير -

190
00:12:00,678 --> 00:12:03,097
يمكنك قراءة كافة الكتب التي تريدين
...لكن ثقي بي

191
00:12:03,222 --> 00:12:06,392
كل شيء يختلف
حين يكون هناك مولود حقيقي

192
00:12:07,685 --> 00:12:13,315
لم تكن طفولتي رائعة، تعرضت أنا
و(رومان) لبعض الأمور الصعبة مبكراً

193
00:12:13,440 --> 00:12:18,904
"آرون زيزو) توأم (رومان زيزو) المتطابق)"

194
00:12:19,029 --> 00:12:21,365
"الذي خوزقه تمثال جليدي"

195
00:12:23,367 --> 00:12:26,120
على أي حال ذهب كل منا إلى طريقه

196
00:12:26,954 --> 00:12:29,248
كيف انتهى بك المطاف في (الهند)؟

197
00:12:29,790 --> 00:12:34,920
بدأ الأمر بالرحلة المعتادة
بحثاً عن الذات عقب خريجي الجامعة

198
00:12:35,295 --> 00:12:39,133
لكن كلما مكثت مدة أطول
بدأت أرى العالم بشكل مختلف

199
00:12:39,258 --> 00:12:41,885
مذهب اليانية لا يقتصر على عدم العنف

200
00:12:41,969 --> 00:12:47,766
بل يشمل أيضاً الإصغاء
إلى وجهات النظر المتعددة والصراحة والأمانة

201
00:12:47,891 --> 00:12:53,856
أجل، في الواقع بحثت قليلاً -
حقاً؟ -

202
00:12:53,981 --> 00:12:59,653
شعرت بالفضول
أتمانع لو طرحت عليك سؤالاً؟

203
00:13:01,071 --> 00:13:04,533
هل أنت ملتزم بمذهبك
التزاماً صارماً على كافة الأصعدة؟

204
00:13:04,658 --> 00:13:08,287
(جدير بالذكر أن الفضول ساور (بيترا
بشأن أحد الجوانب تحديداً

205
00:13:08,412 --> 00:13:13,542
"هل أنت زاهد؟" -
لا، ليس على كافة الأصعدة -

206
00:13:15,878 --> 00:13:19,673
وما الجانب الذي لا تلتزم به التزاماً صارماً؟

207
00:13:19,798 --> 00:13:25,554
الجانب الذي تسألين عنه وإلا لما كنت هنا

208
00:13:37,441 --> 00:13:39,234
(من (رافايل)، اتصلي بي يا (بيترا"
"يجب أن أحادثك

209
00:13:39,360 --> 00:13:45,157
رافايل)، يجب أن أتصل به) -
إذن كيف يسير العمل مع طليقك؟ -

210
00:13:45,240 --> 00:13:49,328
أشعر بأن ملايين السنين مضت
منذ كنا متزوجين، لقد تجاوزت ذلك

211
00:13:50,788 --> 00:13:53,582
ضع قدميك فحسب -
حسناً، أشعر بالسخف -

212
00:13:53,707 --> 00:13:56,460
بحقك، إنه العام 2015 والرجال
يخضعون لجلسات تدريم أظافر القدمين

213
00:13:56,585 --> 00:13:59,755
أم ما جدوى تلك الأحاديث الكثيرة
عن المساواة في الحقوق؟

214
00:13:59,880 --> 00:14:01,298
شكراً

215
00:14:01,423 --> 00:14:02,925
على أي حال، على ذكر النساء -
أكنا نتحدث عنهن؟ -

216
00:14:03,050 --> 00:14:07,137
لم لا ترافقني إلى حفل (ماربيا) غداً
وتحاول لقاء بضع نساء؟

217
00:14:07,262 --> 00:14:09,306
روهيليو)، ما الأمر؟)

218
00:14:09,431 --> 00:14:13,143
اسمع، أعرف أنك ما زلت تكترث بشدة
(لأمر (جين

219
00:14:13,268 --> 00:14:17,940
بيني وبينك أود أن أعلن عن انتمائي
(إلى فريق (مايكل

220
00:14:18,732 --> 00:14:22,903
لكن أولاً وقبل كل شيء يجب أن أبقى
(في فريق (جين

221
00:14:23,028 --> 00:14:28,200
هذا يعني أن علي حثك على المضي قدماً

222
00:14:28,283 --> 00:14:30,160
لقد مضيت قدماً -
حقاً؟ -

223
00:14:30,285 --> 00:14:36,542
حسناً، أنا لا أواعد أحداً الآن -
لكنك تتودد إلى إحداهن، صحيح؟ -

224
00:14:36,667 --> 00:14:40,087
لنكف عن الحديث عن هذا فوراً -
بحقك، فكر فقط في مرافقتي -

225
00:14:40,212 --> 00:14:43,716
أرجوك يا صديقي فستكون هناك نساء
كثيرات، سأتألق إلى جانبك

226
00:14:43,841 --> 00:14:47,344
وقد يقل شعور (رافايل) بعدم الارتياح
لو وجدت صديقة

227
00:14:47,469 --> 00:14:49,680
أيشعر بعدم الارتياح؟

228
00:14:50,139 --> 00:14:52,683
أوتدري؟ قد أذهب معك إلى ذلك الحفل فعلاً

229
00:14:52,766 --> 00:14:56,020
ما من ترخيص للحفل؟ لا أفهم -
قالوا إن الأمر فوق طاقة المدينة -

230
00:14:56,145 --> 00:14:59,189
وإن طلبنا فقد في أثناء ذلك

231
00:14:59,314 --> 00:15:02,026
حسناً، إذن عجل بتقديم طلب جديد
...سندفع أي رسوم

232
00:15:02,151 --> 00:15:05,654
أتظنينني لم أجرب؟ رفضوا -
إذن ماذا الآن؟ -

233
00:15:06,280 --> 00:15:08,198
نمضي قدماً كما خططنا

234
00:15:08,323 --> 00:15:11,160
مبالغ العرابين تفوق طاقتنا
لذا لو ألغينا الحفل الآن

