1
00:00:16,715 --> 00:00:18,390
.لقد رحلت

2
00:00:22,055 --> 00:00:24,645
.سيكون يوماً شاقاً، يارفيقي

3
00:00:24,690 --> 00:00:26,680
ماذا؟

4
00:00:26,725 --> 00:00:30,600
،لقد جلبت حقيبةً
،ووضعت بعض الملابس

5
00:00:30,645 --> 00:00:32,770
.وأخذت الطفلة وخرجت

6
00:00:32,815 --> 00:00:34,570
.لقد أخبرتك بأن لاتخبرها

7
00:00:34,615 --> 00:00:36,020
.هذا كذب

8
00:00:36,065 --> 00:00:37,355
.طبعاً هي قد رحلت

9
00:00:37,400 --> 00:00:38,990
لقد جلستُ هنا ورأيتها
.تقوم بذلك

10
00:00:39,035 --> 00:00:40,910
.بالكاد نظرت إليك

11
00:00:40,955 --> 00:00:43,495
،لو رأيتِها
فأين وضعت المفاتيح؟

12
00:00:43,540 --> 00:00:45,030
.ليس لديّ فكره

13
00:00:45,075 --> 00:00:46,415
(نور)؟

14
00:00:46,460 --> 00:00:48,370
.إنها ليست هنا يا (كيفن)

15
00:00:50,215 --> 00:00:51,420
!(نورا)

16
00:00:51,465 --> 00:00:54,375
.ليست هي، إنها رحلت

17
00:00:54,420 --> 00:00:56,545
.أصمتِ

18
00:00:56,590 --> 00:00:58,095
من تتحدث إليه؟

19
00:00:58,140 --> 00:00:59,880
لاتخبرها -
لا أحد -

20
00:01:02,260 --> 00:01:03,550
.(نورا) لم تترك لي المفتاح

21
00:01:03,595 --> 00:01:05,935
أعتقد..أيمكنُك الذهاب للطابق الأسفل؟

22
00:01:05,980 --> 00:01:07,520
أين (ليلي)؟

23
00:01:07,565 --> 00:01:09,105
.أظن أنها مع (نورا)

24
00:01:09,150 --> 00:01:11,225
أيمكنك الذهاب للأسفل؟ وتبحثِ
بين أغراضي عن القطّاعه

25
00:01:11,270 --> 00:01:13,895
أتظن! أنها مع (نورا)؟

26
00:01:13,940 --> 00:01:15,560
أبي، مالذي يجري؟

27
00:01:15,605 --> 00:01:18,900
لاتخبرها -
عزيزتي، ايمكنك الذهاب للأسفل؟ -

28
00:01:18,945 --> 00:01:22,040
الأغراض توجد تحت المغسلة
.بالمطبخ

29
00:01:26,370 --> 00:01:28,740
.أتذكر اليوم الذي رحلت فيه عن (نيل)

30
00:01:28,785 --> 00:01:32,830
لقد ذهبت للخارج بحديقتي

31
00:01:32,875 --> 00:01:36,915
وجلستُ حتى رشاشات الماء
.إشتغلت

32
00:01:36,960 --> 00:01:40,920
كان يبدو لي وكأنّ العالم
.خرج منها

33
00:01:40,965 --> 00:01:42,255
إنها لم ترحل عني، لن تفعل
.ذلك

34
00:01:42,300 --> 00:01:44,475
.إنها تودُ ذلك وقد فعلَت

35
00:01:44,520 --> 00:01:47,175
يبدو أنك لم تضع لها خياراً
.حينما أخبرتها عني

36
00:01:47,220 --> 00:01:49,480
،إن أخبرتَ غبنتك
.فستهجرُك هي الأخرى

37
00:01:53,230 --> 00:01:55,070
.هذه الرسالة لك

38
00:01:55,115 --> 00:01:57,070
أين وجدتها؟

39
00:01:57,115 --> 00:01:58,440
مالذي قمتَ بفعله؟

40
00:01:58,485 --> 00:02:00,440
أعطيني الرسالة، إنها تخصني

41
00:02:00,485 --> 00:02:02,630
مالذي قمتَ بفعله؟

42
00:02:05,740 --> 00:02:07,080
.حسناً

43
00:02:07,125 --> 00:02:10,200
(جيل) توقفي! توقفي

44
00:02:10,245 --> 00:02:12,340
(جيل) توقفي الآن
.أعطيني الرسالة

45
00:02:15,335 --> 00:02:18,225
(ماري) والطفلةُ معي"
".لاتتصل

46
00:02:21,305 --> 00:02:23,515
إذاً هي رحلت؟

47
00:02:25,010 --> 00:02:27,405
..كلا

48
00:02:28,480 --> 00:02:30,770
(جيل) بربّك يا (جيل)

49
00:02:30,815 --> 00:02:32,355
.يمكنني أن أصلح المشكلة، يا (جيل)

50
00:02:32,400 --> 00:02:34,110
!(جيل)

51
00:02:35,685 --> 00:02:38,145
!عزيزتي

52
00:02:38,190 --> 00:02:40,815
،كما أخبرتك يا (كيفن)

53
00:02:40,860 --> 00:02:42,870
.سيكون يوماً شاقاً

54
00:04:06,852 --> 00:04:14,872
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة السابعــة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

55
00:04:20,460 --> 00:04:22,800
أنا (نورا) أترك رسالة لي
.أو لاتقم بذلك

56
00:04:23,960 --> 00:04:25,585
أهلاً (نورا) أنا (كيفن)

57
00:04:25,630 --> 00:04:27,420
أعرف أنكِ بالمدينة لأن
.(ماري) معكِ

58
00:04:27,465 --> 00:04:31,255
إنني أعرف أين مكانك
.هذا كلّ مابالأمر

59
00:04:31,300 --> 00:04:33,675
.أعرفُ أن ماقلته أمر مجنون

60
00:04:33,720 --> 00:04:35,930
وأنا... لستُ بمجنون

61
00:04:35,975 --> 00:04:37,930
يجب أن نتحدث عن ذلك الأمر
.وحسب

62
00:04:37,975 --> 00:04:41,770
ومن فضلك...إتصلِ بي

63
00:04:41,815 --> 00:04:43,575
.أحبُك

64
00:04:44,815 --> 00:04:46,825
.أتمنى أن تتصلَ عليك

65
00:05:03,385 --> 00:05:05,425
.أهلاً

66
00:05:05,470 --> 00:05:06,960
.كنتُ محقه

67
00:05:07,005 --> 00:05:08,260
بشأن ماذا؟

68
00:05:08,305 --> 00:05:11,130
أخبرتك بأن امراً يجري
بينهم

69
00:05:11,175 --> 00:05:13,135
،والآن هي رحلت
.أخذت (ليلي) ورحلت

70
00:05:13,180 --> 00:05:15,270
مهلاً، إهدأي مالذي جرى؟

71
00:05:15,315 --> 00:05:17,270
.ماجرى هو أن أبي

72
00:05:17,315 --> 00:05:19,160
..من فضلك؟ لاتقولين هذه

73
00:05:20,850 --> 00:05:23,110
حقاً؟ أتريدني أن أخرج
لأقول اللعنة؟

74
00:05:23,155 --> 00:05:26,030
(جيل) بربّك -
اللعنة، اللعنة -

75
00:05:30,110 --> 00:05:32,985
،لايحدث شيئاً

76
00:05:33,030 --> 00:05:35,210
.أخبريني

77
00:05:36,500 --> 00:05:38,625
.لقد بدأ يفقد عقله

78
00:05:38,670 --> 00:05:40,875
هو و (نورا) يقومان بربط بعضهم ببعض

79
00:05:40,920 --> 00:05:42,330
كلّ ليلة حتى لايقوم
.بالسير وهو نائم

80
00:05:42,375 --> 00:05:44,135
إنهُ حتى لايتذكر
.أين ذهب

81
00:05:45,175 --> 00:05:47,665
هل هو يسيرُ نائماً؟

82
00:05:47,710 --> 00:05:49,500
.وأيضاً يتحدث لنفسه

83
00:05:49,545 --> 00:05:52,055
في الحقيقة، لا إنهُ لايتحدث لنفسه
.بل يتحدث لشخص ما

84
00:05:52,100 --> 00:05:53,555
جدّي كان يقوم بذلك أيضاً

85
00:05:53,600 --> 00:05:55,975
ومن ثم قاموا بوضعه
.في مصح عقلي

86
00:05:56,020 --> 00:05:58,310
.كان يسمع أصواتاً ليست موجوده

87
00:05:58,355 --> 00:06:00,395
وكيف تعرفين بأنها ليست موجوده؟

88
00:06:00,440 --> 00:06:02,320
.لأنها غير موجوده

89
00:06:04,395 --> 00:06:06,740
.أنا أتحدثُ لشخصاً ليس هنا

90
00:06:08,365 --> 00:06:09,855
أتقصد الرب؟

91
00:06:09,900 --> 00:06:12,160
.أجل

92
00:06:12,205 --> 00:06:15,910
هل هو من يخبرك بأنه يمكن لنا أن نتسكّع
لكن لانتضاجع؟

