﻿1
00:00:02,460 --> 00:00:05,020
"سابقًا في "فارجو

2
00:00:05,021 --> 00:00:05,095

3
00:00:04,021 --> 00:00:04,095

4
00:00:04,021 --> 00:00:04,095

5
00:00:04,021 --> 00:00:04,468

6
00:00:04,494 --> 00:00:06,494

7
00:00:06,520 --> 00:00:08,049
من أرسلك؟

8
00:00:09,050 --> 00:00:10,459
فارجو

9
00:00:10,460 --> 00:00:13,100
توقّف , ضابطة أمن

10
00:00:13,190 --> 00:00:15,110
توقّف

11
00:00:18,710 --> 00:00:21,129
تِلك الضابطة , تقول أنك مُشتبه

12
00:00:21,130 --> 00:00:22,089
مشتبه بماذا؟

13
00:00:22,090 --> 00:00:23,979
بقتل (بيرل) , القائد

14
00:00:23,980 --> 00:00:25,309
(وحتى (سام هس

15
00:00:25,310 --> 00:00:26,699
إذا أردت أن تتخطى مِحنتك

16
00:00:26,700 --> 00:00:29,199
عليك أن تُعطيهم شخصًا

17
00:00:51,190 --> 00:00:53,320
إنها فطائر رائعة عزيزتي

18
00:00:53,950 --> 00:00:55,950
إنها خليط

19
00:00:57,080 --> 00:00:59,360
من يريد أخرى؟

20
00:01:01,940 --> 00:01:02,979
جوردو؟ -
نعم -

21
00:01:02,980 --> 00:01:05,379
ماذا تعملين بالداخل؟ -
أقرأ قِصص مصورة -

22
00:01:05,380 --> 00:01:08,770
حان وقت الإفطار , مِن المفترض
أن يكون وقتًا خاص بالعائلة

23
00:01:11,440 --> 00:01:13,519
أبعدي القِصص المصورة

24
00:01:13,520 --> 00:01:14,909
صفحة واحدة فقط

25
00:01:14,910 --> 00:01:16,999
هذا ليس , إنه الإفطار

26
00:01:17,000 --> 00:01:19,919
وقت العائلة , سمعت ما قالته أمك

27
00:01:19,920 --> 00:01:21,609
<font color=#FF0000>II فـارچـو II
<font color=#8080C0>ReDzawe 
<font color=#8080C0>تعديل فياض 
<font color=#8080C0>IFXUU</font></font></font></font>

28
00:01:21,610 --> 00:01:23,929
أمك تحتاج للمساعدة بعد المدرسة

29
00:01:24,930 --> 00:01:25,959
عندي مباراة هوكي

30
00:01:25,960 --> 00:01:27,709
بعد الهوكي إذًا

31
00:01:27,710 --> 00:01:29,139
(مِن المفترض أن ألعب مع (كيفين

32
00:01:29,140 --> 00:01:31,639
تستطيع اللعب معه غدًا

33
00:01:31,640 --> 00:01:33,949
حان الوقت لتتعلم تولّي المسؤولية

34
00:01:33,950 --> 00:01:35,769
عزيزي, اسمع للأخبار

35
00:01:35,770 --> 00:01:37,429
"خبراء الطقس يقولون أن الحادثة"

36
00:01:37,430 --> 00:01:39,589
"ربما كان سببها اعصار"

37
00:01:39,590 --> 00:01:42,149
"التي بدورها امتصت الماء والسمك من البحيرة"

38
00:01:42,150 --> 00:01:44,619
"وقذفتهم على بعد أميال"

39
00:01:44,620 --> 00:01:46,559
"وسنسمع المزيد مِن الأخبار على هذه الحادثة"

40
00:01:46,560 --> 00:01:47,239
"الليلة فيما بعد"

41
00:01:47,240 --> 00:01:50,709
أسوأ شئ

42
00:01:50,710 --> 00:01:51,689
تحرك, البس حذائك

43
00:01:51,690 --> 00:01:53,329
فلا تود أن تتأخر على موعد الحافلة

44
00:01:53,330 --> 00:01:55,880
قُبلة , قُبلة

45
00:01:56,660 --> 00:01:58,209
أحبك

46
00:01:58,210 --> 00:01:59,419
ماذا عنّي؟

47
00:01:59,420 --> 00:02:00,889
!أبي

48
00:02:00,890 --> 00:02:04,259

49
00:02:03,260 --> 00:02:05,889

50
00:02:05,890 --> 00:02:07,909

51
00:02:07,910 --> 00:02:10,690

52
00:02:22,430 --> 00:02:24,630
بِلا حركات تثير بها الضحك اليوم

53
00:02:41,410 --> 00:02:43,479
"وكان (نيو) يتصرّف وكأنه يقول : "أنا المنشود

54
00:02:43,480 --> 00:02:45,019
وذلك الوكيل بغض النظر عن إسمه
: كان كأنه

55
00:02:45,020 --> 00:02:46,589
"صوت الحتمية"

56
00:02:46,590 --> 00:02:49,119
نعم, ثم أحكم قبضته عليه
حول عنقه

57
00:02:49,120 --> 00:02:51,319
إنها تؤلمني قليلًا -
لا تكُن طِفلًا -

58
00:02:51,320 --> 00:02:53,569
رِفاق؟ -
ثم كانوا بالمسار , أليس كذلك؟ -

59
00:02:53,570 --> 00:02:54,729
والقِطار قادِم -
توقّف -

60
00:02:54,730 --> 00:02:56,269
"بعدها يقول (نيو) : "مُستحيل

61
00:02:56,270 --> 00:02:58,060
..ثم

62
00:03:38,500 --> 00:03:40,919
إذًا كُنا بالغرفة مع المُتعريّة

63
00:03:40,920 --> 00:03:44,519
ثم أراد (بلاكمان) معرفة تكلفة المص

64
00:03:44,520 --> 00:03:49,229
: التي كُنت أقول
"ماذا تفعل ؟"

65
00:03:49,230 --> 00:03:51,039
(بلاكمان) -
: نعم, لذا يرد عليّ -

66
00:03:51,040 --> 00:03:54,109
"لما لا تبقى وتكتشف"

67
00:03:54,110 --> 00:03:54,969
: وكُنت أقول

68
00:03:54,970 --> 00:03:57,079
سيّد (نايجارد), زوجتك على الخطّ الأول

69
00:03:57,080 --> 00:03:58,429
سأتصل بها لاحقًا

70
00:03:58,430 --> 00:04:01,030
كلّا, تقول أن المُكالمة مُلحة

71
00:04:03,830 --> 00:04:04,959
نعم عزيزتي؟

72
00:04:04,960 --> 00:04:06,619
تشاز) , الشرطة مُتواجدة هنا)