235
00:15:11,285 --> 00:15:13,537
سنكون قد أنفقنا المال بدون مقابل

236
00:15:13,662 --> 00:15:15,289
...لو تم ضبطنا -
لن يحدث ذلك -

237
00:15:15,414 --> 00:15:18,500
لا يمكنك ضمان ذلك -
لن نلفت الأنظار -

238
00:15:18,625 --> 00:15:21,295
سنسيطر على الجمهور
ولن نسمح بإشعال النار في الهواء الطلق

239
00:15:21,420 --> 00:15:25,049
بيترا)، أضمن لك أن حفلنا لن يكون الحفل)
الوحيد ذا الاستعدادات الناقصة

240
00:15:25,174 --> 00:15:30,054
في (ساوث بيتش) الليلة
لا يمكننا التراجع الآن

241
00:15:30,179 --> 00:15:33,265
إذن هل حادثت صديقك السابق
منذ (كالي أوتشو)؟

242
00:15:33,390 --> 00:15:36,268
لا، لكن كان غريباً جداً
أن أصادفه على ذلك النحو

243
00:15:36,393 --> 00:15:40,105
(تذكرون (آندي)، أليس كذلك؟ صديقة (جين
الجديدة من مجموعة كاتبي القصص الشاعرية

244
00:15:40,230 --> 00:15:44,651
اتضح أن بينهما قواسم مشتركة كثيرة -
"(سبق لكل منهما مواعدة (مايكل" -

245
00:15:44,777 --> 00:15:49,865
حسناً، هذا يبدو سخيفاً جداً
...لكنني لا أملك إلا أن أفكر بأنها

246
00:15:49,990 --> 00:15:51,367
علامة؟

247
00:15:52,451 --> 00:15:53,952
أتفهم هذا، ثقي بي

248
00:15:54,078 --> 00:15:58,040
قد يكون هذا سبب مواعدة (مايكل) لهما -
نفسي عن هذا في كتاباتك فحسب -

249
00:15:58,123 --> 00:15:59,583
ستقاسمين المجموعة كتابتك الأسبوع المقبل
أليس كذلك؟

250
00:15:59,708 --> 00:16:02,503
سأخبر (آماندا) بأنني لا أستطيع
لا وقت لدي

251
00:16:02,628 --> 00:16:06,131
وعدت أختي بأن أجالس رضيعها -
ستجالسين رضيعاً؟ -

252
00:16:06,256 --> 00:16:08,759
رضيعاً حقيقياً؟ -
أجل -

253
00:16:08,842 --> 00:16:10,636
سأقوم أنا بذلك

254
00:16:10,719 --> 00:16:14,014
أحتاج إلى التمرن على ذلك -
حقاً؟ هل أنت متأكدة؟ -

255
00:16:14,139 --> 00:16:18,227
ستسدينني صنيعاً كبيراً، لم أتصور
أين أستطيع العثور على رضيع حقيقي

256
00:16:18,352 --> 00:16:21,397
أسأت صياغة ما قلته لكنني سأتولى الأمر

257
00:16:21,522 --> 00:16:22,940
إنها رضيعة -
رضيعة -

258
00:16:23,065 --> 00:16:26,151
(لونا) -
هذا الاسم في قائمتي النهائية -

259
00:16:26,276 --> 00:16:29,446
أترين؟ إنها علامة -
...وعلى ذكر المواليد -

260
00:16:29,571 --> 00:16:32,408
إذن كيف أبدو؟

261
00:16:32,533 --> 00:16:38,914
فاتنة، فلتحترق قلوب معجباتي
أحب جعل الناس يشعرون بالغيرة

262
00:16:39,039 --> 00:16:43,168
على ذكر الحب
كنت أفرغ أمتعتي ووجدت هذا

263
00:16:43,293 --> 00:16:46,714
"إطار يحمل كلمة "الحب
(محاولة ماكرة يا (سيومارا

264
00:16:46,839 --> 00:16:48,841
هل يروقك أم أنه طفولي أكثر من اللازم؟

265
00:16:48,924 --> 00:16:53,470
لا، إنه لطيف، قد نضع صورة لأمي بداخله

266
00:16:53,929 --> 00:16:55,556
صورة أخرى؟

267
00:16:55,681 --> 00:17:00,394
(جدير بالذكر أن (سيومارا
التقت أم (روهيليو) ثلاث مرات في 1991

268
00:17:00,519 --> 00:17:02,730
كانت المرات الثلاث كلها كوارث مهولة

269
00:17:02,855 --> 00:17:07,484
إذن هل أحببت الإطار؟ رائع
ماذا تحب أيضاً؟

270
00:17:07,609 --> 00:17:12,364
هل نلعب لعبة؟ -
ساورني الفضول فحسب -

271
00:17:12,489 --> 00:17:14,116
الشوكولا الساخنة

272
00:17:14,199 --> 00:17:16,493
إذن يحب (روهيليو) الشوكولا الساخنة

273
00:17:16,618 --> 00:17:19,580
مع حلوى الخطمي الصغيرة -
حسناً -

274
00:17:19,705 --> 00:17:25,252
فهمت، هل من شيء آخر؟ -
أحب معجبيّ بالطبع -

275
00:17:25,377 --> 00:17:31,258
أقصد البشر وكذلك المراوح
...والمرايا أحب الـ

276
00:17:31,383 --> 00:17:37,890
كفى، دوري، أتعرف ماذا أحب؟

277
00:17:38,015 --> 00:17:40,392
النوم على الجانب الأيسر من الفراش

278
00:17:40,517 --> 00:17:43,645
لكن هذا جانبي المفضل -
أتعرف ما لا أحب أيضاً؟ -

279
00:17:43,729 --> 00:17:48,400
لا أحب صور أمك في أرجاء البيت -
سيومارا)، هذه وقاحة بالغة) -

280
00:17:48,484 --> 00:17:51,737
كما سبق أن ذكرت فأنا أحب أمي بشدة

281
00:17:51,862 --> 00:17:54,448
ما خطبك؟

282
00:17:59,308 --> 00:18:02,270
حسناً، أمامي ساعة فقط وفقاً لمساعدك

283
00:18:02,395 --> 00:18:05,189
هل اتصلت بـ(روب)؟ -
أجل وعلى ما يبدو لديك وقت شاغر -

