﻿1
00:01:15,031 --> 00:01:31,051
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة العـاشرة والأخيــرة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

2
00:02:02,657 --> 00:02:03,991
.شكراً لكم على الإستضافة

3
00:02:03,993 --> 00:02:06,026
.وشكراً لكم على القدوم

4
00:02:07,562 --> 00:02:09,963
إنني أتطلّع لمعرفتك، يا (كيفن غارفي)

5
00:02:09,965 --> 00:02:12,265
.أجل، وأنا ايضاً

6
00:02:12,267 --> 00:02:13,833
.وداعاً

7
00:02:21,143 --> 00:02:22,609
.أهلاً

8
00:02:22,611 --> 00:02:24,378
أأنتم الجيران الجدد؟

9
00:02:25,614 --> 00:02:27,680
.مرحباً بكم في ميركل

10
00:02:27,682 --> 00:02:29,616
.شكراً

11
00:02:31,487 --> 00:02:33,387
لاتفتحها حتى أرحل، إتفقنا؟

12
00:02:33,389 --> 00:02:35,655
لما لا؟

13
00:02:35,657 --> 00:02:37,224
لأنها أفضل هدية حصلتَ عليها

14
00:02:37,226 --> 00:02:38,925
ولا أريدك أن تقوم بمشهدٍ دراميّ

15
00:02:40,896 --> 00:02:42,396
.عيد ميلاد سعيد يا أبي

16
00:02:42,398 --> 00:02:44,831
إرجعي عند الساعة 11 مساء -
حسناً -

17
00:02:53,642 --> 00:02:55,075
.وداعاً ياعزيزتي

18
00:02:55,077 --> 00:02:56,576
.وداعاً

19
00:02:56,578 --> 00:02:58,611
.ضعي حزام الأمان

20
00:04:09,613 --> 00:04:15,201
.لاتبكين

21
00:06:58,052 --> 00:07:00,287
.اللعنة

22
00:07:18,840 --> 00:07:20,907
كم المدة؟

23
00:07:22,177 --> 00:07:23,310
كنتَ ميتاً؟

24
00:07:24,846 --> 00:07:26,946
.لثمان ساعات

25
00:07:28,883 --> 00:07:30,684
ألا زلت تراها؟

26
00:07:30,686 --> 00:07:32,185
(باتي)؟

27
00:07:32,187 --> 00:07:35,188
.كلا، لقد رحلت

28
00:07:39,561 --> 00:07:41,628
.لقد نجح الأمر إذن

29
00:07:44,399 --> 00:07:46,800
هل قمتَ بـ دفني؟

30
00:07:46,802 --> 00:07:49,502
.جدي أخبرني بذلك

31
00:07:51,473 --> 00:07:53,673
.لقد مات أيضاً

32
00:07:57,278 --> 00:07:59,078
.آسف على ذلك

33
00:08:02,351 --> 00:08:04,384
...للمكان الذي ذهبتَ إليه

34
00:08:06,822 --> 00:08:08,688
هل ساعدك؟

35
00:08:09,858 --> 00:08:13,125
.أجل، ساعدني كثيراً

36
00:08:15,597 --> 00:08:17,797
كيف كان المكان؟

37
00:08:19,434 --> 00:08:23,936
.كان يشابه...للفندق

38
00:08:23,938 --> 00:08:26,172
الفندق؟

39
00:08:26,174 --> 00:08:28,174
.أجل

40
00:08:31,312 --> 00:08:33,713
هل رأيتَ اختي هناك؟

41
00:08:35,116 --> 00:08:37,016
.كلا

42
00:08:47,562 --> 00:08:49,763
.لقد رأيتها بمكانٍ آخر

43
00:08:53,769 --> 00:08:55,769
.عليّ أن أتحدث مع والدك

44
00:09:07,816 --> 00:09:09,982
منذ متى وأنت مستيقظ؟

45
00:09:11,520 --> 00:09:14,387
.منذ مدة

46
00:09:14,389 --> 00:09:16,823
.لاتوجد قهوة بـ آلة القهوة

47
00:09:16,825 --> 00:09:18,892
مالذي تشربه؟

48
00:09:29,003 --> 00:09:30,770
هل ستذهب للكنيسة؟

49
00:09:32,641 --> 00:09:35,207
كلا، لما أذهب أساساً؟

50
00:09:35,209 --> 00:09:37,610
.اليوم هو الـ14 من أكتوبر

51
00:09:37,612 --> 00:09:39,312
.علينا أن نذهب لنتذكر

52
00:09:39,314 --> 00:09:41,714
.لا اريد أن اتذكر

53
00:09:47,088 --> 00:09:49,355
.(جون) إفتح الهدية

54
00:09:52,260 --> 00:09:54,427
.إفتحها أو سأقوم بفتحها

55
00:09:54,429 --> 00:09:58,064
إنها هدية عيد ميلادي وسأفتحها
.حينما أكون مستعداً لذلك

56
00:09:58,066 --> 00:10:00,199
!إنتظري

57
00:10:18,720 --> 00:10:21,020
مالذي.. مالموجود بداخلها؟

58
00:10:46,781 --> 00:10:48,982
.لقد وجدت المزعج

59
00:10:54,155 --> 00:10:56,088
.كلا، لم تجده

60
00:10:57,726 --> 00:10:59,091
ماذا؟

61
00:11:00,629 --> 00:11:02,795
في الليلة التي إختفت فيها

62
00:11:02,797 --> 00:11:05,464
حينما ذهبت أنت و (مايكل) لتبحثون
.عنها

63
00:11:05,466 --> 00:11:08,200
.كان يصرصر طوال الوقت

64
00:11:10,204 --> 00:11:13,372
لابد أنها مسكت آخر ووضعته في الصندوق

65
00:11:16,177 --> 00:11:19,078
ولما قد تفعل ذلك؟

66
00:11:20,882 --> 00:11:23,917
.لأنك لم تكن لتنسى ذلك

67
00:11:32,561 --> 00:11:35,127
.اللعنة عليكِ يا (إيريكا)

68
00:11:59,487 --> 00:12:01,487
(جون)؟

69
00:12:03,191 --> 00:12:04,557
مالذي يحدث؟

70
00:12:04,559 --> 00:12:07,493
أتذكر بصمة اليد التي كانت
على السيارة التي إختفت فيها (إيفي)؟

