1
00:01:19,190 --> 00:01:29,510
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة الثــامنــة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

2
00:03:32,115 --> 00:03:36,115
عليك أن تعرف ماهيتُك أولاً، ومن ثم*
*إلبس مايناسبك

3
00:04:31,235 --> 00:04:32,735
السيّد (هارفي)؟

4
00:04:32,785 --> 00:04:35,355
.إنهُ (غارفي)

5
00:04:35,405 --> 00:04:37,360
.كلا، السيّد (هارفي)

6
00:04:37,410 --> 00:04:39,910
أتريد أن أدخلهم؟

7
00:04:39,960 --> 00:04:42,745
.مهلاً، أنا سآخذهم

8
00:04:43,965 --> 00:04:45,580
.شكراً

9
00:05:06,740 --> 00:05:07,940
.كلّ مالدي بعملة اليورو

10
00:06:34,155 --> 00:06:35,855
في حالة وجود حريق لاتستخدم المصعد، إستخدم*
*السلالم

11
00:07:07,860 --> 00:07:09,395
.أجل، إنني اراه

12
00:07:09,445 --> 00:07:11,345
.إنهُ يطير بهذا المكان

13
00:07:11,395 --> 00:07:12,845
.لقد توقف الطير

14
00:07:12,895 --> 00:07:14,780
.إرجعوا، من فضلكم

15
00:07:18,320 --> 00:07:19,855
.مرحباً

16
00:07:19,905 --> 00:07:23,775
.المعذرة، يوجد طيرٌ هنا

17
00:07:23,825 --> 00:07:25,195
أيمكنني خدمتُك ياسيدي؟

18
00:07:25,245 --> 00:07:29,445
أجل، شخص ما أرسل
.زهوراً لغرفتي

19
00:07:29,495 --> 00:07:32,165
أتعرفين من أرسلهم؟

20
00:07:32,215 --> 00:07:35,205
جميع الأغراض التي تصلنا
.تمرُ عبر البوّاب

21
00:07:35,255 --> 00:07:37,135
.عليك أن تسألهُ هو

22
00:07:52,105 --> 00:07:53,820
.أخرج ذلك

23
00:07:56,610 --> 00:07:58,560
مالذي يجري بحق الجحيم؟

24
00:07:58,610 --> 00:08:00,310
.لقد رنّ منبه الحريق ياسيدي

25
00:08:00,360 --> 00:08:02,115
ولدينا طيرٌ يعبث هنا

26
00:08:02,165 --> 00:08:03,980
ماذا؟

27
00:08:04,030 --> 00:08:06,150
أين نحن؟ ومالذي يجري؟

28
00:08:06,200 --> 00:08:08,785
.سيدي، من فضلك أخفض صوتك

29
00:08:08,835 --> 00:08:10,705
أأنت ضيفٌ هنا؟

30
00:08:10,755 --> 00:08:13,240
.كلا، لستُ بـ ضيف

31
00:08:13,290 --> 00:08:16,075
لقد شربتُ سمّاً بمقطورتك، أنت
.من أرسلني لهنا

32
00:08:16,125 --> 00:08:17,580
.إنك تعرفني

33
00:08:17,630 --> 00:08:19,295
.إنك تعرفني، فأنت من ارسلني هنا

34
00:08:19,345 --> 00:08:21,215
.من الواضح ياسيدي أنك غاضب

35
00:08:21,265 --> 00:08:25,170
إنني أكتبُ هنا إسماً ورقماً
.لشخص محترف سيساعدُك

36
00:08:25,220 --> 00:08:27,340
لستُ بحاجه لمحترفاً، عليك
.أن تخبرني

37
00:08:27,390 --> 00:08:29,305
.تفضل

38
00:08:32,040 --> 00:08:34,290
*قابلني بالمواقف بعد 5 دقائق*

39
00:08:36,780 --> 00:08:39,115
.أتمنى أن اساعدك بشكل أكبر

40
00:08:43,790 --> 00:08:45,940
أتمنى أن لايمسكوا بهذا
.الطائر

41
00:08:48,825 --> 00:08:51,045
هنا البوّاب، كيف يمكنني مساعدتك؟

42
00:08:52,830 --> 00:08:54,365
.أجل

43
00:08:54,415 --> 00:09:00,755
بالطبع، حالاً

44
00:09:16,570 --> 00:09:18,185
.تباً

45
00:09:29,035 --> 00:09:30,865
!أنتِ

46
00:09:31,870 --> 00:09:33,420
!أنتِ

47
00:10:02,535 --> 00:10:04,700
.هيا، هيا

48
00:10:06,655 --> 00:10:09,290
.هيا، إستيقظي

49
00:10:10,410 --> 00:10:11,660
!ساعدوني

50
00:10:16,295 --> 00:10:18,865
أيمكنك سماعي؟

51
00:10:18,915 --> 00:10:20,370
أأنتِ على مايرام؟

52
00:10:22,755 --> 00:10:24,805
أنت! مالذي تفعله؟

53
00:10:26,505 --> 00:10:28,675
كانت تطفو على ماء، كادت أن
.تغرق

54
00:10:28,725 --> 00:10:31,045
مالذي أخبرتُكِ به؟

55
00:10:31,095 --> 00:10:33,015
.إنك لاتعرفين كيف تسبحين

56
00:10:33,065 --> 00:10:34,800
.أنت! على مهلك

57
00:10:34,850 --> 00:10:36,900
.إهتم بشؤونك

58
00:11:53,730 --> 00:11:55,130
لما أنت مبللاً؟

59
00:11:55,180 --> 00:11:58,015
.كانت توجد فتاة غارقه بالمسبح

60
00:11:58,065 --> 00:11:59,970
كانت غارقة -
هل شربت منه؟ -

61
00:12:00,020 --> 00:12:02,770
ماذا؟ -
الما؟ هل شربت منه؟ -

62
00:12:02,820 --> 00:12:04,975
كلا -
إيّاك وأن تشرب -

63
00:12:05,025 --> 00:12:07,140
،مهما حصل
.إيّاك وأن تشرب الماء هنا

64
00:12:07,190 --> 00:12:08,975
وأين تحديداً؟

65
00:12:09,025 --> 00:12:12,315
أتعني بالفندق؟ -
كلا، ليس بالفندق وحسب -

66
00:12:12,365 --> 00:12:14,780
.شخص ما حاول قتلي

67
00:12:14,830 --> 00:12:16,985
.أوه

68
00:12:17,035 --> 00:12:18,735
أوه؟

69
00:12:18,785 --> 00:12:20,790
.يبدو الأمر منطقياً الآن

70
00:12:20,840 --> 00:12:22,990
إنها صعوبة عملُك
.المختار

71
00:12:23,040 --> 00:12:25,710
وماهو؟

72
00:12:27,180 --> 00:12:29,665
.أنظر لشكل ملابسك يارجل

73
00:12:29,715 --> 00:12:32,515
.إنك قاتلٌ دولي

74
00:12:38,220 --> 00:12:40,310
أأنت جاد؟

75
00:12:40,360 --> 00:12:42,595
لهذا السبب قمتَ بالحجز بهذا الفندق
أليس كذلك؟

76
00:12:42,645 --> 00:12:44,680
.لم أقم بالحجز هنا

77
00:12:44,730 --> 00:12:47,730
لقد شربت ذلك الشيء الذي أعطيتني

78
00:12:47,780 --> 00:12:49,735
.وأستيقظت في حوض الإستحمام

79
00:12:49,785 --> 00:12:53,270
حسناً يا (كيفن) عليك أن تتوقف
،عن الفتكير بطريقة سليمه