93
00:06:15,955 --> 00:06:19,665
أو المسيح؟ أو الروح المقدسه؟

94
00:06:19,710 --> 00:06:20,865
.لقد خلط الأمر عليّ من الثلاثة

95
00:06:20,910 --> 00:06:22,200
أيهم من تقوم بالدعاء إليه؟

96
00:06:22,245 --> 00:06:24,870
لما لايردّ عليّ أحدكم؟

97
00:06:24,915 --> 00:06:26,370
!أنتم

98
00:06:26,415 --> 00:06:27,925
!أنتم

99
00:06:27,970 --> 00:06:31,015
أتعلم؟ يمكنني أن أطلب المساعدة هنا

100
00:06:33,760 --> 00:06:37,465
لايمكننا أن نتضاجع لأنني
.لا أريد ذلك

101
00:06:37,510 --> 00:06:39,770
ماذا؟

102
00:06:40,850 --> 00:06:43,640
.إستمعي، إنكِ مذهلة

103
00:06:43,685 --> 00:06:46,330
..لكننا بالكاد نعرفُ بعضنا البعض

104
00:06:48,275 --> 00:06:50,950
.ولا أعرف إن كنتُ أحبُكِ بعد

105
00:06:55,745 --> 00:06:57,620
.حسناً

106
00:06:57,665 --> 00:06:59,840
.شكراً على حديثك، ايها القس

107
00:07:07,050 --> 00:07:08,660
*مصلح الأقفال*

108
00:07:14,630 --> 00:07:16,925
.حسناً، إنني أعرفها

109
00:07:16,970 --> 00:07:18,475
.لاتخبرني

110
00:07:21,305 --> 00:07:23,265
سأكون معك، بعد مهله

111
00:07:23,310 --> 00:07:25,430
.أجل

112
00:07:25,475 --> 00:07:28,100
اللعنة، إنني أعرفها

113
00:07:28,145 --> 00:07:30,105
.إنها بطة

114
00:07:30,150 --> 00:07:32,155
لاتخبرني، هل خي

115
00:07:32,200 --> 00:07:34,605
.إنها بطة

116
00:07:34,650 --> 00:07:36,575
هل هي سوباكا؟

117
00:07:36,620 --> 00:07:38,530
كلا، تعني أوتكا
*باللغة الروسية تعني بطة*

118
00:07:38,575 --> 00:07:40,080
سوباكا تعني كلب

119
00:07:40,125 --> 00:07:42,330
.إنهُ يتعلّم لغة

120
00:07:42,375 --> 00:07:45,420
.اللعنة، بطة! عرفتُ ذلك

121
00:07:45,465 --> 00:07:48,455
أهلاً، كيف حالك؟ -
بخير حال، وأنت؟ -

122
00:07:48,500 --> 00:07:50,595
كنتُ أفكر إن كان بإمكانك
.مساعدتي مع هذه

123
00:07:52,005 --> 00:07:53,925
مالذي حدث لك؟

124
00:07:53,970 --> 00:07:55,430
.أخبره بأنها لأمور جنسيه

125
00:07:55,475 --> 00:07:57,630
إنني أتسائل إن كنتَ
.ستقطعها أم لا

126
00:07:57,675 --> 00:07:59,735
.دعني ألقي نظره

127
00:08:02,765 --> 00:08:04,470
.أجل، هذه خاصة بالشرطة

128
00:08:04,515 --> 00:08:06,305
.أجل، أنا شرطي

129
00:08:06,350 --> 00:08:07,725
.كنتَ شرطي

130
00:08:07,770 --> 00:08:09,775
،إن أردت مني خلعها

131
00:08:09,820 --> 00:08:13,645
عليّ أن أرى شارةً أو
.بطاقة شرطة أو شيء كهذا

132
00:08:13,690 --> 00:08:16,035
أيمكنك أن تقوم بمعروف لي وتقطعها؟

133
00:08:17,610 --> 00:08:20,320
.كانت حادثة حمقاء

134
00:08:20,365 --> 00:08:22,870
حادثة؟ عليك بالصدق يا (كيفن)

135
00:08:22,915 --> 00:08:25,990
!أصمتِ

136
00:08:26,035 --> 00:08:29,215
سيدي، عليك المغادرة

137
00:08:31,090 --> 00:08:33,080
.حسناً

138
00:08:33,125 --> 00:08:35,220
.أنا آسف

139
00:08:36,380 --> 00:08:38,390
.أنا آسف

140
00:08:46,390 --> 00:08:48,450
.إنني أحاول المساعدة وحسب

141
00:08:50,360 --> 00:08:53,685
!إنها تحكك كثيراً
أعرف ذلك

142
00:08:53,730 --> 00:08:56,240
إذاً، هل لديك خطة؟

143
00:08:56,285 --> 00:08:57,605
أهذه خطتك؟

144
00:08:57,650 --> 00:09:00,860
.تبد خطةً غير مدروسة بالنسبة لي

145
00:09:00,905 --> 00:09:03,080
،ربما عليك
لا أعرف، أن تضع

146
00:09:03,125 --> 00:09:05,470
!اللعنةُ عليك أصمتِ

147
00:09:07,630 --> 00:09:09,305
مالذي تريدينه؟

148
00:09:11,630 --> 00:09:13,340
المعذرة؟

149
00:09:13,385 --> 00:09:15,260
لما تستمرين بملاحقتي؟

150
00:09:15,305 --> 00:09:18,265
،إن أردتِ مني أن أفعل شيئاً
.عليك قوله وحسب

151
00:09:22,145 --> 00:09:25,635
.أنا سعيدةٌ لأنك وأخيراً سألت، يا (كيفن)

152
00:09:25,680 --> 00:09:28,740
.هنالك شيئاً عليك القيام به

153
00:09:31,570 --> 00:09:35,730
في القاهرة، بمصر
،توجد قطعةٌ أثرية قديمة

154
00:09:35,775 --> 00:09:37,780
.إنها في متحف الآن

155
00:09:37,825 --> 00:09:41,150
لقد وجدوها في قبر
(أمنتحب)

156
00:09:41,195 --> 00:09:43,570
.العلماء يطلقون عليها كأسُ تحقيق الرغبة

157
00:09:43,615 --> 00:09:45,820
.عليك أن تأخذ ذلك الكأس

158
00:09:45,865 --> 00:09:48,290
.في الحقيقة، يعتبر أكثر من كأس

159
00:09:48,335 --> 00:09:50,245
،سيكون عليه حراسةٌ مشددة

160
00:09:50,290 --> 00:09:52,745
لكن عليك أن تأخذه بأية طريقه

161
00:09:52,790 --> 00:09:55,080
،لأنك حينما تأخذه

162
00:09:55,125 --> 00:10:00,305
عليك أن تملئهُ بـ سائلك المنوي

163
00:10:01,800 --> 00:10:05,090
.ومن ثم عليك أن تشربه

164
00:10:05,135 --> 00:10:09,730
.أن تشرب كلّ قطرة منه

165
00:10:14,780 --> 00:10:17,325
!يإلهي، يا (كيفن)

166
00:10:19,065 --> 00:10:22,690
ليس لديّ فكرة
.ما يفترض عليك فعله

167
00:10:22,735 --> 00:10:25,695
ليس لديّ أحمقاً عليه هاله

168
00:10:25,740 --> 00:10:27,530
.ليخبرني بالإرشادات

169
00:10:27,575 --> 00:10:31,000
قتلتُ نفسي والشيء الذي عرفتهُ من بعد
.هو أنني عالقةٌ معك

170
00:10:31,045 --> 00:10:34,285
إنني تائهةٌ وحسب
.مثلك

171
00:10:34,330 --> 00:10:36,175
..أرجوكِ

172
00:10:38,085 --> 00:10:39,540
.دعيني لوحدي فقط

173
00:10:39,585 --> 00:10:42,130
أرجوك؟

174
00:10:42,175 --> 00:10:44,215
.إنكِ تدمرين حياتي

175
00:10:44,260 --> 00:10:46,550
.أنت من يدمّر حياتك

176
00:10:46,595 --> 00:10:47,965
.وأنا عليّ أن أشاهد وحسب

177
00:10:48,010 --> 00:10:50,220
.أرجوك، إرحلي

178
00:10:50,265 --> 00:10:51,940
.أرجوكِ، يا (باتي)