71
00:12:07,495 --> 00:12:08,728
أجل؟

72
00:12:08,730 --> 00:12:10,162
تعرف أننا أخبرناك بأن ذلك مضيعة للوقت

73
00:12:10,164 --> 00:12:12,632
بأن تحاول أن تبحث مطابقة للبصمة؟

74
00:12:12,634 --> 00:12:14,968
.لم تكن مخطئاً

75
00:12:37,892 --> 00:12:39,659
.مرحباً

76
00:12:41,388 --> 00:12:42,361
.أهلاً

77
00:12:42,363 --> 00:12:44,230
من أنتِ؟

78
00:12:44,232 --> 00:12:48,868
 أنا (لوري غارفي) ومن أنت؟

79
00:12:48,870 --> 00:12:53,106
أنا (جون) جاركم، هل(كيفن) موجود؟

80
00:12:53,108 --> 00:12:54,974
..كلا، إنه

81
00:12:54,976 --> 00:12:56,976
مالذي يجري؟ -
أهلاً يا (جيل) -

82
00:12:56,978 --> 00:13:00,079
إنني أبحث عن أبيك -
لماذا؟ مالذذي يجري؟ -

83
00:13:00,081 --> 00:13:01,547
.أريد التحدث معه وحسب

84
00:13:01,549 --> 00:13:02,749
أتعرفين أين هو؟

85
00:13:02,751 --> 00:13:05,451
.كلا، لكنني متأكدة بأنه سيعود

86
00:13:05,453 --> 00:13:07,319
متأكدة؟

87
00:13:07,321 --> 00:13:09,022
ماذا؟

88
00:13:09,024 --> 00:13:11,858
.بأنه سيعود

89
00:13:13,594 --> 00:13:15,327
.لقد عاد بالطبع

90
00:13:32,814 --> 00:13:34,180
تطابقت البصمة؟

91
00:13:34,182 --> 00:13:36,082
.بالطبع تطابقت

92
00:13:38,820 --> 00:13:40,319
أتريد التحدث، علينا الدخول
.للحديث

93
00:13:40,321 --> 00:13:43,690
كلا، علينا أن نذهب بمكان
.طبيعياً لنتحدث

94
00:13:46,928 --> 00:13:50,396
حسناً -
حسناً، سوصلك -

95
00:13:53,902 --> 00:13:56,368
.كل شيء على مايرام

96
00:13:56,370 --> 00:13:58,270
.إبقوا هنا

97
00:13:58,272 --> 00:13:59,572
.كلّ شيء على مايرام

98
00:14:07,315 --> 00:14:09,882
مالذي تفعلهُ معه؟

99
00:14:09,884 --> 00:14:12,618
عليك أن تستمع لما سيقولهُ
.لك

100
00:14:16,091 --> 00:14:18,725
.سأكون على مايرام، إبقوا هنا

101
00:14:55,764 --> 00:14:57,563
أين كنت؟

102
00:14:57,565 --> 00:14:59,365
.بمنزل أبيك

103
00:15:00,869 --> 00:15:03,636
ظننتُ أنني أخبرتك بأن لا تذهب
.هناك

104
00:15:03,638 --> 00:15:05,838
.لن أذهب

105
00:15:09,778 --> 00:15:11,543
هل ستذهبين للكنيسة؟

106
00:15:16,785 --> 00:15:19,118
.أدخل وقم بتغيير ملابسك

107
00:15:38,940 --> 00:15:40,606
(جيل)

108
00:15:40,608 --> 00:15:42,909
 ستتحدثين معي في النهاية

109
00:15:46,347 --> 00:15:48,114
مالذي قلتيه للتو؟

110
00:15:49,250 --> 00:15:52,018
لقد قلت بأنكِ ستتحدثين
.معي

111
00:15:52,020 --> 00:15:54,120
أتحدث إليك؟ -
أعرف -

112
00:15:54,122 --> 00:15:55,988
أعرف أنني أستحق ذلك
.وأنكِ غاذبة

113
00:15:55,990 --> 00:15:57,556
!كلا

114
00:15:59,427 --> 00:16:01,327
.إنكِ لاتعرفين شيئاً

115
00:16:01,329 --> 00:16:05,631
أعرف أن ابيك ليس بأفضل أحواله
.الآن

116
00:16:05,633 --> 00:16:07,266
..إن لديه

117
00:16:07,268 --> 00:16:09,401
لديه مشاكل قوية يا (جيل)

118
00:16:09,403 --> 00:16:12,205
.وأنا متأكدة بأنكِ تعرفين ذلك أيضاً

119
00:16:12,207 --> 00:16:15,674
أتيتُ لهنا أبحث عن أخيك، اتفهمين؟

120
00:16:15,676 --> 00:16:17,043
ووالدك طلب مني
.البقاء

121
00:16:17,045 --> 00:16:19,278
.لقد طلب المساعدة مني

122
00:16:21,082 --> 00:16:23,749
.لم اطلب منكِ شيئاً أنا

123
00:16:31,025 --> 00:16:33,893
(جيل) هذا منزلكم

124
00:16:33,895 --> 00:16:35,728
وإن أردتِ مني الرحيل، فـ سأرحل

125
00:16:35,730 --> 00:16:38,397
.سأرحل الآن

126
00:16:44,505 --> 00:16:46,438
.لقد للتو بأن علينا البقاء

127
00:17:31,252 --> 00:17:33,319
.متأسفة

128
00:17:33,321 --> 00:17:34,987
.حسناً

129
00:17:34,989 --> 00:17:37,623
.حسناً، إجلسي جيداً

130
00:17:37,625 --> 00:17:40,393
سأبحث عن أنبوب الطعام ومن
ثم سنخر من هنا، إتفقنا؟

131
00:17:42,430 --> 00:17:45,464
بالمكان نفسه الذي قال
.عنه (مات)

132
00:17:45,466 --> 00:17:48,935
سأقوم بتغيير حفاظتها، إتفقنا؟

133
00:17:48,937 --> 00:17:50,602
.حسناً، حسناً

134
00:17:50,604 --> 00:17:53,505
ما رأيك بان أشغل الموسيقى؟
أتريدين سماع الموسيقى؟

135
00:17:53,507 --> 00:17:55,408
.لنجرّب ، حسناً

136
00:17:58,346 --> 00:18:01,013
أعرف، ولا أنا أحب الأغنية أيضاً

137
00:18:03,384 --> 00:18:05,684
هذا أفضل -
..إنها تقول عن أختها -

138
00:18:05,686 --> 00:18:08,487
هذا أفضل -
بأن أختها لن تعود -

139
00:18:08,489 --> 00:18:14,260
أكتوبر، إنهُ كما تعلم
.قاسٍ عليها

140
00:18:14,262 --> 00:18:16,996
لا أصدق أنهُ قد مرّت
أربعة سنوات الآن

141
00:18:19,133 --> 00:18:20,766
هل فقدت أحداً؟

142
00:18:20,768 --> 00:18:24,003
.إبنتنا الصغيرة (إيميلي)