80
00:12:53,320 --> 00:12:55,525
.لأنها تماماً لاتفكر هكذا

81
00:12:55,575 --> 00:13:00,745
إنها تفكّر بطرق غريبه وطرقٌ متنوعه

82
00:13:02,165 --> 00:13:03,530
أتعني (باتي)؟

83
00:13:03,580 --> 00:13:05,915
.الهدف الذي ستقتله

84
00:13:08,335 --> 00:13:10,705
هل هي هنا الآن؟

85
00:13:10,755 --> 00:13:12,805
.إنها ستأتي بعد ساعتين

86
00:13:14,090 --> 00:13:15,590
.ستأتي لأجلِ حملتها الإنتخابية

87
00:13:17,310 --> 00:13:19,045
ماذا؟ -
حملتها الإنتخابية -

88
00:13:19,095 --> 00:13:20,765
.إنها تسعى للرئاسة

89
00:13:22,515 --> 00:13:24,935
مالذي تتحدثُ عنه؟

90
00:13:26,270 --> 00:13:29,275
حسناً، سأقول لك هذا الكلام
مرةً واحدة إتفقنا؟

91
00:13:29,325 --> 00:13:31,225
وأنت عليك أن
.تطلق عليها طلقة واحدة

92
00:13:31,275 --> 00:13:32,990
أتفهم؟

93
00:13:34,410 --> 00:13:36,395
.كلا

94
00:13:36,445 --> 00:13:40,950
حسناً، أنت حجزت بالفندق
بإسم (كيفن هارفي)

95
00:13:41,000 --> 00:13:44,320
وقمتَ بدفع مبلغ زهيد

96
00:13:44,370 --> 00:13:46,825
ليضمن لك مقابلتها
.وتحيتها

97
00:13:46,875 --> 00:13:49,625
،وحينما تصل هي هنا
.سيتصلون بك بغرفتك

98
00:13:49,675 --> 00:13:51,330
وسيحضرونك لغرفتها

99
00:13:51,380 --> 00:13:53,245
وحينها عليك أن تبح عن
.السلاح

100
00:13:53,295 --> 00:13:56,415
حينها، عليك أن تذهب
.لدورة المياه

101
00:13:56,465 --> 00:13:58,720
عند المغسلة، تجدهُ
.بداخل المرحاض

102
00:13:58,770 --> 00:14:00,920
.ستجدُ مسدساً وكاتم للصوت

103
00:14:00,970 --> 00:14:02,805
إخرج، ثم بقم بتحديد هدفك

104
00:14:02,855 --> 00:14:04,675
.وإيّاك أن تتردد يا (كيفن)

105
00:14:04,725 --> 00:14:09,265
لاتتردد أبداً لأنها ستحاول
.خداعك

106
00:14:09,315 --> 00:14:13,735
عليك أن توجه لرأسها
.وتسحبُ الزناد

107
00:14:13,785 --> 00:14:17,855
.هذا كلّ شيء
.ثمّ ينتهي الأمر كلّه

108
00:14:17,905 --> 00:14:20,655
وسترحل عن هذا
.المكان

109
00:14:22,460 --> 00:14:24,575
.وتعودُ لوطنك يا (كيفن)

110
00:14:29,335 --> 00:14:31,085
إسمي (كيفن هارفي)؟

111
00:14:31,135 --> 00:14:33,255
.أجل

112
00:14:33,305 --> 00:14:36,925
والسلاح سيكون بدورة المياه؟

113
00:14:36,975 --> 00:14:38,675
.أجل

114
00:14:40,180 --> 00:14:41,965
مثل فيلم "العرّاب"؟

115
00:14:44,015 --> 00:14:45,685
.بالطبع مثله

116
00:14:45,735 --> 00:14:47,515
.لقد فهمت

117
00:14:48,685 --> 00:14:51,355
وإيّاك، إيّاك
.أن تتردد

118
00:14:53,240 --> 00:14:54,905
.مهلاً، مهلاً

119
00:14:56,495 --> 00:14:57,980
كيف أتيت لهنا؟

120
00:14:58,030 --> 00:14:59,910
المعذرة؟

121
00:15:01,580 --> 00:15:04,735
،لو كان عليّ الموت لآتي هنا
مالذي تفعلهُ أنت هنا؟

122
00:15:04,785 --> 00:15:07,170
.أكفر عن خطاياي

123
00:15:22,020 --> 00:15:25,055
لاتغادر الغرفة، حتى يتصلون
.بك يا (كيفن)

124
00:15:25,105 --> 00:15:27,510
.المكانُ ليس آمناً

125
00:15:27,560 --> 00:15:31,310
،وبحق الرب
.لاتدعهم يرونك

126
00:16:56,480 --> 00:16:58,315
!اللعنة

127
00:17:01,320 --> 00:17:03,570
.عليكم أن تزودوا الناس

128
00:17:03,620 --> 00:17:04,855
.أعتقد أنني أرى شيئاً

129
00:17:08,160 --> 00:17:09,995
،نأسفُ على الإزعاج

130
00:17:10,045 --> 00:17:12,530
.لكن علينا إخلاء الفندق

131
00:17:12,580 --> 00:17:15,865
من فضلك عليك أن تذهب لأقرب
.سلّم لديك وتنزل

132
00:17:15,915 --> 00:17:17,870
.أظنهم يريدون أن يقوموا بالإخلاء

133
00:17:17,920 --> 00:17:20,870
تنبيه كاذب -
ماذا إن كان حقيقياً؟

134
00:17:20,920 --> 00:17:24,175
.حينها سنحترق

135
00:17:59,960 --> 00:18:01,330
هل هذه لي؟

136
00:18:01,380 --> 00:18:03,680
هل غسمك (ماري جاميسون)؟

137
00:18:06,050 --> 00:18:07,750
.كلا

138
00:18:07,800 --> 00:18:09,720
.إنها ليست لك

139
00:18:09,770 --> 00:18:13,840
حسناً يا سيدتي سادتي، يمكنكم
.العودة لغرفكم بأمان

140
00:18:13,890 --> 00:18:16,190
.نأسفُ على الإزعاج

141
00:18:47,560 --> 00:18:49,260
هل إسمك (كيفن هارفي)؟

142
00:19:18,505 --> 00:19:21,125
..مالذي أفعلهُ هنا

143
00:19:36,055 --> 00:19:37,810
.مرحباً

144
00:19:37,860 --> 00:19:41,260
.أنا أعمل مع السيناتور (باتي ليفين)

145
00:19:41,310 --> 00:19:46,030
أعتذر، لكن علينا أن نتحقق
.منك قبل أن تقترب منها