284
00:18:05,315 --> 00:18:08,359
لدي وقت شاغر بالفعل -
جيد -

285
00:18:09,610 --> 00:18:13,323
لدينا أمور يجب إنجازها
يجب أن نقرر بعض الأمور

286
00:18:13,573 --> 00:18:15,491
فلنقم بذلك

287
00:18:16,409 --> 00:18:20,663
أولاً القابلة، أينبغي أن أستأجر واحدة؟

288
00:18:20,788 --> 00:18:24,751
ذكريني بمعنى كلمة قابلة -
ألم تقرأ الخطاب الإلكتروني؟ -

289
00:18:26,377 --> 00:18:31,924
إنها تتواجد لتوجه الولادة
ترعى الأم حسبما فهمت كالتعامل مع الألم

290
00:18:32,050 --> 00:18:34,552
ما عيبها؟ -
إنها باهظة -

291
00:18:34,677 --> 00:18:36,888
حسناً، ليست مشكلة، أعرف ذلك
لكنه أحد الاعتبارات

292
00:18:36,971 --> 00:18:40,516
كما أنه يعني شخصاً آخر في الغرفة
أثناء الولادة، أتريد ذلك؟

293
00:18:40,641 --> 00:18:45,438
ليس فعلاً، ماذا عنك؟ -
لا أظن ذلك -

294
00:18:45,563 --> 00:18:48,566
إذن لم نتحدث عن الأمر أصلاً؟

295
00:18:49,942 --> 00:18:56,616
بصراحة؟ أشعر أن الأمر يفوق طاقتي

296
00:18:59,410 --> 00:19:03,456
لذا فإن فكرة وجود شخص في الغرفة

297
00:19:03,581 --> 00:19:08,961
...يعرف ما يحدث وقام بالأمر كثيراً

298
00:19:10,838 --> 00:19:13,383
أنا آسف جداً

299
00:19:13,508 --> 00:19:17,512
هذا بشأن ذلك الحفل -
لا بأس، أعرف -

300
00:19:19,222 --> 00:19:24,811
أرجوك قل لي إن هذا مهم يا (إيفان)، لا

301
00:19:27,730 --> 00:19:31,943
حسناً، لا بأس، سأتولى ذلك

302
00:19:34,320 --> 00:19:38,157
أرجوك لا تقتليني، أنا آسف -
ألا يستطيع غيرك تولي الأمر؟ -

303
00:19:38,282 --> 00:19:41,494
حاولوا وفشلوا فاتصلوا بي

304
00:19:43,705 --> 00:19:48,042
عودي الليلة فحسب بعد أن تجالسي الرضيعة

305
00:19:48,876 --> 00:19:53,006
أجل، حسناً -
جين)، انظري إلي) -

306
00:19:55,383 --> 00:20:00,805
نحن معاً في هذا الأمر، أنا أحبك

307
00:20:03,433 --> 00:20:05,935
أحبك أيضاً

308
00:20:11,357 --> 00:20:15,194
(أتيت ومعي رضيعة، إنها (لونا

309
00:20:23,244 --> 00:20:28,166
لا شيء ألطف من رضيع نائم
كم يسودها السلام

310
00:20:33,713 --> 00:20:38,301
الحفل رائع، أليس كذلك؟ -
أجل -

311
00:20:41,804 --> 00:20:44,140
ما هذا بحق السماء؟

312
00:20:45,224 --> 00:20:49,479
شرابان -
هذا لا يصدق -

313
00:20:52,565 --> 00:20:55,568
أترى فتاة تعجبك؟ -
بل ما هو أفضل -

314
00:20:55,693 --> 00:20:59,030
يسرني أن أحدنا على الأقل يستمتع بوقته

315
00:20:59,155 --> 00:21:02,909
ما الأمر؟ هل أنت بخير؟ -
سيومارا) غاضبة مني بلا سبب) -

316
00:21:03,034 --> 00:21:07,288
حقاً؟ عد بالذاكرة وفكر في كل ما حدث
هل السبب شيء قلته أنت؟

317
00:21:07,413 --> 00:21:10,667
هذا صحيح، أنت محقق
يمكنك مساعدتي في التحقيق في المشكلة

318
00:21:10,792 --> 00:21:12,543
لا أعرف إن كان التحقيق هو الكلمة الصحيحة

319
00:21:12,669 --> 00:21:16,589
سأعود بك إلى مسرح الجريمة، تصور هذا

320
00:21:16,714 --> 00:21:20,510
بعد وقت حميمي رائع -
لا داعي لأن تبدأ من هناك -

321
00:21:20,635 --> 00:21:27,266
حسناً، بعد الوقت الحميمي اغتسلت -
لا -

322
00:21:28,267 --> 00:21:31,270
أهي بخير؟ -
تماماً، ما زالت نائمة -

323
00:21:31,396 --> 00:21:34,148
أحتاج إلى بعض الإثارة، كيف يسير الأمر؟ -
لم يحدث شيء -

324
00:21:34,273 --> 00:21:38,486
حقاً؟ سمعتك تطبعين بكثرة -
كنت أتربص بصديقي السابق عبر الإنترنت -

325
00:21:38,611 --> 00:21:40,780
(عبر (إنستاغرام) و(فيسبوك) و(فاين

326
00:21:40,905 --> 00:21:42,991
فهمت -
هل أرسل له رسالة نصية؟ -

327
00:21:43,116 --> 00:21:46,995
ربما، فقط لتري ما سيحدث -
لكنني بذلت جهداً كبيراً لأتخطاه -

328
00:21:47,120 --> 00:21:50,248
(إنستاغرام) و(فيسبوك) و(فاين) -
أوتدرين؟ سأقوم بذلك -