179
00:10:51,985 --> 00:10:54,910
.أتوسّل إليك، أرجوكِ

180
00:10:58,905 --> 00:11:00,835
ماذا؟

181
00:11:22,930 --> 00:11:25,225
.أنُ أن الأمر لم ينجح

182
00:11:27,550 --> 00:11:29,310
ماذا؟

183
00:11:29,355 --> 00:11:32,230
.لم ينجح، لازالت هي هنا

184
00:11:32,275 --> 00:11:34,535
.أعرفُ أنك ذهبت لتقابله

185
00:11:36,025 --> 00:11:38,120
ألا تتذكر؟

186
00:11:41,280 --> 00:11:43,855
...(مايكل)

187
00:11:43,900 --> 00:11:45,690
.أريدك أن تخرج من سيارتي

188
00:11:45,735 --> 00:11:48,530
...إنني لستُ -
إسمها (باتي) أليس كذلك؟ -

189
00:11:48,575 --> 00:11:51,530
.المرأة التي تراها

190
00:11:51,575 --> 00:11:53,970
إسمها (باتي) وترتدي لباساً ابيض

191
00:11:55,995 --> 00:11:57,420
كيف عرفت ذلك؟

192
00:11:57,465 --> 00:11:59,640
.جدّي أخبرني

193
00:12:01,335 --> 00:12:04,345
إستمع، إن أردت التخلّص منها

194
00:12:04,390 --> 00:12:06,265
.فهو بإمكانه مساعدتك

195
00:12:08,675 --> 00:12:11,355
إذا لم تتذكر أين مكانه، فيمكنني أن أصفُ لك

196
00:12:14,765 --> 00:12:17,160
.بعد بنايتين، إنعطف يساراً

197
00:12:36,120 --> 00:12:38,295
إنتظر هنا لدقيقه، إتفقنا؟

198
00:12:52,055 --> 00:12:54,145
أهلاً إنهُ هنا

199
00:12:56,940 --> 00:12:58,930
.وسبحان الرب

200
00:12:58,975 --> 00:13:01,935
حسناً يا (كيفن) هذا مظهر رجلاً

201
00:13:01,980 --> 00:13:04,955
.سيحلّ كلّ مشاكلك

202
00:13:11,790 --> 00:13:14,415
(مايكل) قال بأنك تسير وأنت نائم

203
00:13:14,460 --> 00:13:17,555
.ولاتتكر قدومك هنا

204
00:13:20,165 --> 00:13:21,335
.كلا

205
00:13:21,380 --> 00:13:22,620
.حسناً

206
00:13:22,665 --> 00:13:24,925
تفضّل بالدخول، وسنبدأُ
.مجدداً

207
00:13:24,970 --> 00:13:26,730
.لوحدك فقط

208
00:13:50,945 --> 00:13:52,870
لايوجدُ مكاناً

209
00:14:04,340 --> 00:14:07,750
أتتذكر حينما قابلتني بمركز الزوّار؟

210
00:14:07,795 --> 00:14:10,385
.اليوم الذي وصلتَ به

211
00:14:10,430 --> 00:14:12,725
أعد ماقلتهُ لك حينها؟

212
00:14:14,220 --> 00:14:18,595
لقد قلتَ بأنه يمكنك
مساعدتي مع مشكلتي؟

213
00:14:18,640 --> 00:14:20,680
.أجل

214
00:14:20,725 --> 00:14:25,015
والسبب يعود لأنني شعرتُ بها
.متمسكةً بك

215
00:14:25,060 --> 00:14:29,990
مثل تلك البلاستيك الذي يضعونهُ
.على الطعام ومن الصعب إزالته

216
00:14:30,035 --> 00:14:32,740
.لذا قمتُ بدعوتك بالقدوم هنا

217
00:14:32,785 --> 00:14:37,030
وأنت قمتَ بالتظاهر وكأنك لاتعرف
.ما أتكلم عنه

218
00:14:37,075 --> 00:14:39,330
،لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة

219
00:14:39,375 --> 00:14:41,755
.أتيت هنا تطرق الباب

220
00:14:42,915 --> 00:14:44,505
.لا أتذكر وجودي هنا

221
00:14:44,550 --> 00:14:47,040
أجل، لقد كنتَ هنا

222
00:14:47,085 --> 00:14:49,675
.جالساً هناك بنفس الكرسي

223
00:14:49,720 --> 00:14:52,515
وتتحدث إليّ كما تتحدث إليّ الآن

224
00:14:54,590 --> 00:14:58,600
،إن كنتَ نائم
.فلا يمكنني أن اخبرك

225
00:14:58,645 --> 00:15:00,690
!إستيقظ

226
00:15:03,820 --> 00:15:05,560
.لستُ نائماً

227
00:15:05,605 --> 00:15:08,730
.حسناً، أثق بكلمتك

228
00:15:08,775 --> 00:15:11,395
أتتذكر ماقلتهُ حينما كنتُ هنا؟

229
00:15:11,440 --> 00:15:13,115
.أجل

230
00:15:13,160 --> 00:15:16,785
.أخبرتني بمن هي (باتي)

231
00:15:16,830 --> 00:15:20,090
وأخبرتني كيف قتلت نفسها
.أمامك

232
00:15:21,335 --> 00:15:24,045
،ومنذ تلك اللحظة
.لم تتركك لوحدك

233
00:15:25,705 --> 00:15:29,270
ثم سألتني كيف تتخلّص منها

234
00:15:32,045 --> 00:15:34,005
.يبدو وكأنك ستطرد الروح الشريرة

235
00:15:34,050 --> 00:15:36,640
.أنتم الناس وذلك الفيلم

236
00:15:38,185 --> 00:15:41,645
دعني أسالأك بشيء، هل تقوم بالتقيء بالغرفة؟

237
00:15:41,690 --> 00:15:43,845
هل تسمعُ أصواتاً غريبة برأسك؟

238
00:15:43,890 --> 00:15:45,315
.كلا

239
00:15:45,360 --> 00:15:49,155
والسبب يعود أنها ليست
.بك يا (كيفن)

240
00:15:52,700 --> 00:15:54,655
.بل إنها متعلقةٌ عليك

241
00:15:54,700 --> 00:15:56,940
،وإن أردت التخلّص منها

242
00:15:56,985 --> 00:15:59,830
.لايمكنك فعلها في منزلك

243
00:15:59,875 --> 00:16:02,000
.عليك فعلها بمكانها

244
00:16:06,715 --> 00:16:08,840
.المكان الآخر

245
00:16:11,670 --> 00:16:13,460
كيف يمكنني فعل ذلك؟

246
00:16:13,505 --> 00:16:15,850
.عليك أن تموت

247
00:16:19,895 --> 00:16:22,470
إنني...ى أفهمك

248
00:16:22,515 --> 00:16:26,720
لقد فهمت بشكل جيد
.المرة الماضيه

249
00:16:26,765 --> 00:16:30,310
في الحقيقة، لقد أخذتَ حبلاً

250
00:16:30,355 --> 00:16:32,895
وحجارةً من الخارج

251
00:16:32,940 --> 00:16:36,030
.ومن ثم إنطلقت عبر الغابة

252
00:16:36,075 --> 00:16:38,820
أخبرتك بأنك بحاجة للمساعدة، وأن
.على أحد أن يرشدك

253
00:16:38,865 --> 00:16:41,485
،لكنك أردتَ أن تغامر

254
00:16:41,530 --> 00:16:43,590
.لذا، قمتَ بفعلها بنفسك

255
00:16:46,120 --> 00:16:49,330
والآن، الغرق ليست الطريقة
.المناسبة للموت

256
00:16:49,375 --> 00:16:51,715
.لايوجد بها إستراتيجية خروج

257
00:16:51,760 --> 00:16:53,915
وكما قلت، أنت بحاجة للمساعدة

258
00:16:53,960 --> 00:16:57,670
لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث

259
00:16:57,715 --> 00:17:00,390
،قبل أن تموت

260
00:17:00,435 --> 00:17:03,560
،فتحت الأرض
.مما جعل الماء يفرغ

261
00:17:03,605 --> 00:17:06,845
.وأنقذ حياتك

262
00:17:06,890 --> 00:17:10,070
والتي يعني إما أن أحداً
..يعتني بك

263
00:17:13,280 --> 00:17:16,790
أو أنك لديك
.خصمٌ قوي

264
00:17:22,540 --> 00:17:24,250
من أنت؟

265
00:17:28,330 --> 00:17:32,090
أنا شخص ما كان لديه مرةً
.خصمٌ قوي خاص به

266
00:17:34,585 --> 00:17:37,480
.أحدٌ جعلني أفعل أشياء سيئة

267
00:17:38,590 --> 00:17:41,015
...ولأجل تلك الأشياء

268
00:17:42,560 --> 00:17:44,270
..تعرضتُ لإصابات نارية

269
00:17:46,565 --> 00:17:50,699
في صدري، وبطني

270
00:17:55,525 --> 00:17:58,900
وبسبب تلك الأشياء التي

271
00:17:58,945 --> 00:18:02,085
..تنتهك حدود الرجل

272
00:18:06,250 --> 00:18:08,045
..وحينما إجتزتُ ذلك كله

273
00:18:10,790 --> 00:18:13,850
.قمتُ بالعراك مع عدوّي

274
00:18:16,625 --> 00:18:18,720
.وتغلبتُ عليه

275
00:18:21,100 --> 00:18:23,925
،ومن ثم يا (كيفن)