73
00:04:06,620 --> 00:04:08,379
(تم إعتقال (جوردو
والشرطة مُتواجدة الآن

74
00:04:08,380 --> 00:04:10,739
مهلًا , تحدّثي ببطئ

75
00:04:10,740 --> 00:04:12,329
ماذا تقصدين بأن الشرطة متواجدة؟

76
00:04:12,330 --> 00:04:15,339
بالمنزل, يقولون أن
جوردو) جلب مسدس للمدرسة)

77
00:04:15,340 --> 00:04:16,929
وهُم يفتشّون المنزل

78
00:04:16,930 --> 00:04:18,179
يقولون أن لديهم مذكرة تفتيش

79
00:04:18,180 --> 00:04:20,079
لا , لا تدعيهم يدخلون

80
00:04:20,080 --> 00:04:21,849
سأكون عِندك

81
00:04:21,850 --> 00:04:24,189
سأكون عِندك وحسب

82
00:04:24,190 --> 00:04:26,039
أنا قادم -
(ماذا فعلت (تشاز -

83
00:04:26,040 --> 00:04:28,050
أنا بطريقي

84
00:04:40,870 --> 00:04:42,129
كلّا

85
00:04:42,130 --> 00:04:44,120
مهلًا , انتظر

86
00:04:46,440 --> 00:04:48,559
أيها الساقط, إنه ابني

87
00:04:48,560 --> 00:04:49,479
..لديّ

88
00:04:49,480 --> 00:04:52,110
لديّ تراخيص لهؤلاء -
أيها الساقط -

89
00:04:52,970 --> 00:04:55,340
(انتظر (بيل اوسوالت

90
00:04:58,170 --> 00:05:00,510
أيها الساقط

91
00:05:01,240 --> 00:05:02,719
أستطيع شرح الأمر

92
00:05:02,720 --> 00:05:04,470
..أنا

93
00:05:16,550 --> 00:05:18,650
ماذا فعلت؟

94
00:05:42,580 --> 00:05:44,760
!أيها الساقط

95
00:06:10,440 --> 00:06:12,190
(بيل)

96
00:06:14,360 --> 00:06:16,320
صباحك مزدحم الأعمال, هاه؟

97
00:06:18,400 --> 00:06:22,489
أهنالك تطوّر بالقضية؟

98
00:06:22,490 --> 00:06:24,660
..أهذا السبب تواجدي

99
00:06:26,030 --> 00:06:27,229
..أين النائبة؟ أهي

100
00:06:27,230 --> 00:06:29,680
(أصيبت بطلقة, (لستر

101
00:06:30,410 --> 00:06:32,019
..أصيبت بـ -
"في "دولوث -

102
00:06:32,020 --> 00:06:33,189
عليّ التواجد هناك الآن

103
00:06:33,190 --> 00:06:35,720
لكن عِندها حدثت هذه الفوضى

104
00:06:35,780 --> 00:06:37,529
لا أعلم حتى كيف أبدأ

105
00:06:37,530 --> 00:06:41,489
وكأن الأمر سماعك بالأخبار
(أن قاربًا غرِق في (الهند

106
00:06:41,490 --> 00:06:44,899
,غرقوا بسببه 300 شخص
ثم تسأل نفسك

107
00:06:44,900 --> 00:06:47,429
هل أعرف 300 شخص؟

108
00:06:47,430 --> 00:06:50,059
أو أحد تِلك المجازِر بأفريقا

109
00:06:50,060 --> 00:06:51,579
مع أصحاب الـ12 عامًا ساطور

110
00:06:51,580 --> 00:06:52,719
..ويقومون بقتل..لا تستطيع حتّى

111
00:06:52,720 --> 00:06:54,929
لا تستطيع حتّى إحصاء الرقم لعُلوّه

112
00:06:54,930 --> 00:06:57,969
خسِرنا 16 شخصًا في عام 1920
في "دولوث" بسبب الانفلونزا

113
00:06:57,970 --> 00:06:59,319
بحثت عن الحادثة

114
00:06:59,320 --> 00:07:02,049
في عام 1978 خسِرنا أشخاص
بسبب حريق في صيدلية

115
00:07:02,050 --> 00:07:05,100
لكن لم يحدث شئ مِثل هذا

116
00:07:05,480 --> 00:07:07,549
ثلاث قتلى في يومين

117
00:07:07,550 --> 00:07:09,419
مِن ضمنهم قائد الشرطة

118
00:07:09,022 --> 00:07:11,958
ليني بوتس) مفقود, وطلق ناري على شرطي)

119
00:07:11,959 --> 00:07:14,464
والآن طِفل يجلب بمسدس للمدرسة

120
00:07:14,465 --> 00:07:16,467
طفل؟

121
00:07:16,468 --> 00:07:18,270
(كان (جوردو) , يا (لستر

122
00:07:18,271 --> 00:07:21,142
جوردو؟
قريبي جوردو؟

123
00:07:21,143 --> 00:07:23,513
كان معه مسدس بحقيبته

124
00:07:23,514 --> 00:07:25,249
بِلا رصاص, شكرًا للرب

125
00:07:25,250 --> 00:07:29,324
,لكن لا يزال .. لا تستطيع
ليس مع المناخ الحالي

126
00:07:29,325 --> 00:07:30,294
أهوَ في مأزق؟

127
00:07:30,295 --> 00:07:34,133
..أهو
لقد جلب مسدس للمدرسة

128
00:07:34,134 --> 00:07:36,871
..ولا يزال
جوردو) أقل المِحن)

