1
00:01:08,925 --> 00:01:10,625
أأنتِ بخير؟

2
00:02:41,500 --> 00:02:42,925
.تعالي معي

3
00:03:00,975 --> 00:03:02,950
"لاتدع حياتك بخطر..قم بحماية عائلتك وممتلكاتك"

4
00:03:05,700 --> 00:03:08,350
"التأمينُ على الراحلون"

5
00:03:27,300 --> 00:03:29,375
.أهلاً

6
00:03:29,425 --> 00:03:31,325
.هذه (سوزان)

7
00:03:31,375 --> 00:03:33,525
.أخبرتها أن المكان آمن هنا

8
00:03:35,625 --> 00:03:38,050
.مرحباً (سوزان)

9
00:03:38,100 --> 00:03:39,800
.أنا (لوري)

10
00:03:44,075 --> 00:03:47,150
أتريدين الإنضمام لنا؟

11
00:05:04,853 --> 00:05:14,853
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة 3 للموسم 2</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

12
00:05:19,900 --> 00:05:22,850
.هنالك حمامٌ بنهاية الردهة

13
00:05:22,900 --> 00:05:24,975
،إنهُ غير مقفل

14
00:05:25,025 --> 00:05:27,325
لكن طالما أنكِ ستكونين
هناك بالساعة التاسعة

15
00:05:27,375 --> 00:05:28,750
.فلن تريني أحداً

16
00:05:31,125 --> 00:05:34,850
أريد الذهاب للخارج
.لأجلب أغراضي

17
00:05:34,900 --> 00:05:38,125
،لكن إن كان الأمور على مايرام
سأعود

18
00:05:38,175 --> 00:05:41,075
وأنام هنا لبضعة ليالٍ قادمة

19
00:05:41,125 --> 00:05:43,175
.لذا أنتِ لست لوحدك

20
00:05:43,225 --> 00:05:44,750
الأ بأس بذلك؟

21
00:05:48,700 --> 00:05:50,750
.هاته الأشياء لكِ

22
00:05:52,425 --> 00:05:54,200
..وأيضاً

23
00:05:55,900 --> 00:05:58,775
رقم هاتفي هو الوحيد المسجّل هنا

24
00:05:58,825 --> 00:06:02,225
لذا، إن إحتجتِ ايّ شيء، إتصلي بي

25
00:06:02,275 --> 00:06:06,325
،لاتستطيعين إرسال الرسائل به
.لذا عليك أن تتحدثين

26
00:06:10,225 --> 00:06:12,025
أأنتِ متزوجة؟

27
00:06:15,325 --> 00:06:17,425
ألديك أطفال؟

28
00:06:19,900 --> 00:06:21,775
.وأنا ايضاً

29
00:06:21,825 --> 00:06:24,450
(تومي) الرجل الذي جلبك

30
00:06:24,500 --> 00:06:26,550
.إنهُ إبني

31
00:06:29,775 --> 00:06:34,000
لو سمحتِ لي، سأساعدك بالعودة

32
00:06:46,300 --> 00:06:47,550
ماذا لو لم أستطيع؟

33
00:06:48,975 --> 00:06:50,900
.ستستطيعين

34
00:06:54,975 --> 00:06:56,900
.لقد فعلتها أنا

35
00:07:00,125 --> 00:07:02,200
.لكنني ممتنٌ لذلك

36
00:07:04,600 --> 00:07:07,775
وأنا لستُ بحاجة إلى التأكد
.من أن ما أقوم به ينجح

37
00:07:07,825 --> 00:07:09,725
...أريدكم أن تعرفوا أن العالم في حالة

38
00:07:11,800 --> 00:07:13,050
.تدهور

39
00:07:13,100 --> 00:07:17,075
ويمكنني أن أشعر بألمكم وهو يخرجُ منكم

40
00:07:17,125 --> 00:07:20,775
.بشكل سريع

41
00:07:20,825 --> 00:07:22,400
.ويمكنني أخذه منكم

42
00:07:23,600 --> 00:07:25,650
.يمكنني نزعهُ منكم

43
00:07:32,800 --> 00:07:34,250
من يريد عناقاً؟

44
00:07:36,475 --> 00:07:37,975
كم الوقت الآن؟

45
00:07:38,025 --> 00:07:40,075
.بمنتصف الليل

46
00:07:40,125 --> 00:07:41,325
.غذهب وأخلد للنوم بسريري

47
00:07:41,375 --> 00:07:44,475
سأعود هناك لأبقى معها

48
00:07:44,525 --> 00:07:46,425
أتريد أن أجهّز لك شطيرة؟

49
00:07:46,475 --> 00:07:48,325
.كلا

50
00:07:50,275 --> 00:07:52,150
هل وجدتِ النحلة الأخرى؟

51
00:07:52,200 --> 00:07:53,825
.لاتسمّيهم بهذا الإسم

52
00:07:53,875 --> 00:07:55,850
لماذا؟

53
00:07:55,900 --> 00:08:00,150
لأنهم بشر يا (تومي)
.ليسوا بـ حشرات

54
00:08:00,200 --> 00:08:02,600
.أعلم أنهم بشر

55
00:08:04,575 --> 00:08:06,550
لقد سمعتُ عن المنزل في هاكنساك
الذي يتواجد به الجماعة

56
00:08:06,600 --> 00:08:09,425
.يوجد به مايقارب 30 عضو

57
00:08:11,500 --> 00:08:15,825
أتعلم، عليك أن ترتاح لأيام

58
00:08:15,875 --> 00:08:18,075
.تستعيد روحك

59
00:08:18,125 --> 00:08:22,225
أستعيد روحي؟

60
00:08:22,275 --> 00:08:25,275
.إنني قلقةٌ عليك

61
00:08:25,325 --> 00:08:27,625
.لقد أصبحوا يعرفون وجهك الآن

62
00:08:27,675 --> 00:08:29,425
.ربما عليك أن تجرّب أمراً آخر

63
00:08:29,475 --> 00:08:30,725
.إنهم لايعرفون شيء

64
00:08:30,775 --> 00:08:32,525
.النشراتُ معلّقة بأنحاء المكان

65
00:08:32,575 --> 00:08:34,425
.ولا يتحدثون لبعضهم البعض

66
00:08:34,475 --> 00:08:36,375
.يإلهي! إنهم لايتحدثون على الإطلاق

67
00:08:39,825 --> 00:08:41,875
.الأمر ينجح حينما أكون معهم

68
00:08:41,925 --> 00:08:45,425
إنها الطريقة الوحيدة التي ستجعلهم
.يثقون بي

69
00:08:45,475 --> 00:08:48,125
.وهي السبيل الوحيد الذي يجعلهم يثقون بك

70
00:08:51,125 --> 00:08:52,925
.اللعنة على هاكنساك

71
00:08:56,125 --> 00:08:58,000
.عليك أن تجلبهم يافتى

72
00:09:02,175 --> 00:09:03,850
هل فقدتِ ذلك؟

73
00:09:03,900 --> 00:09:06,425
ماهو؟ -
الهدوء -

74
00:09:09,125 --> 00:09:10,800
.كلا

75
00:09:36,500 --> 00:09:38,400
ماهذا؟

76
00:09:41,225 --> 00:09:43,225
المعذرة؟

77
00:09:44,475 --> 00:09:46,600
مالذي تكتبينه؟

78
00:09:48,425 --> 00:09:50,550
.إنهُ كتاب

79
00:10:14,075 --> 00:10:15,925
بشأن ماذا؟

80
00:10:20,725 --> 00:10:22,450
.بشأن الجماعة

81
00:10:31,800 --> 00:10:34,175
هاهي الطبيبةُ (روث)