146
00:19:49,370 --> 00:19:51,705
علينا أن نتحقق أنك
.تسكن هنا

147
00:19:59,130 --> 00:20:00,995
.قل إسمك من فضلك

148
00:20:02,385 --> 00:20:04,500
.(كيفن هارفي)

149
00:20:16,145 --> 00:20:17,965
مهلاً، اللعنة

150
00:20:18,015 --> 00:20:20,770
،متأسفة لأن تعاملنا شديد

151
00:20:20,820 --> 00:20:22,805
.لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض

152
00:20:22,855 --> 00:20:25,805
.من فضلك قل إسمك

153
00:20:25,855 --> 00:20:29,610
(كيفن غارفي)
(غارفي)

154
00:20:29,660 --> 00:20:33,480
لقد حجزت بهذا الفندق بإسم مختلف
لماذا؟

155
00:20:33,530 --> 00:20:36,665
لأنني لا اريد أن يعرف أحداً
.من أنا

156
00:20:37,700 --> 00:20:41,290
.يالهُ من إسم مستعار سيء

157
00:20:41,340 --> 00:20:43,505
شكراً

158
00:20:44,540 --> 00:20:47,710
خمسون ألف دولار، هذا
.مبلغٌ كبير لتتبرع به

159
00:20:47,760 --> 00:20:48,830
.أجل

160
00:20:48,880 --> 00:20:51,630
مالذي تريده بالمقابل؟

161
00:20:51,680 --> 00:20:55,015
إنني أريد مقابلتها
.وحسب بمكان واحد

162
00:20:56,185 --> 00:20:58,840
أتريد أن تكون معها
بمكان؟

163
00:20:58,890 --> 00:21:00,640
.أجل

164
00:21:00,690 --> 00:21:03,510
هل تدخن يا (كيفن)؟

165
00:21:03,560 --> 00:21:05,010
.أجل

166
00:21:05,060 --> 00:21:07,445
لماذا تدخن؟

167
00:21:12,570 --> 00:21:14,855
.لأنني مدمنٌ على النيكوتين

168
00:21:18,375 --> 00:21:19,825
!اللعنة

169
00:21:19,875 --> 00:21:22,160
!كلا! كلا

170
00:21:31,555 --> 00:21:33,755
لماذا تدخن؟

171
00:21:41,015 --> 00:21:42,815
.أدخن لأتذكر

172
00:21:44,270 --> 00:21:46,470
تتذكر ماذا؟

173
00:21:46,520 --> 00:21:49,235
.بأن العالم إنتهى

174
00:22:04,620 --> 00:22:06,455
.فكوا قيده

175
00:22:14,265 --> 00:22:17,635
لأجل الأخلاق، أأنت ظمآن؟

176
00:22:19,135 --> 00:22:20,720
.كلا

177
00:22:22,940 --> 00:22:25,090
.السيناتور ستصل بع قليل

178
00:22:25,140 --> 00:22:26,810
لما لاتذهب وتتجهز؟

179
00:22:26,860 --> 00:22:28,430
.سنأتي ونحضرك حينما تكون جاهزه

180
00:22:28,480 --> 00:22:31,730
و يا سيد (غارفي)

181
00:22:31,780 --> 00:22:34,450
.إننا شاكرين على دعمك

182
00:23:12,320 --> 00:23:14,525
.إنها نفس الغرفة

183
00:23:19,780 --> 00:23:23,865
عليكم أن تزيدوا النار، أظنني رأيت
.شيئاً

184
00:23:23,915 --> 00:23:25,370
أبي؟

185
00:23:25,420 --> 00:23:27,790
.اللعنة

186
00:23:27,840 --> 00:23:30,505
.لقد نجح الأمر

187
00:23:33,845 --> 00:23:36,715
أين أنت؟ -
أنا في (برث) -
*برث منطقه بإستراليا*

188
00:23:36,765 --> 00:23:40,130
رباه، إننا نقيم بمثل الغرف

189
00:23:42,555 --> 00:23:43,670
ماذا؟

190
00:23:43,720 --> 00:23:48,175
بنيّ، لقد عبثت بهذا الشيء
..الذي يطلق عليه لسانُ

191
00:23:48,225 --> 00:23:50,810
.لذا أتمنى أن كلّ شيء حقيقي

192
00:23:50,860 --> 00:23:52,680
هل وصلتك الزهور التي أرسلتها؟

193
00:23:54,615 --> 00:23:56,815
أجل، البطاقة
.فارغة

194
00:23:56,865 --> 00:23:59,355
ألم يكتب عليها، خذها إلى
البئر؟

195
00:23:59,405 --> 00:24:00,855
أية بئر؟

196
00:24:00,905 --> 00:24:03,870
.خذها للبئر

197
00:24:05,075 --> 00:24:07,125
من؟ (باتي)؟

198
00:24:09,245 --> 00:24:13,250
إستيقظوا، زيدوا النار

199
00:24:14,720 --> 00:24:17,170
أية بئر؟

200
00:24:17,220 --> 00:24:19,755
.عليّ أن أقوم بقتلها

201
00:24:19,805 --> 00:24:22,340
.كلا، إنك لست بقاتل

202
00:24:22,390 --> 00:24:25,630
.لاتطفئينها

203
00:24:25,680 --> 00:24:27,230
.لازلت أتحدث إليه

204
00:24:28,815 --> 00:24:31,550
.عليك أن تأخذها للبئر

205
00:24:31,600 --> 00:24:33,885
أية بئر؟

206
00:24:33,935 --> 00:24:37,605
.بنيّ، عليك أن تكون قوياً

207
00:24:40,410 --> 00:24:42,275
.أحبُك

208
00:24:43,995 --> 00:24:46,030
.وأنا أحبُك

209
00:24:50,670 --> 00:24:52,285
أبي؟

210
00:24:54,290 --> 00:24:56,260
أبي؟

211
00:25:09,355 --> 00:25:11,975
.السيناتور (باتي ليفين) مستعده لمقابلتك

212
00:25:46,975 --> 00:25:48,925
.عليك أن تمدّ يديك

213
00:25:49,845 --> 00:25:51,965
المعذرة؟

214
00:26:03,825 --> 00:26:05,660
.مبروك

215
00:26:10,200 --> 00:26:12,200
مالذي حدث ليدك؟

216
00:26:13,535 --> 00:26:15,535
.جرحتها

217
00:26:17,125 --> 00:26:19,460
هل وضعت شيئاً لتخفيفه؟

218
00:26:19,510 --> 00:26:21,460
.أجل

219
00:26:22,880 --> 00:26:25,050
.إنهُ خالٍ

220
00:26:25,100 --> 00:26:27,380
.لن يؤذيها

221
00:26:39,195 --> 00:26:40,515
.أهلاً

222
00:26:40,565 --> 00:26:42,230
.منذُ مده لم أراك

223
00:26:42,280 --> 00:26:43,685
.أجل

224
00:26:43,735 --> 00:26:45,320
المعذرة عن عدم الترحيب
،من قبل

225
00:26:45,370 --> 00:26:47,070
.لكن لايمكنك الشعور بالأمان بسهولة

226
00:26:47,120 --> 00:26:48,905
لننسى ماجرى وحدث؟

227
00:26:48,955 --> 00:26:51,910
أجل، ماجرى قد جرى

228
00:26:51,960 --> 00:26:54,245
.عظيم، حسناً

229
00:26:54,295 --> 00:26:56,495
السيناتور ستأتي خلال دقائق

230
00:26:56,545 --> 00:26:59,030
وأنت مرحباً بك لأن تتحدثها معها
بأيّ شيء تريد

231
00:26:59,080 --> 00:27:02,000
لخمسة دقائق أو أكثر ولا تسألها
عن كوريا الشمالية