129
00:07:36,872 --> 00:07:40,144
فتّشنا المنزل

130
00:07:40,145 --> 00:07:42,248
ويا (لستر) , عليّ إخبارك

131
00:07:42,249 --> 00:07:44,353
..لا أعلم إذا

132
00:07:46,590 --> 00:07:48,092
بعد كُل تِلك السنين معًا

133
00:07:48,093 --> 00:07:51,264
أحب أن أعتقد أنك ستلجأ إليّ

134
00:07:51,265 --> 00:07:54,604
..كنت تستطيع الثقة بي كصديق حميم مع

135
00:07:56,542 --> 00:07:58,445
نعلم أنك كُنت بالغرفة

136
00:07:58,446 --> 00:08:00,147
(عِندما أُطلِق على (فارن

137
00:08:00,148 --> 00:08:01,618
كُنت مصابًا بطلقة ناريّة على يدك

138
00:08:01,619 --> 00:08:04,189
(نفسها التي قتلت (فارن

139
00:08:14,041 --> 00:08:18,347
هل كانت زوجتك تقيم علاقة محرمة؟

140
00:08:18,348 --> 00:08:20,219
مع (تشاز)؟

141
00:08:22,490 --> 00:08:24,894

142
00:08:28,368 --> 00:08:29,569
وجدنا صورة

143
00:08:30,570 --> 00:08:33,375
بل صورًا , في منزله

144
00:08:33,376 --> 00:08:34,311
تُثير العواطف

145
00:08:34,312 --> 00:08:35,681
لا أود الحديث عن هذا

146
00:08:35,682 --> 00:08:36,982
صور خاصة

147
00:08:36,983 --> 00:08:38,485
..وزوجًا من -
(بيل) -

148
00:08:38,486 --> 00:08:39,920
نعم, أعلم

149
00:08:39,921 --> 00:08:41,991
أعلم كم أحببتها

150
00:08:41,992 --> 00:08:43,360
أتذكر

151
00:08:43,361 --> 00:08:45,463
الصف التاسع , درس العلوم
(مع السيّدة (ناجيتك

152
00:08:45,464 --> 00:08:47,667
تدخل (بيرل) في أول أيامها للفصل

153
00:08:47,668 --> 00:08:49,505
: وتجلس, ثم أنت تلتفت إليّ وتقول

154
00:08:49,506 --> 00:08:53,079
"سأتزوج هذه الفتاة يومًا ما"

155
00:08:56,920 --> 00:08:59,223
..لكنها كانت دائمًا

156
00:08:59,224 --> 00:09:02,228
..أعلم أنني تخطّيت الحدود لكن

157
00:09:02,229 --> 00:09:05,301
جميعنا سمعنا عن القِصص

158
00:09:05,302 --> 00:09:08,206
لكن أن تنام مع زوجة أخاك؟

159
00:09:08,207 --> 00:09:09,208
أعلم

160
00:09:09,209 --> 00:09:11,712
يا إلهي, أخاك بعينه

161
00:09:11,713 --> 00:09:13,215
ثم ماذا؟

162
00:09:13,216 --> 00:09:14,517
..تخبره أن العلاقة انتهت ثم

163
00:09:14,518 --> 00:09:17,022
جميعنا نعلم أن أخاك مُتقلب المزاج

164
00:09:17,023 --> 00:09:18,257
سبق وأن حطّم أنف رجلًا

165
00:09:18,258 --> 00:09:20,095
من أجل المتعة وحسب في الملاهي

166
00:09:20,096 --> 00:09:21,463
أتذكر ذلك

167
00:09:21,464 --> 00:09:23,601
كان عليه أن يعمل في خدمة المجتمع

168
00:09:23,602 --> 00:09:26,440
إذًا ماذا , تقطع العلاقة عنه

169
00:09:26,441 --> 00:09:27,543
..ثم

170
00:09:31,985 --> 00:09:35,089
كل ما أعرفه أنني قدِمت للمنزل

171
00:09:35,090 --> 00:09:37,659
وكانوا يتجادلون بالقبو

172
00:09:37,660 --> 00:09:39,997
(سمعت أصواتًا , وتسائلت إن كان ذلك (تشاز

173
00:09:39,998 --> 00:09:42,203
ثم بعدها ذهبت لأعلى الدرج

174
00:09:42,204 --> 00:09:45,408
لكي أسمع

175
00:09:45,409 --> 00:09:48,782
,ثم تقول

176
00:09:48,783 --> 00:09:50,819
"حُب, أهذا ما تعتقده؟"

177
00:09:50,820 --> 00:09:52,722
أو شئ من هذا القبيل

178
00:09:52,723 --> 00:09:56,162
تبدأ بالضحك

179
00:09:56,163 --> 00:09:57,864
,ثم تكمل قائلة

180
00:09:57,865 --> 00:10:02,006
"أتعلم, أنت لست بنِصف الرجل الذي عليه أخاك"

181
00:10:02,007 --> 00:10:04,744
ثم سمعت هذا الصوت

182
00:10:04,745 --> 00:10:06,247
..هذا

183
00:10:10,189 --> 00:10:11,457
لن أنساه أبدًا

184
00:10:11,458 --> 00:10:14,029
..لذا

185
00:10:16,266 --> 00:10:20,105
(هرعت للأسفل, عِندها وجدت (تشاز

186
00:10:20,106 --> 00:10:21,909
وكانت المطرقة معه

187
00:10:21,910 --> 00:10:23,813
: ثم نظر إليّ وقال

188
00:10:23,814 --> 00:10:27,118
"(تبًا (لستر"

189
00:10:27,119 --> 00:10:29,756
"..ماذا فعلت"

190
00:10:31,461 --> 00:10:32,462
عِندها غضبت

191
00:10:32,463 --> 00:10:34,398
..أنا

192
00:10:34,399 --> 00:10:36,835
(حاولت الوصول إلى (بيرل
..لأتأكد إن ماكانت

193
00:10:36,836 --> 00:10:37,971
(عِندها قال لي (تشاز

194
00:10:37,972 --> 00:10:39,810
"لستر) , إن هذه إلّا حادثة)"

195
00:10:39,811 --> 00:10:42,714
"وقلت : "حادثة؟

196
00:10:42,715 --> 00:10:45,051
ضربتها بالمطرقة

197
00:10:45,052 --> 00:10:48,424
ثم رفع المطرقة مجددًا

198
00:10:48,425 --> 00:10:50,093
ولا زال ينظر إليّ

199
00:10:50,094 --> 00:10:52,800
,لم أعلم إن ماكان سيضربني أم لا

200
00:10:52,801 --> 00:10:55,404
..لذا قلت شيئًا كــ

201
00:10:55,405 --> 00:10:59,145
"تشاز) , ماذا صنعت)"

202
00:11:04,289 --> 00:11:06,491
عِندها رنّ جرس الباب

203
00:11:06,492 --> 00:11:08,061
فيرن)؟)