82
00:10:34,225 --> 00:10:35,825
.أهلاً، صباح الخير (فيكتور)

83
00:10:35,875 --> 00:10:37,975
ألديك قدّاحه؟ -
لقد أقلعت عن التدخين -

84
00:10:38,025 --> 00:10:41,250
حقاً؟ وأنا ايضاً
.دعيني افتح الباب لك

85
00:10:43,200 --> 00:10:46,150
إذن، كيف حالُ عملك بالمشاورة؟

86
00:10:46,200 --> 00:10:48,375
حتى الآن جيد -
حقاً؟ -

87
00:10:48,425 --> 00:10:50,950
إن إحتجتِ أيّ شيء
،بشأن المساحة

88
00:10:51,000 --> 00:10:52,750
لديّ رجلاً يمكنهُ
.أن يجلب لك أثاث مؤجر

89
00:10:52,800 --> 00:10:54,150
.كلا، إننا على مايرام

90
00:10:54,200 --> 00:10:57,350
..وصحيح، أعلم
.أنني متأخرة قليلاً

91
00:10:57,400 --> 00:10:59,250
ساجلب لك المبلغ يوم الجمعة
إتفقنا؟

92
00:10:59,300 --> 00:11:01,250
.أجل، حسناً لامشكلة

93
00:11:01,300 --> 00:11:05,325
هذا رائع، (لوري)؟

94
00:11:05,375 --> 00:11:08,550
يجب أن تضيفي لهُ 200 دولار

95
00:11:08,600 --> 00:11:09,975
لماذا؟

96
00:11:10,025 --> 00:11:11,625
لأن هذا مبنى تجاري

97
00:11:11,675 --> 00:11:13,475
.وأنتِ لديك أناس يعيشون هناك

98
00:11:13,525 --> 00:11:15,475
.كلا، كلا بعض الأحيان أعمل لوقتٍ متأخر

99
00:11:15,525 --> 00:11:18,775
أجل، وتعلمين هذه الحمّامات

100
00:11:18,825 --> 00:11:22,325
إنها قد تتحمّل الإستعمال باليوم، ليس كثيراً بالليل

101
00:11:24,425 --> 00:11:28,325
.حسناً.. إستمع أنا أكتبُ كتباً

102
00:11:28,375 --> 00:11:29,975
،والأمور تجري بشكلٍ جيد

103
00:11:30,025 --> 00:11:33,125
لكن، تعلم المال أموره معقده بهذا الوقت

104
00:11:34,375 --> 00:11:39,350
أجل، أنظري إن كان لديك
.القليل

105
00:11:40,525 --> 00:11:42,350
.حسناً

106
00:11:42,400 --> 00:11:44,150
هل هذا خبز؟

107
00:11:50,100 --> 00:11:53,025
الجميعُ يمشي من هنا
.وكأن لاشيء قد حدث

108
00:11:53,075 --> 00:11:54,425
.إنهم حتى لايفكرون به

109
00:11:54,475 --> 00:11:57,075
كما لو أن أحداً محى ذلك
.من عقولهم أو شيء ما

110
00:11:57,125 --> 00:12:01,650
الأمور التي يقلقون بشأنها
.تبدو سيئة بعض الأحيان

111
00:12:01,700 --> 00:12:04,050
مالذي تقلقين بشأنه؟

112
00:12:06,575 --> 00:12:09,150
.عائلتي

113
00:12:09,200 --> 00:12:12,175
أكان ذلك سؤالاً؟ لأن من صوتك
.بدا لي ذلك

114
00:12:14,775 --> 00:12:17,475
.كنا نتناول العشاء، وكل شيء على مايرام

115
00:12:17,525 --> 00:12:20,825
ثم قال زوجي شيئاً، وقمتُ
.بالرد عليه

116
00:12:20,875 --> 00:12:23,025
،وحينما كنتُ أتحدث كنتُ افكّر

117
00:12:23,075 --> 00:12:24,875
.إنهُ لشيء غير حقيقي

118
00:12:24,925 --> 00:12:29,550
.شعرتُ وكأنني في فيلم وأردد الأسطر فقط

119
00:12:29,600 --> 00:12:32,450
..شعرتُ

120
00:12:32,500 --> 00:12:34,275
.أني لستُ على طبيعتي

121
00:12:34,325 --> 00:12:37,025
.بدأ الشك بكِ

122
00:12:49,925 --> 00:12:51,725
.ليس مرحباً بكم هنا

123
00:12:54,100 --> 00:12:56,250
كيف وجدونا؟ -
لايهم -

124
00:12:56,300 --> 00:12:58,575
.لن يؤذوكِ الآن

125
00:12:58,625 --> 00:13:00,700
.لأنهم جبناء

126
00:13:06,200 --> 00:13:08,625
.إرحلوا

127
00:13:49,100 --> 00:13:50,925
"إننا نعيشُ لتذكيرهم"

128
00:13:58,475 --> 00:14:01,000
"إننا ندخّن ليتذكرون"

129
00:14:04,375 --> 00:14:06,575
"لن يطول الأمرُ الآن"

130
00:14:14,500 --> 00:14:16,375
"ألمُك الذي تشعر به.. لايهم"

131
00:16:06,300 --> 00:16:09,200
وبعد مدة، سألني إن أردت
.الدخول

132
00:16:11,800 --> 00:16:14,625
مالذي تحدثتما عنه؟

133
00:16:14,675 --> 00:16:17,650
تحدثنا عن (كايل) وأحواله

134
00:16:19,400 --> 00:16:23,100
(غلين) جلب له مربيّه طوال الصيف

135
00:16:26,725 --> 00:16:30,600
وبعدها سألني إن كنتُ سأعود
.للمنزل

136
00:16:32,900 --> 00:16:34,850
.يبدو وأنكِ متفاجئة

137
00:16:36,800 --> 00:16:38,650
.لم أعتقد أنهُ يريدني

138
00:16:38,700 --> 00:16:40,725
.لكنهُ يريدك

139
00:16:41,975 --> 00:16:43,475
.ربما

140
00:16:43,525 --> 00:16:45,775
ألا تصدقينهُ؟

141
00:16:45,825 --> 00:16:48,750
.لقد كان لطيفاً وحسب

142
00:16:51,625 --> 00:16:54,075
أعني، لقد رحلت عنهم

143
00:16:54,125 --> 00:16:57,925
لما يقارب شهرين

144
00:16:57,975 --> 00:17:00,825
وكان الأمر يبدو وكأنه
.نسيان مامضى وحسب

145
00:17:05,700 --> 00:17:07,325
.لأنني أعلم أنهُ غاضب

146
00:17:07,375 --> 00:17:10,950
.إنكِ لاتعرفين ذلك
.ربما يريدك أن ترجعين للمنزل وحسب