232
00:27:02,050 --> 00:27:04,135
أو السيطرة على السلاح أو الإجهاض
.أو (نيل)

233
00:27:05,890 --> 00:27:07,790
زوجها السابق -
أجل أجل -

234
00:27:07,840 --> 00:27:09,375
إتفقنا؟ حسناً -
حسناً -

235
00:27:09,425 --> 00:27:11,880
.سنلتقط الصورة هناك

236
00:27:11,930 --> 00:27:14,880
ولاترمش حينما
.يشتغل الفلاش

237
00:27:14,930 --> 00:27:16,850
السيناتور ستصور مرةً واحدة

238
00:27:16,900 --> 00:27:18,720
.لذا، لاترمش

239
00:27:18,770 --> 00:27:20,355
.لن ارمش

240
00:27:20,405 --> 00:27:23,690
جيد، ألديك أسئلة؟

241
00:27:23,740 --> 00:27:26,395
أجل، أيمكنني إستخدام
دورة المياة؟

242
00:27:26,445 --> 00:27:28,310
.أجل، تفضل

243
00:27:28,360 --> 00:27:31,280
إنها هناك -
عظيم، شكراً -

244
00:27:36,620 --> 00:27:38,370
.إنتبه يارفيقي

245
00:27:40,205 --> 00:27:41,790
أيمكنني أن أحظى بخصوصية؟

246
00:27:41,840 --> 00:27:43,540
.أجل، المعذرة

247
00:27:46,880 --> 00:27:48,800
أأنت ظمآن؟

248
00:27:48,850 --> 00:27:50,550
.كلا، أنا على مايرام شكراً

249
00:27:50,600 --> 00:27:53,385
.السيناتور بالمصعد

250
00:27:53,435 --> 00:27:55,420
.ستكون هنا حالاً

251
00:27:58,440 --> 00:28:00,760
أعرفك، أليس كذلك؟

252
00:28:00,810 --> 00:28:03,265
.لا أعتقد ذلك

253
00:28:03,315 --> 00:28:05,430
متأكد؟

254
00:28:05,480 --> 00:28:07,400
هل ذهبت لإحدى الحملات الإنتخابية
من قبل؟

255
00:28:07,450 --> 00:28:09,435
هذه أول مرة له، تريد ماء؟

256
00:28:09,485 --> 00:28:11,455
أجل، شكراً (غلاديز)

257
00:28:13,490 --> 00:28:15,025
أتعرف مالأمر الغريب؟

258
00:28:15,075 --> 00:28:19,125
شعرتُ وكأنني كنتُ جالساً بالحمام
.بآخر مرة رايتني بها

259
00:28:20,080 --> 00:28:22,785
.هذا جنون

260
00:28:22,835 --> 00:28:24,620
كلا، هذا ماتتصوره أنت

261
00:28:24,670 --> 00:28:27,285
هذا هو العقل، يلتقط حدثاً

262
00:28:27,335 --> 00:28:28,790
أنت تمر به بهذه اللحظة

263
00:28:28,840 --> 00:28:31,460
.ويقوم بجعل الذاكرة تتصوّره

264
00:28:31,510 --> 00:28:33,795
.هكذا هو العقل

265
00:28:33,845 --> 00:28:37,880
،لايمكنك أن تثق بالعقل
لأنهُ قد يحتالُ عليك

266
00:28:37,930 --> 00:28:40,100
.وكلنا نعلم لمن هذه الحيل

267
00:28:40,150 --> 00:28:42,765
.للأطفال

268
00:28:46,740 --> 00:28:48,325
.سأستخدم دورة المياه

269
00:28:53,580 --> 00:28:55,400
.تلقيتُ ذلك، توقف

270
00:28:55,450 --> 00:28:57,165
.لقد وصلت

271
00:29:03,340 --> 00:29:05,125
.مرحباً، مرحباً

272
00:29:05,175 --> 00:29:07,910
السيناتور، هذا (كيفن غارفي)

273
00:29:07,960 --> 00:29:10,380
(كيفن)؟

274
00:29:10,430 --> 00:29:12,380
.سعدتُ بلقائك

275
00:29:13,385 --> 00:29:15,350
وأنا ايضاً

276
00:29:17,385 --> 00:29:19,255
أتريدين الماء أيتها السيناتور؟

277
00:29:19,305 --> 00:29:21,060
.لا أريد هذه الأشياء

278
00:29:21,110 --> 00:29:23,345
(كيفن) متأسفة بشأن
.كل إجراءات الأمان

279
00:29:23,395 --> 00:29:24,680
،لا أعرف إن أخبرتك (غلاديز)

280
00:29:24,730 --> 00:29:27,230
لكننا تلقينا معلومات إستخباراتية

281
00:29:27,280 --> 00:29:30,730
بأن هنالك شخص ما
.يريد إغتيالي

282
00:29:33,205 --> 00:29:35,020
والآن، لما تظن أن هنالك
أحداً يود بذلك؟

283
00:29:35,070 --> 00:29:36,440
أن يقتلني؟

284
00:29:36,490 --> 00:29:38,990
.لا أعلم

285
00:29:40,245 --> 00:29:43,630
والسبب يعود لأنني متمسكة بك

286
00:29:46,715 --> 00:29:53,290
على مرّ التاريخ ، لاتستطيع تحفيز القتلة
.بالمال أو لأجل الإنتقام