276
00:18:23,970 --> 00:18:26,610
.ولدتُ من جديد

277
00:18:33,310 --> 00:18:35,520
(مايكل) حفيدك؟

278
00:18:35,565 --> 00:18:37,655
.أجل

279
00:18:39,150 --> 00:18:41,740
..ووالدهُ (جون)

280
00:18:41,785 --> 00:18:46,445
ذهب للسجن، لمحاولته القتل

281
00:18:46,490 --> 00:18:48,465
.أجل

282
00:18:51,545 --> 00:18:53,890
مالذي فعلتهُ له؟

283
00:18:59,420 --> 00:19:01,230
.أذيتهُ

284
00:19:03,425 --> 00:19:06,150
.قمتُ بإيذاء من فترة طويلة

285
00:19:09,480 --> 00:19:11,825
.ومن ثم قام بإيذائي

286
00:19:16,270 --> 00:19:19,165
..وبسبب ذلك حررني

287
00:19:28,030 --> 00:19:30,290
.دعني أحررك

288
00:19:34,370 --> 00:19:36,015
بأن تقوم بقتلي؟

289
00:19:38,710 --> 00:19:40,720
.بشكلٍ مؤقت

290
00:19:53,475 --> 00:19:55,230
.عُد حينما تكون مستعداً

291
00:19:55,275 --> 00:19:57,320
.في أيّ وقت تريده

292
00:20:24,590 --> 00:20:26,760
!(باتي)

293
00:20:26,805 --> 00:20:29,015
!(باتي ليفين)

294
00:20:31,510 --> 00:20:33,020
أين أنتِ؟

295
00:20:33,065 --> 00:20:34,855
هل تختفين عني؟

296
00:20:34,900 --> 00:20:38,055
!عليكِ أن تظهري الآن

297
00:20:38,100 --> 00:20:40,025
!يإلهي يا (كيفن)

298
00:20:40,070 --> 00:20:41,830
.إهدأ قليلاً

299
00:20:49,745 --> 00:20:51,235
أين كنتِ؟

300
00:20:51,280 --> 00:20:53,925
.بالجوار

301
00:20:55,835 --> 00:20:57,745
.لقد كذبتِ عليّ

302
00:20:57,790 --> 00:20:59,630
المعذرة؟ -
أجل -

303
00:21:01,625 --> 00:21:04,470
بتلك الليلة قلتِ بأنكِ معي
.طوال اليوم

304
00:21:06,215 --> 00:21:07,720
.قلتِ بأنك رأيتي الفتيات وهم يختفون

305
00:21:07,765 --> 00:21:09,255
قلتِ بأنك رأيتيني
.وأنا أحاول قتل نفسي

306
00:21:09,300 --> 00:21:12,090
لكنكِ تجاهلتِ الجزء الأهم
يا (باتي)

307
00:21:12,135 --> 00:21:14,280
.أنني ذهبتُ إليه

308
00:21:16,525 --> 00:21:20,315
إذاً ماذا؟

309
00:21:20,360 --> 00:21:22,315
مالذي كنتَ ستفعله لو أخبرتك

310
00:21:22,360 --> 00:21:24,270
بأن الحل لجميع مشاكلك

311
00:21:24,315 --> 00:21:27,905
كان ساحراً أسود يقطن بآخر المدينة؟

312
00:21:27,950 --> 00:21:31,215
هذا تخطّي حدود العنصرية
.حقاً

313
00:21:34,960 --> 00:21:38,085
.إنهُ يعرف من أنتِ

314
00:21:42,250 --> 00:21:45,310
.ويعرفُ كيف أتخلّص منكِ

315
00:21:50,890 --> 00:21:56,570
إذاً لما أنت هنا
في الغابة تتحدث إليّ؟

316
00:21:58,015 --> 00:22:02,140
ذلك الرجل منحك حلاً وأنت رحلت

317
00:22:02,185 --> 00:22:06,030
أتظن أنني خائفة من التعارك معك؟

318
00:22:06,075 --> 00:22:09,150
رباه يا (كيفن)

319
00:22:09,195 --> 00:22:12,705
.أنا ضعيفة على القيام بتعارك

320
00:22:13,865 --> 00:22:16,705
.لنذهب، لنعود

321
00:22:16,750 --> 00:22:18,990
.حالاً

322
00:22:19,035 --> 00:22:21,515
.لنموت

323
00:22:26,545 --> 00:22:28,720
.لديّ مسؤوليات

324
00:22:30,545 --> 00:22:32,390
فأنا أب

325
00:22:34,015 --> 00:22:36,360
.قد تكون (جيل) بحال أفضل بدونك

326
00:22:47,145 --> 00:22:49,355
أنا (نورا) ، أترك رسالتك
.أو لا

327
00:22:49,400 --> 00:22:52,075
(نورا) أيمكنك الإتصال بي مجدداً

328
00:22:52,120 --> 00:22:54,275
من فضلك؟

329
00:22:54,320 --> 00:22:58,050
.إنني بحاجة لك، إتصلي بي

330
00:22:59,625 --> 00:23:01,670
ماذا عن ماتحتاجه هي؟

331
00:23:07,465 --> 00:23:10,210
مرحباً؟ -
أهلاً ، أأنت (كيفن غارفي)؟ -

332
00:23:10,255 --> 00:23:13,210
أجل -
أنا الجوّال (كارسون) أتصل من الجسر -

333
00:23:13,255 --> 00:23:15,380
.مركز الزوّار منحوني رقمك

334
00:23:15,425 --> 00:23:17,350
هنالك إمرأة عند البوابة تبحث
.عنك

335
00:23:17,395 --> 00:23:19,550
.تقول بأنها زوجتك

336
00:23:19,595 --> 00:23:22,520
هل إسمها (نورا دورست)؟

337
00:23:22,565 --> 00:23:24,440
.مهلاً

338
00:23:24,485 --> 00:23:27,025
أأنتِ (نورا دورست)؟

339
00:23:27,070 --> 00:23:29,080
.تقول أن إسمها (لوري)

340
00:23:31,860 --> 00:23:34,400
مرحباً؟

341
00:23:34,445 --> 00:23:36,950
هل هي هناك الآن؟

342
00:23:36,995 --> 00:23:38,570
أجل ياسيدي، لكن لا أستطيع إدخالها

343
00:23:38,615 --> 00:23:40,840
.دون إسوارة يد أو حجز لها

344
00:23:42,535 --> 00:23:44,795
من كان المتصل؟

345
00:24:10,315 --> 00:24:12,235
أنا (كيفن غارفي) لقد إتصلتَ عليّ

346
00:24:12,280 --> 00:24:14,525
.أجل، مهلاً ياسيدي

347
00:24:14,570 --> 00:24:16,190
أنت! (كيفن غارفي) هنا

348
00:24:16,235 --> 00:24:17,945
أيمكنك إدخال تلك الآنسة؟

349
00:24:17,990 --> 00:24:20,110
،إنها لاتملك حجزاً أو شيئاً

350
00:24:20,155 --> 00:24:22,750
لذا عليك أن تتحدث إليها عبر
.السياج

351
00:24:22,795 --> 00:24:24,670
.بالطبع

352
00:24:52,570 --> 00:24:54,500
.مرحباً

353
00:24:56,525 --> 00:24:57,835
.أصبحتِ تتحدثين

354
00:24:59,160 --> 00:25:00,570
.أجل

355
00:25:00,615 --> 00:25:03,710
مالذي تفعلينهُ هنا يا (لوري)؟

356
00:25:04,920 --> 00:25:06,960
أعرفُ بأن ليس لي حقاً
...بالقدوم هنا

357
00:25:07,005 --> 00:25:08,545
.لأقوم بإزعاجك

358
00:25:08,590 --> 00:25:10,545
وأعرف أن لديك الحق بالذهاب

359
00:25:10,590 --> 00:25:11,995
،وأتفهّم حدودك

360
00:25:12,040 --> 00:25:14,720
لكنني وحسب.. أريد التحدث لـ(تومي)

