﻿1
00:00:02,050 --> 00:00:03,680
"سابقًا في "فارجو

2
00:00:06,120 --> 00:00:07,620
إذًا تعتقد أن هذا الشخص

3
00:00:07,620 --> 00:00:08,590
الذي قتل كل أولائك الناس في "بيميدجي"؟

4
00:00:08,590 --> 00:00:11,290
مُمكن

5
00:00:11,290 --> 00:00:13,320
تقول أن كُل هذا مُجرد مُصادفة

6
00:00:13,330 --> 00:00:15,090
فجأة نحصل على أربع ضحايا

7
00:00:15,100 --> 00:00:17,230
في يوم , أنت مِن ضمنهم

8
00:00:17,230 --> 00:00:19,700
زوجتي ميتة , وأنت تُضايقينني

9
00:00:19,700 --> 00:00:22,200
دعي "لستر" المسكين لوحده

10
00:00:22,200 --> 00:00:24,040
وجدت هذا بزجاجة السيارة الأسبوع المُنصرم

11
00:00:24,040 --> 00:00:27,540
يوجد سُمرة في رِسالتك الإبتزازية

12
00:00:27,540 --> 00:00:29,740
سأتولى عملية الإبتزاز

13
00:00:29,740 --> 00:00:31,310
أجريت بحثًا لِلوحته , واتضح

14
00:00:31,310 --> 00:00:34,910
أن السيارة مُسجلة لأحد ضحاياكم

15
00:00:34,910 --> 00:00:37,150
30ميلي جرام
لا تأخذ اثنتان مِنها

16
00:00:37,150 --> 00:00:39,880
وتعتقد أنك ستغفو , إنها تُسرع العملية

17
00:01:00,890 --> 00:01:05,330
هذه قصة واقعية

18
00:01:07,680 --> 00:01:12,020
الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006

19
00:01:13,810 --> 00:01:17,980
بطلب من الناجين،تم تغيير الأسماء

20
00:01:20,390 --> 00:01:24,270
من باب احترام الموتى،بقية القصة
تم سردها كما حدثت

21
00:01:37,380 --> 00:01:41,750
<font color=#FF0000>II فـارچـو II
<font color=#8080C0>By: ReDzawe 
<font color=#8080C0>تعديل فياض 
<font color=#8080C0>IFXUU</font></font></font></font>

22
00:02:05,700 --> 00:02:07,720
"مينيسوتا" , "عام 1987"