147
00:17:11,975 --> 00:17:14,525
.أجل، لكنهُ غاضب أيضاً

148
00:17:17,400 --> 00:17:19,200
.مثلُكِ

149
00:17:21,225 --> 00:17:23,550
.أنا لستُ بغاضبه

150
00:17:28,100 --> 00:17:30,200
.حسناً

151
00:17:37,025 --> 00:17:38,625
...(سوزان)

152
00:17:45,000 --> 00:17:47,100
.عائلتُك لاتريد أن تؤذيك

153
00:17:48,725 --> 00:17:50,600
.إنهم يريدون أن يسامحوكِ

154
00:17:59,125 --> 00:18:02,150
.هذا (هوارد)

155
00:18:02,200 --> 00:18:04,225
.أخبرتهُ ان المكان آمن هنا

156
00:18:16,100 --> 00:18:17,975
.مرحباً، (هوارد)

157
00:18:18,025 --> 00:18:19,950
.أنا (لوري)

158
00:18:20,000 --> 00:18:22,500
أتريد الإنضمام إلينا؟

159
00:18:23,575 --> 00:18:24,825
يوم البعث؟

160
00:18:24,875 --> 00:18:26,575
هذا الإدعاء أتى من أستراليا

161
00:18:26,625 --> 00:18:30,375
كما وصف ذلك أحد شهود العيان

162
00:18:30,425 --> 00:18:32,725
بأن رجل ميتاً خرج من أحد الكهوف

163
00:18:32,775 --> 00:18:34,825
.من مدينة "بيرث"

164
00:18:34,875 --> 00:18:37,275
ماشياً وهو ملدّغ من الحشرات

165
00:18:37,325 --> 00:18:39,425
.قائلاً كنتُ في فندق

166
00:18:39,475 --> 00:18:42,325
الرجل، تمّ التعرف عليه
وأسمه (ديفيد بيرتون)

167
00:18:42,375 --> 00:18:44,850
.لقد جهزتُ لك طعام

168
00:18:58,800 --> 00:19:00,225
.(جيل) أرسلت لك رسالة

169
00:19:00,275 --> 00:19:02,225
هل فتحتِ هاتفي؟

170
00:19:02,275 --> 00:19:03,775
لقد كان هناك وسمعتُ صوت الرسالة

171
00:19:03,825 --> 00:19:06,100
.ولم أستطع التوقف من قرائتها

172
00:19:09,700 --> 00:19:11,850
هل ستتقابلان غداً؟

173
00:19:11,900 --> 00:19:14,325
أيمكنني أن أوصلك؟

174
00:19:18,100 --> 00:19:20,400
.إنها ليست مستعدة يا أماه

175
00:19:24,425 --> 00:19:27,450
،لو كتبتُ لها رسالة
أيمكنك أن توصلها لها؟

176
00:19:27,500 --> 00:19:29,125
حسناً

177
00:19:30,275 --> 00:19:32,225
أيمكنني أن أوصلك؟

178
00:19:33,275 --> 00:19:35,775
.أعدك، أنها لن تراني

179
00:19:35,825 --> 00:19:39,100
.سيكون الوضع وكأنني لستُ هناك

180
00:19:41,300 --> 00:19:43,300
.حسناً

181
00:20:32,275 --> 00:20:33,475
مالذي تفعلينه؟

182
00:20:33,525 --> 00:20:36,725
.لاشيء، كان ذلك...لاشيء

183
00:20:38,275 --> 00:20:40,425
.(جيل) سعيده

184
00:20:40,475 --> 00:20:43,475
هل أخذت الرسالة؟ -
أجل -

185
00:20:43,525 --> 00:20:45,450
.لقد أخذتها

186
00:21:26,700 --> 00:21:28,475
مالذي يجري؟ -
الباب مغلق -

187
00:21:28,525 --> 00:21:30,775
لقد طردونا للخارج، وضعوا
.أغراضنا هنا

188
00:21:30,825 --> 00:21:33,275
كلا -
أين سأذهب؟ -

189
00:21:33,325 --> 00:21:36,250
لابأس، يمكننا التقابل بشقتنا
يمكننا أن نجد حلاً، إتفقنا؟

190
00:21:36,300 --> 00:21:38,425
هل شاهد أحدكم جهازي المحمول؟ -
أأنتِ متأكدة بأنهُ هناك يا أماه؟ -