329
00:21:50,331 --> 00:21:52,542
جيد، أجل

330
00:21:54,335 --> 00:22:00,216
...حسناً، سأقول -
مرحباً -

331
00:22:00,299 --> 00:22:05,805
...حسناً، مرحباً

332
00:22:06,889 --> 00:22:09,100
هيا أنت أبرع مني في الكتابة، هيا

333
00:22:09,225 --> 00:22:12,645
حسناً، لنر، سررت جداً بلقائك عرضاً

334
00:22:12,770 --> 00:22:15,648
ما رأيك في احتساء القهوة معاً"
"لمعرفة أخبار بعضنا؟

335
00:22:15,773 --> 00:22:22,447
ثلاث نقاط، قد يحدث شيء آخر كذلك -
ثلاث نقاط -

336
00:22:22,572 --> 00:22:24,615
حسناً، أرسليها

337
00:22:25,992 --> 00:22:30,705
حسناً، أردت الإثارة -
(مرحباً يا (لونا -

338
00:22:31,539 --> 00:22:37,170
لا بأس يا (لونا)، أنت مبللة تماماً
سنبدل حفاضتك

339
00:22:37,295 --> 00:22:39,964
ها أنت ذي -
أجل -

340
00:22:40,089 --> 00:22:44,969
ماذا؟ لا، كيف يعقل أن أنسى الحفاضات؟

341
00:22:45,053 --> 00:22:52,226
يا للسماء، سأذهب وأشتري الحفاضات
أو يمكنني البقاء وإرضاعها بالزجاجة

342
00:22:52,352 --> 00:22:57,273
لا، اذهبي أنت، سأكون بخير
سأخرجها من هذه الثياب المبتلة فحسب

343
00:22:57,398 --> 00:22:59,734
حسناً

344
00:23:01,277 --> 00:23:02,945
"بعد دقيقة"

345
00:23:03,571 --> 00:23:05,573
"تبدو كأنها ساعة"

346
00:23:06,532 --> 00:23:07,950
حسناً

347
00:23:14,791 --> 00:23:17,835
مرحباً، أعرف أن (أبويلا) في العمل

348
00:23:20,254 --> 00:23:22,256
كيف تسير مجالسة الرضيعة؟ -
ليس على ما يرام -

349
00:23:22,382 --> 00:23:23,966
ماذا تفعلين؟ -
أحاول معرفة كيفية لفها -

350
00:23:24,092 --> 00:23:26,386
احمليها فحسب -
لا يا أمي، يجب أن يتم لفها -

351
00:23:26,511 --> 00:23:29,847
عزيزتي، الرضيعة تبكي -
أجل يا أمي، أعي ذلك -

352
00:23:29,972 --> 00:23:31,975
لم ألفك -
إياك والقول بأنني على ما يرام -

353
00:23:32,100 --> 00:23:37,188
أحاول مساعدتك فحسب -
لا، أنت تفعلين العكس -

354
00:23:42,735 --> 00:23:44,153
شكراً للسماء

355
00:23:45,154 --> 00:23:50,118
يبدو أن الآنسة المثالية قد عرفت
كيف تتصرف بنفسها، مرحى لك

356
00:24:04,966 --> 00:24:09,512
أسوأ أم على الإطلاق -
"ابنة (جين) المستقبلية ذات الستة أعوام" -

357
00:24:14,931 --> 00:24:16,349
غميضة

358
00:24:17,434 --> 00:24:20,020
(لعلكم تذكرون أنه حين رأينا (جين
و(لونا) آخر مرة

359
00:24:20,145 --> 00:24:24,191
كانتا منزعجتين جداً
لكن يسرني إخباركما بأن الوضع تحسن

360
00:24:24,316 --> 00:24:27,402
(واتضح أن (جين
ماهرة في التعامل مع الرضع

361
00:24:30,822 --> 00:24:33,533
وهي في الواقع تستمتع بوقتها

362
00:24:34,993 --> 00:24:39,164
ربما يصبح التكرار مملاً بعد قليل -
حقاً؟ مجدداً؟ -

363
00:24:39,289 --> 00:24:42,042
...هل أنت واثقة أنك لا تريدين

364
00:24:42,125 --> 00:24:46,088
لكن كم مرة قد يرغب رضيع
في لعب الغميضة على أي حال؟

365
00:24:46,213 --> 00:24:48,590
الإجابة، 127 مرة

366
00:24:49,674 --> 00:24:51,593
والمزيد

367
00:24:51,718 --> 00:24:57,849
(أهذا الهاتف؟ إنه (رافايل
رافايل)، مرحباً)

368
00:24:57,974 --> 00:25:01,520
جين)، هل أنت بخير؟) -
أجل، أستخدم صوت مداعبة الرضع فقط -

369
00:25:01,645 --> 00:25:04,940
كيلا تبكي الرضيعة -
كيف يسير الأمر؟ -

370
00:25:05,065 --> 00:25:07,484
ماذا؟ -
قلت كيف يسير الأمر يا (جين)؟ -

371
00:25:07,609 --> 00:25:11,154
على أفضل حال -
ماذا؟ آسف، لا أستطيع سماعك -

372
00:25:11,279 --> 00:25:15,826
أوتدري؟ وصلت جدتي
ولا أستطيع سماعك لذا سأهاتفك لاحقاً

373
00:25:15,951 --> 00:25:20,747
حسناً، أراك لاحقاً -
كيف تسير مجالسة الرضيعة؟ -

374
00:25:20,872 --> 00:25:24,626
(تسير على ما يرام، هذه (لونا)، هذه (أبويلا

375
00:25:24,751 --> 00:25:31,007
يا لها من ملاك صغير
ويبدو أنك بارعة في معاملة الرضع حقاً

376
00:25:36,138 --> 00:25:41,852
عادت أمك لأخذ جوالها كما أرى -
أجل -

377
00:25:43,228 --> 00:25:48,567
هل ستكتفين بذلك؟
لن تعطيني محاضرة أخرى عن الصفح عنها؟

378
00:25:48,734 --> 00:25:56,032
تشاجرنا ولست في مزاج متسامح -
ماذا حدث؟ -

379
00:25:56,616 --> 00:26:00,454
أخذت تملي علي ما ينبغي أن أفعله
مع الرضيعة بلا كلل