23
00:02:09,440 --> 00:02:10,870
إنها كالكوابيس

24
00:02:10,880 --> 00:02:13,810
أخبرتك , أعرف رجُلًا

25
00:02:13,810 --> 00:02:16,310
تعرف رجلًا

26
00:02:16,320 --> 00:02:18,880
رجل؟

27
00:02:18,880 --> 00:02:22,450
(مِن الأفضل أن يكون ماهرًا , يا (ستافرس

28
00:02:25,860 --> 00:02:27,960
,لِهذه

29
00:02:27,960 --> 00:02:31,730
تخلينا عن كُل شئ

30
00:02:31,730 --> 00:02:33,030
تخلينا؟
ماذا لدينا مِن الأساس؟

31
00:02:33,030 --> 00:02:35,530
ديون , أناس غاضبون يهاتفوننا

32
00:02:35,530 --> 00:02:37,430
رجل الفواتير عِند عتبة بابنا

33
00:02:37,440 --> 00:02:41,240
على الأقل كانَت دافئة

34
00:02:51,220 --> 00:02:52,880
تبًأ

35
00:02:52,890 --> 00:02:54,520
ماذا؟

36
00:02:54,520 --> 00:02:56,150
نفذ الغاز

37
00:02:56,160 --> 00:02:57,590
أنت اشتريت غازًا

38
00:02:57,590 --> 00:02:59,020
5دولار , هيَ كُل ما أملك

39
00:02:59,020 --> 00:03:00,290
غبي

40
00:03:00,290 --> 00:03:01,730
الأطفال سيتجمدون بردًا

41
00:03:01,730 --> 00:03:03,160
لا نستطيع البقاء هُنا

42
00:03:03,160 --> 00:03:04,960
أعلم , سأفكر بحلًأ

43
00:03:04,960 --> 00:03:06,160
تفكر بماذا؟

44
00:03:06,170 --> 00:03:07,200
بالجازولين؟

45
00:03:07,200 --> 00:03:08,900
..نعم , وكأنه مِن دماغك إلى

46
00:03:08,900 --> 00:03:11,230
هلَا صمتي , عليَ أن أفكر

47
00:03:37,560 --> 00:03:38,860
مهلًا

48
00:03:38,860 --> 00:03:42,630
مِن هنا

49
00:03:42,630 --> 00:03:44,400
مرحبًا

50
00:03:44,400 --> 00:03:47,040
مِن هنا

51
00:03:47,040 --> 00:03:48,440
انتظر , تمهل

52
00:03:48,440 --> 00:03:50,410
لا لا , قِف

53
00:03:50,410 --> 00:03:52,540
قِف , مهلًا

54
00:03:52,540 --> 00:03:54,280
بحقك , بحقك

55
00:04:02,890 --> 00:04:05,620
حسنًا

56
00:04:05,620 --> 00:04:08,390
إلهي , ساعِدني بتخطي هذه المِحنة

57
00:04:08,390 --> 00:04:10,960
دعنا نجد الغاز

58
00:04:10,960 --> 00:04:14,630
وسرير دافئ

59
00:04:14,630 --> 00:04:19,100
دعنا ننجح , حتى بأبسط الطُرق

60
00:04:19,100 --> 00:04:21,440
وسأكون عبدك المُطيع

61
00:04:21,440 --> 00:04:25,410
لبقية أيامي

62
00:04:25,410 --> 00:04:27,940
نعم

63
00:06:07,580 --> 00:06:15,350
إلهي , يا إلهي

64
00:06:15,350 --> 00:06:18,490
شكرًا لك إلهي

65
00:06:24,930 --> 00:06:28,230
حسنًا

66
00:06:31,600 --> 00:06:33,700
لا أصدق أنه لم يقف لنا

67
00:06:33,710 --> 00:06:36,570
سيارة مُحملة بعائلة , طِفل بالسيارة

68
00:06:36,580 --> 00:06:39,440
من الذي لا يقِف لسيارة بها طفل؟

69
00:06:39,440 --> 00:06:40,980
الإله حقيقي

70
00:06:40,980 --> 00:06:42,950
سنتجمد حتى الموت

71
00:06:42,950 --> 00:06:45,220
بسبب رجل لم يغتسل مُنذ السبعينيات

72
00:06:45,220 --> 00:06:47,120
لم يهتم ليضغط الفرامل

73
00:06:47,120 --> 00:06:49,520
الإله حقيقي

74
00:06:54,130 --> 00:06:57,760
الإله حقيقي

75
00:07:08,740 --> 00:07:11,310
لا يوجد شئ هُنا

76
00:07:11,310 --> 00:07:13,780
لا توجد مخلوقات بالأنابيب

77
00:07:13,780 --> 00:07:15,910
سخان المياه نظيف

78
00:07:15,910 --> 00:07:20,120
لست أعلم كيف أتتك الدِماء في حمامك

79
00:07:20,120 --> 00:07:22,250
أمتأكد أنه لم يكن حالة صدأ؟
..لأن

80
00:07:22,250 --> 00:07:23,750
,اسمعني

81
00:07:23,760 --> 00:07:25,760
لم تكن الكمية قليلة

82
00:07:25,760 --> 00:07:27,160
كانت دِلاء كثيرة

83
00:07:27,160 --> 00:07:30,160
حرفيًا , دِلاء مِن الدماء

84
00:07:31,430 --> 00:07:32,930
وكأنه فلم رعب , هاه؟

85
00:07:32,930 --> 00:07:35,530
,والكلب الميِت الذي ذكرته سابقًا

86
00:07:35,530 --> 00:07:37,930
يبدو وكأنه يوم تعيس

87
00:07:37,940 --> 00:07:41,440
هل ترى دلائِل على العبث ؟

88
00:07:41,440 --> 00:07:44,040
عبث؟

89
00:07:44,040 --> 00:07:45,340
نعم

90
00:07:45,340 --> 00:07:46,980
براغي مفكوكة مؤخرًا

91
00:07:46,980 --> 00:07:52,120
أو حُفر قد يُضخ الدِماء منها

92
00:07:52,120 --> 00:07:53,850
يُضخ؟

93
00:07:53,850 --> 00:07:56,320
ماذا تعتقد قد حدث هنا؟

94
00:07:56,320 --> 00:07:57,620
لا شئ

95
00:07:57,620 --> 00:08:00,720
شكرًا لوقتك

96
00:08:00,730 --> 00:08:02,490
نعم

97
00:08:02,490 --> 00:08:05,860
أتعلم , قد رأيتك إعلاناتك على التلفاز

98
00:08:05,860 --> 00:08:08,300
"شهر "يوليو" , بشهر "يناير

99
00:08:08,300 --> 00:08:10,830
..هل لديك
كوبونات هدية؟

100
00:08:10,840 --> 00:08:12,470
..زوجتي , هي -
اخرج مِن هنا -

101
00:08:12,470 --> 00:08:14,200
بالطبع , حسنًأ

102
00:08:18,510 --> 00:08:20,580
,لِنقل

103
00:08:20,580 --> 00:08:23,110
هل سبق وأن قرأت الإنجيل؟

104
00:08:26,220 --> 00:08:27,580
ماذا؟

105
00:08:27,590 --> 00:08:29,320
الإنجيل

106
00:08:29,320 --> 00:08:31,550
الكِتاب الكبير

107
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
كُل هذه الدِماء جعلتني أتذكره

108
00:08:33,330 --> 00:08:36,160
أتعلم , قِصص "موسى" وما إلى ذلك

109
00:08:36,160 --> 00:08:39,030
"الإله أرسل وباء الدِماء على الأرض"

110
00:08:39,030 --> 00:08:40,960
مِن الأفضل أن تكون مطيعًا للإله

111
00:08:40,970 --> 00:08:42,730
..أتعلم ما -
ماذا قلت؟ -

112
00:08:42,730 --> 00:08:45,900
لاشئ

113
00:08:45,900 --> 00:08:47,440
قله مرة أخرى

114
00:08:47,440 --> 00:08:49,070
كلا

115
00:08:49,070 --> 00:08:50,510
ماذا قلت لي؟

116
00:08:50,510 --> 00:08:52,180
قله مرة أخرى -
رئيس , اتركه -

117
00:08:52,180 --> 00:08:53,510
ماذا قلت؟

118
00:08:53,510 --> 00:08:54,880
إنه مجرد سبَاك

119
00:08:54,880 --> 00:08:56,680
اتركه

120
00:09:00,120 --> 00:09:02,020
تبًا

121
00:09:02,020 --> 00:09:03,620
إنه مجنون

122
00:09:03,620 --> 00:09:06,190
أنت مجنون

123
00:09:50,970 --> 00:09:52,540
سارة "39" , معك الإرسالية

124
00:09:52,540 --> 00:09:53,600
أجبني

125
00:09:53,610 --> 00:09:57,370
انتظري

126
00:09:57,380 --> 00:10:00,680
سارة "39" , معك الإرسالية
أجبني

127
00:10:05,620 --> 00:10:07,520
معك 9-3 , حوِل

128
00:10:07,520 --> 00:10:10,190
,سيارة "39" نريدك أن مُتابعة بلاغ

129
00:10:10,190 --> 00:10:13,560
"كلب مقتول , في شارع "1301" بحارة "بيرد لين

130
00:10:13,560 --> 00:10:15,130
حوِل

131
00:10:15,130 --> 00:10:19,530
هل.. , هل تُطلقين عليها عملية قتل
..إذا كان

132
00:10:19,530 --> 00:10:22,000
على أي حال , هذه مِن اختصاص
"مركز " مراقبة الحيوانات

133
00:10:22,000 --> 00:10:23,500
نعم , (جو) مريض

134
00:10:23,500 --> 00:10:25,070
كان مِن المفترض أن يستجيب بالأمس

135
00:10:25,070 --> 00:10:27,470
المالك غاضِب جدًا
حوِل

136
00:10:27,470 --> 00:10:29,840
تبًا , بحقك فذلك الرجل دائمًا ما يكون مريض

137
00:10:29,840 --> 00:10:32,410
ماذا أصابه ,مرض السرطان؟
حوِل

138
00:10:32,410 --> 00:10:35,310
نعم , سرطان الدِماء
حوِل

139
00:10:35,310 --> 00:10:37,950
تبًا , هذا مُريع

140
00:10:37,950 --> 00:10:41,290
حسنًا

141
00:10:41,290 --> 00:10:43,390
9-3
سيارة "39" تستجيب

142
00:10:43,390 --> 00:10:46,690
حوِل و خروج

143
00:11:01,090 --> 00:11:03,860
1-2-5.

144
00:11:07,060 --> 00:11:09,830
1-2-7.

145
00:11:16,900 --> 00:11:18,570
تبًا

146
00:11:18,570 --> 00:11:20,010
إنه هوَ

147
00:11:29,580 --> 00:11:31,080
إنه هو

148
00:11:33,790 --> 00:11:36,990
..قِف مكانك , لا

149
00:11:36,990 --> 00:11:39,160
..ضع يديك حيث أرى

150
00:11:39,160 --> 00:11:41,360
أراهم

151
00:11:41,360 --> 00:11:44,830
أنا أتكلم بالهاتف

152
00:11:44,830 --> 00:11:46,970
اسقطه

153
00:11:46,970 --> 00:11:49,200
عِندما أنتهي

154
00:11:49,200 --> 00:11:50,770
"هُنا مركز "دولوث

155
00:11:50,770 --> 00:11:54,640
: الطرد المطلوبة
(فرانك بيترسن)

156
00:11:54,640 --> 00:11:56,480
حسنًا , مرت الأمور بخير
أترى؟

157
00:11:56,480 --> 00:11:58,010
ضعه أرضًا

158
00:11:58,010 --> 00:11:59,050
إنه هاتف جديد

159
00:11:59,050 --> 00:12:01,510
الآن

160
00:12:01,520 --> 00:12:03,050
حسنًا

161
00:12:04,550 --> 00:12:06,020
..حسنًا

162
00:12:06,020 --> 00:12:10,520
التف , وضع يديك على رأسك

163
00:12:10,530 --> 00:12:13,460
ماذا؟ , لم تفعل هذا أيها ضابط؟

164
00:12:13,460 --> 00:12:16,200
تعلم لمَ أفعل هذا

165
00:12:16,200 --> 00:12:18,970
,حسنًا

166
00:12:18,970 --> 00:12:21,970
..ضع يدك اليُسرى حول

167
00:12:21,970 --> 00:12:23,570
..أسفل ظـ

168
00:12:23,570 --> 00:12:26,840
نعم

169
00:12:26,840 --> 00:12:28,310
حسنًا

170
00:12:28,310 --> 00:12:31,080
والآن يدك الأخرى
ببطئ

171
00:12:31,080 --> 00:12:34,010
هل أنا قيد الإعتقال؟

172
00:12:34,020 --> 00:12:36,850
يداك مُكبل اليدين
بالتأكيد أنت قيد الإعتقال

173
00:12:36,850 --> 00:12:40,750
بأي تُهمة؟

174
00:12:42,720 --> 00:12:46,030
سنكتشف ذلك بالمركز

175
00:12:48,100 --> 00:12:53,230
حسنًا

176
00:12:53,230 --> 00:12:56,000
عُد للسيارة

177
00:13:14,220 --> 00:13:16,790
حسنًا , المؤخرة أولًا

178
00:13:16,790 --> 00:13:18,120
انتبه لرأسك

179
00:13:39,210 --> 00:13:42,110
إنك ترتكب غلطة

180
00:13:42,120 --> 00:13:44,680
اصمت

181
00:13:51,960 --> 00:13:53,490
إنك ترتكب غلطة

182
00:13:53,490 --> 00:13:57,800
قُلت اصمت

183
00:13:57,800 --> 00:14:01,930
: هذا ما ستقوله بعد ساعتين مِن الآن

184
00:14:01,940 --> 00:14:04,570
"إنك ترتكب غلطة"