361
00:25:16,295 --> 00:25:18,055
(نورا) أخبرتني بأنه ليس هنا

362
00:25:18,100 --> 00:25:20,720
ولقد فهمت لما قالت
.ذلك

363
00:25:20,765 --> 00:25:23,590
،لا اعرفُ ما أخبرك به

364
00:25:23,635 --> 00:25:28,095
لكن إن أمكنك فقط

365
00:25:28,140 --> 00:25:29,600
.بأن تجعلهُ يقابلني

366
00:25:29,645 --> 00:25:33,685
إنني أسكن في نُزل
لارامي، الغرفة 114

367
00:25:33,730 --> 00:25:36,320
متى تحدثتِ مع (نورا)؟

368
00:25:36,365 --> 00:25:39,155
.بالأمس

369
00:25:39,200 --> 00:25:41,195
ألم تخبرك؟

370
00:25:41,240 --> 00:25:44,080
.(تومي) ليس هنا

371
00:25:45,825 --> 00:25:48,200
..لم أتحدث معه

372
00:25:48,245 --> 00:25:51,055
.ولم أراه لأكثر من عام

373
00:25:55,550 --> 00:25:57,590
ليس هنا؟

374
00:25:57,635 --> 00:25:59,595
.أجل

375
00:26:01,340 --> 00:26:03,380
لما ظننتِ بأنهُ سيأتي هنا معي؟

376
00:26:03,425 --> 00:26:05,685
لا أعرف، أعني إنهُ على تواصل
مع (جيل) وربما

377
00:26:05,730 --> 00:26:07,885
إنهُ لايتواصل مع (جيل) -
إنهُ يتواصل مع (جيل) يا (كيفن) -

378
00:26:07,930 --> 00:26:10,160
.إنهم يتراسلان طوال الوقت

379
00:26:15,855 --> 00:26:20,230
إذاً، (تومي) كان معكِ؟

380
00:26:20,275 --> 00:26:22,585
.أجل

381
00:26:25,250 --> 00:26:27,460
هل هو على مايرام؟

382
00:26:29,285 --> 00:26:31,465
.إنهُ على مايرام

383
00:26:34,590 --> 00:26:36,415
مالذي قمتِ بفعله؟

384
00:26:36,460 --> 00:26:37,915
مالذي حدث؟

385
00:26:37,960 --> 00:26:41,725
لما أنتِ هنا؟
مالذي قمتِ بفعله يا (لوري)؟

386
00:26:44,550 --> 00:26:47,310
أأنت بخير يا (كيفن)؟

387
00:26:47,355 --> 00:26:49,095
.أجل، أنا على مايرام

388
00:26:49,140 --> 00:26:51,230
أنا بخير حال

389
00:26:51,275 --> 00:26:53,350
.أنا بحالٍ رائع

390
00:26:53,395 --> 00:26:55,765
.المعذرة

391
00:26:55,810 --> 00:26:57,570
.لم يجب عليّ القدوم

392
00:26:57,615 --> 00:26:59,820
..انا آسفة

393
00:26:59,865 --> 00:27:01,825
.كلا، كلا

394
00:27:01,870 --> 00:27:03,940
.كلا، لاترحلين

395
00:27:03,985 --> 00:27:06,195
هل سترحلين؟

396
00:27:06,240 --> 00:27:08,165
!لاترحلين

397
00:27:09,210 --> 00:27:11,835
أنتِ! يا (لوري)
حسناً

398
00:27:11,880 --> 00:27:14,055
حسناً، غرحلي

399
00:27:15,250 --> 00:27:17,790
!إرحلي لمنزلك

400
00:28:14,275 --> 00:28:16,235
(كيفن)

401
00:28:22,230 --> 00:28:24,125
مرحباً يا رجل

402
00:28:26,735 --> 00:28:28,610
هل حصلت على النشرة الإعلانية؟

403
00:28:28,655 --> 00:28:30,945
ماذا؟

404
00:28:30,990 --> 00:28:33,530
كانت هنالك بصمةُ يد

405
00:28:33,575 --> 00:28:35,865
على السيارة التي
.إختفت منها الفتيات

406
00:28:35,910 --> 00:28:37,535
فكرتُ بأن أمنح الرجال الأبرياء

407
00:28:37,580 --> 00:28:39,640
فرصةً ليكونوا على
.القائمة الصحيحة

408
00:28:45,305 --> 00:28:47,430
.لكنك لست هنا لأجل هذا الأمر

409
00:28:52,480 --> 00:28:54,155
..في الحقيقة، كنت

410
00:28:56,600 --> 00:28:59,075
كنتُ أتمنى بأن تساعديني
.بفك هذه

411
00:29:00,435 --> 00:29:03,360
هل هي فكرتك أم فكرة (نورا)؟

412
00:29:03,405 --> 00:29:05,065
.إنها فكرتها

413
00:29:05,110 --> 00:29:07,115
أجل

414
00:29:07,160 --> 00:29:09,065
.سرُك في بيرٍ معي

415
00:29:09,110 --> 00:29:10,570
.جيد

416
00:29:10,615 --> 00:29:13,240
.(سيريك) إذهب وأجلب القطّاعة

417
00:29:13,285 --> 00:29:15,205
أتعرف مكانها؟

418
00:29:15,250 --> 00:29:17,010
.في مكان ما

419
00:29:18,755 --> 00:29:20,910
بما أنك هنا، أتمانع؟

420
00:29:20,955 --> 00:29:22,795
أنا؟ -
أجل، أنت -

421
00:29:22,840 --> 00:29:24,685
.حسناً

422
00:29:27,845 --> 00:29:30,190
ضع يدك واضغطها على الحبر

423
00:29:32,135 --> 00:29:34,010
.يدك الأخرى

424
00:29:40,195 --> 00:29:41,935
.المناديلُ مجاناً هنا

425
00:29:41,980 --> 00:29:44,350
إسمك؟ -
(كيفن غارفي) -

426
00:29:44,395 --> 00:29:46,490
.جيد

427
00:29:57,910 --> 00:30:00,000
.رجلٌ آخر تمت تبرئته

428
00:30:00,045 --> 00:30:01,670
.شكراً على قيامك بذلك يا (كيفن)

429
00:30:01,715 --> 00:30:03,675
.على الرحب والسعة

430
00:30:06,835 --> 00:30:09,795
.لاتوجد قطّاعه يارجل، لم أجدها

431
00:30:09,840 --> 00:30:12,795
لابد أن (تي جي) أخذها معه

432
00:30:12,840 --> 00:30:15,155
لما قام بذلك؟

433
00:30:17,765 --> 00:30:20,970
متأسف يارجل، لكن
أعرف من يمكنه مساعدتك

434
00:30:21,015 --> 00:30:24,610
.مصلح الأقفال باخر شارع فولر

435
00:30:24,655 --> 00:30:27,200
إسمهُ (نيت) أخبره أنني أرسلتك

436
00:30:30,525 --> 00:30:33,370
.جيد، شكراً

437
00:30:33,415 --> 00:30:34,955
.حسناً

438
00:30:48,710 --> 00:30:51,520
.إنتهى الأمر

439
00:30:52,880 --> 00:30:54,925
ذهبت هناك لتحرر يدك

440
00:30:54,970 --> 00:30:56,895
.وإنتهى الأمر بأن تجعلهم يقبضون عليك

441
00:30:58,520 --> 00:31:01,845
أتعرف، المرة الوحيدة بحياتي

442
00:31:01,890 --> 00:31:04,565
.التي شعرتُ فيها أنني حرةٌ تماماً يا (كيفن)

443
00:31:04,610 --> 00:31:06,850
كانت حينما أخذتُ قطعة الزجاجة
تلك

444
00:31:06,895 --> 00:31:08,155
.ووضعتها في رقبتي

445
00:31:10,650 --> 00:31:12,825
لقد كنتَ ممسكاً بي بين يديك

446
00:31:12,870 --> 00:31:16,945
وكنتُ أنظر بعينيك

447
00:31:16,990 --> 00:31:20,165
.وكنتَ خائفاً جداً

448
00:31:20,210 --> 00:31:22,755
.لكنني لم أكن خائفه

449
00:31:24,295 --> 00:31:29,260
.لأنه وأخيراً إنتهت حياتي

450
00:31:38,260 --> 00:31:40,020
.تلك هي الحرية

451
00:32:33,400 --> 00:32:35,460
هل أصلحت الأمور؟

452
00:32:37,985 --> 00:32:40,380
.إنها لاتجيب على إتصالاتي

453
00:32:42,960 --> 00:32:45,085
هل ستخبرني بما فعلته؟

454
00:32:46,880 --> 00:32:49,055
.الأمر معقّد

455
00:32:53,170 --> 00:32:55,565
.أراهن أنه ليس كذلك

456
00:33:07,650 --> 00:33:09,860
أأنت تتظاهر؟

457
00:33:11,520 --> 00:33:14,060
أتظاهر بماذا؟

458
00:33:14,105 --> 00:33:18,420
لقد صدقتُك حينما قلت
.أنك تحب (نورا)