380
00:26:00,579 --> 00:26:05,167
ألا ألفها فهي لم تلفني قط
ومع ذلك فأنا على ما يرام

381
00:26:06,877 --> 00:26:09,629
كفى، أنا أمها -
وأنا أمك -

382
00:26:10,255 --> 00:26:14,217
لم يعد هذا مهماً -
أجل -

383
00:26:14,342 --> 00:26:18,430
من الصعب أن يعرف المرء
متى يكف عن التصرف كأب أو أم

384
00:26:22,976 --> 00:26:25,604
(عد إلى تلك اللعبة التي لعبتها أنت و(زو
حدثني عنها

385
00:26:25,687 --> 00:26:30,984
كانت لعبة غير مؤذية
سألتني عما يروقني أو ما أحبه حسبما أظن

386
00:26:31,109 --> 00:26:33,695
ما تحبه؟ -
أجل -

387
00:26:37,365 --> 00:26:41,203
(أتمنى تناول الـ(هونان ووك -
"منذ عامين" -

388
00:26:41,286 --> 00:26:43,580
مقهى (مانسفيلد) بجوار بيتهما مباشرة
صحيح؟

389
00:26:43,705 --> 00:26:46,875
(مهلاً، أقالت (ديانا
إن ذلك هو المكان الذي يكرهه (جيكوب)؟

390
00:26:47,000 --> 00:26:51,046
ألا يكره (جيكوب) كل الأماكن؟ -
...ماذا لو تخلصنا منهما -

391
00:26:51,171 --> 00:26:53,715
وذهبنا لمشاهدة فيلم وحدنا
أهذا سيىء جداً؟

392
00:26:53,840 --> 00:26:55,258
أود ذلك

393
00:27:07,562 --> 00:27:10,023
أحبك أيضاً

394
00:27:10,649 --> 00:27:13,610
ما الأمر؟ -
لا شيء -

395
00:27:13,735 --> 00:27:19,616
لم نتبادل تلك الكلمة قط ليس إلا -
أنت قلتها للتو -

396
00:27:20,242 --> 00:27:23,036
"في الواقع قلت "أود ذلك

397
00:27:25,330 --> 00:27:29,084
لكنني أحبك فعلاً -
حقاً؟ -

398
00:27:29,209 --> 00:27:33,213
بالطبع، كل ما في الأمر
أنني ظننت أن الوقت مبكر على الكلمة

399
00:27:33,338 --> 00:27:36,716
مبكر؟ أنا أنتظرها منذ البداية -
حقاً؟ -

400
00:27:36,800 --> 00:27:41,555
كنت ألمح طوال الأسبوع
...(ماذا تحب في كرة القدم و(رينالدو

401
00:27:46,435 --> 00:27:49,229
أنا واثق أن (زو) تريد منك قول كلمة
"أحبك"

402
00:27:50,522 --> 00:27:55,736
بالطبع، أجل، أنت محق
لا أعرف كيف فاتني ذلك

403
00:27:55,861 --> 00:27:58,739
شكراً، أنت صديق حقيقي

404
00:28:00,991 --> 00:28:03,869
إذن هل أستطيع أن أسألك سؤالاً؟ -
بالطبع -

405
00:28:03,994 --> 00:28:08,123
(أتظن أن علاقتهما ستدوم؟ (جين) و(رافايل

406
00:28:08,248 --> 00:28:11,793
لأنني لا أظن ذلك
في أعماق قلبي لا أظن ذلك

407
00:28:11,918 --> 00:28:16,506
لهذا لم أتجاوز انفصالي عنها بالفعل
لأنني أظن أنها ستفيق

408
00:28:16,631 --> 00:28:18,800
وستدرك أنه لا يناسبها

409
00:28:18,925 --> 00:28:21,261
وبالرغم من أنه لم يكن متأكداً البتة

410
00:28:21,386 --> 00:28:24,514
عرف (روهيليو) ما كان صديقه المخلص
بحاجة إلى سماعه

411
00:28:24,639 --> 00:28:32,230
(أظن أن علاقتهما ستدوم يا (مايكل
وأن عليك المضي قدماً

412
00:28:35,525 --> 00:28:37,986
على ذكر المضي قدماً

413
00:28:41,406 --> 00:28:45,869
أترين؟ لا أصدقك -
ماذا؟ -

414
00:28:45,994 --> 00:28:53,085
(إنك تجاوزت مشاعرك نحو (رافايل
لأنني أراقبك وأنت تراقبينه

415
00:29:01,760 --> 00:29:04,179
أستميحك عذراً للحظة

416
00:29:04,304 --> 00:29:07,516
وجدنا عدداً من القاصرين
يحتسون الشراب على شاطئك

417
00:29:07,641 --> 00:29:10,018
آسف جداً يا سيدي
حتماً استخدموا بطاقات هوية زائفة

418
00:29:10,143 --> 00:29:14,815
نحاول أن نكون يقظين
لكننا سنحادث الساقين على الفور

419
00:29:14,940 --> 00:29:18,402
لكنه حفل كبير جداً
هل استخرجت ترخيصاً له؟

420
00:29:18,485 --> 00:29:22,989
لقد أرسلنا طلباً بالفعل لكن المكتب أضاعه

421
00:29:23,740 --> 00:29:28,912
حسبما فهمت يمكنكم التجاوز عن خطأ كهذا

422
00:29:29,037 --> 00:29:31,373
أتحاول رشوة شرطي يرتدي زيه الرسمي
يا سيد (سيلانو)؟

423
00:29:31,498 --> 00:29:33,458
لا -
لأنك لو كنت تحاول ذلك -

424
00:29:33,583 --> 00:29:36,253
فسيحول ذلك هذا الموقف السيىء
إلى موقف أسوأ بكثير