191
00:21:38,475 --> 00:21:41,175
أجل، يا (توم) كنتُ هنا
بالأمس

192
00:21:41,225 --> 00:21:43,950
وهل هذا كلّ شيء؟ كل شيء وضعوه هنا؟

193
00:21:44,000 --> 00:21:45,475
.أماه إهدأي

194
00:21:45,525 --> 00:21:48,050
كتابي كان به، وليس لديّ
.نسخة إحتياطية

195
00:21:48,100 --> 00:21:49,925
.ألم ترسلينهُ بالإيميل لحسابك؟

196
00:21:51,275 --> 00:21:53,625
.إبن العاهرة ذاك أخذه

197
00:21:56,100 --> 00:21:58,475
أعلم أنني متأخرة، لكن لا أستطيع
.دفع المال لك

198
00:21:58,525 --> 00:22:00,300
عليّ الإهتمام
.ببعض الأمور الأخرى

199
00:22:02,075 --> 00:22:04,725
حسناً، حينما تستطيعين أن تدفعي

200
00:22:04,775 --> 00:22:06,650
.ستستعيدين مالديك من مكان

201
00:22:06,700 --> 00:22:08,275
أريد جهازي المحمول -
ماذا؟ -

202
00:22:08,325 --> 00:22:09,825
.كان بالمكتب

203
00:22:09,875 --> 00:22:11,375
.كان بإحدى المفارش

204
00:22:11,425 --> 00:22:13,250
المفارش التي لاينام عليها أحد؟

205
00:22:15,225 --> 00:22:17,325
.(فيكتور) إستمع ، أنا آسفة

206
00:22:18,875 --> 00:22:21,975
عملي، والناس الذين أساعدهم

207
00:22:22,025 --> 00:22:23,750
..إنهم بحاجة لـ

208
00:22:23,800 --> 00:22:25,025
.لم يجب عليّ الكذب عليك

209
00:22:25,075 --> 00:22:26,475
.وسأجلبُ لك المال

210
00:22:26,525 --> 00:22:27,850
.يمكنك حتى أن تأخذ الجهاز المحمول

211
00:22:27,900 --> 00:22:30,375
إنني بحاجة ملفٍ منه
.وهو كتابي فقط

212
00:22:30,425 --> 00:22:32,125
إنني وحسب.. لا أستطيع الكتابة مرةً أخرى

213
00:22:32,175 --> 00:22:34,925
.لايمكنني البدأ من جديد

214
00:22:34,975 --> 00:22:37,575
،لو أعطيتُكِ الملف من الجهاز

215
00:22:37,625 --> 00:22:40,900
فهذا سيثبت أنني أخذتُ
.جهازك

216
00:22:44,125 --> 00:22:46,075
أهذا إبنك؟ -
أجل -

217
00:22:46,125 --> 00:22:49,825
ألا تريد أن تذهب الليلة وتخبره
بأنك رجلٌ صالح؟

218
00:22:49,875 --> 00:22:52,550
وأن شخص ما طلب منك المساعدة
وقمتَ بمساعدته؟

219
00:22:52,600 --> 00:22:54,150
.إبني أحمق

220
00:22:56,225 --> 00:22:58,550
.وليس لديّ جهازُك

221
00:24:42,125 --> 00:24:43,500
!أمّاه

222
00:24:45,400 --> 00:24:47,425
!أمّاه أمّاه

223
00:24:49,975 --> 00:24:51,450
مالذي يجري؟

224
00:24:58,725 --> 00:25:00,850
!أنتِ

225
00:25:00,900 --> 00:25:02,450
من أنتِ؟

226
00:25:02,500 --> 00:25:05,225
مالذي قمتِ بفعله في منزلي؟

227
00:25:06,975 --> 00:25:08,650
مالذي يجري؟

228
00:26:57,625 --> 00:27:00,475
"علكة نيكوريت"
*تساعد بالإقلاع عن التدخين*

229
00:27:11,325 --> 00:27:13,650
هل فرشةُ الأرض ناعمة؟

230
00:27:13,700 --> 00:27:14,925
المعذرة؟

231
00:27:14,975 --> 00:27:17,375
(سوزان) إعتادت النوم
.على الأرض

232
00:27:17,425 --> 00:27:18,775
،ومن ثم على فراش

233
00:27:18,825 --> 00:27:21,325
الشيء المريح يأخذ وقتاً
.لتعتاد عليه

234
00:27:23,775 --> 00:27:25,875
،إنها إحدى ذكريات الطفولة

235
00:27:25,925 --> 00:27:28,225
تعلمين، تلك الأشياء التي تجعلك
.تتكيفين على الأرض

236
00:27:28,275 --> 00:27:31,450
.هذا رائع

237
00:27:32,900 --> 00:27:36,225
حسناً، قد تجد (سوزان) تنام على الأرض

238
00:27:36,275 --> 00:27:38,875
،او على الأريكة، وإن حدث ذلك

239
00:27:38,925 --> 00:27:43,675
أتمنى منك أن تشجعها على العودة
.إلى السرير

240
00:27:43,725 --> 00:27:45,475
..أجل

241
00:27:45,525 --> 00:27:47,625
.يمكنني فعل ذلك

242
00:27:51,825 --> 00:27:54,325
مالذي تفكر به؟

243
00:27:56,275 --> 00:27:57,725
هل ستتحدث عن ماحدث؟

244
00:27:59,700 --> 00:28:04,000
إستمعي، لا اريد أن اقول شيئاً
.قد يجعلها تعود مرةً أخرى

245
00:28:08,025 --> 00:28:12,000
زوجي، أو زوجي السابق (كيفن)

246
00:28:13,525 --> 00:28:16,125
لقد إعتقد أنني رحلتُ بسببه

247
00:28:17,475 --> 00:28:19,450
بالطبع أعتقد ذلك، وليس لديّ
.طريقه لأشرح لهُ العكس

248
00:28:25,825 --> 00:28:28,025
.أنت لم تجعلها ترحل

249
00:28:29,925 --> 00:28:31,800
.جماعةُ المذنبين السبب

250
00:28:35,425 --> 00:28:37,300
.إنها لن ترحل عنك مرةً أحرى

251
00:28:38,375 --> 00:28:40,550
.ولن تعود لهم أيضاً

252
00:28:44,025 --> 00:28:46,300
أخبريه

253
00:28:51,275 --> 00:28:53,250
.لن أعود لهم

254
00:29:00,600 --> 00:29:02,575
.شكراً لكِ

255
00:29:02,625 --> 00:29:04,725
.مرحباً بعودتكِ

256
00:29:06,400 --> 00:29:08,450
هل تلاحقني؟

257
00:29:08,500 --> 00:29:10,850
أتريد الوقوف خارج منزلي؟

258
00:29:10,900 --> 00:29:13,150
أتريد أن تقول شيئاً لي، أيها الجبان؟

259
00:29:13,200 --> 00:29:15,625
!تحدث

260
00:29:15,675 --> 00:29:17,550
!تحدّث عليك اللعنة

261
00:29:22,725 --> 00:29:25,500
أتسمعُ ذلك؟

262
00:29:58,425 --> 00:30:00,375
أأنتِ على مايرام؟

263
00:30:16,025 --> 00:30:18,250
أعرفُ مكاناً آمناً، يمكننا الذهاب إليه

264
00:30:24,625 --> 00:30:27,025
.صه، صه

265
00:30:27,075 --> 00:30:29,850
لايجب عليكِ فعلُ ذلك

266
00:30:33,725 --> 00:30:35,250
!إبتعدوا عني

267
00:30:35,300 --> 00:30:37,550
..لم أفعل شيء، إبتعدوا

268
00:30:37,600 --> 00:30:39,075
!إبتعدوا عني

269
00:30:39,125 --> 00:30:41,550
يابن العاهرة، إبتعد

270
00:30:41,600 --> 00:30:42,725
!اللعنةُ عليكم

271
00:32:00,075 --> 00:32:03,825
..أنصتِ، لايجب عليك فعل شيء
.فأنا لم أفعل شيئاً