143
00:18:24,005 --> 00:18:25,604
كم كان عمرها؟

144
00:18:25,606 --> 00:18:27,306
أربعة عشر شهراً

145
00:18:27,308 --> 00:18:29,908
.كانت تتحدث بجملات كاملة

146
00:18:29,910 --> 00:18:32,144
.قبل أن يقوم بها أيّ طفلا لأصدقائنا

147
00:18:32,146 --> 00:18:33,612
.لقد تفاخرتُ بذلك

148
00:18:33,614 --> 00:18:36,482
هذا مايفعلهُ
.الآباء الفخورون

149
00:18:38,319 --> 00:18:42,021
أيمكنني أن اسألك ماحدث؟
لما رحلت عنك زوجتُك؟

150
00:18:43,591 --> 00:18:47,293
.لأنني أردت أن أنجبُ طفلاً آخر

151
00:18:48,329 --> 00:18:50,729
وماكان رأيُ زوجتك؟

152
00:18:50,731 --> 00:18:52,831
.لقد قالت بأن ذلك سيؤلمنا كثيراً

153
00:18:52,833 --> 00:18:55,767
وحينها، اخبرتها بأن علينا
.البدأ من جديد

154
00:18:55,769 --> 00:18:57,370
.أصبحت الحياةٌ جديدة

155
00:18:57,372 --> 00:19:00,973
.سيساعدنا ذلك، لننسى

156
00:19:02,810 --> 00:19:04,477
أتعرف ماذا يا (أندي)؟

157
00:19:04,479 --> 00:19:07,613
سأقوم بالوقوف في صفّ زوجتك
.هذه المرّة

158
00:19:07,615 --> 00:19:08,914
.إنها ليست مستعدة

159
00:19:08,916 --> 00:19:10,649
،ماحدث أصبح بداخل كلّ منا

160
00:19:10,651 --> 00:19:13,886
تلك الآلية التي تجعلنا نُحب

161
00:19:13,888 --> 00:19:16,422
الآلية التي بداخل زوجتك، اصبحت
.محطمة

162
00:19:16,424 --> 00:19:19,091
والطفل الجديد لن يصلح
.ذلك

163
00:19:19,093 --> 00:19:21,160
لكن، أتعرف مالذي سيصلح كلّ شيء؟

164
00:19:22,696 --> 00:19:24,663
.المسيح

165
00:19:26,300 --> 00:19:31,037
بعد كلّ شيء، هو من يعتبر المغادر
الحقيقي، أليس كذلك؟

166
00:19:31,039 --> 00:19:33,039
.اصلح ذلك، أيها المسيح

167
00:19:33,041 --> 00:19:35,041
.أجل، لابأس

168
00:20:05,940 --> 00:20:07,940
.(نورا)

169
00:20:10,844 --> 00:20:12,811
مالذي تفعلينهُ هنا؟

170
00:20:20,020 --> 00:20:21,987
أين (مات)؟

171
00:20:32,066 --> 00:20:34,333
.يإلهي

172
00:20:37,338 --> 00:20:39,105
مرحباً

173
00:20:40,608 --> 00:20:42,441
.مرحباً

174
00:20:59,059 --> 00:21:00,993
(مات)

175
00:21:19,813 --> 00:21:21,514
هل هذه حقيقة؟

176
00:21:23,451 --> 00:21:25,451
الأمر حقيقي؟

177
00:21:25,453 --> 00:21:27,553
.إنهُ حقيقي

178
00:21:27,555 --> 00:21:29,821
!يإلهي

179
00:21:29,823 --> 00:21:31,390
.شكراً للرب

180
00:21:42,102 --> 00:21:43,935
أأنتِ على مايرام؟

181
00:21:43,937 --> 00:21:46,438
.مرتبكة قليلاً، لكن على مايرام

182
00:21:49,544 --> 00:21:51,677
عليكِ أن تعيدينها
.الآن

183
00:21:51,679 --> 00:21:54,580
ماذا؟ -
(ماري) إستمعي -

184
00:21:54,582 --> 00:21:57,883
لايمكنك البقاء هنا، ...إنهُ

185
00:21:57,885 --> 00:22:00,186
عليكِ أن تعودين
.لتلك المنطقة

186
00:22:00,188 --> 00:22:01,820
.حسناً، لنذهب جميعنا

187
00:22:01,822 --> 00:22:03,422
.كلا، أنا لا أستطيع

188
00:22:03,424 --> 00:22:04,890
عليك أن ترجعينها
.الآن

189
00:22:04,892 --> 00:22:06,725
المكان ليس آمناً هنا، على
.الطفل

190
00:22:09,697 --> 00:22:11,430
ماذا؟

191
00:22:13,834 --> 00:22:16,702
لم تخبرينها؟ -
ظننتُ بأن عليك أن تخبرها -

192
00:22:19,440 --> 00:22:22,441
أنا حبلى؟

193
00:22:31,719 --> 00:22:37,923
والآن يا (ماري) أتتذكرين ..
تلك الليلة التي إستيقظتِ فيها

194
00:22:37,925 --> 00:22:39,658
ومارسنا الجنس؟ -
أجل -

195
00:22:39,660 --> 00:22:41,393
.بالطبع أتذكر

196
00:22:42,963 --> 00:22:47,499
لقد إستيقظتِ وهذا
.حدث فعلاً

197
00:22:47,501 --> 00:22:49,268
..والطفل حدث فعلاً

198
00:22:49,270 --> 00:22:52,438
كلّ ذلك كان بسبب أنكِ
.بذلك المكان عبر الجسر

199
00:22:52,440 --> 00:22:55,407
،سأذهب هناك قريباً
.لكن عليكم الذهاب الآن

200
00:22:55,409 --> 00:22:57,809
سأخبرك بأمراً..سأقوم بإطعام (ليلي)
.وسأعود بعد 10 دقائق

201
00:22:57,811 --> 00:22:59,612
..مهلاً يا (نورا) -
عشرة دقائق يا (مات) -

202
00:22:59,614 --> 00:23:01,780
ومن ثم سأعيدها هناك، أعدك بذلك

203
00:23:01,782 --> 00:23:04,283
حسناً شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

204
00:23:18,299 --> 00:23:22,067
أنتِ! من أين سرقتِ الطفلة؟

205
00:23:23,638 --> 00:23:25,404
.إنها ليست بـ طفلتك

206
00:23:25,406 --> 00:23:31,443
.تلك ليست طفلتُك

207
00:23:46,026 --> 00:23:47,959
أتعرفها؟

208
00:23:49,597 --> 00:23:52,063
إنها صديقةُ أبيك، أليس كذلك؟

209
00:23:53,768 --> 00:23:56,568
.قامت بـ رشِ الماء عليّ مرةً

210
00:23:56,570 --> 00:23:58,904
.إنها تعجبني

211
00:24:01,875 --> 00:24:05,611
أأنت خائف عليهم؟
خائف على عائلتك؟

212
00:24:07,281 --> 00:24:09,147
.لاتوجد لديّ عائلة

213
00:24:09,149 --> 00:24:11,883
أين سمعتَ ذلك؟

214
00:24:13,287 --> 00:24:16,021
.لقد ظننتُ أن هذا المقصد

215
00:24:16,023 --> 00:24:17,623
.كلا، يا (توم)