425
00:29:36,378 --> 00:29:39,798
لا يا سيدي، آسف، سنوقف الحفل فوراً

426
00:29:39,881 --> 00:29:44,886
أجل ستفعل لكن ثق بي، هذه أبسط مشاكلك

427
00:29:51,519 --> 00:29:54,522
شكراً مجدداً، كنت مذهلة -
لا بالطبع -

428
00:29:56,691 --> 00:29:58,693
إنه هو -
صديقك السابق؟ -

429
00:29:58,776 --> 00:30:01,863
اذهبي خارجاً
سأعتني بـ(لونا) مدة أطول قليلاً

430
00:30:02,113 --> 00:30:05,325
(وسأذكركم الآن بأن (آندي) و(جين
لديهما الصديق السابق ذاته

431
00:30:05,450 --> 00:30:08,202
مايكل)، مرحباً) -
(وهي حقيقة لم تعرفها (جين -

432
00:30:08,328 --> 00:30:13,082
أهلاً، وصلتني رسالتك النصية للتو
ففكرت، لم لا أتصل بك؟

433
00:30:13,207 --> 00:30:19,297
يسرني أنك فعلت، كيف حالك؟ -
بصراحة خضت بضعة شهور عصيبة -

434
00:30:19,422 --> 00:30:23,134
يؤسفني ذلك
(سمعت أنك انفصلت عن (جين

435
00:30:23,259 --> 00:30:26,346
لكن يبدو أن (آندي) كانت تعرف

436
00:30:33,436 --> 00:30:35,688
هل أستطيع الدخول؟

437
00:30:37,690 --> 00:30:42,820
إذن هل الوضع سيىء؟ -
سنفقد ترخيص تقديم المشروبات -

438
00:30:42,946 --> 00:30:48,409
السؤال هو: إلى متى؟
سنفقد فرصة إقامة الأعراس والمؤتمرات

439
00:30:50,495 --> 00:30:57,001
والغلطة غلطتي
لأنني تركت مشاعري تعوق عملي

440
00:31:00,088 --> 00:31:03,675
كنت أعلم أنه لا ينبغي
أن نقيم حفلاً بهذا الحجم بدون ترخيص

441
00:31:04,884 --> 00:31:07,220
لكنني أذعنت

442
00:31:08,805 --> 00:31:13,685
لأنني لم أتخط مشاعري نحوه كما قلت أنت

443
00:31:17,397 --> 00:31:19,816
لكنني أريد أن أتخطى ذلك -
...تقول مقولة شهيرة -

444
00:31:19,899 --> 00:31:22,277
"إن لم تستطع أن تكون مع من تحب"

445
00:31:22,402 --> 00:31:25,613
أحب التوأم المتطابق للشخص"
"الذي توددت إليه

446
00:31:27,991 --> 00:31:30,118
آسفة

447
00:31:30,493 --> 00:31:36,040
آسفة، ما كان ينبغي أن آتي هنا الليلة
لقد أفرطت في احتساء الشراب

448
00:31:46,426 --> 00:31:51,180
إذن كيف سار الحفل؟ -
لم يسر على ما يرام -

449
00:31:52,640 --> 00:31:56,895
لم؟ ماذا حدث؟ -
أرغمنا على إنهاء الحفل -

450
00:31:56,978 --> 00:32:02,191
سيتم تعليق ترخيصنا بتقديم الشراب
ونواجه غرامة هائلة

451
00:32:03,151 --> 00:32:07,113
ماذا؟ -
جاءت الشرطة -

452
00:32:07,238 --> 00:32:10,700
ولم تكن التراخيص المطلوبة للحفل معنا

453
00:32:10,825 --> 00:32:13,328
لا، لم لا؟

454
00:32:13,453 --> 00:32:18,082
لأنني أخطأت -
آسفة، كنت أسأل فحسب -

455
00:32:18,207 --> 00:32:22,128
لا أحتاج إلى أن تطلقي علي الأحكام الآن
حسناً؟

456
00:32:22,211 --> 00:32:25,757
ليس هذا ما عنيته البتة

457
00:32:27,508 --> 00:32:29,218
ربما ينبغي أن تتمهل في احتساء الشراب
يا صديقي

458
00:32:29,344 --> 00:32:32,889
اسمع، يؤسفني ما حدث الليلة
يمكننا التحدث عن الطفل غداً

459
00:32:33,014 --> 00:32:36,559
غداً علي أن أتعامل مع مشكلة
ترخيص الشراب

460
00:32:36,684 --> 00:32:40,605
حسناً، إذن متى نستطيع التحدث؟ -
لا أعرف، أمامي وقت محدود -

461
00:32:40,730 --> 00:32:44,192
أجل، وهناك خط زمني هنا أيضاً -
لا تشعريني بالذنب الآن -

462
00:32:44,317 --> 00:32:46,361
أنا لا أفعل ذلك -
لكن من الواضح أنك مستاءة -

463
00:32:46,486 --> 00:32:47,904
من المسموح أن أشعر بالاستياء

464
00:32:48,029 --> 00:32:50,990
لا ينبغي أن تطلقي علي الأحكام
لأنني أعمل بجد فهذا مهم

465
00:32:51,115 --> 00:32:55,328
وكذلك طفلنا -
الذي أحاول أن أعوله -

466
00:32:55,453 --> 00:32:58,706
وأنا أفهم ذلك
لكن هناك أموراً أخرى أيضاً، حسناً؟

467
00:32:58,831 --> 00:33:01,918
بدأت أحبط بشدة
لأن علي عمل هذا كله وحدي

468
00:33:02,043 --> 00:33:04,712
أتعرفين ما يشعرني بالإحباط؟

469
00:33:04,837 --> 00:33:07,173
(مايكل) -
ما علاقة (مايكل) بهذا؟ -

470
00:33:07,257 --> 00:33:13,638
لا شيء، هذا ما أقصده
ينبغي ألا تربطه صلة بحياتنا الآن

471
00:33:13,763 --> 00:33:18,184
ومع ذلك جاء إلى حفلي مع أبيك

472
00:33:19,269 --> 00:33:24,816
(إنه يحاول استعادتك يا (جين
وأنت أكثر سذاجة من أن تدركي ذلك

473
00:33:24,941 --> 00:33:31,072
لست ساذجة أما أنت فثمل
ولم أعد أريد التواجد هنا

474
00:33:46,268 --> 00:33:48,228
"مِن (رافايل)، أنستطيع التحدث؟"