185
00:14:17,290 --> 00:14:19,100
حصلت على أحد

186
00:14:19,100 --> 00:14:22,430
وما كانت التهمة , أساء لقِطة؟

187
00:14:22,430 --> 00:14:24,770
القتل وسرقة سيارة , حسنًا؟

188
00:14:24,770 --> 00:14:27,340
هذا الرجل مطلوب من أجل جرائم القتل الثلاثة
"في "بيميجي

189
00:14:27,340 --> 00:14:28,970
مهلًا

190
00:14:28,970 --> 00:14:30,970
مِثل ما أخبرت هذا الشاب

191
00:14:30,980 --> 00:14:33,840
هذا مضيعة للوقت ببساطة

192
00:14:33,850 --> 00:14:35,710
احتفظ بالكلام لنفسك

193
00:14:35,710 --> 00:14:38,550
الآن , سأضع الحِبر على يدِك اليسرى

194
00:14:38,550 --> 00:14:41,380
وسأضغط على الأصابع كلٌ على حِده
على الكِتاب

195
00:14:41,390 --> 00:14:43,520
,إذا حاولت فِعل أي شئ

196
00:14:43,520 --> 00:14:46,160
فلا أستطيع وعدك أن أصابعك لن تُكسر

197
00:14:46,160 --> 00:14:48,990
حسنًا , فهمتك مقصدك أيها الشاب

198
00:14:48,990 --> 00:14:51,790
لن تجِد المقاومة مني

199
00:15:13,250 --> 00:15:15,590
ماذا جرى؟

200
00:15:22,560 --> 00:15:24,990
"إلى "النائبة سلفرسون
"هاتف لستر نايجرد تُخلِص منه"

201
00:15:26,900 --> 00:15:28,800
..اللعيـ

202
00:15:28,800 --> 00:15:30,430
مولي) , لديك اتصال عالخط الثاني)

203
00:15:30,440 --> 00:15:32,000
(نعم , معك (سلفرسون

204
00:15:32,000 --> 00:15:34,200
(أهلًا , معك (جوس
قبضت عليه

205
00:15:34,210 --> 00:15:36,410
من يُحادثني؟

206
00:15:36,410 --> 00:15:39,240
(جوس جريملي)

207
00:15:39,240 --> 00:15:40,710
"مِن مركز "دولوث

208
00:15:40,710 --> 00:15:43,250
شرِبنا الميلكشيك معًا

209
00:15:43,250 --> 00:15:45,080
نعم , أهلًأ
كيف الأحوال.؟

210
00:15:45,080 --> 00:15:46,680
بخير

211
00:15:46,680 --> 00:15:50,750
كُنت بدورية في وقت سابق

212
00:15:50,760 --> 00:15:53,460
..أرد على بلاغ "613" ثم

213
00:15:53,460 --> 00:15:54,610
وماهذا؟

214
00:15:54,660 --> 00:15:57,590
كلب ميت
يُشك أنها مُتعمدة

215
00:15:57,600 --> 00:15:59,500
ورأيت هذا الرجل

216
00:15:59,500 --> 00:16:01,860
وكان واقفًا بالقرب مِن شاحنة

217
00:16:01,870 --> 00:16:03,270
وكان هوَ

218
00:16:03,270 --> 00:16:04,800
من هوَ ؟

219
00:16:04,800 --> 00:16:06,570
(الرجل مِن سيارة سيد(نايجرد

220
00:16:06,570 --> 00:16:08,000
السائق؟

221
00:16:08,010 --> 00:16:09,170
نعم

222
00:16:09,170 --> 00:16:11,710
الرجل الذي أطلقت سراحه

223
00:16:11,710 --> 00:16:13,440
كان هُناك

224
00:16:13,450 --> 00:16:15,780
..واقف هناك , يقوم بالإتصال فيـ

225
00:16:15,780 --> 00:16:17,210
إذًا , ماذا فعلت؟

226
00:16:17,220 --> 00:16:19,020
توقف وقُمت بالقبض عليه بالطبع

227
00:16:19,020 --> 00:16:20,250
قبضت عليه؟

228
00:16:20,250 --> 00:16:22,790
نعم , مِن أجل عمليات القتل

229
00:16:22,790 --> 00:16:26,760
أنا أنظر للرجل الآن

230
00:16:26,760 --> 00:16:29,060
المُلازم سيتحدث معه

231
00:16:29,060 --> 00:16:30,090
..اعتقدت أنك تودين أن

232
00:16:30,100 --> 00:16:31,460
نعم

233
00:16:31,460 --> 00:16:33,100
حسنًا , سأركب سيارتي

234
00:16:33,100 --> 00:16:34,860
جيِد

235
00:16:34,870 --> 00:16:37,600
..سأكون عندك طالما أنتهي مِن

236
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
حسنًا , سأخبرك الملازم أن ينتظرك