272
00:32:15,875 --> 00:32:18,725
..مهلاً، مالذي
مالذي تفعلينه؟

273
00:32:28,000 --> 00:32:29,625
..لاتقومي

274
00:33:03,200 --> 00:33:04,725
.مهلاً

275
00:33:07,400 --> 00:33:10,250
.مهلاً، مهلاً

276
00:34:04,425 --> 00:34:07,025
!إبتعدوا عني

277
00:34:12,375 --> 00:34:14,375
!اللعنة عليكم! إبتعدوا

278
00:34:14,425 --> 00:34:16,025
!إبتعدوا عني

279
00:34:18,275 --> 00:34:19,225
..مهلاً

280
00:34:19,275 --> 00:34:21,650
!اللعنة

281
00:34:23,625 --> 00:34:24,900
!اللعنة

282
00:34:54,500 --> 00:34:56,550
.أرجوكِ

283
00:34:58,000 --> 00:35:00,025
.أرجوكِ لاتفعلين ذلك

284
00:35:15,800 --> 00:35:19,600
.أخبر والدتك بأن (ميغ) ترسل تحياتها

285
00:36:19,700 --> 00:36:21,475
.إنه لأختيار رائع

286
00:36:21,525 --> 00:36:23,350
لمناسبة مميزة؟

287
00:36:23,400 --> 00:36:25,525
.إنها لأجل إجتماع

288
00:36:26,900 --> 00:36:29,575
.مع صاحب مؤسسة نشر

289
00:36:29,625 --> 00:36:32,275
.كتبتُ كتاب

290
00:36:32,325 --> 00:36:33,925
أعني، أرسلتهُ لبعض المؤسسات

291
00:36:33,975 --> 00:36:35,475
ولم أتمالك نفسي، تعلمين؟

292
00:36:35,525 --> 00:36:39,425
لكن حينما إتصل أحدهم وطلب
.مني القدوم

293
00:36:39,475 --> 00:36:42,650
فلابد أن ذلك رائعاً، صحيح؟

294
00:36:42,700 --> 00:36:44,450
.سيكون كلذلك

295
00:36:44,500 --> 00:36:47,000
.حسناً، الحساب 849

296
00:36:49,325 --> 00:36:51,550
ماهي سياستكم للإسترجاع؟

297
00:36:58,525 --> 00:36:59,875
من هي (ميغ)؟

298
00:36:59,925 --> 00:37:02,675
ماذا؟ -
من هي (ميغ)؟ -

299
00:37:02,725 --> 00:37:04,425
ماذا؟ لما لستَ بالمنزل الجديد؟

300
00:37:04,475 --> 00:37:06,650
من هي يا أمّاه؟

301
00:37:06,700 --> 00:37:10,575
.إنها إمرأة في مابلتون

302
00:37:10,625 --> 00:37:14,975
،حينما كنتُ مع تلك الجماعة
.جعلوني أجعلها عضوةٌ معنا

303
00:37:15,025 --> 00:37:18,225
لم أراها
.منذُ تركتهم

304
00:37:18,275 --> 00:37:21,225
جعلتيها عضوةٌ معكم؟ -
أجل -

305
00:37:22,775 --> 00:37:24,375
كما قمتِ بتدريبي؟

306
00:37:24,425 --> 00:37:27,150
(تومي) هذا ليس كما -
إنهُ لافائدة منه صحيح؟ -

307
00:37:27,200 --> 00:37:29,775
ماذا؟ -
البرنامج! والإجتماعات -

308
00:37:29,825 --> 00:37:31,275
مانقوم بفعله

309
00:37:31,325 --> 00:37:33,775
لاينجح يا أمّاه -
عزيزي، أخبرني بما حدث؟ -

310
00:37:33,825 --> 00:37:35,975
ماحدث هو أنني معهم
..أنني معهم

311
00:37:36,025 --> 00:37:38,675
لكنكِ نسيتِ كيف يجري الأمر
.إنهم يجعلون الأمر منطقي

312
00:37:38,725 --> 00:37:41,275
إنهم يعرفون شيئاً -
كلا، توقف -

313
00:37:41,325 --> 00:37:44,050
إنتهى الأمر! لن تذهب لهم
.مرةً أخرى

314
00:37:44,100 --> 00:37:46,250
.وإنك لست بحاجة للذهاب

315
00:37:46,300 --> 00:37:48,875
إنهم سيقومون بنشر كتابي يا (تومي)

316
00:37:48,925 --> 00:37:52,125
وحينما يقرأون الناس عما يحدث
،بتلك المنازل

317
00:37:52,175 --> 00:37:53,225
.سننتصر

318
00:37:53,275 --> 00:37:54,750
.سنتغلّب عليهم

319
00:37:54,800 --> 00:37:57,425
.مانقوم به سينجح

320
00:37:57,475 --> 00:37:59,775
..ياعزيزي

321
00:37:59,825 --> 00:38:02,550
.سينجح الأمر

322
00:38:31,925 --> 00:38:34,800
صباح الخير -
صباح الخير -

323
00:39:09,975 --> 00:39:13,125
بربّك، مالذي يظن أني أقصده؟

324
00:39:13,175 --> 00:39:16,350
الرجل يبدو أنه
.جاهل بـ شكل الفن

325
00:39:16,400 --> 00:39:18,550
تباً، أعني العلم

326
00:39:18,600 --> 00:39:20,025
.لايعرف للعلم

327
00:39:20,075 --> 00:39:22,225
أعني، أنك لاتستطيع
أن تكون مسؤولاً عن شيء

328
00:39:22,275 --> 00:39:24,175
.طالما أنك لم تفهمه

329
00:39:24,225 --> 00:39:26,325
أتعلم؟

330
00:39:26,375 --> 00:39:28,075
لكن حاول أن تثبته

331
00:39:28,125 --> 00:39:29,725
.وحين ينظر لك

332
00:39:29,775 --> 00:39:33,250
وهو يقول مالذي يجعل مهتم بشدة؟

333
00:39:33,300 --> 00:39:36,000
حاول أن عطيه مبدأ دفاعي أو
.شيء كهذا

334
00:39:37,825 --> 00:39:40,100
.لا اعلم

335
00:39:42,975 --> 00:39:45,600
عليك أن تدعو بأن يأتي اليوم
.الذي ينقل فيه

336
00:39:47,075 --> 00:39:49,175
!في أيّ يوم الآن

337
00:39:49,225 --> 00:39:51,600
.فسيكون المكان بأكمله أفضل بدونه

338
00:40:47,325 --> 00:40:48,650
.عزيزتي، إنكِ بالمسار الخاطئ

339
00:40:48,700 --> 00:40:51,050
!أنتِ لايمكنك فعل ذلك

340
00:40:51,100 --> 00:40:53,450
(سوزان) إنه المسار الخاطئ
!توقفي

341
00:40:53,500 --> 00:40:56,175
!إنه المسار الخاطئ
!توقفي

342
00:40:56,225 --> 00:40:58,450
!توقفي

343
00:41:09,325 --> 00:41:10,750
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

344
00:41:10,800 --> 00:41:14,675
أجل لديّ موعد عند الساعة 11
مع السيّد (بيتر بينديتو)

345
00:41:14,725 --> 00:41:16,375
.أنا (لوري غارفي)