287
00:29:53,340 --> 00:29:56,625
.إنهم يتحفزون بما يؤمنون به

288
00:29:56,675 --> 00:29:59,545
ولأن أهدافهم يملكون إيماناً

289
00:29:59,595 --> 00:30:03,150
مما يجعل القتلة يتحفزون
.لقتلهم

290
00:30:04,685 --> 00:30:06,105
لماذا؟

291
00:30:06,155 --> 00:30:09,605
، لأنهم وبشكلٍ سري
.يتشاركون بذلك الإيمان

292
00:30:10,905 --> 00:30:13,695
.(جون ويلكس) أحبّ الناس السود

293
00:30:13,745 --> 00:30:16,445
.يكره العبودية، يكرهها تماماً

294
00:30:16,495 --> 00:30:19,030
هل تعرف ذلك؟ -
لم أكن أعرف أيتها السيناتور -

295
00:30:19,080 --> 00:30:21,070
.لقد عرف الآن

296
00:30:21,120 --> 00:30:23,735
لكنهُ لاحق (لينكولن) مرةً

297
00:30:23,785 --> 00:30:27,325
.وطلق عليه، لينهيه من حياته

298
00:30:27,375 --> 00:30:30,295
.لذا، سأسألك مرةً اخرى

299
00:30:30,345 --> 00:30:33,295
لما شخص ما يريد قتلي؟

300
00:30:37,215 --> 00:30:39,135
.أنتِ أخبريني

301
00:30:40,435 --> 00:30:41,920
لأنهم يودّون أن يضعوا رصاصة برأسي

302
00:30:41,970 --> 00:30:43,640
.على أن يقبلوا بالحقيقة التي لديّ

303
00:30:46,725 --> 00:30:48,760
ومالحقيقة التي لديك؟

304
00:30:48,810 --> 00:30:52,935
تباً يا (كيفن) لقد حررت لي
شيكاً بـ50 ألف

305
00:30:52,985 --> 00:30:55,065
ما برأيك هي حقيقتي؟

306
00:30:57,285 --> 00:30:59,990
.تريدين تدمير العائلات

307
00:31:05,380 --> 00:31:07,615
.أكتبوا ذلك

308
00:31:07,665 --> 00:31:09,915
.هذا شيء مذهل

309
00:31:09,965 --> 00:31:12,535
تقول الإستطلاعات بأن
.رسالتنا مربكة

310
00:31:12,585 --> 00:31:14,285
.وأنت اثبتّها

311
00:31:14,335 --> 00:31:18,340
.أريد تدمير العائلات

312
00:31:19,510 --> 00:31:22,630
بالأمس كنتُ في (نورثبورو ، ايوا)

313
00:31:22,680 --> 00:31:24,550
.ولقد قابلتُ رجل شاباً

314
00:31:24,600 --> 00:31:27,215
كنتُ امر من بين الحشد وهم يصفقون

315
00:31:27,265 --> 00:31:28,970
ورايتُ ذلك الشاب الذي ينتظرني هناك

316
00:31:29,020 --> 00:31:30,635
.وكان بين يديه طفلاً

317
00:31:30,685 --> 00:31:31,890
،وكنتُ افكر بنفسي

318
00:31:31,940 --> 00:31:34,975
تباً، هل سأقوم بتقبيل ذلك الطفل"

319
00:31:35,025 --> 00:31:39,145
لأن هذا ماسيقاسيه المرء حينما
"يتم إنتخابه

320
00:31:39,195 --> 00:31:40,980
..لذا، وصلتُ إليه

321
00:31:41,030 --> 00:31:43,615
وأتعرف مالذي فعله الشاب؟

322
00:31:43,665 --> 00:31:48,885
لقد أعطاني الطفل، ورحل
.بعيداً

323
00:31:51,260 --> 00:31:54,795
لقد أعطاني الطفل
.وإختفى

324
00:31:54,845 --> 00:31:56,165
.لم يجدوه الشرطة

325
00:31:56,215 --> 00:31:59,665
ليس لديه زوجة أو أقارب
.ليأخذوا الطفل

326
00:31:59,715 --> 00:32:02,750
وذلك الطفل أصبح الآن بمركز الايتام

327
00:32:02,800 --> 00:32:05,720
.وسيكون على مايرام

328
00:32:07,225 --> 00:32:09,010
.سيكون على مايرام

329
00:32:09,060 --> 00:32:11,230
..سيكبرُ مع الوقت

330
00:32:11,280 --> 00:32:14,395
وسيعاني من صعوبة التقرّب للناس

331
00:32:14,445 --> 00:32:18,350
وسيعاني من الصعوبة
.لتبادل الحُب

332
00:32:18,400 --> 00:32:21,690
لكن يا (كيفن) هذه صعوبة
.لن تستمر

333
00:32:21,740 --> 00:32:24,570
.إنها تعتبرُ قوة

334
00:32:25,660 --> 00:32:28,545
.إنها آلية للنضال لأجل البقاء

335
00:32:31,750 --> 00:32:35,920
،بسبب أحداث الـ14 من أكتوبر

336
00:32:35,970 --> 00:32:39,705
.إنقرض التقارب من الناس والحُب

337
00:32:39,755 --> 00:32:44,510
وبلحظة ما، اصبح واضحاً
،لايدع مجالاً للشك

338
00:32:44,560 --> 00:32:48,060
.بأنك ستفقد ايّ شخص تحبه في أي وقت

339
00:32:51,600 --> 00:32:54,355
.عالمُنا إنهار، يا (كيفن)

340
00:32:54,405 --> 00:32:57,890
والآن، كل ماعلينا هو أن نقضي وقتنا
محاولين البحث في الأنقاض

341
00:32:57,940 --> 00:33:00,360
،باحثين عن أية علامة للحياة

342
00:33:00,410 --> 00:33:05,415
.أو كلّ ماعلينا هو التغيّر

343
00:33:21,095 --> 00:33:22,380
،أتمانع لو سألتك يا (كيفن)

344
00:33:22,430 --> 00:33:25,335
مالذي سمعتهُ عننا بأول مرة
ومانحاول فعله؟

345
00:33:25,385 --> 00:33:28,135
مالذي سمعته عن جماعة المذنبين؟

346
00:33:29,605 --> 00:33:31,260
.لاشيء

347
00:33:31,310 --> 00:33:34,645
زوجتي هجرتني، وإنضمت
.لكم

348
00:33:34,695 --> 00:33:37,430
.لابد أن ذلك مؤلماً عليك

349
00:33:37,480 --> 00:33:39,195
.أجل

350
00:33:41,870 --> 00:33:45,770
لايوجد شيء يؤلم أكثر
.إلا حينما هجركِ (نيل)

351
00:33:45,820 --> 00:33:47,775
.حسناً، لقد إنتهى لقاءنا هنا

352
00:33:47,825 --> 00:33:49,695
كلا، لابأس يا (غلاديز)

353
00:33:49,745 --> 00:33:52,780
(واين) أيمكنك أن تطلق النار على إبن العاهرة
مباشرة بوجهه؟

354
00:33:52,830 --> 00:33:55,780
مهلاً، مهلاً، مهلاً

355
00:33:55,830 --> 00:33:59,000
.إنني أمازحُك

356
00:34:02,470 --> 00:34:04,710
إهدأوا يارفاق

357
00:34:09,145 --> 00:34:11,430
المانحون حذروني من إستخدام
،ذلك الإسم

358
00:34:11,480 --> 00:34:14,970
لكن لحسن الحظ أنني لا أهتم
.بـ(نيل)

359
00:34:15,020 --> 00:34:16,885
.إنهُ يحظى بالكثير من الإهتمام

360
00:34:16,935 --> 00:34:18,770
،يستقبلها ، كذلك

361
00:34:18,820 --> 00:34:21,775
..تماماً في صدره

362
00:34:21,825 --> 00:34:24,310
..على أية حال، اللعنة على (نيل)