237
00:16:40,000 --> 00:16:42,440
شكرًا -
نعم -

238
00:16:42,440 --> 00:16:44,540
أنت مُرحب به -
نعم , حسنًا -

239
00:16:44,540 --> 00:16:46,310
فقد كُنا نضع الكثير مِن الساعات على القائد

240
00:16:46,310 --> 00:16:48,750
لكن خدمات الطقس يتتبع عاصفة قوية

241
00:16:48,750 --> 00:16:50,550
فهم يبحثون عن , ليالي الإربعاء

242
00:16:50,550 --> 00:16:52,150
صباح الخميس

243
00:16:52,150 --> 00:16:54,550
رياح قوية , أعاصير ثلجية
كُل شئ

244
00:16:54,550 --> 00:16:56,650
لذا إذا أردتم أن تجنوا المزيد مِن المال

245
00:16:56,650 --> 00:16:58,120
(فاذهبوا لـ(سيندي

246
00:16:58,120 --> 00:17:00,090
"نفس الأمر لضباط الـ"مرور
والجميع

247
00:17:00,090 --> 00:17:02,260
لا أريد لهذا أن يؤثر على أعمالكم اليومية

248
00:17:02,260 --> 00:17:04,160
لذا لا تُسجلوا

249
00:17:04,160 --> 00:17:05,660
إلَا إذا لم يكن لديكم أعباء أعمال

250
00:17:05,660 --> 00:17:07,800
قائِد , قبضوا عليه

251
00:17:07,800 --> 00:17:09,470
من؟

252
00:17:09,470 --> 00:17:10,500
"شرطة "دولوث

253
00:17:10,500 --> 00:17:12,770
لا , قصدي من قبضوا عليه؟

254
00:17:12,770 --> 00:17:16,810
سائق سيارة (لستر) المسروقة

255
00:17:16,810 --> 00:17:19,680
قبض عليه "نائِب" قبل ساعة

256
00:17:19,680 --> 00:17:22,450
ولم اتصلوا عليك؟

257
00:17:22,450 --> 00:17:24,010
المعذرة؟

258
00:17:24,020 --> 00:17:25,580
,أنت لا تعملين بالقضية حتى

259
00:17:25,580 --> 00:17:26,950
لم اتصلوا عليك؟

260
00:17:26,950 --> 00:17:28,520
..أنا فقط

261
00:17:28,520 --> 00:17:30,920
"يوم سابق , جاء نائب من "دولوث

262
00:17:30,920 --> 00:17:34,590
وتحدثنا أنا وهو بالأمر

263
00:17:34,590 --> 00:17:36,790
هذا غير نِظامي

264
00:17:36,800 --> 00:17:40,100
عليهم أن يتحدثوا إلى الضابط المسؤول

265
00:17:40,100 --> 00:17:41,800
نعم , كُنت أفكر أن أذهب لهم

266
00:17:41,800 --> 00:17:43,370
أتحدث للمُشتبه به

267
00:17:43,370 --> 00:17:45,370
بإعتبار أنني أعتقد أنه الرجل الذي

268
00:17:45,370 --> 00:17:46,800
وضع الرجل العاري بصندوق السيارة

269
00:17:46,810 --> 00:17:48,340
لا , يجب أن أذهب أنا

270
00:17:48,340 --> 00:17:50,270
(قُلت أنه كان يسوق سيارة (لستر

271
00:17:50,280 --> 00:17:51,270
هذه قضيتي

272
00:17:51,280 --> 00:17:53,180
بالإضافة , أن (فيرن) لديه حق الأسبقية

273
00:17:53,180 --> 00:17:55,810
..حسنًا , لكن يا قائد -
كنوتسن) , أنت المسؤول حتى أعود) -

274
00:17:55,810 --> 00:17:57,910
حسنًا يا قائد , سأتولى

275
00:18:09,030 --> 00:18:11,790
سآخذ بعض الأشياء

276
00:18:11,800 --> 00:18:13,030
كُنت تستطيع أن تنتظر بالسيارة

277
00:18:13,030 --> 00:18:14,660
لا , قالت (كيتي) أن عليَ

278
00:18:14,670 --> 00:18:17,070
أعني , أريد أن أكون هُنا لأجلك

279
00:18:17,070 --> 00:18:19,000
تبًا

280
00:18:22,670 --> 00:18:27,480
هل تركوها هكذا وحسب؟

281
00:18:27,480 --> 00:18:28,880
كل تِلك الدماء

282
00:18:28,880 --> 00:18:30,810
..نعم , إنه

283
00:18:30,820 --> 00:18:34,520
أعطوني رقم للإتصال به
مركز الخِدمة

284
00:18:38,320 --> 00:18:39,590
(لستر)

285
00:18:39,590 --> 00:18:41,820
..عليَ أن

286
00:18:53,070 --> 00:18:54,500
تبًا

287
00:19:12,290 --> 00:19:14,960
لا لا لا لا , إلهي

288
00:19:14,960 --> 00:19:17,960
إلهي , إلهي

289
00:19:19,930 --> 00:19:22,200
ماذا؟

290
00:19:28,540 --> 00:19:33,480
اللعنة

291
00:19:50,630 --> 00:19:53,400
إلهي

292
00:20:02,470 --> 00:20:05,980
أهلًا؟

293
00:20:05,980 --> 00:20:09,480
هل يستحق الأمر ذلك؟

294
00:20:09,480 --> 00:20:12,110
من معي؟

295
00:20:12,120 --> 00:20:14,180
(أرملة (هس

296
00:20:14,190 --> 00:20:16,590
زوجُها دافئ ومريح أسفل الأرض

297
00:20:16,590 --> 00:20:18,850
أموال التأمين قادمة

298
00:20:18,860 --> 00:20:21,160
كل ليلة تضع أعضائها بوجهك

299
00:20:22,830 --> 00:20:26,760
(رجل مثلك يا (لستر
"بلدة صغيرة , وقت قصير"

300
00:20:26,760 --> 00:20:29,370
أعتقد أنك بذلك ربحت اليانصيب

301
00:20:29,370 --> 00:20:33,170
,لكني أعتقد أن عليك أن تسأل نفسك

302
00:20:33,170 --> 00:20:36,610
هل يستحق الأمر؟

303
00:20:36,610 --> 00:20:38,040
يستحق ماذا؟

304
00:20:38,040 --> 00:20:40,380
حياتُك

305
00:21:03,790 --> 00:21:05,540
"ماذا قال؟"

306
00:21:06,540 --> 00:21:08,330
"وما قد يقولون؟"

307
00:21:17,590 --> 00:21:18,720
"ماذا؟"

308
00:21:22,390 --> 00:21:25,310
"لا أحد يُحب أن يُنظر إليه بينما هو يأكل"

309
00:21:26,810 --> 00:21:28,400
"بعض الأشخاص يُحبون"

310
00:21:29,230 --> 00:21:30,400
"أي أشخاص؟"

311
00:21:31,270 --> 00:21:32,150
"المورمون"
جماعة دينية*

312
00:21:33,160 --> 00:21:36,240
تود أن أُنشطك؟ -
لا , اكتفينا , احضر الحساب فقط رجاءً -

313
00:21:38,640 --> 00:21:40,170
كل شئ بخير؟

314
00:21:40,170 --> 00:21:42,540
إنه ليس بجائع وحسب

315
00:21:45,280 --> 00:21:47,210
شكرًا

316
00:22:02,350 --> 00:22:03,430
ماذا؟

317
00:22:04,930 --> 00:22:07,270
"لنفعلها وحسب ثم نذهب للديار"

318
00:22:08,810 --> 00:22:10,560
"عليك أن تكون متأكِدًا"

319
00:22:12,400 --> 00:22:14,650
"إنه يُجامع الزوجة , وقد قتل زوجته"

320
00:22:15,110 --> 00:22:16,440
"لنفعلها ونخر مِن هُنا وحسب"

321
00:22:18,030 --> 00:22:19,860
"إنك لا تحترمني"

322
00:22:20,580 --> 00:22:23,550
اللعنة يا رجل

323
00:22:26,580 --> 00:22:28,910
"لن أفعلها برِفقتك"

324
00:22:34,360 --> 00:22:35,930
حقًا؟

325
00:22:36,960 --> 00:22:38,920
"عليه أن يقولها على الأقل"

326
00:22:40,130 --> 00:22:42,470
"إذًا نقبض عليه , نجعله يتحدث"

327
00:23:08,990 --> 00:23:10,860
"لست أنظر إليك"

328
00:23:11,230 --> 00:23:13,690
"مركز شرطة مدينة "دولوث

329
00:23:17,640 --> 00:23:19,270
لديك دقيقتان وحسب

330
00:23:19,270 --> 00:23:22,040
حسنًا , شكرًا

331
00:23:46,500 --> 00:23:48,770
سيدي؟

332
00:23:48,770 --> 00:23:50,530
هل أنت (دان كمف)؟

333
00:23:52,500 --> 00:23:55,210
نعم

334
00:23:55,210 --> 00:23:56,710
هُنالك اتصال لك

335
00:23:56,710 --> 00:23:59,280
ماذا لي؟ -
مكالمة -

336
00:23:59,280 --> 00:24:01,280
تستطيع الرد عليهم مِن هنا

337
00:24:06,050 --> 00:24:07,420
مرحبا؟

338
00:24:07,420 --> 00:24:09,120
هل يملكونهم ؟

339
00:24:09,120 --> 00:24:10,450
من المتحدث؟

340
00:24:10,460 --> 00:24:12,360
دعنا نكتشف هذا سوية

341
00:24:12,360 --> 00:24:14,560
من يعلم أنك بمتجر الحيوانات
الأليفة هذه اللحظة؟