346
00:41:16,425 --> 00:41:17,825
.رائع

347
00:41:19,100 --> 00:41:22,175
.(لوري) هنا

348
00:41:22,225 --> 00:41:24,025
.حسناً

349
00:41:25,225 --> 00:41:27,325
سيكونوا جاهزين
.خلال دقائق

350
00:41:27,375 --> 00:41:28,950
.يمكنُكِ الجلوس هنا

351
00:41:33,475 --> 00:41:35,625
أتريدين أن تشربين شيئاً؟

352
00:41:35,675 --> 00:41:38,450
.كلا، أنا على مايرام

353
00:41:39,825 --> 00:41:41,825
.لقد أحبّوا كتابُكِ

354
00:41:43,425 --> 00:41:45,850
حقاً؟ -
أجل -

355
00:41:45,900 --> 00:41:47,500
.إنهُ لكتابٌ ناجح

356
00:42:01,000 --> 00:42:02,925
مرحباً، أنا (لوري)

357
00:42:04,375 --> 00:42:06,350
المعذرة، ماذا؟

358
00:42:07,700 --> 00:42:09,975
..كلا

359
00:42:10,025 --> 00:42:12,225
إنني..أيمكنك

360
00:42:12,275 --> 00:42:14,825
أريدك أن تهدأ وتقول ذلك مرةً أخرى

361
00:42:20,700 --> 00:42:22,800
..أتعرف إذا ماكانوا

362
00:42:26,475 --> 00:42:28,775
.حسناً

363
00:42:28,825 --> 00:42:30,625
..حسناً، سأحاول

364
00:42:32,100 --> 00:42:34,650
..حسناً، كلا

365
00:42:34,700 --> 00:42:36,800
.سأتصلُ بك فيما بعد

366
00:42:43,575 --> 00:42:46,125
.المعذرة
..عليّ أن أقوم

367
00:42:46,175 --> 00:42:48,725
لقد بلغني خبراً بأن صديقة
لي، تعرضت لحادث

368
00:42:48,775 --> 00:42:50,825
.(لوري) أنا (بيتر)

369
00:42:50,875 --> 00:42:54,475
إنني لا أمزح، لقد كنتُ انتظر هذه
.اللحظة طوال الأسبوع

370
00:42:54,525 --> 00:42:55,975
أمستعدة ؟

371
00:42:56,025 --> 00:42:58,650
بالطبع -
هيا هيا -

372
00:42:58,700 --> 00:43:01,050
حسناً، يا (لوري) عليّ أن أخبرك

373
00:43:01,100 --> 00:43:04,025
إننا تقريباً لانقبل بموضوع
غير مرغوب به

374
00:43:04,075 --> 00:43:07,250
لكن (كيري) هنا تعتبر الملكة

375
00:43:07,300 --> 00:43:08,875
،جاءت وقالت إليّ

376
00:43:08,925 --> 00:43:12,775
أظنني للتو قرأت كتاباً مثل كتاب
"ماذا بعد؟"

377
00:43:12,825 --> 00:43:15,150
تعرفين كتاب "ماذا بعد؟" صحيح؟

378
00:43:15,200 --> 00:43:17,775
من (باتريك جوهانسن)

379
00:43:17,825 --> 00:43:20,025
.أجل، بالطبع

380
00:43:20,075 --> 00:43:23,275
أجل، كان كتاب كبير
.مُلهماً

381
00:43:23,325 --> 00:43:25,825
الناس أرادوا المعرفة إن
.كان يقدر على المضي قدماً

382
00:43:25,875 --> 00:43:30,225
وأنتِ، اتيت بشكل آخر
.من زاوية مختلفة

383
00:43:30,275 --> 00:43:33,675
بشأن هذه الجامعة
.وبوجهة نظر من الداخل

384
00:43:33,725 --> 00:43:35,850
لقد أحببته -
المعذرة -

385
00:43:35,900 --> 00:43:38,125
.دعوني أضعهُ صامتاً

386
00:43:38,175 --> 00:43:40,525
.لديك عنوان آخر رائع

387
00:43:40,575 --> 00:43:42,675
"دعني أضعهُ على الصامت"

388
00:43:44,875 --> 00:43:48,925
إستمعي، يا (لوري)
.حينما نقوم بالإتفاق

389
00:43:48,975 --> 00:43:51,325
أريدكِ أنتِ و (مارتن) بالجلوس معاً

390
00:43:51,375 --> 00:43:55,125
هو من قام بالتحرير
بكتاب، ماذا بعد

391
00:43:55,175 --> 00:43:56,850
.إنهُ لمحررٌ عظيم

392
00:43:56,900 --> 00:43:58,825
.ولديه أفكار رهيبه

393
00:43:58,875 --> 00:44:03,175
يساعدك بوضع الحدة للهوامش، ويزيد
.الوضوح فيها

394
00:44:03,225 --> 00:44:04,675
الوضوح؟

395
00:44:04,725 --> 00:44:07,575
أجل، مثل أمر التدخين

396
00:44:07,625 --> 00:44:11,075
إنكِ لم تفسرين تماماً
.لماذا أجبروك على التدخين دائماً

397
00:44:11,125 --> 00:44:14,650
لأنهُ ببساطة لم يفسّر إليّ

398
00:44:14,700 --> 00:44:19,350
أجل، لكن لديهم قصة صحيح؟

399
00:44:21,125 --> 00:44:22,650
.لم أفهم

400
00:44:22,700 --> 00:44:25,775
.قصة أو خرافة

401
00:44:25,825 --> 00:44:30,650
قانون الكتاب يقول
.بأنه يجب أن تقوم بهذه الطريقة أو تلك

402
00:44:30,700 --> 00:44:32,925
مثل الكاثوليك الذي يعتقدون

403
00:44:32,975 --> 00:44:35,675
أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا

404
00:44:35,725 --> 00:44:37,975
وجماعةٌ اخرى يعتقدون أن الرب

405
00:44:38,025 --> 00:44:41,125
أخبر (ديفيد كوريش) بأن يضاجع بناته

406
00:44:41,175 --> 00:44:42,850
وذلك في أستراليا

407
00:44:42,900 --> 00:44:45,875
يقول بأنه ذهب للجانب الآخر
.ولم يستطع الموت

408
00:44:45,925 --> 00:44:49,350
،إننا نعرف مايقومون به جماعةُ المذنبين

409
00:44:49,400 --> 00:44:51,900
لكن مالذي يؤمنون به؟

410
00:44:54,700 --> 00:44:56,750
.يؤمنون بأن العالم إنتهى

411
00:45:00,000 --> 00:45:01,775
.حسناً، حسناً هذا رائع

412
00:45:01,825 --> 00:45:04,650
إذن.. أنتِ و (مارتن) ستعملون
على ذلك

413
00:45:04,700 --> 00:45:08,025
..لكن المشكلة الأكبر

414
00:45:08,075 --> 00:45:12,100
هي بأن علينا أن نضع بعض العاطفة
.بالقصص

415
00:45:13,525 --> 00:45:16,050
المعذرة؟ -
العاطفة -

416
00:45:16,100 --> 00:45:17,925
.والإحساس

417
00:45:17,975 --> 00:45:21,150
أعني، أنهُ يوجد بعض القصص
.المؤثرة بالكتاب

418
00:45:24,925 --> 00:45:26,025
.قصةُ القدّاحة

419
00:45:26,075 --> 00:45:28,225
.القدّاحة

420
00:45:28,275 --> 00:45:30,075
من إبنتك

421
00:45:30,125 --> 00:45:33,625
منقوش عليها
"إرجعي يا أمّاه"