363
00:34:24,360 --> 00:34:27,365
أيمكننا أن نلتقط الصورة؟

364
00:34:27,415 --> 00:34:28,980
.أجل

365
00:34:30,450 --> 00:34:33,700
أتمانعين لو إستخدمت دورة
المياة؟

366
00:34:35,255 --> 00:34:36,655
.عليك أن تنزل غطاء المقعد

367
00:34:36,705 --> 00:34:38,705
.حسناً

368
00:35:17,580 --> 00:35:19,665
!تباً

369
00:35:21,165 --> 00:35:22,335
!كلا، كلا أنا لستُ هي

370
00:35:24,135 --> 00:35:25,590
.أرجوك، أرجوك توقف

371
00:35:25,640 --> 00:35:28,055
.أنا لستُ هي، انا لستُ (باتي ليفين)

372
00:35:29,895 --> 00:35:32,880
إسمي (روندا جينيرو) أنا من منطقة
.لويل

373
00:35:32,930 --> 00:35:34,730
.لقد وجدوني عبر الفيس بوك

374
00:35:35,480 --> 00:35:37,800
والحملة الإنتخابية، دفعوا لي
.لأجل ذلك

375
00:35:37,850 --> 00:35:39,385
..لقد أرسلوني لكولومبيا

376
00:35:39,435 --> 00:35:41,220
،لأجري عملية تجميل

377
00:35:41,270 --> 00:35:42,905
.لأكون مشابهةٌ لها تماماً

378
00:35:45,160 --> 00:35:47,560
..أنا شخص مشابه لها

379
00:35:47,610 --> 00:35:50,280
..لقد أوقعوني بالفخ

380
00:35:50,330 --> 00:35:52,730
.لم أقابلها حتى

381
00:35:52,780 --> 00:35:56,615
،أياً كان مافعلتهُ لك
.أرجوك لاتقتلني

382
00:35:58,455 --> 00:36:00,620
.أنا لستُ هي

383
00:36:08,180 --> 00:36:09,915
.وداعاً يا (باتي)

384
00:36:09,965 --> 00:36:11,130
!كلا

385
00:36:53,895 --> 00:36:55,925
لما لازلتُ هنا؟

386
00:36:58,680 --> 00:37:02,020
لقد أخبرتني أنه حالما أقوم بما عليّ
.سينتهي الأمر

387
00:37:02,070 --> 00:37:03,685
لما لم ينتهي؟

388
00:37:03,735 --> 00:37:06,305
مالذي تقصده؟

389
00:37:06,355 --> 00:37:08,140
.توقف عن التلاعب بي

390
00:37:08,190 --> 00:37:10,810
لقد سئمتث من مقابلتك
.بالمواقف

391
00:37:10,860 --> 00:37:12,645
لقد فعلتُ ذلك، فعلتُ
.ما اخبرتني به

392
00:37:12,695 --> 00:37:14,580
لما لازلتُ هنا؟

393
00:37:16,535 --> 00:37:18,750
بقيت في ماذا؟

394
00:37:26,545 --> 00:37:28,040
!يإلهي

395
00:37:29,210 --> 00:37:30,795
.لقد قتلته

396
00:37:30,845 --> 00:37:32,465
لقد قتلتُ الطير أيها الناس

397
00:37:32,515 --> 00:37:35,215
.شكراً لك

398
00:37:36,770 --> 00:37:39,805
،متأسف بشأن ذلك، ياسيدي
والآن كيف يمكنني خدمتُك؟

399
00:37:41,560 --> 00:37:43,690
هل شربت من الماء؟

400
00:37:49,480 --> 00:37:51,435
..لكنني كنتُ

401
00:37:51,485 --> 00:37:53,785
.ظمآن جداً

402
00:38:00,460 --> 00:38:02,460
.حسناً

403
00:38:52,630 --> 00:38:54,630
.لقد حبستني بالخارج

404
00:39:02,470 --> 00:39:05,440
.يبدو وأنك مثلي أيضاً

405
00:39:12,565 --> 00:39:14,350
!أنت

406
00:39:14,400 --> 00:39:16,485
اتريد أن تشرب؟

407
00:39:18,155 --> 00:39:20,235
.أجل

408
00:39:40,095 --> 00:39:41,960
ماسمُك؟

409
00:39:42,010 --> 00:39:43,680
.(كيفن)

410
00:39:45,180 --> 00:39:48,180
أأنت هنا لأجل عمل أم سياحة؟

411
00:39:49,400 --> 00:39:51,470
.لأجل عمل

412
00:39:51,520 --> 00:39:54,405
حقاً؟ ومالعمل الذي تقوم به؟

413
00:39:57,245 --> 00:39:59,660
.أنا قاتلٌ دولي

414
00:40:01,530 --> 00:40:04,250
حقاً؟ -
أجل -

415
00:40:05,500 --> 00:40:07,985
لم أعتقد بأنكم
.تشربون

416
00:40:08,035 --> 00:40:10,655
.كلا، لقد قمتُ بعملي

417
00:40:10,705 --> 00:40:12,910
.قتلتُ هدفي

418
00:40:12,960 --> 00:40:15,795
وإتضح بالأخير أنها مشابهة
.لما اريد أن أقتله

419
00:40:17,430 --> 00:40:18,915
.مثل (صدام حسين)

420
00:40:18,965 --> 00:40:20,415
.أجل

421
00:40:20,465 --> 00:40:22,420
إنهم يقومون بذلك، صحيح؟

422
00:40:22,470 --> 00:40:24,755
.أجل

423
00:40:24,805 --> 00:40:26,840
.رائع، قاتلٌ دولي

424
00:40:26,890 --> 00:40:30,225
تقوم بالسفر لكلّ مكان
.لقتل الناس

425
00:40:30,275 --> 00:40:31,895
.لاتوجد لديك أية عقبات

426
00:40:31,945 --> 00:40:33,980
.بلا زوجة ولا أطفال

427
00:40:34,030 --> 00:40:36,230
.ولا مسؤولية

428
00:40:36,280 --> 00:40:39,285
هذا عمل رائع، لقد فهمت
.لما قبلت بها

429
00:40:40,570 --> 00:40:42,570
.أجل

430
00:40:45,325 --> 00:40:47,360
مالذي تعمله؟

431
00:40:47,410 --> 00:40:49,660
أنا؟

432
00:40:49,710 --> 00:40:52,495
لا أقوم بشي، إنني
.ميتٌ وحسب

433
00:40:55,420 --> 00:40:57,205
.إنني مختنق

434
00:40:58,670 --> 00:41:01,540
والذي يجب علينا أن نستمع
.لكلام أمهاتنا

435
00:41:01,590 --> 00:41:05,180
.إمضغوا قبل ان تبلعوا

436
00:41:05,230 --> 00:41:07,595
.وأنا عالق بهذا الفندق

437
00:41:09,230 --> 00:41:12,600
نصف الناس هنا، لايمكنهم
.تذكر أسمائهم

438
00:41:12,650 --> 00:41:15,055
والنصف الآخر، يقومون بأمور مجنونة

439
00:41:15,105 --> 00:41:17,890
.مثل القاتل الدولي

440
00:41:17,940 --> 00:41:21,325
ولم أجد إمرأة واحدة
.لتزيل التعم عني

441
00:41:23,945 --> 00:41:25,730
ماذا؟

442
00:41:25,780 --> 00:41:28,785
هل ستحكم عليّ الآن؟

443
00:41:39,595 --> 00:41:41,710
هل إسمك (نيل)؟

444
00:41:42,930 --> 00:41:44,665
.أجل

445
00:41:44,715 --> 00:41:46,350
لما تسأل؟

446
00:41:48,435 --> 00:41:51,640
تلك الفتاة الصغيرة بالغرفة، ليست
إبنتك، اليس كذلك؟