342
00:24:14,560 --> 00:24:16,130
أمي

343
00:24:17,800 --> 00:24:20,260
هل أبدو كأمك؟

344
00:24:20,270 --> 00:24:22,400
لا -
مهلًا -

345
00:24:22,400 --> 00:24:24,700
هل تعلم أمك لم أنت في متجر الحيوانات الأليفة؟

346
00:24:24,700 --> 00:24:27,570
تعتقد أنني سآخذ قطة

347
00:24:27,570 --> 00:24:29,410
لا أملك الوقت لهذا

348
00:24:29,410 --> 00:24:32,740
هل يملكونهم , نعم أم لا؟

349
00:24:32,750 --> 00:24:35,310
نعم , لكن "مئة" فقط

350
00:24:35,310 --> 00:24:37,250
هنالك 3 متاجر أخرى بهذه المدينة

351
00:24:37,250 --> 00:24:39,320
اذهل لهم جميعًا , أنا بالسجن

352
00:24:39,320 --> 00:24:41,020
سأخرج بعد بضع ساعات

353
00:24:41,020 --> 00:24:42,420
مهلًا , ماذا؟

354
00:24:42,420 --> 00:24:45,060
انتهى الوقت

355
00:24:45,060 --> 00:24:48,090
حسنًا , ساعتان ثم تعال وخُذني

356
00:24:50,860 --> 00:24:53,560
هذا هوَ النائب الذي قام بالإعتقال

357
00:24:53,570 --> 00:24:55,200
عمل جيد

358
00:24:55,200 --> 00:24:56,570
هل كافحك؟

359
00:24:56,570 --> 00:24:58,200
كلَا

360
00:24:58,200 --> 00:25:00,840
"بيل اوسوالت) , القائد في "بيدمجي)

361
00:25:03,280 --> 00:25:05,080
هل أتت (مولي)؟

362
00:25:05,080 --> 00:25:06,680
من؟

363
00:25:06,680 --> 00:25:08,510
النائبة في مكتبي

364
00:25:08,510 --> 00:25:11,550
يبدو وأن رجلك يكُن بعض المشاعر لها

365
00:25:11,550 --> 00:25:13,120
(لا تُكن لها شئ , (جريملي

366
00:25:13,120 --> 00:25:15,290
فهذه قضية قتل

367
00:25:15,290 --> 00:25:17,020
نعم , سيدي

368
00:25:17,020 --> 00:25:18,760
هل لدينا إسم للرجل؟

369
00:25:18,760 --> 00:25:20,520
:نعم سيدي , رخصة القيادة تقول أنه
(فرانك بيترسون)

370
00:25:20,530 --> 00:25:23,760
"وعُنوانه في "باوديت

371
00:25:23,760 --> 00:25:26,900
(بيترسون)

372
00:25:26,900 --> 00:25:28,900
(أ‘رف رجل بإسم (جاي ريترسون

373
00:25:28,900 --> 00:25:32,800
لديه ذِراع قصيرة

374
00:25:32,810 --> 00:25:34,200
ماذا عن الأدلة؟

375
00:25:34,210 --> 00:25:35,710
سيدي؟

376
00:25:35,710 --> 00:25:37,570
دليل أنه مُرتبط للجريمة

377
00:25:37,580 --> 00:25:39,680
(قلت أنك أوقفته وهو يسوق سيارة (لستر

378
00:25:39,680 --> 00:25:41,950
نعم , لكن لم أعلم أنها كانت مسروق

379
00:25:41,950 --> 00:25:44,210
لهذا تركته يذهب

380
00:25:44,220 --> 00:25:47,220
نعم , لكنك سحبت البصمات مِن السيارة المحتجزة؟

381
00:25:47,220 --> 00:25:48,450
لا , سيدي

382
00:25:48,450 --> 00:25:50,220
التقني قال أنها مُمسحة بالكامل

383
00:25:51,460 --> 00:25:53,260
لدينا صورة , أليس كذلك؟

384
00:25:53,260 --> 00:25:55,090
مِن كاميرا لوحة القيادة عِندما أوقفت السيارة؟

385
00:25:55,090 --> 00:25:57,160
يُثبت أنه رجلنا

386
00:25:57,160 --> 00:25:59,730
لا , سيدي , الكاميرا لم تعمل لأسابيع

387
00:25:59,730 --> 00:26:01,230
لكن (مولي) لديها صورة

388
00:26:01,230 --> 00:26:02,970
إنها بالملف , هيَ ارتني

389
00:26:02,970 --> 00:26:03,970
نعم

390
00:26:03,970 --> 00:26:06,540
أرتك؟ -
نعم -

391
00:26:11,940 --> 00:26:14,610
نعم , هذا الرجل

392
00:26:14,610 --> 00:26:17,450
من الصعب الرؤية

393
00:26:17,450 --> 00:26:20,350
إنها مُشوشة

394
00:26:20,350 --> 00:26:22,990
أمتأكد أن هذا رجلنا؟

395
00:26:22,990 --> 00:26:25,620
نعم , هذا رجلنا

396
00:26:25,620 --> 00:26:28,190
أنا متأكد

397
00:26:38,700 --> 00:26:40,700
(أنا النائب (شميدت

398
00:26:40,710 --> 00:26:44,410
(هذا (بيل اوسوالت
"القائد في "بيدمجي

399
00:26:44,410 --> 00:26:45,710
(نعم , (فرانك بيترسن

400
00:26:45,710 --> 00:26:47,380
"انا الكاهن في "باوديت

401
00:26:47,380 --> 00:26:49,110
"أشجع "بيرز

402
00:26:52,150 --> 00:26:54,550
كاهن؟

403
00:26:54,550 --> 00:26:55,820
نعم , اللوثرية

404
00:26:55,820 --> 00:26:58,220
قبل ستة سنوات
(فرانك بيترسن)

405
00:26:58,220 --> 00:27:00,560
"قبل ذلك كُنت في "ابريدين

406
00:27:00,560 --> 00:27:01,990
أنا لست معتادًا

407
00:27:01,990 --> 00:27:03,660
على سِلاح نار عالق بوجهي

408
00:27:03,660 --> 00:27:05,400
والذي أعلم أن الإله يختبرنا بكافة الطُرق

409
00:27:05,400 --> 00:27:07,970
لكن , هذه الفعلة مخيفة بشدة

410
00:27:12,340 --> 00:27:15,240
توقف عن الهراء

411
00:27:15,240 --> 00:27:16,770
تم سحبك ليلة الثلاثاء

412
00:27:16,780 --> 00:27:18,780
تسوق سيارة مسروقة

413
00:27:18,780 --> 00:27:21,550
كلَا سيدي , كُنت سأتذكر هذه الفعلة

414
00:27:21,550 --> 00:27:23,710
بالإضافة أن الثلاثاء ليلة لعبة "بنجو" في الكنيسة

415
00:27:23,720 --> 00:27:26,780
كان المكان مُمتلئ

416
00:27:26,790 --> 00:27:29,420
فلورنس نايتجاردت) فاز بالمبلغ)

417
00:27:29,420 --> 00:27:31,390
إن لم أكن مخطئًا

418
00:27:31,390 --> 00:27:34,260
وهل نستطيع التأكد مِن هذا؟

419
00:27:34,260 --> 00:27:36,760
نعم سيدي , تستطيع الإتصال بـ(فلورنس) نفسه

420
00:27:36,760 --> 00:27:39,260
أو (جيم افري) , إنه كبيرُنا

421
00:27:39,270 --> 00:27:40,930
(النائب (جريملي

422
00:27:40,930 --> 00:27:43,970
(هذا الرجل , النائب (جريملي

423
00:27:43,970 --> 00:27:46,240
سحب مُسدسه , صوَبه علي

424
00:27:46,240 --> 00:27:48,640
توقعت أنني سأصاب بسكتة قلبية

425
00:27:48,640 --> 00:27:50,410
لكن , بعد أن أخبرني

426
00:27:50,410 --> 00:27:52,480
"عن تِلك الجرائم في "بيمدجي

427
00:27:52,480 --> 00:27:54,580
"كُنت أفكر : " (فرانك) , لا تستطيع لَوم الرجل

428
00:27:54,580 --> 00:27:57,280
"لكونه مُتسرع , عرض مُخيف كهذا يسبب ذلك"

429
00:27:57,280 --> 00:28:01,320
اللعين

430
00:28:01,320 --> 00:28:03,790
إذا تقول أنك لم تكن في "بيمدجي" الأسبوع المنصرم؟