422
00:45:33,675 --> 00:45:36,075
خطأ، مكتوب عليها
"لاتنسيني"

423
00:45:36,125 --> 00:45:37,375
.وهذا أفضل

424
00:45:37,425 --> 00:45:41,425
أترين! هذا مايجب عليه
.أن يكون الكتاب

425
00:45:41,475 --> 00:45:43,450
إن أردتِ أناس
،يعشقونه

426
00:45:43,500 --> 00:45:45,750
.عليك أن تمنحيهم ليشعروا بذلك

427
00:45:45,800 --> 00:45:48,525
كيف شعرت؟

428
00:45:48,575 --> 00:45:51,175
شعرتُ بالإدراك

429
00:45:51,225 --> 00:45:52,625
حينما تكتشفين أن هؤلاء الناس

430
00:45:52,675 --> 00:45:55,550
الذين تركتِ عائلتك من أجلهم
.لأجل أن لاتعملين شيء

431
00:45:57,200 --> 00:46:00,150
.حسناً

432
00:46:00,200 --> 00:46:02,425
..وإبنتك

433
00:46:02,475 --> 00:46:04,725
(جيل) -
(جيل) نعم -

434
00:46:04,775 --> 00:46:06,775
.قصة الحريق

435
00:46:06,825 --> 00:46:10,025
يإلهي! حينما قرأت ذلك
.لم اصدق مايحدث

436
00:46:10,075 --> 00:46:11,875
لكن الحقائق تقول أنكِ كنت هناك
.وقتها

437
00:46:11,925 --> 00:46:16,625
و (جييل) كانت هناك لأن هؤلاء
يحاولون غسل عقلك، صحيح؟

438
00:46:16,675 --> 00:46:19,775
ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل

439
00:46:19,825 --> 00:46:21,650
.حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً

440
00:46:21,700 --> 00:46:24,750
.لكن حينما تحررتِ منهم

441
00:46:24,800 --> 00:46:26,725
..وتحدثتِ أخيراً

442
00:46:26,775 --> 00:46:29,925
لأول مرة بعد سنة من الصمت

443
00:46:29,975 --> 00:46:32,450
صرختِ بإسم إبنتك لزوجك

444
00:46:32,500 --> 00:46:35,475
الشخص نفسه الذي جعلوكِ هذه الجامعة
.تتطلقين منه

445
00:46:35,525 --> 00:46:38,025
.وهو قام بالذهاب لإنقاذها

446
00:46:38,075 --> 00:46:41,450
أعني، لقد كانت هناك
.بسببك

447
00:46:41,500 --> 00:46:44,650
.لكن لم تقومِ بإنقاذها

448
00:46:44,700 --> 00:46:46,775
..إنهُ من قام بإنقاذها

449
00:46:46,825 --> 00:46:50,625
لأن كلّ كاستطعتِ فعله
.هو الوقوف والمشاهدة

450
00:46:50,675 --> 00:46:54,225
وأعرفُ كلّ ذلك يا (لوري) لأنكِ
.كتبتهِ بالكتاب

451
00:46:54,275 --> 00:46:57,750
،لكن ما لا أعرفه يا (لوري)
..وما أنا بحاجة لمعرفته هو

452
00:46:59,425 --> 00:47:01,550
ماهو شعوركِ بذلك؟

453
00:47:25,900 --> 00:47:27,950
(غارفي)

454
00:47:47,925 --> 00:47:50,050
.لقد أحبّوا كتابي

455
00:48:26,700 --> 00:48:30,350
.ماقامت بفعله، ليس ذنبُكِ

456
00:48:31,475 --> 00:48:34,225
.لقد أخفقت يا أمّه، نحن حاولنا

457
00:48:35,525 --> 00:48:37,900
.لم يجب أن يموتوا

458
00:48:40,000 --> 00:48:41,775
ماذا؟ -
لم اريد أن أقوم بإيذائهم -

459
00:48:41,825 --> 00:48:44,725
.لكن لم يجب أن يموتوا

460
00:48:49,000 --> 00:48:53,250
أمّاه أعلم أنكِ أخفقتِ

461
00:48:53,300 --> 00:48:55,475
لكن جميعهم موجودون بالشقة الآن

462
00:48:55,525 --> 00:48:58,825
.وبدأوا يفقدون عقلهم

463
00:48:58,875 --> 00:49:01,425
لذا، أيمكنك أن تركزين ؟

464
00:49:05,775 --> 00:49:08,450
لما نحنُ من نخسر؟

465
00:49:08,500 --> 00:49:10,925
لأنهم يمنحونهم شيئاً

466
00:49:10,975 --> 00:49:14,175
،يمكننا أن نصلح أمورهم
.لكن حينما يرحلون

467
00:49:14,225 --> 00:49:17,425
يعود كلّ شيء كما كان عليه

468
00:49:24,675 --> 00:49:27,250
.لنمنحهم شيئاً

469
00:49:33,800 --> 00:49:36,850
.المعالجون النفسيين لديهم الكثير من القواعد

470
00:49:36,900 --> 00:49:39,525
:الوحيدة التي تهم

471
00:49:39,575 --> 00:49:41,400
.وهي أن لايتحدث عن نفسه

472
00:49:44,300 --> 00:49:47,525
لقد قضيتُ الاسابيع الأولى
بعد حادثة الفقدان

473
00:49:47,575 --> 00:49:50,725
.أنتظر فقط

474
00:49:52,275 --> 00:49:54,375
.ولازلتُ انتظر

475
00:49:54,425 --> 00:49:56,825
.وجميعنا ننتظر

476
00:49:58,725 --> 00:50:01,450
كانت لديّ مريضة تشعر

477
00:50:01,500 --> 00:50:05,225
بأن شيئاً فظيعاً
.على وشك الحدوث

478
00:50:05,275 --> 00:50:07,675
.وقد حدث

479
00:50:07,725 --> 00:50:10,750
لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها
،بعد شهور

480
00:50:10,800 --> 00:50:15,550
كانت ترتدي الرداء الأبيض
،وتقوم بالتدخين

481
00:50:15,600 --> 00:50:18,625
لقد عرفَت أنني خائفة

482
00:50:18,675 --> 00:50:23,025
.وقلقة ولوحدي

483
00:50:25,425 --> 00:50:29,650
والشيء التالي الذي عرفتهُ لاحقاً
،انني أصرخُ بإسم غبنتي