447
00:41:51,690 --> 00:41:55,140
أتعتقد أنه توجد فتاة صغيرة بغرفتي؟

448
00:41:57,395 --> 00:41:59,100
أجل

449
00:41:59,150 --> 00:42:02,485
.أنقذتها اليوم

450
00:42:03,985 --> 00:42:07,490
كان عليك أن تترك تلك السمينة
.أن تغرق

451
00:42:23,340 --> 00:42:24,840
!مهلاً يارفيقي

452
00:43:12,920 --> 00:43:14,405
.مرحباً يا (كيفن)

453
00:43:14,455 --> 00:43:16,055
*عليّ أن ابقى صامته*

454
00:43:16,975 --> 00:43:18,725
مرحباً يا (باتي)

455
00:43:30,825 --> 00:43:32,575
هل سنرحل الآن؟

456
00:43:33,995 --> 00:43:35,860
.أجل

457
00:43:35,910 --> 00:43:37,880
أتعرف أين سنذهب؟

458
00:43:39,715 --> 00:43:41,580
.أعتقد ذلك

459
00:43:45,206 --> 00:43:47,826
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

460
00:43:55,265 --> 00:43:57,635
.مرحباً

461
00:43:57,685 --> 00:43:59,350
أيمكنني خدمتُك ياسيدي؟

462
00:43:59,400 --> 00:44:02,270
.أجل

463
00:44:02,320 --> 00:44:04,640
.إننا بالحقيقة نبحثُ عن بئر

464
00:44:04,690 --> 00:44:06,390
بئر؟ -
اجل -

465
00:44:06,440 --> 00:44:09,030
.حسناً، دعني أرى

466
00:44:09,080 --> 00:44:10,615
أأنت متأكد بأن لاتريد كهفاً؟

467
00:44:10,665 --> 00:44:12,900
.أجل، أنا متأكد بأنهُ بئر

468
00:44:15,115 --> 00:44:17,035
.تفضل

469
00:44:17,085 --> 00:44:19,370
.في منطقة جاردن بولاية تكساس

470
00:44:19,420 --> 00:44:21,825
،لستُ اعرف الحساب بالساعات

471
00:44:21,875 --> 00:44:25,295
لكن لو إنطلقتَ الآن، يمكنك
.الوصول قبل الشروق

472
00:44:25,345 --> 00:44:27,745
.إنهُ على الطريق 55

473
00:44:27,795 --> 00:44:29,550
لايمكنك تضييعه -
رائع -

474
00:44:29,600 --> 00:44:30,965
.شكراً جزيلاً لك، اقدر ذلك

475
00:44:31,015 --> 00:44:32,750
.أتمنى لكم رحلة آمنة للبئر

476
00:44:32,800 --> 00:44:33,970
.شكراً

477
00:44:34,020 --> 00:44:36,590
.سيقوم بإلقائي به

478
00:44:38,140 --> 00:44:40,640
إذن، أتمنى أن لديكِ ملابس السباحة
.أيتها الفتاة