431
00:28:03,790 --> 00:28:05,390
إذا أظهرت صورتك بالجِوار

432
00:28:05,390 --> 00:28:06,920
لا أحد سيتذكرك؟

433
00:28:06,930 --> 00:28:08,630
أنا؟
كلَا

434
00:28:08,630 --> 00:28:11,060
لديَ قريب سكن "بيمدجي" في التسعينيات

435
00:28:11,060 --> 00:28:12,460
"بالقرب مِن بحيرة "ليتش

436
00:28:12,470 --> 00:28:15,270
لكنه انتقل لـ"انكورج" في عام 2003

437
00:28:15,270 --> 00:28:19,300
"كُنت أقول : "ماذا؟ , أ"مينيسوتا" ليست باردة كفاية لك؟

438
00:28:19,310 --> 00:28:21,770
حظينا بضِحكات عن هذا

439
00:28:21,770 --> 00:28:25,080
كما أنك تقول أنك لم توَقف بسبب السرعة؟

440
00:28:25,080 --> 00:28:26,410
كلَا

441
00:28:26,410 --> 00:28:28,510
أنا قائد حذِر من الأساس

442
00:28:28,510 --> 00:28:30,350
بإعتبار قوة نظري

443
00:28:30,350 --> 00:28:32,450
بسبب المياه الزرقاء على حد قولهم

444
00:28:32,450 --> 00:28:35,350
فقط بعين واحدة , لكن لا
تستطيع أن تكون حذِر جدًا

445
00:28:35,350 --> 00:28:37,320
هذا ما أقوله لرواد كنيستي

446
00:28:37,320 --> 00:28:39,690
(النائب (جريملي -
"العفو" -

447
00:28:39,690 --> 00:28:41,260
هذه هي طيبة الكتاب المقدس

448
00:28:41,260 --> 00:28:43,590
غض الطرف , الفرص الأخرى
آمين لذلك

449
00:28:43,600 --> 00:28:46,530
لذا لا أُكن الضغينة على النائب

450
00:28:46,530 --> 00:28:49,470
بالرغم أنني محظوظ لأني أمتلك حبوب النيتروجلسرين

451
00:28:49,470 --> 00:28:51,570
كما أُخبرك

452
00:28:54,470 --> 00:28:57,440
انتظر مكانك

453
00:28:57,440 --> 00:29:00,110
سنقوم ببعض الإتصالات لنصادق قصتك

454
00:29:00,110 --> 00:29:03,010
اختر اسمًا وحسب مِن كِتاب دليل الأرقام

455
00:29:03,020 --> 00:29:04,420
الكُل هنالك يعرفني

456
00:29:04,420 --> 00:29:06,150
نعم

457
00:29:29,050 --> 00:29:31,310
يبدو أن مُكالمة كانت مُجهة لنُزُلك

458
00:29:31,320 --> 00:29:34,280
(مِن منزل الضحية في الليلة التي قُتلت بها (بيرل نايجرد

459
00:29:34,280 --> 00:29:36,120
قلت هذا على الهاتف

460
00:29:36,120 --> 00:29:38,050
نعم

461
00:29:38,060 --> 00:29:41,720
إذًا هل تتذكرين إذا نزلك
أحد مُتوعك الأسبوع المنصرم؟

462
00:29:41,730 --> 00:29:43,990
احتمالية أن يكون مُصابة بالرأس؟

463
00:29:43,990 --> 00:29:45,790
فكرت بهذا في طريقي لهنا

464
00:29:45,800 --> 00:29:47,760
كان هنالك رجل حجز في ذلك الوقت

465
00:29:47,770 --> 00:29:49,300
لديه كدمة على رأسه

466
00:29:49,300 --> 00:29:51,730
بدأ بقول الخزعبلات عِندما سألته
إذا كان لديه حيوانات أليفة

467
00:29:51,740 --> 00:29:53,140
حقًا؟

468
00:29:53,140 --> 00:29:55,140
ربما هو هذا الرجل؟

469
00:29:55,140 --> 00:29:56,510
نعم

470
00:29:56,510 --> 00:29:58,470
هذا هو

471
00:29:58,480 --> 00:30:00,780
لا تبدو سعيدًا

472
00:30:02,510 --> 00:30:05,450
لم يكن لطيفًا وحسب

473
00:30:05,450 --> 00:30:07,820
جلبت كِتابي مثلما طلبتي

474
00:30:07,820 --> 00:30:09,580
أعتقد أن الرجل دفع نقدًا

475
00:30:09,590 --> 00:30:12,720
لكني أُجبر الجميع على كتابة أسمائهم في دفتر الحساب

476
00:30:15,090 --> 00:30:16,590
هاهو

477
00:30:16,590 --> 00:30:17,690
حسنًا

478
00:30:19,860 --> 00:30:23,570
(لورن مالفو)

479
00:30:23,570 --> 00:30:25,200
إذًا

480
00:30:25,200 --> 00:30:27,040
هل تتذكرين اكتشافك لشئ غريب

481
00:30:27,040 --> 00:30:28,700
عندما نظَف غرفته؟

482
00:30:28,710 --> 00:30:30,310
ماذا تعنين بـ"غريب"؟

483
00:30:30,310 --> 00:30:33,880
كشئ خارج عن الطبيعي , شئ يعلق بذهنك

484
00:30:33,880 --> 00:30:36,880
كانت لديه بعض العُملات مِن بيت الدعارة

485
00:30:36,880 --> 00:30:40,550
حقًا؟

486
00:30:40,550 --> 00:30:44,720
حسنًا

487
00:30:44,720 --> 00:30:46,140
شكرا

488
00:30:46,890 --> 00:30:49,090
يبدو وأنه

489
00:30:49,090 --> 00:30:52,090
رجل مُحترم مِن المجتمع هناك

490
00:30:52,100 --> 00:30:54,500
كان علينا أن نتصل ونتأكد , شكرًا لك على وقتك

491
00:31:02,970 --> 00:31:04,610
(جريملي) -
أين كنت؟ -

492
00:31:04,610 --> 00:31:05,940
كُنت أحاول الإتصال بك طيلة اليوم

493
00:31:05,940 --> 00:31:07,340
اعتقدت أنك قادمة

494
00:31:07,340 --> 00:31:10,280
حاولت , هل أنت بالغرفة؟

495
00:31:10,280 --> 00:31:12,380
نعم , للتو تحدثوا معه

496
00:31:12,380 --> 00:31:13,750
لم ليس أنت؟

497
00:31:13,750 --> 00:31:14,920
أنا؟

498
00:31:14,920 --> 00:31:17,790
لا , انا أقوم بدورية "حماية الحيوانات" بالغالب

499
00:31:17,790 --> 00:31:20,360
اسمع , بحوزتي اسم للمشتبه

500
00:31:20,360 --> 00:31:21,590
(لورن مالفو)

501
00:31:21,590 --> 00:31:23,430
اعتاد على الحجز في النُزُل

502
00:31:23,430 --> 00:31:25,930
لورن مالفو)؟)

503
00:31:25,930 --> 00:31:28,630
انهم خارجون , سأعاودك الإتصال

504
00:31:28,630 --> 00:31:30,270
المعذرة مرة أخرى على الإلتباس

505
00:31:30,270 --> 00:31:32,530
نحن سعيدون أن لم يتأذى أحد وحسب

506
00:31:37,440 --> 00:31:38,870
هل أطلقت سراحه؟

507
00:31:38,880 --> 00:31:40,080
أعمال مكتبية , لمدة أسبوعين

508
00:31:40,080 --> 00:31:42,140
..لا , فقط -
ثلاثة أسابيع -

509
00:31:42,150 --> 00:31:43,610
..بحقك

510
00:31:43,610 --> 00:31:45,350
"إنك ترتكب غلطة"