484
00:50:29,700 --> 00:50:32,150
.معتقدةً أنني تسببتُ بقتلها

485
00:50:39,600 --> 00:50:42,000
.إسمها كان (جيل)

486
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
ولا أعتقد أنها ستتحدث معي
.أبداً

487
00:50:55,525 --> 00:50:57,475
.لكن هنالك قصةٌ اخرى

488
00:50:59,675 --> 00:51:02,225
قصة أبقيتها لنفسي

489
00:51:02,275 --> 00:51:04,375
..لأنني إضطررتُ لذلك

490
00:51:04,425 --> 00:51:06,825
.لأجل حماية إبني

491
00:51:10,275 --> 00:51:12,150
.أخبرهم

492
00:51:13,500 --> 00:51:15,600
.أخبرهم يا (تومي)

493
00:51:18,000 --> 00:51:19,725
.إنهم بحاجة ليعرفوا ذلك

494
00:51:29,075 --> 00:51:31,575
هل سمعتم مرةً بالقدّيس (واين)؟

495
00:51:31,625 --> 00:51:33,725
.أجل

496
00:51:33,775 --> 00:51:36,750
لقد قال بأنهُ يستطيع
.أن يزيح الألم من الناس

497
00:51:36,800 --> 00:51:38,350
،في البداية لم أصدقه

498
00:51:38,400 --> 00:51:40,625
.لكن لاحقاً رأيتهُ يفعلها

499
00:51:40,675 --> 00:51:44,050
إنهُ يقوم بحضنهم
.وبعدها يصبحوا على مايرام

500
00:51:47,475 --> 00:51:49,275
،لم أعرف لماذا

501
00:51:49,325 --> 00:51:53,025
،لم أعرف لما هو بالضبط
.لكن أعرف أن مايقوم به حقيقي

502
00:51:54,075 --> 00:51:56,325
لذا، لحقتُ به لأيّ مكان يذهب إليه

503
00:51:56,375 --> 00:51:59,525
.وقمتُ بفعل أياّ كان مايطلبه مني

504
00:51:59,575 --> 00:52:01,800
.ومن ثم أتوا ليقتلوه

505
00:52:05,200 --> 00:52:08,675
.وقمنا بالهرب، ثم إضطررنا للإفصال

506
00:52:08,725 --> 00:52:11,325
،طلب مني أن أحمي هذه الفتاة

507
00:52:11,375 --> 00:52:13,900
.فتاةٌ حبلى

508
00:52:15,525 --> 00:52:18,250
..قامت بالولادة

509
00:52:18,300 --> 00:52:20,850
.ومن ثم تركت الطفل

510
00:52:20,900 --> 00:52:24,825
هجرت الطفل في حمام إحدى
.المحطّات

511
00:52:24,875 --> 00:52:27,425
الطفلةُ كانت تبكي
.ولم أعرف ما أفعله

512
00:52:27,475 --> 00:52:29,450
.كنتُ لوحدي

513
00:52:31,025 --> 00:52:33,225
،لذا نظرتُ للسقف

514
00:52:33,275 --> 00:52:35,300
.وطلبتُ المساعدة

515
00:52:36,425 --> 00:52:38,425
.ليس للرب

516
00:52:38,475 --> 00:52:41,000
ولا لأحد ما، فقط
.قلتُ ذلك

517
00:52:44,475 --> 00:52:48,050
وبعد 10 ثوانٍ، طُرق الباب

518
00:52:50,275 --> 00:52:53,050
.وكان ذلك (واين)

519
00:52:53,100 --> 00:52:55,550
.لا أعرفُ كيف وجدني

520
00:52:55,600 --> 00:52:58,375
.لم يعرف أحد بمكاني

521
00:52:58,425 --> 00:53:01,125
..الطفلةُ توقفت عن البكاء

522
00:53:02,700 --> 00:53:04,650
.وأخبرني أين أخذها

523
00:53:04,700 --> 00:53:07,400
.وستكون بأمان

524
00:53:08,700 --> 00:53:11,100
.ومن ثم قال بأنهُ سيموت

525
00:53:12,775 --> 00:53:15,025
.اجل

526
00:53:15,075 --> 00:53:18,900
وسألتهُ متى
.وقال غداً

527
00:53:20,625 --> 00:53:24,050
.وسألتهُ لما أنت لست خائف

528
00:53:24,100 --> 00:53:26,025
،وقال

529
00:53:26,075 --> 00:53:29,150
لم أكن خائفاً بالواقع"
"منذُ زمنٍ طويل

530
00:53:32,375 --> 00:53:35,000
،ومن ثم أخبرني بشيء آخر

531
00:53:36,700 --> 00:53:41,175
،قال لو قبلتُ بها
.سيجعلني أفعل مثل ما يفعل

532
00:53:41,225 --> 00:53:43,500
.بأن يجعلني أزيح الالم من الناس

533
00:53:45,275 --> 00:53:47,500
.لكن سيكون هنالك ثمناً

534
00:53:48,500 --> 00:53:51,225
.ودائماً مايوجد ثمناً على ذلك

535
00:53:52,575 --> 00:53:55,375
.لكنني أردتث ذلك على أية حال

536
00:53:55,425 --> 00:53:57,975
.أردتُ أن أفعل مثل مايفعله

537
00:53:58,025 --> 00:54:00,875
..أردتُ أن أكون

538
00:54:00,925 --> 00:54:02,500
.شيء مميز

539
00:54:05,525 --> 00:54:07,925
.لذا، قبلتُ بذلك

540
00:54:10,625 --> 00:54:15,050
..وقام بـ لفّ ذراعيه عليّ

541
00:54:15,100 --> 00:54:18,275
،وشعرتُ بكلّ ماحدث من قبل

542
00:54:18,325 --> 00:54:21,675
.وكلّ شيء سيحدث

543
00:54:21,725 --> 00:54:26,275
وشعرتُ بأنني أولدُ وأموت

544
00:54:26,325 --> 00:54:29,750
.مراراً وتكراراً

545
00:54:31,475 --> 00:54:34,375
.ومن ثم تركني

546
00:54:37,000 --> 00:54:39,875
.آسف

547
00:54:39,925 --> 00:54:43,150
..أنا متأسف جداً

548
00:54:44,300 --> 00:54:46,150
..كنتُ خائفاً من إستخدام ذلك

549
00:54:48,100 --> 00:54:50,950
..كنتُ خائفاً مما سيكون

550
00:54:52,825 --> 00:54:55,625
..وماذا سيصبح الأمر

551
00:54:55,675 --> 00:54:58,350
.لكنني لن أدعكم تتألمون بعد الآن

552
00:55:01,700 --> 00:55:04,300
.لا أستطيع البقاء خائفاً بعد الآن

553
00:55:10,475 --> 00:55:12,525
..لذا

554
00:55:23,625 --> 00:55:26,225
من يريدُ عناقاً؟

555
00:55:28,461 --> 00:55:58,481
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