479
00:45:09,340 --> 00:45:12,425
،بوصول العديد من المستكشفين الأوروبيين

480
00:45:12,475 --> 00:45:14,795
الأرض التي نعرفها بإسم تكساس الآن

481
00:45:14,845 --> 00:45:20,215
كان يسكنها القبائل الذين يطلق عليهم

482
00:45:20,265 --> 00:45:22,135
أتعرف مامعنى ذلك؟

483
00:45:22,185 --> 00:45:24,055
هذه الكلمة؟

484
00:45:24,105 --> 00:45:26,305
.أجل، إن معناها السكان الاصليين

485
00:45:26,355 --> 00:45:28,105
.مثل الهنود

486
00:45:31,745 --> 00:45:35,815
بئر اليتيم بُني بواسطة أحد
.هؤلاء القبائل

487
00:45:35,865 --> 00:45:39,400
،ووفقاً لأسطورة قديمة
بأن البئر شكّل قناةً

488
00:45:39,450 --> 00:45:42,455
بين عالم الأحياء وعالم
.الأرواح

489
00:45:42,505 --> 00:45:44,455
هل أنا ثرثارة؟

490
00:45:44,505 --> 00:45:46,910
.أبي يقول بأنني ثرثارة

491
00:45:46,960 --> 00:45:48,495
لقد رماني من الدرج مرةً

492
00:45:48,545 --> 00:45:50,710
.وكسر إثنين من اسناني

493
00:45:53,300 --> 00:45:55,300
.لابأس، إستمرّي بالقراءة

494
00:45:56,720 --> 00:46:01,175
لقرون كثيرة، يقوم الناس بالحج لأجل
ذلك البئر

495
00:46:01,225 --> 00:46:05,060
ليرموا أياً كان لديهم ليخففوا
.من حزنهم

496
00:46:42,930 --> 00:46:46,100
مالخطب؟

497
00:46:47,155 --> 00:46:49,155
.يبدو المكان مختلفاً

498
00:46:53,490 --> 00:46:55,530
أأنت خائف؟

499
00:46:55,580 --> 00:46:57,365
.كلا

500
00:47:05,120 --> 00:47:07,005
.لستُ بـ خائف

501
00:47:15,380 --> 00:47:17,085
.قف

502
00:47:17,135 --> 00:47:18,850
.تحرّك معي

503
00:47:23,055 --> 00:47:25,225
مالذي تفعلهُ مع الفتاة؟

504
00:47:25,275 --> 00:47:26,840
من أنت؟

505
00:47:26,890 --> 00:47:29,860
مالذي تفعلهُ مع الفتاة؟

506
00:47:31,315 --> 00:47:34,065
.أخذها للبئر

507
00:47:34,115 --> 00:47:35,700
لماذا؟

508
00:47:37,485 --> 00:47:39,405
.سأقوم برميها فيه

509
00:47:46,830 --> 00:47:50,835
هل تقاومك الفتاة وترفض؟

510
00:47:50,885 --> 00:47:52,635
.كلا

511
00:47:54,385 --> 00:47:57,170
أعتقد أنها تريد أن تقوم بذلك

512
00:48:00,140 --> 00:48:01,960
.لكون كالنساء

513
00:48:02,010 --> 00:48:04,965
.إنها تعتقد بأنها يمكن تريحُك

514
00:48:05,015 --> 00:48:07,965
.لا افهم

515
00:48:08,015 --> 00:48:10,185
.الامر واضح

516
00:48:19,160 --> 00:48:21,315
.لديك خيار

517
00:48:21,365 --> 00:48:24,280
.الصلبُ أو القفز

518
00:48:27,535 --> 00:48:29,535
لما عليّ القفز؟

519
00:48:30,705 --> 00:48:33,290
لأنك لاتريد قتل
.الفتاة

520
00:48:34,760 --> 00:48:36,910
.إنها ليست بـ طفلة

521
00:48:36,960 --> 00:48:39,880
.بلى إنها طفلة

522
00:48:39,930 --> 00:48:43,215
.وإن قمت بذلك، سيغيّرك

523
00:48:45,385 --> 00:48:47,770
.ليس كل مايحدث الآن حقيقي

524
00:48:49,560 --> 00:48:53,775
ياصديقي، الوضع حقيقي أكثر مما كان
.عليه من قبل

525
00:49:23,560 --> 00:49:25,425
كم يبعد البئر؟

526
00:49:26,480 --> 00:49:28,380
.يبعد قرابة الميل

527
00:49:28,430 --> 00:49:30,895
.لايوجد طريق، عليك أن تمشي

528
00:50:22,485 --> 00:50:24,155
من ذلك الرجل؟

529
00:50:24,205 --> 00:50:25,820
.لا أعرف

530
00:50:25,870 --> 00:50:27,740
مالذي قالهُ لك؟

531
00:50:30,125 --> 00:50:31,575
.هذا أمر خاص

532
00:50:31,625 --> 00:50:33,530
أكان يتحدث عني؟

533
00:50:33,580 --> 00:50:36,245
ليس له علاقة بك، هيا بنا
.لنذهب

534
00:50:47,560 --> 00:50:49,645
.إنني متعبه

535
00:50:51,730 --> 00:50:53,430
.سأحملُك

536
00:52:41,925 --> 00:52:45,210
هل ستقوم بدفعي أو ترميني؟

537
00:52:49,550 --> 00:52:51,965
.أن تقوم بدفعي سيكون اسهل

538
00:52:57,105 --> 00:52:58,805
مالخطب؟

539
00:53:01,360 --> 00:53:03,095
.إنهُ لأمر صعب للقيام به

540
00:53:03,145 --> 00:53:04,945
لماذا؟

541
00:53:07,650 --> 00:53:09,815
.لأنني حزينٌ عليك

542
00:53:16,790 --> 00:53:19,325
هل سيساعدني لو أغلقتُ عينيّ؟

543
00:53:22,580 --> 00:53:24,500
.كلا

544
00:53:24,550 --> 00:53:26,750
هل سينفعني لو قلت أنني
أستحق ذلك؟

545
00:53:26,800 --> 00:53:29,170
.هذا خطأ

546
00:53:29,220 --> 00:53:30,540
.بلى، إنني أستحق

547
00:53:30,590 --> 00:53:34,510
.إنني ثرثارة، ولا اسمع الكلام

548
00:53:34,560 --> 00:53:37,845
وإنني حمقاء، بلا فائدة
.وسمينةٌ

549
00:53:37,895 --> 00:53:39,130
.ولا أعرف كيف أكون سعيدة

550
00:53:39,180 --> 00:53:41,480
توقفي من فضلك؟

551
00:53:46,020 --> 00:53:47,725
.حسناً

552
00:53:47,775 --> 00:53:49,775
..هل سيساعد لو

553
00:54:31,535 --> 00:54:33,735
!المساعدة

554
00:54:36,955 --> 00:54:38,870
أرجوك؟

555
00:54:40,460 --> 00:54:42,410
(كيفن)

556
00:54:44,580 --> 00:54:46,580
.أرجوك ساعدني

557
00:55:17,160 --> 00:55:18,910
أأنت على مايرام؟

558
00:55:40,020 --> 00:55:43,135
هل اخبرتُك مرةً انني ذهبت للمحك؟

559
00:55:44,220 --> 00:55:46,090
ماذا؟

560
00:55:46,140 --> 00:55:48,810
.المحك إنهُ برنامج مسابقات

561
00:55:51,815 --> 00:55:56,315
.خطتي كانت الفوز بـ50 ألف

562
00:55:58,320 --> 00:56:02,490
،لو ربحتها
.فيمكنني هجرُ (نيل)

563
00:56:03,490 --> 00:56:05,125
.وأبدأ حياتي من جديد

564
00:56:06,330 --> 00:56:09,130
لقد إحتجتُ لشيء
.أن يكون لي

565
00:56:11,415 --> 00:56:14,500
.أردتُ الفوز

566
00:56:16,090 --> 00:56:17,835
50,000.

567
00:56:24,180 --> 00:56:29,765
،ووصلتُ للنهائي بالمسابقة
.وكان لديّ أكثر من 7 ألاف

568
00:56:31,520 --> 00:56:36,190
(ستيوارت) كان حامل اللقب لأربع مرات

569
00:56:38,695 --> 00:56:42,580
أتعرف ماقاله لي قبل بدء المسابقة؟

570
00:56:44,415 --> 00:56:47,000
كلا، مالذي قاله؟

571
00:56:48,785 --> 00:56:51,875
.لاشيء

572
00:56:51,925 --> 00:56:53,590
.ولا كلمة

573
00:56:57,430 --> 00:56:59,715
.هنالك قوة لتقوم بذلك

574
00:57:01,600 --> 00:57:03,215
.وهي الصمت

575
00:57:08,805 --> 00:57:11,845
مالدولة الكبيرة التي"

576
00:57:11,895 --> 00:57:18,350
بنفس منطقة الإتحاد السوفيتي السابق

577
00:57:18,400 --> 00:57:20,100
بعد دولة روسيا

578
00:57:20,150 --> 00:57:23,570
هي أكبر دولة ليس لديها حدود ولا محيط

579
00:57:25,905 --> 00:57:28,125
هل هي كازاخستان؟

580
00:57:31,215 --> 00:57:33,045
.صحيح

581
00:57:34,635 --> 00:57:38,720
.لقد كنتُ رائعة بالجغرافيا

582
00:57:41,175 --> 00:57:42,840
أتعرف ماقالهُ (ستيوارت)؟

583
00:57:46,410 --> 00:57:48,410
أكانت أوكرانيا؟

584
00:57:49,630 --> 00:57:52,430
.أوكرانيا

585
00:57:55,235 --> 00:57:58,920
وأعلنوا (باتي ليفين) هي بطلة المسابقة
.لهذا اليوم

586
00:58:00,310 --> 00:58:02,945
.وبالليلة الأخرى فزتُ مرةً اخرى

587
00:58:02,995 --> 00:58:04,745
.والليلة الثالثة أيضاً

588
00:58:06,165 --> 00:58:08,565
،وباللية الرابعة

589
00:58:08,615 --> 00:58:11,070
.لقد فشلتُ بها

590
00:58:11,120 --> 00:58:14,420
لكنهم سمحوا لي بالحفاظ على المال
.قبل كلّ شيء

591
00:58:19,260 --> 00:58:21,960
$65,300.

592
00:58:25,185 --> 00:58:29,270
أكثر مما كنتُ أحتاجه
..لأهجره

593
00:58:33,025 --> 00:58:34,975
.وابدأ حياتي من جديد

594
00:58:39,115 --> 00:58:40,895
.لكنني لم اقم بذلك

595
00:58:50,825 --> 00:58:52,660
.أنا خائفة يا (كيفن)

596
01:01:28,385 --> 01:01:30,265
.اللعنة

597
01:01:30,497 --> 01:01:45,517
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