204
00:11:08,062 --> 00:11:10,399
(أردت قول شيئًا , (بيل

205
00:11:10,400 --> 00:11:12,068
أُقسِم

206
00:11:12,069 --> 00:11:14,205
..لكن (تشاز) , كما تعلم هوَ

207
00:11:14,206 --> 00:11:15,308
كُنت خائفًا

208
00:11:15,309 --> 00:11:18,781
كنت خائفًا

209
00:11:18,782 --> 00:11:21,954
و(تشاز) أخايَ الوحيد

210
00:11:24,325 --> 00:11:25,458
ثم ماذا حدث؟

211
00:11:25,459 --> 00:11:27,097
,عِندها صعدنا

212
00:11:28,533 --> 00:11:31,037
"ثم قال (تشاز) : "تكفّل بالأمر

213
00:11:31,038 --> 00:11:32,907
ويذهب للخلف

214
00:11:32,908 --> 00:11:34,308
بالمكان الذي احتفظتَ به بالبندقية

215
00:11:34,309 --> 00:11:36,044
,بالمكان الذي احتفظتُ به بالبندقية
كان عليّ التفكير بهذا

216
00:11:36,045 --> 00:11:37,917
البندقية, أعلم
..لكن

217
00:11:37,918 --> 00:11:39,452
كُنت مصدومًا

218
00:11:39,453 --> 00:11:41,488
..لذا أدخل (فيرن) للمنزل, عِندها

219
00:11:41,489 --> 00:11:44,059
فكرت بإخباره , ماذا حدث

220
00:11:44,060 --> 00:11:46,065
لأن قد تكون (بيرل) حيّة بالأسفل

221
00:11:46,066 --> 00:11:48,869
قد لا نزال نُدرك الوقت

222
00:11:48,870 --> 00:11:52,476
عِندها دخل (تشاز) بالبندقية

223
00:11:52,477 --> 00:11:54,780
وكان عليّ إيقافه

224
00:11:54,781 --> 00:11:57,218
: كان عليّ القول

225
00:11:57,219 --> 00:12:00,190
"..تشاز) بالمنزل , وهو)"

226
00:12:00,191 --> 00:12:03,196
لكن كما قُلت كُنت خائفًا

227
00:12:05,501 --> 00:12:09,341
..والآن, والآن إنه

228
00:12:14,451 --> 00:12:16,554
بيل), اذا اعتقدت أن ذلك يجعلني)
مُذنبًا بشئ

229
00:12:16,555 --> 00:12:19,926
فأريدك أن تقبض عليّ

230
00:12:19,927 --> 00:12:21,797
احبسني بالسجن

231
00:12:21,798 --> 00:12:24,001
لأنني أحببتها

232
00:12:24,002 --> 00:12:28,002
بيرل) بغض النظر عن كل ما حدث)

233
00:12:28,342 --> 00:12:31,815
..فقد كانت

234
00:12:31,816 --> 00:12:34,420
كانت زوجتي

235
00:13:08,918 --> 00:13:11,154
(لستر)

236
00:13:11,155 --> 00:13:13,325
لستر) ماذا فعلت؟)

237
00:13:15,329 --> 00:13:17,132
(لستر)

238
00:13:17,133 --> 00:13:19,537
(لستر)

239
00:13:19,538 --> 00:13:21,274
(لستر)