216
00:24:17,625 --> 00:24:19,925
.ليس هذا المقصد على الإطلاق

217
00:24:24,398 --> 00:24:27,098
.العائلة تعني كلّ شيء

218
00:24:32,172 --> 00:24:34,072
.سنبدأ الآن

219
00:24:46,324 --> 00:24:48,892
*المنتزه مغلق*

220
00:24:52,727 --> 00:24:55,494
متأسف يا آنستي، المنتزه
.مغلق اليوم

221
00:24:55,496 --> 00:24:56,729
حقاً؟ لماذا؟

222
00:24:56,731 --> 00:24:58,196
.اليوم هو الـ14 من أكتوبر

223
00:24:59,567 --> 00:25:01,266
إنها ذكرى الإختفاء
.المفاجئ

224
00:25:01,268 --> 00:25:05,471
إنهُ وقت خاص للسكان ليكونون مع أنفسهم
ليفكّرون

225
00:25:07,508 --> 00:25:09,608
يفكرون في ماذا؟

226
00:25:09,610 --> 00:25:11,243
المعذرة؟

227
00:25:11,245 --> 00:25:14,546
لم يحدث شيئاً هنا
.للسكان

228
00:25:14,548 --> 00:25:18,283
الأمر وكأنهُ يشابه المعبد
.حينما يغلق بحفل عيد الميلاد

229
00:25:18,285 --> 00:25:21,052
،إنها ليست بـ عطلة الأعياد
ألا تظن ذلك؟

230
00:25:23,557 --> 00:25:25,924
المعذرة يا آنستي، لكن إن لم
يكن لديك إسوارة

231
00:25:25,926 --> 00:25:29,261
أو ورقةٌ موقعة، أو سأطلب
.منكِ الرجوع

232
00:25:33,467 --> 00:25:37,235
لديّ 35 باوند من المتفجرات البلاستيكية

233
00:25:37,237 --> 00:25:39,405
هل ستسمح لي بالدخول؟

234
00:25:39,407 --> 00:25:41,139
ماذا؟

235
00:25:43,143 --> 00:25:45,076
!أوقفوها بأية طريقه

236
00:26:01,729 --> 00:26:03,796
.لدينا عدو على الجسر

237
00:26:03,798 --> 00:26:05,798
لدينا عدو على الجسر -
هيا بنا -

238
00:26:15,743 --> 00:26:17,876
!توقفي

239
00:26:17,878 --> 00:26:19,978
!إجلسي على الارض الآن

240
00:26:21,582 --> 00:26:24,015
!إجلسي على الأرض الآن

241
00:26:25,686 --> 00:26:27,920
!على الأرض الآن

242
00:26:36,029 --> 00:26:37,563
.قم بربطها

243
00:26:40,768 --> 00:26:42,835
لدينا سيارة غير مصرح لها
.على الجسر

244
00:26:42,837 --> 00:26:45,737
من الممكن أنها ذا
.رمز أزرق

245
00:27:14,735 --> 00:27:16,568
أيهم لك؟

246
00:27:16,570 --> 00:27:18,269
ماذا؟

247
00:27:18,271 --> 00:27:21,272
لقد أخذوا كلبك حينما وصلت هنا، صحيح؟

248
00:27:21,274 --> 00:27:23,809
أيهم لك؟

249
00:27:23,811 --> 00:27:26,344
أعرف أننا هنا ليس للتحدث بشأن
الكلب يا (جون)

250
00:27:26,346 --> 00:27:28,981
كلا، هذا هو السبب لكوننا هنا يا (كيفن)

251
00:27:28,983 --> 00:27:33,251
أخبرني بمكان إبنتي
وسأدعك تأخذ كلبك معك للمنزل

252
00:27:34,622 --> 00:27:37,322
،لا أعرف مكان إبنتك

253
00:27:37,324 --> 00:27:39,892
.لكنني أعرف أنها لم تختفي

254
00:27:39,894 --> 00:27:43,729
حقاً؟ مالذي قامت بفعله؟

255
00:27:45,165 --> 00:27:47,566
.لقد هي رتّبت للهروب

256
00:27:50,004 --> 00:27:51,937
،هي وصديقاتها
..رتبوا ذلك ليبدو وكأنه

257
00:27:51,939 --> 00:27:53,605
وكيف تعرف ذلك؟

258
00:27:57,377 --> 00:27:59,177
.لقد رأيتها تقوم بذلك

259
00:28:01,782 --> 00:28:06,284
رأيتها تقوم بذلك وإنتظرت لهذا الوقت
لتخبرني؟

260
00:28:06,286 --> 00:28:08,820
لم أتذكر شيئاً حتى
.هذا الصباح

261
00:28:08,822 --> 00:28:11,723
مالذي جعلك تتذكر؟

262
00:28:11,725 --> 00:28:13,091
مالذي تريد أن أخبرك به يا (جون)؟

263
00:28:13,093 --> 00:28:15,427
.أريدك أن تخبرني بالحقيقة

264
00:28:15,429 --> 00:28:17,563
مالذي جعلك تتذكر؟

265
00:28:21,902 --> 00:28:23,969
.لقد مُت

266
00:28:28,723 --> 00:28:32,425
كانت لديّ.. مشكلة

267
00:28:33,230 --> 00:28:36,231
و (مايكل) أخذني لجدّه

268
00:28:36,233 --> 00:28:39,300
وقال بأن بإمكان جده المساعده، وقام
..بإعاطائي

269
00:28:39,302 --> 00:28:40,702
إبني أخذك لتقابل جدّه؟

270
00:28:40,704 --> 00:28:42,604
.أجل، (فيرجل) قام بمساعدتي

271
00:28:42,606 --> 00:28:44,106
.كلا، (مايكل) لن يقوم بذلك

272
00:28:44,108 --> 00:28:45,874
إستمع يارجل، لقد قام بذلك
.أقسم أنهُ قام بذلك

273
00:28:45,876 --> 00:28:47,609
.أثبت لي

274
00:28:52,816 --> 00:28:55,550
ذلك المسن أخبرني بما فعلهُ
.لك

275
00:29:02,726 --> 00:29:05,093
.وإني آسف على ذلك

276
00:29:06,130 --> 00:29:07,395
..متأسف، لم يجب على أحد

277
00:29:07,397 --> 00:29:08,830
يارجل، اصمت
.فهذه كذبة

278
00:29:08,832 --> 00:29:12,700
لم يفعل المسنّ شيء لي، إنك
.لاتعرف شيئاً

279
00:29:13,737 --> 00:29:15,336
..حسناً، والآن

280
00:29:15,338 --> 00:29:18,473
لنركّز على الموضوع الأهم

281
00:29:18,475 --> 00:29:21,143
لأنني كما ترى، أريد
..أن أفهم كل شيء

282
00:29:21,145 --> 00:29:22,710
.أجل

283
00:29:24,714 --> 00:29:30,285
لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت

284
00:29:30,287 --> 00:29:32,553
والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً

285
00:29:32,555 --> 00:29:34,622
هو أنك عدت من الموت فيه؟

286
00:29:36,794 --> 00:29:40,796
أعرفُ أنك لن تصدق أن ذلك قد يحدث
بهذا المكان يا (جون)