459
00:33:19,695 --> 00:33:22,235
وحينما قلتَ بأنك تريد
.أن تتبنى (ليلي)

460
00:33:22,280 --> 00:33:26,460
وحينما قلتَ بأنك تريد
.أن نكون عائلة

461
00:33:27,670 --> 00:33:29,930
.هذا جلّ ما أردتُه

462
00:33:33,040 --> 00:33:34,935
إذاً مالذي ستفعله يا ابي؟

463
00:33:44,220 --> 00:33:46,395
.لا أعرف

464
00:33:50,860 --> 00:33:53,405
أرجوك، عليك أن تجد طريقةً لذلك -
أعرف -

465
00:33:57,735 --> 00:33:59,745
هذه المرة الثانية الآن

466
00:34:35,605 --> 00:34:37,060
..(كيفن) أعرف

467
00:34:37,105 --> 00:34:38,645
سأغادر حينما أستيقظ بالصباح

468
00:34:38,690 --> 00:34:40,230
...أعدك، لست بحاجه

469
00:34:40,275 --> 00:34:41,920
أيمكننا أن نتحدث؟

470
00:34:42,945 --> 00:34:45,625
ماذا؟ -
أيمكنني التحدث إليك؟ -

471
00:34:48,950 --> 00:34:51,010
.حسناً

472
00:35:07,605 --> 00:35:10,230
مالذي ترتديه؟

473
00:35:10,275 --> 00:35:12,930
ماذا؟ -
(باتي) -

474
00:35:12,975 --> 00:35:14,350
،حينما تراها
مالذي ترتديه هي؟

475
00:35:14,395 --> 00:35:15,565
.إنها ترتدي لباساً أبيض

476
00:35:15,610 --> 00:35:19,240
نفس اللباس حينما ماتت؟

477
00:35:20,900 --> 00:35:23,660
.لا أعلم، إنهُ أبيض وحسب

478
00:35:36,500 --> 00:35:38,510
أيمكنني الحصول على واحدة؟

479
00:35:39,670 --> 00:35:41,510
.اجل

480
00:35:50,395 --> 00:35:52,185
أين كنت تخفيهم؟

481
00:35:52,230 --> 00:35:53,855
ماذا؟

482
00:35:53,900 --> 00:35:55,555
.سجائرك

483
00:35:55,600 --> 00:35:58,860
،حينما كنا متزوجين
أين كنت تخفيهم؟

484
00:35:58,905 --> 00:36:03,200
في درج سيارتي

485
00:36:05,160 --> 00:36:07,485
وأيضاً اضع علبة تحت صندوق البريد

486
00:36:07,530 --> 00:36:09,505
.لأخذ منها حينما أذهب للجري

487
00:36:12,335 --> 00:36:14,490
.يالك من مدخّن

488
00:36:14,535 --> 00:36:17,050
.أجل

489
00:36:19,040 --> 00:36:22,220
مانوع الأمور التي تقولها لك؟

490
00:36:27,885 --> 00:36:31,060
لقد أخبرتني بأن لا اخبر (نورا)

491
00:36:31,105 --> 00:36:33,175
.لأن (نورا) قد ترحل

492
00:36:33,220 --> 00:36:35,150
.أجل

493
00:36:37,225 --> 00:36:38,600
.وقد كانت محقه

494
00:36:38,645 --> 00:36:40,570
.أجل، أظنُ ذلك

495
00:36:42,730 --> 00:36:44,770
،والآن بما أن (نورا) رحلت

496
00:36:44,815 --> 00:36:47,210
مالذي تقوله (باتي)؟

497
00:36:49,570 --> 00:36:51,465
.لاشيء

498
00:36:52,410 --> 00:36:54,470
لاشيء؟

499
00:36:55,460 --> 00:36:57,590
.أجل

500
00:36:58,830 --> 00:37:01,090
،(كيفن) قبل ساعات
كنت تصرخ عليّ

501
00:37:01,135 --> 00:37:04,180
.بأن أعود لمنزلي والآن نحن هنا

502
00:37:07,140 --> 00:37:10,380
هل تخبرك بأن تفعل شيء ما؟

503
00:37:10,425 --> 00:37:12,485
شيء لاتريد فعله؟

504
00:37:16,815 --> 00:37:19,325
أفترض أنها ليست هنا
.صحيح

505
00:37:21,940 --> 00:37:23,810
أجل

506
00:37:23,855 --> 00:37:26,865
وهي ليست عند البوابة حينما
قمت بمقابلتي؟

507
00:37:26,910 --> 00:37:28,400
أجل، لم تكن موجوده

508
00:37:28,445 --> 00:37:30,505
.هذا يبدو منطقياً

509
00:37:32,780 --> 00:37:34,405
حقاً؟

510
00:37:34,450 --> 00:37:36,075
.اجل

511
00:37:36,120 --> 00:37:38,875
إنها تريد أن تكون بعيده عني
.بقدر ماتستطيع هي

512
00:37:38,920 --> 00:37:39,995
لماذا؟

513
00:37:40,040 --> 00:37:43,100
لأن بإمكاني أن اثبت
.أنها غير موجودة

514
00:37:46,930 --> 00:37:48,385
وكيف ذلك؟

515
00:37:48,430 --> 00:37:52,505
يمكنني أن أجعلك تسألها عن شيء

516
00:37:52,550 --> 00:37:56,010
لايعرفه سواي أنا وهي ، وهي
.لن تقوم بالإجابة عليه

517
00:37:56,055 --> 00:38:00,115
لكنها تخبرني عن أموراً لم أكن
.متواجداً حينها

518
00:38:02,310 --> 00:38:04,485
.إنها تخبرني بشأن زوجها

519
00:38:04,530 --> 00:38:06,185
(نيل)؟ -
أجل هو -

520
00:38:06,230 --> 00:38:08,855
(كيفن) لقد كنتُ طبيبة (باتي)
النفسية لأكثر من 3 سنوات

521
00:38:08,900 --> 00:38:12,775
أعني، لاتبلّغ علي
.لكسر السرية

522
00:38:12,820 --> 00:38:15,695
.لكنني أخبرتك عن (نيل)

523
00:38:15,740 --> 00:38:19,950
زيرُ النساء الذي يهتم بالمؤخرات

524
00:38:19,995 --> 00:38:22,005
الفاسد ، ربما كان هذا السبب

525
00:38:22,050 --> 00:38:24,620
الذي جعلها تفكر بإنهاء حياتها

526
00:38:26,835 --> 00:38:29,065
.لا أتذكر شيئاً من ذلك

527
00:38:30,425 --> 00:38:31,965
ربما لو إستمعت إليّ اكثر حينها

528
00:38:32,010 --> 00:38:33,850
لم نكن لنحتاج لهذا العلاج، صحيح؟

529
00:38:37,515 --> 00:38:40,855
إنها...دعابة

530
00:38:40,900 --> 00:38:42,695
.مجرّد دعابه

531
00:38:50,075 --> 00:38:51,985
لو كنتَ مريضاً لديّ

532
00:38:52,030 --> 00:38:54,900
،وتأتي لمكتبي
.لتساهلت معك

533
00:38:54,945 --> 00:38:57,820
لايمكنُك أبداً أن تخبر شخصاً
وهو في وسط مشاكل نفسيه

534
00:38:57,865 --> 00:39:00,160
بأنهُ فعلاً واقع بمشاكل نفسية

535
00:39:00,205 --> 00:39:02,160
،لكن لستَ مريضي

536
00:39:02,205 --> 00:39:04,930
.لذا سأخبرك بالحقيقة

537
00:39:08,375 --> 00:39:11,355
.ماتراهُ ليس بحقيقة

538
00:39:14,550 --> 00:39:18,725
أعرفُ أن والدك كافح مع هذه المشكلة
.أيضاً

539
00:39:18,770 --> 00:39:22,315
وأن هنالك أبحاث تشير إلى
..صلة وراثية

540
00:39:22,360 --> 00:39:25,185
.إنها موجودة

541
00:39:25,230 --> 00:39:27,185
.إنها موجودة فعلاً

542
00:39:27,230 --> 00:39:28,875
.وهي حقيقة

543
00:39:30,065 --> 00:39:32,105
أتؤمن بذلك؟ -
أجل -

544
00:39:32,150 --> 00:39:34,990
أيمكنني أن أخبرك بشأن الإيمان، يا (كيفن)؟

545
00:39:35,035 --> 00:39:38,110
حينما يكون العقل
،بإضطراب عاطفي

546
00:39:38,155 --> 00:39:41,415
سينجذبُ العقل حينها لأيّ شيء
،يجعلهُ احسن حالاً