240
00:13:21,574 --> 00:13:26,252
: ترجمة
ReDzawe

241
00:14:04,153 --> 00:14:06,057
توقّف, ضابطة أمن

242
00:14:34,042 --> 00:14:35,177
توقّف

243
00:14:49,737 --> 00:14:51,172
لقد أفاقت

244
00:14:55,848 --> 00:14:57,183
ماذا حدث؟

245
00:14:57,184 --> 00:14:59,321
أصبتي بطلقة

246
00:15:03,863 --> 00:15:05,932
اذهبي للخارج, حسنًا؟

247
00:15:05,933 --> 00:15:08,136
لم؟

248
00:15:08,137 --> 00:15:10,776
نفذّي الأمر وحسب

249
00:15:17,755 --> 00:15:19,991
هل قبضنا عليه؟ -
من؟ -

250
00:15:19,992 --> 00:15:22,864
مالفو

251
00:15:22,865 --> 00:15:25,101
..قبضت عليه ثم

252
00:15:25,102 --> 00:15:27,773
حينها ظهر الرجل الآخر

253
00:15:27,774 --> 00:15:29,375

254
00:15:28,376 --> 00:15:30,078
..اسمعي, عليّ اخبارك بشئ

255
00:15:31,079 --> 00:15:33,952
هل تعلم ماذا حدث للرجل
الذي أطلقت عليه؟

256
00:15:33,953 --> 00:15:35,788
..أهو

257
00:15:35,789 --> 00:15:37,257
..إنه

258
00:15:37,258 --> 00:15:40,863
موجود بالأعلى في العناية المركزة

259
00:15:40,864 --> 00:15:43,502
أطلقت عليه مرتان

260
00:15:45,940 --> 00:15:48,945
تمامًا كما درّسوك

261
00:15:48,946 --> 00:15:52,946
في التمارين

262
00:15:53,220 --> 00:15:56,192
كانت معه بازوكا

263
00:15:56,193 --> 00:15:58,162
كيف فعلت هذا؟

264
00:15:58,163 --> 00:16:01,836
لأنك كُنت تتصرفي بطباعك

265
00:16:01,837 --> 00:16:04,575
..اسمعي, هذه الـ

266
00:16:06,111 --> 00:16:09,049

267
00:16:08,050 --> 00:16:10,354
أنا أطلقت عليك

268
00:16:17,966 --> 00:16:21,338
هذا لا معنى له

269
00:16:21,339 --> 00:16:23,242
,هرعت

270
00:16:23,243 --> 00:16:25,580
ولم استطع أن أرى أي شئ

271
00:16:25,581 --> 00:16:28,484
..ليس وكأن

272
00:16:28,485 --> 00:16:31,057
ليس وكأن هنالك عذر

273
00:16:31,058 --> 00:16:35,331
لما فعلت

274
00:16:35,332 --> 00:16:37,100
كنت وحيدة بالخارج

275
00:16:37,101 --> 00:16:40,206
..تحتاجين للدعم , وأنا

276
00:16:40,207 --> 00:16:42,210
ماذا سأخسر؟

277
00:16:42,211 --> 00:16:44,815
الطُحال

278
00:16:44,816 --> 00:16:47,086

279
00:16:46,087 --> 00:16:48,224
سأجلب لك جديدة, أعدك

280
00:16:49,225 --> 00:16:51,160
عليك ذلك

281
00:16:53,231 --> 00:16:55,334
ستكون هنالك مُسائلة

282
00:16:55,335 --> 00:16:58,339
كُنت قلقًا بالموقع

283
00:16:58,340 --> 00:17:02,848
لكنّي سأعترف

284
00:17:02,849 --> 00:17:04,517
غالبًا سيقومون بأخذ شارتي

285
00:17:04,518 --> 00:17:08,192
,لكن بعد كل ما حصل
أعتقد أن هذا أفضل

286
00:17:08,193 --> 00:17:09,527
بحقك

287
00:17:09,528 --> 00:17:11,196
قلتها بنفسك

288
00:17:11,197 --> 00:17:14,936
كانت عاصفة ثلجية تحجب الرؤية

289
00:17:14,937 --> 00:17:18,243
وكُنت سأطلق عليك أيضًا

290
00:17:18,244 --> 00:17:19,512
كلّا, فقد كُنت

291
00:17:19,513 --> 00:17:21,450
أفسد بالأمر منذ البداية

292
00:17:21,451 --> 00:17:25,490
كفاك مِن لوم نفسك

293
00:17:26,859 --> 00:17:28,428
أتودين بعض الحلى؟

294
00:17:28,429 --> 00:17:31,234
كلّا, جل ما أريده هو الطحالة

295
00:17:31,235 --> 00:17:35,342
لذا مِن الأفضل أن تبدأ حالًا سيدي

296
00:17:42,422 --> 00:17:43,657
أبي

297
00:17:43,658 --> 00:17:46,094
من يرعى المطعم؟

298
00:17:46,095 --> 00:17:48,299
تبًا للمطعم

299
00:17:56,614 --> 00:18:00,654
أعتقد أن كلانا أصيب بطلقة نارية إذًا؟

300
00:18:15,549 --> 00:18:19,088
هل عِندك قنوات الإشتراك؟

301
00:18:19,089 --> 00:18:21,291
لا أعلم, لتوّي افقت

302
00:18:21,292 --> 00:18:22,693

303
00:18:21,694 --> 00:18:23,898

304
00:18:23,899 --> 00:18:25,968

305
00:18:25,969 --> 00:18:27,939

306
00:18:27,940 --> 00:18:29,176

307
00:18:29,177 --> 00:18:31,513
نادي "جروفرز" يلعب

308
00:18:32,514 --> 00:18:36,520
إذا كان هذا ما توّد مشاهدته

309
00:18:36,521 --> 00:18:40,328

310
00:18:45,105 --> 00:18:49,105
بين سميدش) يقول أن أصبتي رجلًا)
معه سلاح ناري

311
00:18:56,258 --> 00:18:58,528
كان متوجهًا إليّ

312
00:18:58,529 --> 00:19:01,267
نعم

313
00:19:05,942 --> 00:19:08,647
فخور بك

314
00:20:08,558 --> 00:20:10,994

315
00:20:09,995 --> 00:20:13,000

316
00:20:14,504 --> 00:20:16,474
حسنًا

317
00:20:25,288 --> 00:20:26,323
عمال نظافة

318
00:20:26,324 --> 00:20:27,493
..مرحبًا, عندي

319
00:20:27,494 --> 00:20:29,496
كيف حالك؟

320
00:20:29,497 --> 00:20:31,164
بخير, ماذا عنك؟

321
00:20:31,165 --> 00:20:32,967
تعلم, لا أستطيع التشكّي

322
00:20:32,968 --> 00:20:35,040
زوجتي مصابة بالزكام, لكن هذه سنّة الحياة

323
00:20:35,041 --> 00:20:36,041
بالطبع

324
00:20:36,042 --> 00:20:40,249
..حسنًا بيتي يحتاج إلى

325
00:20:40,250 --> 00:20:44,322
لن أكذب فهو فوضويٌ جدًا

326
00:20:44,323 --> 00:20:46,259
هذا كُسبان لنا

327