287
00:29:40,798 --> 00:29:42,430
.لكنهُ حدث

288
00:29:43,633 --> 00:29:47,135
إنك محق يا (كيفن)، لايمكن
.أن يحدث مثل ذلك هنا

289
00:29:47,137 --> 00:29:50,505
..لكنني أريدك أن توضح لي أمراً

290
00:29:52,442 --> 00:29:57,212
(إيفي) تحبُ والدتها، وتحبُ
.أخوها

291
00:29:59,116 --> 00:30:01,850
.وهي تحبُني أيضاً

292
00:30:03,053 --> 00:30:08,089
فلماذا بحق الرب تفكّر أن تفعل ذلك؟

293
00:30:09,693 --> 00:30:11,193
.لا اعلم

294
00:30:11,195 --> 00:30:15,596
حسناً، ربما عليك
.أن تفكّر ملياً

295
00:30:17,667 --> 00:30:20,435
.ربما هي لم تكن كما تقول

296
00:30:20,437 --> 00:30:22,370
ماذا؟

297
00:30:24,641 --> 00:30:26,607
.أنها لاتحبكم

298
00:30:31,581 --> 00:30:33,514
من يعلم بما يجري بأذهان الناس؟

299
00:30:33,516 --> 00:30:36,051
..تعلم، إن إبنتك

300
00:31:01,544 --> 00:31:04,112
!أنت

301
00:31:04,114 --> 00:31:06,982
مالذي يجري؟ -
(جون) لقد ظهرت (إيفي) إلحق بنا -

302
00:31:09,219 --> 00:31:11,253
ماذا؟

303
00:32:01,004 --> 00:32:03,104
(إيفي) -
(جون) عليك أن تعود -

304
00:32:03,106 --> 00:32:04,973
كلا، عليك أن تجعلني أذهب

305
00:32:04,975 --> 00:32:06,942
لايمكننا، هنالك قنبلة
.في العربة

306
00:32:06,944 --> 00:32:08,609
ماذا؟ -
يارجل، عليك أن تعود -

307
00:32:08,611 --> 00:32:11,079
(جون) عليك أن تعود، فالعربة مليئة بالمتفجرات

308
00:32:11,081 --> 00:32:14,482
لما.. لما قد يفعل
.أحداً ذلك، (إيفي)

309
00:32:14,484 --> 00:32:16,251
مالذي حدث؟

310
00:32:23,293 --> 00:32:25,360
أيمكنني أن أخذ هذا؟

311
00:32:34,237 --> 00:32:36,471
.تلك الثلاثةُ فتيات

312
00:32:38,375 --> 00:32:40,241
أيّ ثلاثة فتيات؟

313
00:32:42,312 --> 00:32:44,645
.الذي إختفوا

314
00:32:48,749 --> 00:32:51,979
*بقي ساعةٌ واحدة*

315
00:32:53,523 --> 00:32:55,190
.كلا، كلا

316
00:32:55,192 --> 00:32:57,359
.لن يمكننا العودة للمنطقة

317
00:32:57,361 --> 00:32:59,527
سيقومون بتفجير
!الجسر

318
00:32:59,529 --> 00:33:01,963
!لديهم قنبلة

319
00:33:11,875 --> 00:33:14,409
!فجروه ! فجروه

320
00:33:14,411 --> 00:33:17,345
!فجروه ! فجروه

321
00:33:17,347 --> 00:33:21,416
!فجروه ! فجروه
!فجروه ! فجروه

322
00:34:00,990 --> 00:34:04,959
.في يوم الـ14 من أكتوبر

323
00:34:04,961 --> 00:34:06,961
.قبل 4 سنوات

324
00:34:08,365 --> 00:34:10,465
،في كلّ مكان بالعالم

325
00:34:10,467 --> 00:34:15,437
حدث لهم أمرٌ كبير، أجل

326
00:34:15,439 --> 00:34:17,705
.لكن لم يحدث لنا شيئاً

327
00:34:17,707 --> 00:34:19,907
.لم يحدث شيئاً

328
00:34:19,909 --> 00:34:23,010
..ليس حتى بدأت الهواتف بالرنين

329
00:34:24,581 --> 00:34:32,887
حتى قمنا بتشغيل التلفاز
.وقمن بالخروج للشوارع

330
00:34:32,889 --> 00:34:34,489
.لنبحث عن بعضنا البعض

331
00:34:34,491 --> 00:34:35,957
.أجل، لقد قمنا بذلك

332
00:34:35,959 --> 00:34:40,628
..وكلّ شخص طرح نفس السؤال

333
00:34:40,630 --> 00:34:42,597
هل الجميع على مايرام؟

334
00:34:44,801 --> 00:34:46,834
هل الجميع هنا؟

335
00:34:46,836 --> 00:34:49,036
.أجل

336
00:34:49,038 --> 00:34:51,372
ولقد كنّا هنا -
آمين -

337
00:34:51,374 --> 00:34:54,609
.بقينا هنا

338
00:34:54,611 --> 00:34:56,944
.آمين

339
00:34:56,946 --> 00:34:58,813
...لقد

340
00:35:11,728 --> 00:35:14,596
(مايكل) طلب مني بأن يقول
.بعض الكلمات

341
00:35:22,972 --> 00:35:25,540
.أمي تخبرني بقصة

342
00:35:25,542 --> 00:35:28,743
الكثيرُ منكم ربما
.قد سمعها

343
00:35:28,745 --> 00:35:34,582
إنها تقول بأن هنالك مياه تقطّر
عبر الدرج بمنزلنا

344
00:35:34,584 --> 00:35:37,818
وحينما تتبعّت مصدر المياه، كان يأتي
.من الحمام

345
00:35:40,490 --> 00:35:44,592
قامت بفتح الباب وشاهدت موجة مياه
.تعبر بها

346
00:35:47,330 --> 00:35:50,165
،وكنتُ أوج أنا و (إيفي) هناك

347
00:35:50,167 --> 00:35:53,234
أعمارنا 5 سنوات وكنا في حوضٍ
.فائض

348
00:35:54,671 --> 00:35:58,406
أمي تقول بأنها سألت (إيفي)
.لما قمتِ بذلك؟

349
00:36:00,177 --> 00:36:04,212
وأختي أجابت : أردتُ فقط
.معرفة ماسيحصل

350
00:36:07,184 --> 00:36:09,184
هذه القصة التي دوماً تحونها

351
00:36:09,186 --> 00:36:12,287
والجميع يضحك، حتى أنا
.و (إيفي)

352
00:36:14,824 --> 00:36:17,458
،كانت أختي تضحك لتقوم بحمايتك يا أمّاه

353
00:36:17,460 --> 00:36:19,594
.لأنها ليست الحقيقة

354
00:36:24,000 --> 00:36:26,734
.أنا من قام بتفح صنبور المياه

355
00:36:30,373 --> 00:36:34,309
لقد قمتُ بفتح الماء بأكمله
..لأن (إيفي) كانت تصيح بصوتٍ عالٍ جداً