547
00:39:41,460 --> 00:39:44,835
بعد أحداث الـ14 ، العالم بأجمعه
.كان يحتاج ليكون بحال افضل

548
00:39:44,880 --> 00:39:47,170
.جميعنا كنا بمشكلة الإضطراب العافي

549
00:39:47,215 --> 00:39:51,845
مما جعل كلّ فرد منا عرضةً
،للإنجذاب العاطفي الزائف

550
00:39:51,890 --> 00:39:54,710
.لأن نجرّب أية شيء

551
00:39:54,755 --> 00:39:57,465
والسبب الذي يجعلني متأكدة يا (كيفن)

552
00:39:57,510 --> 00:40:00,855
.هو أنني و (تومي) قمنا بذلك

553
00:40:02,430 --> 00:40:04,390
..لقد أقنعنا الناس

554
00:40:04,435 --> 00:40:07,975
بأن بإمكان (تومي) أن يأخذ ألامهم منهم
.عن طريق العناق

555
00:40:08,020 --> 00:40:10,145
.كانت لدينا قصة

556
00:40:10,190 --> 00:40:13,030
لقد إختلقنا القصة، لكنها
.نجحت

557
00:40:13,075 --> 00:40:17,570
ومن ثم.. أعني (تومي) كره ذلك، الكذب

558
00:40:17,615 --> 00:40:20,120
وقد قلت بأن ذلك لايهم، طالما
.اننا نساعد الناس

559
00:40:20,165 --> 00:40:22,655
..لكنهُ عارضني

560
00:40:22,700 --> 00:40:25,075
وحدث شجاراً بيننا

561
00:40:25,120 --> 00:40:27,965
..وقال بأنه لايمكنهُ فعل ذلك

562
00:40:29,460 --> 00:40:31,385
..ما أحاول قولهُ هو

563
00:40:34,765 --> 00:40:38,420
.بأنهم آمنوا بذلك

564
00:40:38,465 --> 00:40:42,225
كلّ شخص قام بوضع يديه
.عليه

565
00:40:42,270 --> 00:40:45,595
لأن عقولهم
..تتقبّل الكلام الساحر سريعاً

566
00:40:45,640 --> 00:40:48,480
من تقبّ مشاعر الخوف

567
00:40:48,525 --> 00:40:51,350
.والهجر والشعور بالذنب

568
00:40:51,395 --> 00:40:57,440
وجميعنا تحولنا لأشخاصاً
.يمكنك أن تغيرهم بأية لحظة

569
00:40:57,485 --> 00:41:01,000
لما بظنك قمت بالدخول لتلك الطائفة؟

570
00:41:02,490 --> 00:41:05,200
والآن أنت يظهر لك قائدة تلك الطائفة

571
00:41:05,245 --> 00:41:09,225
لأنك بحاجة لشخص
.أن يخلصك من ذلك

572
00:41:11,715 --> 00:41:15,345
.لاتوجد (باتي) يا (كيفن)

573
00:41:18,390 --> 00:41:21,320
.مايوجد هو أنت وحسب

574
00:41:26,065 --> 00:41:28,160
لذا، مالذي عليّ فعله؟

575
00:41:31,235 --> 00:41:36,665
عليك أن تتعالج ، وربما بعد فتره
.يرحل عنك ذلك

576
00:41:40,865 --> 00:41:43,485
ماتتعاملُ معه أمر صعب يا (كيفن)

577
00:41:43,530 --> 00:41:47,740
واعرفُ أنه مخيف، لكن
.عليك ان تقوم بذلك

578
00:41:47,785 --> 00:41:50,045
.إنك بحاجة للمساعدة

579
00:41:57,465 --> 00:41:59,725
هل غيرتِ إسمك الأخير؟

580
00:42:01,435 --> 00:42:03,005
ماذا؟

581
00:42:03,050 --> 00:42:05,845
ألا زال إسمك الأخير (غارفي)؟

582
00:42:05,890 --> 00:42:07,680
أو قمتِ بتغيير حينما
إنفصلنا؟

583
00:42:07,725 --> 00:42:08,845
.كلا، لم أغيره

584
00:42:08,890 --> 00:42:10,680
.إذاً بإمكاني الحصول لكِ على إسواره

585
00:42:10,725 --> 00:42:12,015
(كيفن) لا افهم

586
00:42:12,060 --> 00:42:13,905
أيمكنُكِ القدوم معي؟

587
00:42:17,115 --> 00:42:19,575
،إن كنتِ موجوده
.حينها ستتركني هي لوحدي

588
00:42:19,620 --> 00:42:22,380
.تعلمين، حتى أجدُ حلاً

589
00:42:23,705 --> 00:42:25,160
.لا اعتقد أنها فكرةٌ صائبة

590
00:42:25,205 --> 00:42:28,115
لا أعتقد أن (جيل) تريد رؤيتي

591
00:42:28,160 --> 00:42:31,000
.لم أكن اريد رؤيتُكِ

592
00:42:31,045 --> 00:42:33,005
.لكنني تخطيتُ ذلك الآن

593
00:42:37,170 --> 00:42:39,430
..لقد قلتِ بأنني بحاجة للمساعدة، لذا

594
00:42:42,225 --> 00:42:44,100
.ساعديني

595
00:42:51,985 --> 00:42:53,745
(جيل)؟

596
00:42:57,825 --> 00:42:59,665
(جيل) يا عزيزتي

597
00:43:03,080 --> 00:43:05,040
.إنها ليست هنا

598
00:43:06,030 --> 00:43:07,870
.صديقها يعيش بجوارنا

599
00:43:07,915 --> 00:43:10,010
.ربما هي معه

600
00:43:12,920 --> 00:43:14,965
.أدخلي

601
00:43:26,935 --> 00:43:28,975
.سريرُ ضيفتنا هنا

602
00:43:29,020 --> 00:43:32,480
إذا لم تمانعين بالنوم في
.سرير مستشفى

603
00:43:32,525 --> 00:43:34,315
.(ماري جاميسون) كانت تنام هنا

604
00:43:34,360 --> 00:43:36,265
(ماري)؟ زوجة (مات)؟

605
00:43:36,310 --> 00:43:37,820
.أجل

606
00:43:37,865 --> 00:43:39,075
.إنها قصةٌ طويلة

607
00:43:45,155 --> 00:43:47,465
.إنني متأسف بشأن الكلب

608
00:43:50,125 --> 00:43:51,530
ماذا؟

609
00:43:51,575 --> 00:43:55,055
لقد أردتِ الحصول على كلباً، جرو

610
00:43:57,335 --> 00:43:59,810
.وكنتُ أحمقاً بهذا الأمر

611
00:44:02,005 --> 00:44:03,895
.نسيتُ ذلك

612
00:44:07,345 --> 00:44:09,235
.إنني أفكر بذلك الموضوع كثيراً

613
00:44:15,650 --> 00:44:18,195
.إعتبر أنني سامحتُك

614
00:44:31,115 --> 00:44:32,990
إنها (نورا)

615
00:44:33,035 --> 00:44:35,075
إذهب واجب عليه، أنا على مايرام

616
00:44:35,120 --> 00:44:37,330
حسناً، مرحباً

617
00:44:37,375 --> 00:44:41,270
كيف حالُك؟ كيف حالُ (ليلي)؟

618
00:44:42,430 --> 00:44:44,355
.من فضلك لاتتصل بي

619
00:44:51,555 --> 00:44:53,895
أيمكنك أن تخبرينني بمكانك؟

620
00:44:53,940 --> 00:44:55,845
.كلا

621
00:44:55,890 --> 00:44:57,735
لما لا؟

622
00:44:59,395 --> 00:45:02,070
من فضلك، اخبريني بمكانك

623
00:45:02,115 --> 00:45:03,955
أيمكننا التحدث بهذا الموضوع؟

624
00:45:05,485 --> 00:45:06,690
مرحباً؟

625
00:45:06,735 --> 00:45:09,910
لا أريد التحدث بشأن أنك
.ترى إمرأةً ميته

626
00:45:09,955 --> 00:45:11,360
..أعرف، أعرف

627
00:45:11,405 --> 00:45:15,115
أعرف بأن كان عليّ إخبارك
من قبل

628
00:45:15,160 --> 00:45:17,950
منذُ بدأ، كما وعدنا
بعضنا البعض

629
00:45:17,995 --> 00:45:20,955
.لكنني خفتُ بأن ترحلين

630
00:45:21,000 --> 00:45:22,625
.وقد رحلتِ

631
00:45:22,670 --> 00:45:24,125
وقمتِ أيضاً بربط يدي بالسرير

632
00:45:24,170 --> 00:45:25,710
ولم تتركينني حتى ومعي مفتاح

633
00:45:25,755 --> 00:45:29,630
كانت هنالك علامة -
ماذا؟ -

634
00:45:29,675 --> 00:45:31,465
.لقد تركتها على الكرسي بجانب السرير

635
00:45:31,510 --> 00:45:34,270
أليس هناك؟

636
00:45:36,430 --> 00:45:39,110
*المفتاح تحت الوسادة*
لقد كانت تحجب العلامة

637
00:45:44,855 --> 00:45:46,615
(نورا)