00:20:46,260 --> 00:20:48,395
هل تنظفون مسارح الجريمة؟

328
00:20:48,396 --> 00:20:49,699
تم اقتحام المنزل؟

329
00:20:49,700 --> 00:20:52,205
بل أسوأ مِن اقتحام

330
00:20:52,206 --> 00:20:54,074
..الكثير من الزجاج المهمش أم

331
00:20:54,075 --> 00:20:55,341
..سأود ألّا أخوض في

332
00:20:55,342 --> 00:20:56,712
..بعض الأحيان يتغوّطون في

333
00:20:56,713 --> 00:20:58,983
دعنا نقل أن به الكثير من الدماء

334
00:20:58,984 --> 00:21:01,254
آلو؟

335
00:21:05,629 --> 00:21:07,298

336
00:21:06,299 --> 00:21:08,368

337
00:21:08,369 --> 00:21:11,541

338
00:21:11,542 --> 00:21:13,712

339
00:21:13,713 --> 00:21:16,050

340
00:21:16,051 --> 00:21:18,053

341
00:21:18,054 --> 00:21:19,623

342
00:21:19,624 --> 00:21:21,226

343
00:21:21,227 --> 00:21:23,530

344
00:21:23,531 --> 00:21:25,968

345
00:21:25,969 --> 00:21:28,072

346
00:21:28,073 --> 00:21:30,611

347
00:22:13,690 --> 00:22:15,527
لاحظت أن لديك دبّوس على خريطتك

348
00:22:16,528 --> 00:22:18,730
"في جميع الوِلايات عدا "جورجيا

349
00:22:18,731 --> 00:22:21,135
ماذا لديك من ضغينة على "جورجيا"؟

350
00:22:21,136 --> 00:22:22,570
زوجتي الأولى

351
00:22:22,571 --> 00:22:24,507
كانت كورية

352
00:22:24,508 --> 00:22:27,580
اعتادت على البصق عِندما نمارس الجِماع

353
00:22:29,651 --> 00:22:31,520
هلّا لي أن أجلس؟

354
00:22:31,521 --> 00:22:35,262
أم تودّ قتلي وأنا واقف؟

355
00:22:43,776 --> 00:22:46,080
"رجلان حاولا قتلي في "دولوث

356
00:22:46,580 --> 00:22:47,581
مكسيكيان؟

357
00:22:47,582 --> 00:22:48,784
هذا الجزء الخطأ مِن

358
00:22:48,785 --> 00:22:51,454
الجملة التي قد تركّز بها

359
00:22:51,455 --> 00:22:54,627
المهم أنهم قالوا أن (فارجو) أرسلهم

360
00:22:54,628 --> 00:22:56,431
لذا لديّ سؤالان

361
00:22:56,432 --> 00:22:59,670
الأول

362
00:22:59,671 --> 00:23:03,671
هل أخبرتهم أين يجدوني؟

363
00:23:04,146 --> 00:23:06,215
الثاني

364
00:23:06,216 --> 00:23:08,688
كيف لي أن أحكم على (فارجو)؟

365
00:23:10,825 --> 00:23:11,827
..اسمع, تعلم أنني لا أستطيع

366
00:23:11,828 --> 00:23:13,729
هل وظّفتهم ضدي؟

367
00:23:13,730 --> 00:23:16,435
لا, بالطبع لا

368
00:23:16,436 --> 00:23:18,638
,لكن عليك أن تفهم

369
00:23:18,639 --> 00:23:20,676
أن هذه أعمال علاقات

370
00:23:20,677 --> 00:23:22,178
..لا أستطيع أن

371
00:23:22,179 --> 00:23:23,681
علاقات

372
00:23:23,682 --> 00:23:25,417
صحيح

373
00:23:25,418 --> 00:23:28,790
..و

374
00:23:28,791 --> 00:23:32,130
ليس مِن سلطتي مهنيًا

375
00:23:32,131 --> 00:23:35,102
ان أتدخل في المُشاحنات

376
00:23:35,103 --> 00:23:38,174
خاصةً النِزاعات الخاصة

377
00:23:38,175 --> 00:23:40,580
كيف تعلم انها خاصة؟

378
00:23:42,851 --> 00:23:46,851
,إذا كان الاشخاص مستائين مِن عملنا

379
00:23:47,459 --> 00:23:49,596
فيتصلون

380
00:23:49,597 --> 00:23:52,868
يخفق الرجل, فقد تم إجراء الترتيبات

381
00:23:52,869 --> 00:23:54,738
التوصّل إلى تسوية مالية

382
00:23:54,739 --> 00:23:56,441
إذا لم يكن هذا كافٍ

383
00:23:56,442 --> 00:23:59,247
فنكسر رجلًا أو يدًا

384
00:23:59,248 --> 00:24:01,183
بلا اتصالات

385
00:24:01,184 --> 00:24:04,589
ليس عنك

386
00:24:04,590 --> 00:24:06,827
لذا أي كان هذا

387
00:24:06,828 --> 00:24:10,828
فهو شخصي

388
00:24:11,170 --> 00:24:14,341
لايهم , فهذا المبدأ

389
00:24:19,150 --> 00:24:20,754
هذا الهاتف يتصّل بالإسعاف

390
00:24:20,755 --> 00:24:22,890
وذلك يتصل بـكفن الموتى

391
00:24:22,891 --> 00:24:24,526
سأسألك مجددًا

392
00:24:24,527 --> 00:24:25,863
واعتمادًا على الإجابة

393
00:24:25,864 --> 00:24:28,702
فسأرفع إما هذا أو ذاك

394
00:24:32,141 --> 00:24:34,713
Who do I talk to in Fargo?

395
00:25:19,395 --> 00:25:21,699
من أتحدث إليه في "فارجو"؟

396
00:25:26,943 --> 00:25:29,380

397
00:25:44,208 --> 00:25:48,101
شريكي؟

398
00:25:50,653 --> 00:25:52,189
ميّت

399
00:26:03,777 --> 00:26:06,347
..هل

400
00:26:06,348 --> 00:26:09,855
هل تستطيع التحدث؟ , التكلم

401
00:26:13,846 --> 00:26:16,774
أصم

402
00:26:16,968 --> 00:26:20,308
نعم, لكنك تقرأ تهجّي الشفتان

403
00:26:22,545 --> 00:26:24,480
حسنًا

404
00:26:24,481 --> 00:26:26,952

405
00:26:32,999 --> 00:26:36,872
تعلم أنني من أطلقت عليك

406
00:26:37,873 --> 00:26:41,873
هل تتذكرني سابقًا؟

407
00:26:42,414 --> 00:26:44,884
في "بيدمجي"؟

408
00:26:44,885 --> 00:26:46,455
مكتب التأمينات

409
00:26:46,456 --> 00:26:49,593
(كنت تتحدث إلى (لستر نايجارد

410
00:26:49,594 --> 00:26:52,767
أتني على وهلة وأنا طريحة الفِراش

411
00:26:52,768 --> 00:26:55,003
ماذا حدث

412
00:26:55,004 --> 00:26:59,412
"تمسّك بالهاتف فأنا أعرف ذلك الرجل"