356
00:36:34,311 --> 00:36:36,744
.ولم تكن تريد أن تسمع الكلام

357
00:36:36,746 --> 00:36:40,881
لقد كانت تبكي لأنني لم نعلم لما
.والدنا رحل

358
00:36:40,883 --> 00:36:43,984
.أو لماذا فعل مافعل

359
00:36:45,188 --> 00:36:47,722
.لكنها كانت تبكي بصوتٍ عالي

360
00:36:51,595 --> 00:36:54,262
لذا قمتُ بفتح الماء
.لأقوم بإغراقها

361
00:36:55,699 --> 00:36:58,399
حتى قامت بالتظاهر بأنها
.على مايرام

362
00:37:01,404 --> 00:37:04,972
لم يختفي أحداً هنا قبل 4
.سنين

363
00:37:06,276 --> 00:37:08,309
.لكن قد إختفى البعض من قبل

364
00:37:09,812 --> 00:37:12,012
.وإختفوا من بعد

365
00:37:16,453 --> 00:37:19,520
.إننا الـ 9,261

366
00:37:21,625 --> 00:37:23,791
.لكن لسنا الباقون

367
00:38:33,671 --> 00:38:35,774
*مالذي تفعلينهُ؟*

368
00:38:39,706 --> 00:38:41,498
*أنظري إليّ*

369
00:39:18,074 --> 00:39:22,943
إنها ليست بـ طفلتُكِ

370
00:39:25,749 --> 00:39:28,249
إنها ليست لكِ -
!أصمتِ عليكِ اللعنة -

371
00:39:35,191 --> 00:39:38,426
.لابأس عليك

372
00:39:38,428 --> 00:39:40,595
.لابأس

373
00:39:45,268 --> 00:39:48,636
تلك الساعة، مالذي تعني به؟

374
00:39:49,972 --> 00:39:52,339
مالذي يوجد بالداخل؟

375
00:39:52,341 --> 00:39:55,476
هل ستقومون بتفجير أنفسكن؟

376
00:40:58,174 --> 00:40:59,540
.عليكم أن تعودون الآن

377
00:40:59,542 --> 00:41:00,908
.على الجميع العودة

378
00:41:00,910 --> 00:41:03,711
إرجعوا -
أبي -

379
00:41:03,713 --> 00:41:05,212
.سيدي، أريدك أن ترجع

380
00:41:05,214 --> 00:41:06,814
إرجع -
إرجع للوراء

381
00:41:06,816 --> 00:41:09,149
إرجعوا -
(إيريكا) -

382
00:41:09,151 --> 00:41:10,451
.على الجميع العودة

383
00:41:10,453 --> 00:41:13,020
!إبتعدي عن الجسر

384
00:41:13,022 --> 00:41:14,989
!(إيريكا)

385
00:41:17,259 --> 00:41:19,861
هل ستقومين بتفجير نفسك؟

386
00:41:21,030 --> 00:41:22,363
،لأنك إن أردتِ فعل ذلك

387
00:41:22,365 --> 00:41:24,999
فأنا لن أرحل عن هذا الجسر
يا (إيفي)

388
00:41:25,001 --> 00:41:26,734
.لن ارحل

389
00:41:28,004 --> 00:41:30,671
عليكِ أن تفجريني معكِ أيضاً

390
00:41:42,819 --> 00:41:44,986
!إبتعدي عن طريقي

391
00:41:55,297 --> 00:41:57,197
!إنها خالية

392
00:41:57,199 --> 00:42:00,935
!إنها خالية !إنها خالية

393
00:42:01,905 --> 00:42:03,871
!إنها خالية

394
00:42:10,179 --> 00:42:11,679
!يإلهي

395
00:42:11,681 --> 00:42:14,415
.لايوجد شيء، لم يحدث شيء

396
00:42:54,390 --> 00:42:56,123
.حسناً، أغلقوا تلك البوابة

397
00:42:56,125 --> 00:42:58,593
إبتعدوا، على الجميع
.العودة

398
00:42:58,595 --> 00:43:01,128
..تماسكوا

399
00:43:01,130 --> 00:43:02,797
!إرجعوا

400
00:43:02,799 --> 00:43:04,865
على الجيع العودة -
إسحبوها -

401
00:43:04,867 --> 00:43:06,567
هناك -
تراجعوا -

402
00:43:06,569 --> 00:43:08,936
هنالك العديد منهم، دعهم
.يدخلون

403
00:43:08,938 --> 00:43:10,938
!دعهم يذهبون

404
00:43:15,078 --> 00:43:18,479
لماذا تفعلين ذلك؟

405
00:43:18,481 --> 00:43:20,414
.إنني لا افهم

406
00:43:33,386 --> 00:43:37,998
*إنكِ تفهمين*

407
00:44:33,289 --> 00:44:36,423
علينا الذهاب الآن -
سيارتي هنا -

408
00:44:36,425 --> 00:44:38,292
كلا، سنعود للداخل -
(مات) -

409
00:44:38,294 --> 00:44:40,227
.(ماري) اريدك أن تثقين بي

410
00:44:40,229 --> 00:44:41,996
علينا أن نعيدكِ أنتِ
.والطفل للداخل

411
00:44:41,998 --> 00:44:43,764
والآن حانت فرصتنا، أتثقين بي؟

412
00:44:45,902 --> 00:44:48,936
أجل -
حسناً، لنذهب -

413
00:44:48,938 --> 00:44:51,172
(مات) إنتظر

414
00:44:52,274 --> 00:44:54,208
!إنتظر

415
00:44:55,611 --> 00:44:57,945
.إنها ليست إبنتكِ

416
00:44:57,947 --> 00:45:00,748
!أنتِ !أنتِ

417
00:45:08,057 --> 00:45:09,890
!مهلاً

418
00:45:33,149 --> 00:45:35,750
بسرعة، بسرعة -
أسرع -

419
00:46:17,359 --> 00:46:19,493
.(نورا)

420
00:46:39,581 --> 00:46:42,349
.لابأس عليك، إنكِ على مايرام

421
00:46:43,953 --> 00:46:45,652
.حسناً

422
00:46:45,654 --> 00:46:48,055
.لابأس، إنكِ على مايرام

423
00:46:48,057 --> 00:46:50,557
.أجل، اعرف

424
00:46:50,559 --> 00:46:54,094
أعرف، أعرف

425
00:48:22,318 --> 00:48:25,319
.يابن العاهرة

426
00:48:25,321 --> 00:48:27,922
!يا إبن العاهرة

427
00:48:37,833 --> 00:48:39,766
أبي؟

428
00:48:41,770 --> 00:48:43,570
أبي؟

429
00:48:44,706 --> 00:48:45,973
أستمعني؟

430
00:48:45,975 --> 00:48:47,908
لن أقوم بفعل ذلك
.مجدداً

431
00:48:47,910 --> 00:48:49,576
أين أنت؟

432
00:48:56,652 --> 00:48:58,452
!اللعنة

433
00:49:16,592 --> 00:49:18,904
*قسم شرطة مابلتون، نيويورك*

434
00:49:42,098 --> 00:49:44,498
مرحباً؟ -
سيّد (غارفي)