511
00:31:53,990 --> 00:31:57,230
جريملي) , تعال معي الآن)

512
00:31:59,500 --> 00:32:01,830
لقد صوت سِلاحك على مُواطن

513
00:32:01,830 --> 00:32:04,000
لا , بل كاهن لعين بشارع عمومي

514
00:32:04,000 --> 00:32:05,930
بلا دلائل , ولا بصمات أصابع
بلا شئ

515
00:32:05,940 --> 00:32:07,940
ماذا عن الصورة؟

516
00:32:07,940 --> 00:32:09,170
تلك اللقطة المشوشة بالملف؟

517
00:32:09,170 --> 00:32:10,610
اللعنة , قد تكون تِلك صورة

518
00:32:10,610 --> 00:32:11,940
لأمي , على حد علمي

519
00:32:11,940 --> 00:32:13,610
لا , إنه هة
أعلم أنه هو

520
00:32:13,610 --> 00:32:15,440
قطعًا لا
تأكدنا مِن قصته

521
00:32:15,450 --> 00:32:17,680
إنها ناسَبت -
إنه يكذب -

522
00:32:35,530 --> 00:32:38,130
احظ بيوم مُبارك

523
00:32:46,040 --> 00:32:48,140
كيف استطعت فِعل هذا؟

524
00:32:50,050 --> 00:32:52,380
ماذا قلت , ابني؟

525
00:32:52,380 --> 00:32:55,580
فقط .. تكذب هكذا وحسب

526
00:32:57,220 --> 00:32:59,150
أتمن فِعلًا أن تقبض على ذلك الشخص

527
00:32:59,160 --> 00:33:00,790
الذب قتل أولائك البشر

528
00:33:00,790 --> 00:33:02,790
سأصلي لكي تقبض عليه

529
00:33:04,690 --> 00:33:07,260
(لورن مالفو)

530
00:33:18,810 --> 00:33:20,540
هل علِمت أن العين البشرية

531
00:33:20,540 --> 00:33:24,010
تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر
أكثر مِن الألوان الأخرى؟

532
00:33:28,350 --> 00:33:29,990
ماذا؟

533
00:33:29,990 --> 00:33:31,720
قلت "هل علِمت أن العين البشرية

534
00:33:31,720 --> 00:33:36,060
تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر
"أكثر مِن الألوان الأخرى؟

535
00:33:36,060 --> 00:33:39,090
سؤالي لك , هو لماذا؟

536
00:33:39,100 --> 00:33:42,030
لا لا , مهلًا

537
00:33:42,030 --> 00:33:43,530
عندما تكتشف الإجابة

538
00:33:43,530 --> 00:33:46,270
على سؤالي

539
00:33:46,270 --> 00:33:49,270
عندها ستملك الإجابة على سؤالك

540
00:34:10,960 --> 00:34:12,290
أين هم؟

541
00:34:12,300 --> 00:34:14,400
بالخلف , ألا تستطيع السماع؟

542
00:34:14,400 --> 00:34:16,730
إنها تقودني للجنون

543
00:34:22,070 --> 00:34:23,140
نعم؟

544
00:34:23,140 --> 00:34:24,640
سيد (نايجارد)؟

545
00:34:24,640 --> 00:34:26,240
"معك (ديف) مِن مركز الحجز في "دولوث

546
00:34:26,240 --> 00:34:28,480
نعم , سأستلمها بيوم الجمعة غالبًا

547
00:34:28,480 --> 00:34:30,750
لا , من المفترض أن أخبرك أن السيارة
ليست جاهزة بعد

548
00:34:30,750 --> 00:34:32,510
ماذا تعني؟

549
00:34:32,520 --> 00:34:33,980
..إنها
الطب الشرعي يبحثون بها

550
00:34:33,980 --> 00:34:35,780
الطب الشرعي؟ -
نعم سيدي -

551
00:34:35,790 --> 00:34:37,120
عمل روتيني وحسب
لكن لا أستطيع تسريحها لك

552
00:34:37,120 --> 00:34:38,990
حتى يُسرحونا إلي

553
00:34:38,990 --> 00:34:40,620
لذا أتصل بك عندما ينتهون , حسنًا؟

554
00:34:40,620 --> 00:34:42,420
وداعًا -
(لستر) -

555
00:35:23,250 --> 00:35:24,820
أنا بوسط إجتماع

556
00:35:24,820 --> 00:35:26,120
تشاز)؟)

557
00:35:26,120 --> 00:35:28,820
قلت أنني بوسط إجتماع

558
00:35:28,820 --> 00:35:30,420
(تشاز) , معك (لستر)

559
00:35:30,420 --> 00:35:32,990
اعتقد انني بورطة

560
00:35:32,990 --> 00:35:35,890
ومتى لا تكون بورطة؟
أي نوع مِن الورطات؟

561
00:35:35,900 --> 00:35:38,730
..بالواقع , أنا
في صندوق سيارة

562
00:35:38,730 --> 00:35:40,070
ماذا؟

563
00:35:40,070 --> 00:35:43,240
سيارة , بالصندوق

564
00:35:43,240 --> 00:35:44,970
أنت بصندوق سيارتك؟

565
00:35:44,970 --> 00:35:46,340
لا , ليست سيارتي

566
00:35:46,340 --> 00:35:47,970
إنها سيارة هؤلاء الأشخاص

567
00:35:47,980 --> 00:35:49,780
أترى؟
..الأمر

568
00:35:49,780 --> 00:35:52,780
أعتقد أنني مُختطَف

569
00:35:52,780 --> 00:35:54,250
ماذا؟

570
00:35:54,250 --> 00:35:58,450
نعم , يحملونني بالصندوق

571
00:35:58,450 --> 00:36:01,590
لا أعلم أين وجهتنا

572
00:36:01,590 --> 00:36:03,260
هل قلت انك مُختطَف؟

573
00:36:05,830 --> 00:36:07,430
لستر) , أين أنت؟)

574
00:36:07,430 --> 00:36:08,590
سأتصل بالشرطة

575
00:36:08,600 --> 00:36:10,000
لا لا لا

576
00:36:10,000 --> 00:36:12,800
..لا , لا تتصل

577
00:36:14,330 --> 00:36:17,440
..أنا
أنا اُمازحك

578
00:36:17,440 --> 00:36:18,900
ماذا؟

579
00:36:18,910 --> 00:36:20,410
نعم , تتذكر كيف اعتدنا على

580
00:36:20,410 --> 00:36:23,180
نُمارس المُزاح وهكذا؟

581
00:36:23,180 --> 00:36:25,110
بالواقع ,بمزحة

582
00:36:25,110 --> 00:36:27,450
أنت أحمق

583
00:37:02,050 --> 00:37:03,750
بحقك

584
00:37:03,750 --> 00:37:07,220
ها أنت

585
00:37:07,220 --> 00:37:10,790
هيا , لنذهب

586
00:37:33,850 --> 00:37:35,350
ستقولها

587
00:37:35,350 --> 00:37:37,650
" (أنا (لستر نايجرد"

588
00:37:37,650 --> 00:37:40,050
ستقولها

589
00:37:40,050 --> 00:37:47,190
"(أنا (لستر نايجرد"

590
00:37:47,190 --> 00:37:49,260
بصوت أعلى

591
00:37:49,260 --> 00:37:51,660
"(أنا (لستر نايجرد" -
"قتلت" -

592
00:37:51,670 --> 00:37:53,160
..لا لا , لم أقتل

593
00:37:53,170 --> 00:37:54,930
لستر) , ستقولها)

594
00:37:54,940 --> 00:37:57,070
بطريقة أو بأخرى , حسنًا

595
00:37:57,070 --> 00:37:58,100
حسنًا؟

596
00:37:58,100 --> 00:37:59,600
"(قتلت (سام هس"