413
00:26:59,413 --> 00:27:01,851
هل أتيت هنا بحثًا عن (مالفو)؟

414
00:27:01,852 --> 00:27:04,021
..لـ

415
00:27:06,459 --> 00:27:10,365
لورن

416
00:27:10,366 --> 00:27:11,768
مالفو

417
00:27:11,769 --> 00:27:13,938
لورن مالفو؟

418
00:27:13,939 --> 00:27:16,944
هل أخبرك (لستر) أين تجده؟

419
00:27:19,750 --> 00:27:22,287
إنها تؤلم

420
00:27:22,288 --> 00:27:24,291
نعم

421
00:27:24,292 --> 00:27:26,797
إصابتي أيضًا

422
00:27:30,002 --> 00:27:31,304
أعني إنها جنونية

423
00:27:31,305 --> 00:27:34,310
لم أطلق على أحد قبل

424
00:27:36,314 --> 00:27:38,985
أتصور أن هذه لم تكن إصابتك الأولى

425
00:27:44,396 --> 00:27:48,001
انظر لحالنا

426
00:27:48,002 --> 00:27:49,939
لديك أبًا في مكان ما

427
00:27:49,940 --> 00:27:53,846
مثلي تمامًا

428
00:27:53,847 --> 00:27:57,352
ما الفائدة؟

429
00:27:57,353 --> 00:28:00,624
لأن هاهنا أنت, وصديقك ميّت

430
00:28:00,625 --> 00:28:04,625
وستقضي بقية حياتك بالسجن

431
00:28:05,602 --> 00:28:08,306
من أجل ماذا؟

432
00:28:18,759 --> 00:28:20,997
حسنًا

433
00:29:00,638 --> 00:29:03,508
سيد(نايجارد) عليّ أن آمرك بالوقوف

434
00:29:03,509 --> 00:29:05,178
وأن تُخالف القبضان

435
00:29:05,179 --> 00:29:07,718
اسمعني أيها الضابط, هذه غلطة فادحة

436
00:29:07,719 --> 00:29:09,687
إنها كمين

437
00:29:09,688 --> 00:29:11,256
سيدي -
هل تفهم؟ -

438
00:29:11,257 --> 00:29:13,160
تم زرع الأدلة , تزويرها

439
00:29:13,161 --> 00:29:14,629
ضع ظهرك تِحاهي

440
00:29:14,630 --> 00:29:15,864
لو أستطع الحديث مع أخاي وحسب

441
00:29:15,865 --> 00:29:17,669
وإلا سأضظر أن أصعقك

442
00:29:20,708 --> 00:29:23,245
هذا كابوس

443
00:29:23,246 --> 00:29:27,454
عليك تصديقي أنني لم افعل شيئًا

444
00:29:27,455 --> 00:29:30,293
ليس من اختصاصي للحكم

445
00:29:34,468 --> 00:29:35,568
..أين أنت

446
00:29:35,569 --> 00:29:38,674
نقل إلى المُقاطعة

447
00:29:38,675 --> 00:29:41,545
ستكون هناك حتّى المحاكمة

448
00:29:41,546 --> 00:29:43,817
أو حتى تُدفع كفالتك

449
00:30:09,832 --> 00:30:11,968
(تبًا (لستر

450
00:30:11,969 --> 00:30:12,870
أهلًا

451
00:30:12,871 --> 00:30:15,608
سمعت أنه تم القبض عليك

452
00:30:15,609 --> 00:30:17,311
تعلم كيف تجري الأمور

453
00:30:17,312 --> 00:30:19,749
شربت الكثير, وطرحت بالمحطّة

454
00:30:19,750 --> 00:30:21,552
ومن يستطيع لومك؟

455
00:30:21,553 --> 00:30:22,856
بعد كُل ما مررت به

456
00:30:22,857 --> 00:30:24,525
نعم

457
00:30:24,526 --> 00:30:25,895
كانوا لطفاء معي

458
00:30:25,896 --> 00:30:28,232
فأنا الضحيّة

459
00:30:28,233 --> 00:30:29,367
بالطبع

460
00:30:29,368 --> 00:30:31,972
إذًا ماذا بجدول الأعمال اليوم؟

461
00:30:31,973 --> 00:30:32,975
أنا جاهز للعمل

462
00:30:32,976 --> 00:30:34,743
بداية جديدة

463
00:30:34,744 --> 00:30:36,447
أستطيع العمل متأخرًا

464
00:30:36,448 --> 00:30:38,953
لايوجد شئ بالمنزل عدا الخلاء

465
00:30:38,954 --> 00:30:40,387
صحيح

466
00:30:40,388 --> 00:30:44,361
(كنت لتوي سأتصل على أرملة (هس

467
00:30:44,362 --> 00:30:46,866
فقد تم رفض مطالباتها

468
00:30:46,867 --> 00:30:48,302
حقًا؟

469
00:30:48,303 --> 00:30:50,708
يبدو أن (سام) توقف
عن دفع أقساط التأمين

470
00:30:50,709 --> 00:30:52,777
سئ بحق

471
00:30:52,778 --> 00:30:55,616
جيّد بالنسبة لنا, فقد كانت بوليصيةً كبيرة

472
00:30:55,617 --> 00:30:57,887
لن تكون سعيدة بهذا الخبر

473
00:30:57,888 --> 00:31:02,595
صحيح

474
00:31:02,596 --> 00:31:05,668
لم لا تدعني أنهي الأمر عنك؟

475
00:31:05,669 --> 00:31:07,404
حقًا؟

476
00:31:07,405 --> 00:31:09,407
..أعني, هل أنت جاهز للـ

477
00:31:09,408 --> 00:31:11,343
لا تستطيع الصُراخ عليّ

478
00:31:11,344 --> 00:31:13,614
..ليس بعد
فنحن على متن نفس القارب

479
00:31:13,615 --> 00:31:15,487
لذا سأخبرها, ستقوم بالبكاء

480
00:31:15,488 --> 00:31:16,755
وانتهى الأمر

481
00:31:16,756 --> 00:31:18,558
خِلاف ذلك فستكشّر عن ساعديها

482
00:31:18,559 --> 00:31:19,893
هذا يبدو منطقيًا

483
00:31:19,894 --> 00:31:22,032
انتهى الأمر, سأتجه هناك

484
00:31:22,033 --> 00:31:24,402
لا تود الإتصال وحسب؟

485
00:31:24,403 --> 00:31:25,870
أعتقد أنه من الأفضل إخبارها شخصيًا

486
00:31:25,871 --> 00:31:27,876
,أساندها

487
00:31:49,048 --> 00:31:51,453
ادخل

488
00:31:55,393 --> 00:31:58,665
جلبت لك بعض الزهور

489
00:31:58,666 --> 00:32:00,469
شكرًا

490
00:32:00,470 --> 00:32:02,841
..ضعهم وحسب

491
00:32:08,016 --> 00:32:10,820
..ماذا تفعلين

492
00:32:10,821 --> 00:32:12,089

493
00:32:11,090 --> 00:32:12,560
إنها تؤلم رأسي

494
00:32:13,561 --> 00:32:14,928
القضيّة بأكملها

495
00:32:14,929 --> 00:32:18,000
جميع القِطع المتحركة

496
00:32:18,001 --> 00:32:20,406
فكرت أن أقوم برسمها

497
00:32:20,407 --> 00:32:23,311
لأرى إن ما اتضحت الأمور أكثر

498
00:32:25,582 --> 00:32:29,555
(عاودت الإتصال في "بيدمجي" لأتحدث مع (بيل

499
00:32:29,556 --> 00:32:32,462
طفل ما جلب مسدس للمدرسة

500
00:32:32,463 --> 00:32:33,830
أو شئ ما

501
00:32:33,831 --> 00:32:37,069
يبدو وأن الجميع مشغولين

502
00:32:37,070 --> 00:32:38,406
ولأكون صريحة, كل ما قالوه

503
00:32:38,407 --> 00:32:40,644
لم يكن واضحًا على اي حال

504
00:32:42,814 --> 00:32:44,382
من هو الرجل الأصم إذًا؟

505
00:32:44,383 --> 00:32:46,721
رجل الأعلى, حاول قتلي ببازوكا

506
00:32:46,722 --> 00:32:47,756
حقًا؟

507
00:32:47,757 --> 00:32:49,091
نعم

508
00:32:49,092 --> 00:32:51,329
اتضح أنه لا يستطيع السمع

509
00:32:51,330 --> 00:32:53,033
والرجل الآخر مقطوع الحلق

510
00:32:53,034 --> 00:32:55,636
أعتقد أنه المُترجم

511
00:32:55,637 --> 00:32:57,841
ومن يكونون؟

512
00:32:57,842 --> 00:33:01,747
هذا هو الأمر

513
00:33:01,748 --> 00:33:03,852
..كل ما أفكر به هو

514
00:33:03,853 --> 00:33:06,055
ربما هذا عمل مرهق

515
00:33:06,056 --> 00:33:08,928
لكن هذا مالديّ لأفكر به

516
00:33:08,929 --> 00:33:11,800
سام هس) صحيح؟)