475
00:33:48,354 --> 00:33:52,066
ليس في صالح الأطفال
النشأة مع أبوين يتشاجران

476
00:33:52,191 --> 00:33:55,194
ينزعون إلى أن يصبحوا عدوانيين

477
00:33:57,529 --> 00:34:00,491
"إلى (رافايل)، سأحادثك بعد العمل"

478
00:34:10,542 --> 00:34:12,962
أيمكننا أن نتحدث؟

479
00:34:15,381 --> 00:34:19,134
ساعدني (مايك) في معرفة سبب غضبك -
من هو (مايك)؟ -

480
00:34:19,260 --> 00:34:25,266
مايكل كورديرو)، على أي حال)
ظن أنك تريدين أن تعرفي إن كنت أحبك

481
00:34:25,891 --> 00:34:28,102
هل هو محق؟

482
00:34:30,688 --> 00:34:32,106
أجل

483
00:34:33,190 --> 00:34:36,902
كم هو ذكي -
(حافظ على تركيزك يا (روهيليو -

484
00:34:38,279 --> 00:34:42,116
على أي حال
(أشعر بالبلاهة لأنني لم أفهم يا (سيومارا

485
00:34:42,241 --> 00:34:45,286
لكن ليتك أخبرتني ببساطة -
أجل أعرف -

486
00:34:45,411 --> 00:34:49,623
سيطرت علي فكرة أنني أريد
أن تكون أنت البادىء بقول الكلمة فحسب

487
00:34:51,041 --> 00:34:52,459
تباً

488
00:34:55,462 --> 00:35:01,093
أنا أحبك

489
00:35:01,218 --> 00:35:05,931
وأنا... أوشكت على الشعور بذلك

490
00:35:06,056 --> 00:35:10,144
بصراحة ليس هذا الرد الذي كانت تبحث عنه

491
00:35:11,186 --> 00:35:16,984
أوشكت على الشعور بذلك؟ أهذا كاف
لنتشارك السكن ونغير حياتنا تماماً؟

492
00:35:17,109 --> 00:35:20,529
بدا ذلك منطقياً فأنت كنت بحاجة
إلى ترك بيت أمك

493
00:35:20,654 --> 00:35:24,033
وأنا احتجت إلى لقائك في مكان
لم يشبه المعبد

494
00:35:24,158 --> 00:35:26,952
هذا لا يصدق -
لا، لا تغضبي -

495
00:35:27,077 --> 00:35:31,707
ما أعنيه أنني سبق أن عشت
مع نساء عديدات

496
00:35:31,832 --> 00:35:35,210
هل يفترض أن يساعدني هذا؟ -
لا، آسف، لم أحسن صياغة ذلك -

497
00:35:35,336 --> 00:35:38,172
أرجوك اجلسي، أرجوك

498
00:35:38,505 --> 00:35:43,344
"ما أعنيه أنني لم أقل "أحبك
إلا لثلاث نساء في حياتي

499
00:35:43,469 --> 00:35:47,848
لزوجتيّ السابقتين وأمي
تلك الكلمة تعني الكثير لي

500
00:35:47,973 --> 00:35:54,855
وبصراحة هناك شيء يمنعني من قولها -
ما هو؟ -

501
00:35:55,314 --> 00:36:02,655
العداء الموجود بينك وبين أمي
استحسانها يعني الكثير لي

502
00:36:02,780 --> 00:36:07,451
لذا فقد دعوتها لزيارتنا
ستصل الأسبوع المقبل

503
00:36:07,576 --> 00:36:14,500
ويمكنكما إصلاح ما بينكما -
رائع، أتحرق شوقاً لذلك -

504
00:36:22,007 --> 00:36:26,512
"وعلى ذكر إصلاح الأمور" -
جين)، بشأن البارحة) -

505
00:36:28,806 --> 00:36:36,689
كنت ثملاً وغاضباً ونفست عن ذلك عليك
وأنا آسف جداً

506
00:36:36,981 --> 00:36:43,529
كل ما قلته خرج بشكل خطأ -
أجل لكنك عنيت ما قلته، صحيح؟ -

507
00:36:43,654 --> 00:36:51,537
لا، كنت غاضباً لأنني شعرت بالذنب
فقد خذلتك مؤخراً كما قلت

508
00:36:52,121 --> 00:36:55,749
اسمعي، أفهم أنك غاضبة ولك كل الحق

509
00:36:55,874 --> 00:36:58,377
(لست غاضبة يا (رافايل

510
00:36:59,587 --> 00:37:01,005
أنا خائفة

511
00:37:02,214 --> 00:37:07,136
حين يصل هذا المولود
أخشى أن أكون مسؤولة عن كل شيء وحدي

512
00:37:07,261 --> 00:37:09,555
كافة أوجه رعاية الطفل -
لا، لن ندع ذلك يحدث -

513
00:37:09,680 --> 00:37:13,392
ما معنى ذلك؟ سيكون لديك عمل دوماً

514
00:37:13,517 --> 00:37:16,353
(جدير بالذكر أن كل ما احتاجته (جين
في هذه اللحظة

515
00:37:16,478 --> 00:37:19,189
(هو أن يقول (رافايل
إنه سيساهم في العناية بالطفل

516
00:37:19,315 --> 00:37:23,944
إذن سنستأجر مربية لتساعدك -
هذا هو ردك؟ -

517
00:37:24,069 --> 00:37:26,947
لتستطيعي فعل ما يجب عليك فعله
وأستطيع أنا إدارة الفندق

518
00:37:27,072 --> 00:37:29,450
هل ستخصص أي وقت بعيداً عن العمل
للعناية بالرضيع؟

519
00:37:29,575 --> 00:37:33,078
بحقك، عملي مختلف، مسؤولياتنا مختلفة

520
00:37:33,203 --> 00:37:34,914
إذن لا -
بل لا أعرف -

521
00:37:35,039 --> 00:37:39,710
لو كنا في عالم مثالي لأجبت بنعم بالتأكيد
هيا، تعلمين كم يعني لي هذا