435
00:49:44,500 --> 00:49:45,966
نعم؟

436
00:49:45,968 --> 00:49:48,135
إننا نعلم أن ذلك
.ليس من إختصاصك

437
00:49:48,137 --> 00:49:49,870
أنت ضابط شرطة، أليس كذلك؟

438
00:49:51,307 --> 00:49:52,772
.هذا صحيح

439
00:49:52,774 --> 00:49:55,209
أمرٌ سيء يحدث الآن
.في ردهة حانة الفندق

440
00:49:55,211 --> 00:49:57,478
،ضابطٌ آخر هنا
.يتعرّض للهجوم

441
00:49:57,480 --> 00:49:59,213
.أظن أنهم سيقتلونه

442
00:49:59,215 --> 00:50:01,148
.سأكون هناك حالاً

443
00:50:28,577 --> 00:50:30,310
.أجل

444
00:50:30,312 --> 00:50:32,846
شكراً، شكراً
.شكراً جزيلاً لكم

445
00:50:32,848 --> 00:50:35,049
.إنكم أناسٌ طيبون

446
00:50:35,051 --> 00:50:37,117
من التالي؟ من يريد أن يغنّي أغنية؟

447
00:50:37,119 --> 00:50:39,653
من يريد أن يدير العجلة؟

448
00:50:39,655 --> 00:50:40,954
.الضابط صاحبُ القانون

449
00:50:40,956 --> 00:50:44,224
أيمكنك أن تسعدنا بإغنية، أيها الضابط؟

450
00:50:49,098 --> 00:50:51,631
كلا -
أنا أريد أن أغني -

451
00:50:51,633 --> 00:50:53,567
.حسناً، ياعزيزتي إصعدي

452
00:50:53,569 --> 00:50:55,936
.المسرحُ لكِ الآن

453
00:51:13,456 --> 00:51:14,555
مالذي يجري؟

454
00:51:14,557 --> 00:51:16,690
المعذرة، أتعرفني؟

455
00:51:16,692 --> 00:51:18,625
.بالطبع تعرفني

456
00:51:18,627 --> 00:51:21,562
لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ
.حبلاً على رقبتي

457
00:51:21,564 --> 00:51:24,030
.لقد تذكرت

458
00:51:24,032 --> 00:51:25,532
.لباسك أضاعني

459
00:51:25,534 --> 00:51:28,502
هل إتصلت بي؟ -
إتصلت بك؟ -

460
00:51:28,504 --> 00:51:31,271
جاءني إتصال بأن شرطي يتعرّض للهجوم
.هنا

461
00:51:32,786 --> 00:51:35,342
الشرطي الوحيد الذي رأيتهُ هنا، هو
.أنت

462
00:51:35,344 --> 00:51:38,912
إعتقدتُ أن الزحام قد يحمّس أي
.أحد يودُ الغناء حتى ولو بشكل سيء

463
00:51:38,914 --> 00:51:40,814
أخبرني فحسب، مالذي عليه
.فعلهُ لأعود

464
00:51:40,816 --> 00:51:43,049
لماذا تودُ أن تعود؟

465
00:51:43,051 --> 00:51:45,685
،لأن لديّ عائلة
..ولأنني أحبهم و

466
00:51:45,687 --> 00:51:49,189
.أجل، تحبُ عائلتك
.لازال لديك وقتاً

467
00:51:49,191 --> 00:51:51,992
.لديك حياة لتعيشها

468
00:51:53,061 --> 00:51:56,096
.بربّ يارجل، كن رجلاً

469
00:51:56,098 --> 00:51:58,432
لما تودُ العودة
..وبقيتُنا

470
00:51:58,434 --> 00:52:01,301
.لأنني أستحق البقاء هناك

471
00:52:01,303 --> 00:52:03,270
تستحق البقاء؟

472
00:52:06,609 --> 00:52:09,676
أجل، والآن اخبرني بالطريقه؟

473
00:52:09,678 --> 00:52:11,978
.لقد سبق واخبرتك

474
00:52:11,980 --> 00:52:13,980
المعذرة؟

475
00:52:13,982 --> 00:52:16,950
،إن اردت الخروج من هنا
.كلّ ماعليك فعله هو الغناء

476
00:52:19,155 --> 00:52:20,787
.لا اصدقُك

477
00:52:20,789 --> 00:52:22,322
لما لا؟

478
00:52:22,324 --> 00:52:23,790
.لأن الغناء شيء سخيف لفعله

479
00:52:23,792 --> 00:52:27,027
.التجربة، تخوفك

480
00:52:27,029 --> 00:52:30,531
إنهُ ليس بشيء سهل وجميل

481
00:52:33,435 --> 00:52:36,537
.لقد دفعتَ فتاةً لبئر

482
00:52:36,539 --> 00:52:37,871
ولا تريد أن تغنّي؟

483
00:52:49,818 --> 00:52:53,086
من التالي؟ أهناك أحد؟

484
00:52:53,088 --> 00:52:56,190
إنك محق، لاتقوم بها
.إنهُ لشيء سخيف

485
00:52:57,326 --> 00:53:01,127
ماذا عنك أيها الضابط؟ أتريد
الغناء؟

486
00:53:16,812 --> 00:53:19,079
.قم بـ لف العجلة

487
00:53:36,932 --> 00:53:39,165
.هذه أغنيةٌ جيدة

488
00:53:39,167 --> 00:53:41,602
حسناً، الكلمات ستأتيك
.هنا

489
00:53:59,255 --> 00:54:01,688
أيمكنكم البدأ بالعزف؟

490
00:54:06,495 --> 00:54:09,296
♪إنني جالسٌ الآن بمحطة القطار  ♪

491
00:54:09,298 --> 00:54:12,799
♪ وإشتريتُ تذكرةً لوجهتي ♪

492
00:54:17,038 --> 00:54:19,606
♪ لأجلِ قضاء ليلة مستمتعاً ♪

493
00:54:19,608 --> 00:54:24,778
♪ وحقيبتي والغيتار بين يديّ
ولكلّ توقف مخطط لهُ بعناية ♪

494
00:54:24,780 --> 00:54:29,115
♪ لشاعرٍ ومطربٌ من الفرقة ♪

495
00:54:29,117 --> 00:54:37,257
♪ منطلقٌ نحو الوطن
وأتمنى أنني منطلقٌ له ♪

496
00:54:37,259 --> 00:54:40,694
♪ الوطن، حيثُ أفكرُ
به ♪

497
00:54:40,696 --> 00:54:43,330
♪ الوطن ، حيث الموسيقى
الخاصة بي تعزف ♪

498
00:54:43,332 --> 00:54:48,568
♪ الوطن، حيثُ توجد
به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪

499
00:54:52,541 --> 00:54:58,812
♪ كلّ يوم هو إستهلاك لا نهاية له
للسجائر والمجلات ♪

500
00:55:02,685 --> 00:55:05,185
♪ وكلّ منطقة تبدو متشابهة مع
الأخرى بالنسبة لي ♪