597
00:37:59,610 --> 00:38:01,570
هذا ليس صحيح , لم أقتله

598
00:38:01,580 --> 00:38:02,610
نعم , لقد فعلت

599
00:38:02,610 --> 00:38:03,710
لا , لم افعل

600
00:38:03,710 --> 00:38:05,240
حسنًا , إذا من قتله؟

601
00:38:05,250 --> 00:38:06,380
!الرجل

602
00:38:06,380 --> 00:38:07,410
من الرجل؟

603
00:38:07,410 --> 00:38:08,450
الرجل

604
00:38:08,450 --> 00:38:09,780
من؟
من هو؟

605
00:38:09,780 --> 00:38:12,220
من
من هو؟

606
00:38:12,220 --> 00:38:13,590
لقد كان ذلك الشخص

607
00:38:13,590 --> 00:38:17,590
ماذا؟
أي شخص؟

608
00:39:24,320 --> 00:39:25,920
..أريد

609
00:39:25,930 --> 00:39:28,090
..أهلًا , أريد -
أهذه سيارتك سيدي؟ -

610
00:39:28,090 --> 00:39:29,290
ماذا؟

611
00:39:29,300 --> 00:39:32,130
أهذه سيارتك؟-
لا , لا -

612
00:39:32,130 --> 00:39:34,930
أريد توصيلة للعودة

613
00:39:34,930 --> 00:39:37,300
أنا لست بسائق أجرة -
ماذا؟ -

614
00:39:37,300 --> 00:39:38,940
قلت أننا لسنا بخدمات أجرة

615
00:39:38,940 --> 00:39:40,540
..رجاءً , أريد فقط

616
00:39:40,540 --> 00:39:43,310
توصيلة لعينة

617
00:39:44,940 --> 00:39:48,110
اللعنة يا رجل
الآن عليَ أن أقبض عليك

618
00:39:48,110 --> 00:39:50,550
جيِد , لنذهب

619
00:39:55,060 --> 00:39:57,620
تبًا

620
00:39:57,620 --> 00:40:00,160
شكرًا

621
00:40:05,460 --> 00:40:07,800
حسنًا

622
00:40:14,640 --> 00:40:17,210
"هذه السيارة رقم "3108

623
00:40:17,210 --> 00:40:19,410
"أنا قادم بحالة "3-1-3

624
00:40:19,410 --> 00:40:20,750
"تم الإستلام , يا "3108

625
00:40:20,750 --> 00:40:23,510
رجل لكمني

626
00:41:42,400 --> 00:41:44,900
اطرق , بحقك

627
00:41:44,900 --> 00:41:46,970
كم مرة قلت لك؟

628
00:41:46,970 --> 00:41:52,340
ليس الآن

629
00:41:54,210 --> 00:41:56,410
أريد أن أتحدث بخصوص أمي

630
00:41:56,410 --> 00:41:57,610
"قلت "ليس الآن

631
00:41:57,610 --> 00:41:59,650
أبي , انت لا تتصرف بلطافة

632
00:41:59,650 --> 00:42:01,110
لطافة؟

633
00:42:01,120 --> 00:42:02,780
هل تعتقد ان تذهب لمتجر سيارات

634
00:42:02,780 --> 00:42:04,420
وتشتري واحدة بلطافة؟

635
00:42:04,420 --> 00:42:06,920
هل تعتقد أن الفتياة في البار يهتمون باللطافة؟

636
00:42:06,920 --> 00:42:09,590
إن الحياة أقتل أو سيتم قتلك يا ابني

637
00:42:17,430 --> 00:42:18,970
هل تبكي؟

638
00:42:18,970 --> 00:42:22,570
لا

639
00:42:37,520 --> 00:42:38,620
لا , لا تفعل

640
00:42:41,260 --> 00:42:44,660
أقتل أو سيتم قتلك

641
00:43:22,060 --> 00:43:25,000
أبي , ماذا يحدث؟

642
00:43:40,110 --> 00:43:43,050
"نحن نُطالب بمليون بأموال غير مُعلمة"

643
00:43:43,050 --> 00:43:45,020
"سنتصل بك غدًا في الساعة 10 صباحًا"

644
00:43:45,020 --> 00:43:46,720
"بإرشادات التسليم"

645
00:43:46,720 --> 00:43:49,860
"هل تفهم؟"

646
00:43:49,860 --> 00:43:51,520
نعم

647
00:43:51,530 --> 00:43:53,530
" تذكر , الإله يراقبنا"

648
00:43:53,530 --> 00:43:56,030
هل هذا هو؟

649
00:44:06,910 --> 00:44:10,210
الإله حقيقي

650
00:44:27,960 --> 00:44:30,430
أيها الساقي

651
00:44:30,430 --> 00:44:32,130
..أرغب

652
00:44:32,130 --> 00:44:34,400
بجِعة

653
00:44:34,400 --> 00:44:37,100
"ومِن ثم بعض الـ"تكيلا

654
00:44:37,110 --> 00:44:39,410
يبدو وأنك بالفعل شربت البعض

655
00:44:39,410 --> 00:44:42,070
إذًا فهم يُعطون المفعول , أليس كذلك؟

656
00:44:46,150 --> 00:44:48,010
إلاما تنظر؟

657
00:44:54,620 --> 00:44:59,060
سأخبرك شيئا

658
00:45:03,460 --> 00:45:07,770
سأقلع عينك

659
00:45:45,110 --> 00:45:46,940
كُنت ألمُ إلى أن ارسل فرقة بحث

660
00:45:46,940 --> 00:45:48,240
المعذرة

661
00:45:48,240 --> 00:45:50,080
(كندي) , قال أن (بيل)
بطريقه عائِدًا

662
00:45:50,080 --> 00:45:51,680
ماذا حدث؟

663
00:45:51,680 --> 00:45:55,650
(لقد أطلقوا سراحه , (مالفو

664
00:45:55,650 --> 00:45:58,080
كان لديع حجة غياب
تمَ التحقق منها

665
00:45:58,090 --> 00:46:00,190
لكنه لابُد وأنه هو

666
00:46:00,190 --> 00:46:02,090
كيف تعرف؟

667
00:46:02,090 --> 00:46:03,860
(لأني قُلت الإسم (لورن مالفو

668
00:46:03,860 --> 00:46:06,990
ثم توقف , ونظر إليَ بغرابة

669
00:46:07,300 --> 00:46:09,560
ومِن ثم قال أحجية

670
00:46:09,560 --> 00:46:11,400
ماهي عنه الأحجية؟

671
00:46:11,400 --> 00:46:15,840
كيف بإستطاعة العين البشرية أن ترى

672
00:46:15,840 --> 00:46:19,640
تدرج اللون الأخضر أكثر من أي لون آخر؟

673
00:46:19,640 --> 00:46:22,580
بسبب الحيوانات المُفترسة

674
00:46:24,810 --> 00:46:27,010
اعتدنا على ان نكون قِردة , حسنًا؟

675
00:46:27,010 --> 00:46:28,350
وبالغابة , الأدغال

676
00:46:28,350 --> 00:46:29,820
كُل شئ أخضر

677
00:46:29,820 --> 00:46:31,520
لذا , لكي لا نؤكل مِن قبل الفهود

678
00:46:31,520 --> 00:46:33,850
,والدِببة وما إلى ذلك
كان علينا أن نراهم

679
00:46:33,860 --> 00:46:36,120
بين الحشائش والأشجار وذلك

680
00:46:40,360 --> 00:46:41,460
مُفترسات

681
00:46:45,500 --> 00:46:48,030
إذًا ما سنقوم بفعله الآن؟

682
00:46:50,440 --> 00:46:53,010
(لستر)

683
00:47:14,030 --> 00:47:15,960
حسنًا

684
00:47:15,960 --> 00:47:18,100
هل أستطيع القيام بإتصال؟

685
00:47:18,100 --> 00:47:21,070
و.. , فطيرة الدجاج

686
00:47:22,640 --> 00:47:25,170
خفف من الصداع ايها الثمل