522
00:37:40,419 --> 00:37:44,089
جين)، أرجوك دعينا لا نتشاجر) -
لا أريد التشاجر -

523
00:37:44,214 --> 00:37:49,720
جيد، أعدك بأننا سنجد حلاً
وسننجح في هذا

524
00:37:50,387 --> 00:37:56,685
لأنني أحبك -
أجل، أحبك أيضاً -

525
00:37:56,894 --> 00:38:02,232
لكن فجأة وللمرة الأولى
لم تكن متأكدة بأن هذا كاف

526
00:38:10,199 --> 00:38:13,410
ظننتك في المعبد -
أعرف -

527
00:38:13,535 --> 00:38:17,873
(أتيت لرؤية (جين -
لم تعد إلى البيت بعد -

528
00:38:19,667 --> 00:38:21,835
(اجلسي يا (سيومارا

529
00:38:29,969 --> 00:38:34,265
(أعرف أنك تشاجرت مع (جين
بشأن الرضيعة وما ينبغي عمله

530
00:38:34,390 --> 00:38:36,183
حقاً يا أمي لست في مزاج
يسمح بسماع محاضرة

531
00:38:36,308 --> 00:38:37,851
دعيني أنهي كلامي

532
00:38:40,479 --> 00:38:44,650
أعرف شعورك، هذا كل شيء

533
00:38:47,361 --> 00:38:52,366
لذا أردت أن أقول
إنها لو اتبعت طريقة مختلفة

534
00:38:53,826 --> 00:38:59,373
فهي لا تطلق الأحكام عليك
أو على جدارتك كأم

535
00:39:05,170 --> 00:39:06,589
شكراً

536
00:39:10,634 --> 00:39:12,678
والأمر ذاته ينطبق عليك، حسناً؟
...ما أفعله

537
00:39:12,803 --> 00:39:19,602
أعرف، نحن مختلفتان

538
00:39:21,687 --> 00:39:25,941
مرحباً، ماذا يحدث هنا؟

539
00:39:27,067 --> 00:39:31,322
نحل المشاكل بيننا فحسب
هل أنت بخير؟

540
00:39:34,158 --> 00:39:36,160
اسمعي، آسفة لأنني حادثتك بقسوة

541
00:39:36,243 --> 00:39:39,246
لا، يجب أن أدعك تتعاملين مع الرضيع
بطريقتك

542
00:39:39,371 --> 00:39:42,958
بدون أن أشعر أنك تعتبرينني أماً سيئة
لو لم تتبعي نصيحتي

543
00:39:43,083 --> 00:39:47,796
...أمي، هل تمزحين؟ هذا آخر شيء

544
00:39:51,759 --> 00:39:54,803
جين)، ما الأمر؟)

545
00:39:56,263 --> 00:39:59,141
ماذا لو لم يرق لي الأمر؟ -
أتقصدين الرضيع؟ -

546
00:39:59,266 --> 00:40:02,603
المسألة كلها، الأمومة

547
00:40:02,978 --> 00:40:08,901
فقد جالست رضيعة ولعبت الغميضة
ليلة واحدة وكدت أفقد عقلي

548
00:40:09,026 --> 00:40:11,946
يختلف الأمر مع رضيعك أنت -
هذا ما يقوله الجميع -

549
00:40:12,071 --> 00:40:16,283
لكن ماذا لو لم يكن ذلك صحيحاً؟
ماذا لو فشلت في التعامل مع الأمر؟

550
00:40:16,700 --> 00:40:21,789
وماذا لو كان (رافايل) مشغولاً
...يعمل باستمرار و

551
00:40:22,206 --> 00:40:24,625
حينئذ سنعاونك -
بالتأكيد -

552
00:40:24,750 --> 00:40:30,422
نحن في هذا معاً، نحن جميعاً -
شكراً -

553
00:40:32,383 --> 00:40:33,759
دوماً

554
00:40:35,469 --> 00:40:40,140
المعذرة، يبدو أن ثمة ما دخل عيني
أمهلوني لحظة فحسب

555
00:40:45,813 --> 00:40:47,898
أحسنت

556
00:40:54,321 --> 00:40:56,907
مرحباً، تفضل

557
00:40:59,702 --> 00:41:01,996
شكراً جزيلاً لمجيئك
لم أكن واثقة أنك ستأتي

558
00:41:02,121 --> 00:41:05,874
...بيترا)، أنا فقط) -
...أنا -

559
00:41:06,041 --> 00:41:11,046
أردت فقط الاعتذار عن البارحة
...ظننت أنني مستعدة للمزيد لكنني

560
00:41:12,089 --> 00:41:15,217
حسناً، يبدو أنني لست مستعدة بعد

561
00:41:15,342 --> 00:41:20,514
أيمكننا البقاء صديقين فقط؟ -
بالطبع -

562
00:41:20,806 --> 00:41:23,392
آسفة، شكراً

563
00:41:28,439 --> 00:41:30,983
لدينا مشكلة، مشكلة كبيرة

564
00:41:31,108 --> 00:41:33,485
أجل، لنعد إلى الماضي قليلاً

565
00:41:33,569 --> 00:41:35,821
(أنا واثق أنكم ظننتم أن (بيترا
(كانت قد بدأت تغرم بـ(آرون

566
00:41:35,946 --> 00:41:38,240
لكن الحقيقة كانت أكثر تعقيداً بعض الشيء

567
00:41:38,324 --> 00:41:42,036
أتذكرون تلك اللحظة؟
(بدت مألوفة جداً بالنسبة إلى (بيترا

568
00:41:42,161 --> 00:41:44,830
وذلك العناق؟
كان هو الآخر مألوفاً بشكل غريب

569
00:41:44,955 --> 00:41:50,336
والآن، النقطة الفاصلة
كما ظننتم كانت مألوفة أيضاً

570
00:41:50,461 --> 00:41:55,507
لا أعرف لم أو كيف
(لكنني أعرف أنه ليس (آرون

571
00:41:56,884 --> 00:41:58,302
(إنه (رومان

572
00:41:59,136 --> 00:42:02,806
..."يتبع"