501
00:55:05,187 --> 00:55:10,590
♪ حيثُ الأفلام والمصانع، وكلّ
غريب أراه أمامي يبدو غريباً ♪

502
00:55:10,592 --> 00:55:14,561
♪ تذكّرني بأنني بعيدٌ عنه ♪

503
00:55:14,563 --> 00:55:19,966
♪ الطريقُ للمنزل، أتمنى
أنني بالطريق ♪

504
00:55:19,968 --> 00:55:23,603
♪ الطريق للمنزل ♪

505
00:55:23,605 --> 00:55:26,373
♪ الوطن، حيثُ أفكرُ
به ♪

506
00:55:26,375 --> 00:55:29,075
♪ الوطن ، حيث الموسيقى
الخاصة بي تعزف ♪

507
00:55:29,077 --> 00:55:34,147
♪ الوطن، حيثُ توجد
به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪

508
00:55:37,820 --> 00:55:40,721
♪ الليلة، سأغنّي أغنياتي
مجدداً ♪

509
00:55:40,723 --> 00:55:45,158
♪ سألعبُ لعبة التظاهر ♪

510
00:55:48,296 --> 00:55:53,533
♪ وكلّ كلماتي عادة إليّ بشكلٍ عادي ♪

511
00:55:53,535 --> 00:55:56,102
♪ كالهدوء في الوئام ♪

512
00:55:56,104 --> 00:56:00,474
♪ أريد شخصاً يجعلني مرتاحاً ♪

513
00:56:00,476 --> 00:56:05,679
♪ الطريق للمنزل، أتمنى أنني
بالطريق للمنزل ♪

514
00:56:09,317 --> 00:56:12,118
♪ الوطن، حيثُ أفكرُ
به ♪

515
00:56:12,120 --> 00:56:14,755
♪ الوطن ، حيث الموسيقى
الخاصة بي تعزف ♪

516
00:56:14,757 --> 00:56:20,059
♪ الوطن، حيثُ توجد
به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪

517
00:56:22,431 --> 00:56:25,632
♪ حيثُ تنتظرني بصمت ♪

518
00:57:24,125 --> 00:57:26,392
.تعال هنا

519
00:57:26,394 --> 00:57:28,127
.تعال

520
00:57:28,129 --> 00:57:29,930
.تعال، لاعليك

521
00:57:29,932 --> 00:57:32,332
.تعال

522
00:57:42,077 --> 00:57:44,010
.شكراً على إنتظارك

523
00:58:48,544 --> 00:58:55,782
تعال هنا

524
00:59:25,681 --> 00:59:28,014
.مرحباً بكم في منتزه ميركل الوطني

525
00:59:39,127 --> 00:59:40,894
.إننا متحمسون لقدومكم

526
00:59:40,896 --> 00:59:42,495
...خلال حدود المتزه

527
00:59:42,497 --> 00:59:44,497
،تقع منطقة جاردن

528
00:59:44,499 --> 00:59:47,400
.منطقة ذات تاريخ فريد من نوعه

529
01:00:07,355 --> 01:00:09,489
مالذي تفعلونه هنا؟

530
01:00:12,393 --> 01:00:14,995
مالذي تفعلهُ هنا؟

531
01:00:16,965 --> 01:00:19,099
.أصبحتُ أعيشُ هنا الآن

532
01:00:24,439 --> 01:00:28,708
♪ ذو قلوب محطمة وأحلام مبعثرة ♪

533
01:00:28,710 --> 01:00:32,578
♪ كالحطام على الأرض ♪

534
01:00:32,580 --> 01:00:35,782
♪ بذكرى تلك النفوس الفقيرة ♪

535
01:00:35,784 --> 01:00:38,118
♪ الذين فقدوا ولم يجدون مافقدو ♪

536
01:00:38,120 --> 01:00:40,954
♪ إن قبضاتهم تهتز ♪

537
01:00:40,956 --> 01:00:42,822
♪ ويلعنون السماء ♪

538
01:00:42,824 --> 01:00:49,428
♪ مطالبين بتفسيرات
ولا توجد إجابات، ولا كلمات لتهدئ الوضع ♪

539
01:00:49,430 --> 01:00:53,432
♪ مجرّد صمتٌ وهدوء ♪

540
01:00:53,434 --> 01:00:56,903
♪ لكن في منطقة جاردن اشرقت الشمس ♪

541
01:00:56,905 --> 01:00:59,405
♪ بمعجزة ♪

542
01:00:59,407 --> 01:01:02,142
♪وإضاءة الحبُ قد لمعت  ♪

543
01:01:02,144 --> 01:01:05,378
♪ بأنها معجزة ♪

544
01:01:05,380 --> 01:01:09,015
♪ قلوبنا نقيّة، وكنا ذو يقين ♪

545
01:01:09,017 --> 01:01:11,851
♪ بأنها معجزة ♪

546
01:01:11,853 --> 01:01:17,423
♪ وأن الرّب قد رحِم منطقتُنا ♪

547
01:04:28,383 --> 01:04:33,853
!(إيريكا)

548
01:04:34,822 --> 01:04:36,822
أأنتِ هنا؟

549
01:04:41,963 --> 01:04:43,829
.أهلاً يا (جون)

550
01:04:55,443 --> 01:04:57,710
.لقد قتلتُك

551
01:05:01,349 --> 01:05:03,383
.لم تقتلني

552
01:05:18,433 --> 01:05:20,333
.دعني ألقي نظرةً

553
01:05:30,578 --> 01:05:32,611
.لقد عبرت الرصاصة من بطني

554
01:05:35,283 --> 01:05:36,916
..بحق الجحيم، أنت

555
01:05:36,918 --> 01:05:39,485
.عليك أن تنزف

556
01:05:46,461 --> 01:05:48,694
.الجرحُ يؤلم

557
01:05:51,232 --> 01:05:53,366
..دعني
.دعني أنظّف الجرح

558
01:05:54,302 --> 01:05:56,102
.حسناً

559
01:06:33,408 --> 01:06:38,744
إنني لا افهمُ
.مايجري

560
01:06:43,284 --> 01:06:45,385
.وأنا أيضاً لا أفهمه

561
01:06:57,965 --> 01:07:00,199
.لابأس

562
01:07:08,776 --> 01:07:11,210
.حسناً

563
01:07:16,684 --> 01:07:18,684
.لا بأس عليك

564
01:07:25,293 --> 01:07:27,427
أأنت على مايرام؟ -
أجل

565
01:07:27,429 --> 01:07:29,662
.اجل، أجل

566
01:07:54,189 --> 01:07:56,489
ماذا لو لم يوجد أحد بمنزلي؟

567
01:08:02,430 --> 01:08:04,797
.حينها عليك القدوم لمنزلي

568
01:10:32,614 --> 01:10:34,614
.لقد عُدتَ

569
01:10:35,283 --> 01:10:55,403
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color="#ffff00"> Twitter: @Cancer_i9 </font>