638
00:45:49,995 --> 00:45:52,170
.إنني أحبك

639
00:45:53,950 --> 00:45:56,740
..إستمعي، هنالك طريقة

640
00:45:56,785 --> 00:45:58,790
.لديّ طريقة

641
00:45:58,835 --> 00:46:02,130
.طريقةٌ تجعلني أتحسّن

642
00:46:03,425 --> 00:46:05,885
لكنني بحاجة أن أعرف أنكِ
تصدقينني

643
00:46:05,930 --> 00:46:09,355
إذا نظرتُ لكِ وأخبرتك بأنها قد رحلت

644
00:46:10,800 --> 00:46:12,895
.وأن تعلمين بأنها حقاً رحلت

645
00:46:16,270 --> 00:46:18,145
وكيف ذلك؟

646
00:46:18,190 --> 00:46:20,900
.لايهم

647
00:46:20,945 --> 00:46:22,820
.يمكنني أن أجعلها ترحل

648
00:46:25,145 --> 00:46:28,605
إنني بحاجة فقط حينما أقوم بذلك

649
00:46:28,650 --> 00:46:31,295
.أنكِ ستصدقينني

650
00:46:34,240 --> 00:46:37,835
.لأنني لا اريد أن اكذب عليك

651
00:46:39,830 --> 00:46:41,805
.أبداً

652
00:46:47,335 --> 00:46:49,430
هل ستصدقينني؟

653
00:46:53,010 --> 00:46:55,685
.سأصدقك

654
00:46:55,730 --> 00:46:57,855
وهل ستعودين؟

655
00:47:05,020 --> 00:47:07,195
.أودُ ذلك

656
00:47:59,210 --> 00:48:01,050
مالذي تفعلينهُ هنا؟

657
00:48:02,630 --> 00:48:05,200
..ياعزيزتي، أبيك
..إنني هنا لأجل

658
00:48:05,245 --> 00:48:07,370
أين هو؟ -
بالطابق الأعلى -

659
00:48:07,415 --> 00:48:08,620
أبي -
(جيل) -

660
00:48:08,665 --> 00:48:10,760
(جيل) -
ابي -

661
00:48:12,590 --> 00:48:14,680
مالذي تفعله هي هنا؟

662
00:48:15,640 --> 00:48:17,600
!أبي

663
00:48:20,260 --> 00:48:22,270
أبي؟

664
00:48:27,520 --> 00:48:29,580
!أبي

665
00:48:30,775 --> 00:48:32,785
!أبي

666
00:49:17,955 --> 00:49:19,245
مالذي يجري؟

667
00:49:19,290 --> 00:49:20,575
.لاشيء، لاشيء

668
00:49:20,620 --> 00:49:23,085
(مايكل) كان على وشك المغادرة

669
00:49:35,555 --> 00:49:37,515
.فليكن الرب في عونك

670
00:49:46,400 --> 00:49:47,860
كيف سنفعل ذلك؟

671
00:49:48,850 --> 00:49:51,025
.أخبرني أنك مستعد وسنبدأ

672
00:49:52,855 --> 00:49:54,665
.أنا مستعد

673
00:50:21,185 --> 00:50:23,360
.لنفعل ذلك

674
00:50:24,385 --> 00:50:25,845
ماهذا؟

675
00:50:25,890 --> 00:50:27,680
.هذا سُم

676
00:50:27,725 --> 00:50:30,265
.سيوقف قلبك

677
00:50:30,310 --> 00:50:32,180
.لقد قلتَ مؤقتاً

678
00:50:32,225 --> 00:50:35,490
صحيح، صحيح

679
00:50:38,900 --> 00:50:41,775
..وهذه

680
00:50:41,820 --> 00:50:43,915
.الأدرينالين

681
00:50:45,875 --> 00:50:49,615
ذلك السم سيكون كالجرعة الزائدة من الهيروين

682
00:50:49,660 --> 00:50:52,170
.سيقوم بإيقاف قلبك

683
00:50:53,465 --> 00:50:56,645
.وهذه ستعمل على إستعادتك لصحتك من جديد

684
00:50:57,920 --> 00:51:01,315
.والآن، سأقوم بحساب وقت ذلك

685
00:51:02,760 --> 00:51:04,930
الدماغ سيكون على مايرام
.حتى 5 دقائق

686
00:51:04,975 --> 00:51:08,020
وسأحقنك بالإبرة قبل تلك المدة
.بكثير

687
00:51:10,350 --> 00:51:13,055
هل قمتَ بفعل ذلك من قبل؟

688
00:51:13,100 --> 00:51:16,310
أتعرف الرجل الواقف على العمود؟

689
00:51:16,355 --> 00:51:18,310
.أجل

690
00:51:18,355 --> 00:51:20,645
.إسمهُ (إدوارد)

691
00:51:20,690 --> 00:51:23,955
إنهُ يعيش ويتنفس، بعد
.قصة نجاح

692
00:51:34,005 --> 00:51:36,350
..لتعلم وحسب

693
00:51:37,875 --> 00:51:44,640
بأنني.. لا أريد الموت

694
00:51:46,550 --> 00:51:48,840
.بالطبع

695
00:51:48,885 --> 00:51:51,145
.الحياةُ ثمينة

696
00:52:05,570 --> 00:52:07,195
أشرب هذه وحسب؟

697
00:52:07,240 --> 00:52:09,215
.إشربها

698
00:52:16,000 --> 00:52:18,010
!إنتظر

699
00:52:23,470 --> 00:52:26,180
هل هي هنا؟

700
00:52:30,395 --> 00:52:35,415
إنني سعيدةٌ بأنك تجازف يا (كيفن)

701
00:52:35,460 --> 00:52:38,235
لكن دعنا نفكر بذلك قليلاً

702
00:52:38,280 --> 00:52:41,860
.هذه خطوةٌ كبيرة لنا

703
00:52:41,905 --> 00:52:44,365
.وإننا لا نعرفه تماماً

704
00:52:45,325 --> 00:52:47,115
،لو كنت فاهمةً بشكل جيد

705
00:52:47,160 --> 00:52:49,570
فإن مؤهلهُ الوحيد
.أنه رجلٌ ينجذب للأطفال

706
00:52:49,615 --> 00:52:51,760
أصمتِ يا (باتي)

707
00:53:00,675 --> 00:53:03,435
أتريدين مني أن أشرب ذلك؟

708
00:53:05,715 --> 00:53:09,170
ماذا؟ -
أتريدينني أن اشرب ذلك؟

709
00:53:09,215 --> 00:53:11,145
أم لا؟

710
00:53:17,060 --> 00:53:19,655
.بالطبع اريدك أن تشربه

711
00:53:21,365 --> 00:53:24,625
ماذا؟ مالذي قالته؟

712
00:53:27,705 --> 00:53:31,445
(لوري) للتو أخبرتني
.بأنني مريض نفسي

713
00:53:31,490 --> 00:53:36,250
ويجب أن اذهب لمستشفى عقلي
.مثل ابي

714
00:53:36,295 --> 00:53:38,870
.هذا كان ماكتشفوه به أيضاً

715
00:53:38,915 --> 00:53:40,370
.أنه مريضٌ نفسي

716
00:53:40,415 --> 00:53:44,205
لقد رأيتهُ قبل ان آتي هنا

717
00:53:44,250 --> 00:53:46,875
وقد أخبرني بأن الأصوات التي
 ،يسمعها رحلت

718
00:53:46,920 --> 00:53:49,150
.وأنهُ شفي منها

719
00:53:50,475 --> 00:53:51,715
وسألتهُ كيف؟

720
00:53:51,760 --> 00:53:53,520
أتعرفين ماقال لي يا (باتي)؟

721
00:53:55,595 --> 00:53:58,940
لقد قال بأنهُ أخيراً فعل
.مايؤمرونهُ به

722
00:54:03,570 --> 00:54:04,915
!(كيفن) توقف

723
00:54:07,610 --> 00:54:09,450
.وداعاً يا (باتي)

724
00:54:19,840 --> 00:54:22,550
...كم يأخذ من وقت عادةً حتى

725
00:54:40,275 --> 00:54:43,100
.متأسفٌ يا بني، أعرفُ أنهُ يؤلم

726
00:54:43,145 --> 00:54:45,370
.لكن لن يدوم طويلاً

727
00:56:43,806 --> 00:56:59,026
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