517
00:33:11,801 --> 00:33:15,006
هو يملك شركة نقل

518
00:33:15,007 --> 00:33:17,509
ودائمًا ما اعتقدنا أنه تربطه علاقات مزعومة

519
00:33:17,510 --> 00:33:18,747
مع منظمات إجرامية

520
00:33:18,748 --> 00:33:20,884
"هذه العملية خارج "فارجو

521
00:33:20,885 --> 00:33:23,855
(لذا عندما قُتل (هس

522
00:33:23,856 --> 00:33:26,727
(اعتقدت أن ربما (فارجو

523
00:33:26,728 --> 00:33:29,467
أرسل هذان الرجلان ليكتشفوا ما حصل

524
00:33:29,468 --> 00:33:32,671
وكيف انتهى بههم الحال هنا؟

525
00:33:32,672 --> 00:33:34,875
,سايِرني

526
00:33:34,876 --> 00:33:38,515
اذا افترضنا, وليس فرضًا

527
00:33:38,516 --> 00:33:42,657
أن (لستر) بيوم الجريمة

528
00:33:42,658 --> 00:33:44,994
(تم التحرش به مِن قبل (هس

529
00:33:44,995 --> 00:33:47,766
وبعدها قابل (مالفو) بالمستشفى

530
00:33:47,767 --> 00:33:48,935
صحيح

531
00:33:48,936 --> 00:33:51,674
(ثم عيّن (مالفو) لقتل (هس

532
00:33:51,675 --> 00:33:52,775
والذي قام بهذا

533
00:33:52,776 --> 00:33:54,612
ثم هذان الرجلان

534
00:33:54,613 --> 00:33:56,784
قادمون من خارج البلدة يطرحون الاسئلة

535
00:33:56,785 --> 00:33:59,154
(وجدوا (لستر

536
00:33:59,155 --> 00:34:01,592
وأرسلهم هنا

537
00:34:04,631 --> 00:34:07,769
إذًا فـ(لستر) علِم أن (مالفو) كان هنا

538
00:34:07,770 --> 00:34:09,674
"في "دولوث

539
00:34:11,177 --> 00:34:14,916
يبدو أن ذلك صحيحًا

540
00:34:14,917 --> 00:34:16,118
..لكن هذا

541
00:34:16,119 --> 00:34:18,155
هذا فرضيات ذو فائدة

542
00:34:18,156 --> 00:34:21,060
(أن نعود إلى (لستر

543
00:34:21,061 --> 00:34:23,465
طبعًا

544
00:34:23,466 --> 00:34:25,069
طال الوقت, لكنّي جعلتهم يسجلوا خروجك

545
00:34:25,070 --> 00:34:26,672
لأخذك للمنزل

546
00:34:30,078 --> 00:34:32,682
..إذًا أنت

547
00:34:32,683 --> 00:34:33,951
نعم

548
00:34:33,952 --> 00:34:36,923
بالطبع, المُعافاة بالمنزل

549
00:34:36,924 --> 00:34:39,461
هذا يبدو جليًا

550
00:34:39,462 --> 00:34:41,632
شكرًا أبي

551
00:34:41,633 --> 00:34:43,970
حسنا

552
00:34:43,971 --> 00:34:45,707
أراك لاحقًا

553
00:34:47,711 --> 00:34:49,013
أبي, الزهور

554
00:34:49,014 --> 00:34:51,584
نعم

555
00:34:53,789 --> 00:34:55,224
شكرًا لهذه

556
00:34:57,028 --> 00:34:58,696
ابتاع لي زهورًا

557
00:34:58,697 --> 00:35:00,934
حقًا

558
00:35:00,935 --> 00:35:02,703
سعيد أنهم أعجبنك

559
00:35:02,704 --> 00:35:06,578
سأضعهم بالماء أوّل ما أصل المنزل

560
00:35:06,579 --> 00:35:09,883
(كُن ذو روح معنوية عالية (جس جريماي

561
00:35:09,884 --> 00:35:11,954
سننتصر بالقضيّة

562
00:35:11,955 --> 00:35:15,895
لا تنسى

563
00:35:15,896 --> 00:35:18,468
(وصّل تحياتي لـ(جريتا

564
00:35:42,020 --> 00:35:44,244
"فارحو , داكوتا الشمالية"

565
00:35:52,664 --> 00:35:54,567

566
00:35:53,568 --> 00:35:55,136

567
00:35:55,137 --> 00:35:56,872

568
00:35:56,873 --> 00:35:59,744

569
00:35:59,745 --> 00:36:01,747

570
00:36:01,748 --> 00:36:04,287

571
00:36:04,288 --> 00:36:07,091

572
00:36:07,092 --> 00:36:08,728

573
00:36:08,729 --> 00:36:11,132

574
00:36:11,133 --> 00:36:14,972
انتهى موعد الغداء

575
00:36:15,973 --> 00:36:18,979
لا أعلم كيف لهم أن يأكلوا
هذا الطعام السئ كل يوم

576
00:36:23,888 --> 00:36:27,227
بالتحدث عن الأكل

577
00:36:27,228 --> 00:36:29,096
ماذا؟

578
00:36:29,097 --> 00:36:32,169
إنه طازج

579
00:36:32,170 --> 00:36:35,307
أتعلم صِحة المطاعم السريعة الجديدة؟

580
00:36:35,308 --> 00:36:36,912
,ولا أتحدث عن النظافة وحسب

581
00:36:36,913 --> 00:36:39,650
سحقًا لك

582
00:36:46,529 --> 00:36:47,932
فعلوا تجربة سابقًا

583
00:36:47,933 --> 00:36:51,604
العلماء أخذوا كأسان من الماء

584
00:36:51,605 --> 00:36:53,675
وبدأو بشتم إحداهن

585
00:36:53,676 --> 00:36:55,544
يطلقون عليه كُل ما لديهم من شتائم

586
00:36:55,545 --> 00:36:56,649
أنت تكذب حِيال هذا

587
00:36:56,650 --> 00:36:58,584
أقسم بالرب

588
00:36:58,585 --> 00:37:00,554
أقسم بالرب

589
00:37:00,555 --> 00:37:02,124

590
00:37:01,125 --> 00:37:04,598

591
00:37:13,748 --> 00:37:16,218
هل أستطيع مساعدتك؟

592
00:37:17,219 --> 00:37:18,220
سِلاح

593
00:37:21,562 --> 00:37:23,163
هل كانت تِلك طلق؟

594
00:37:23,164 --> 00:37:25,200
إلهي

595
00:37:25,201 --> 00:37:26,669
اسقطه

596
00:37:33,817 --> 00:37:35,352
اتصل بالنجدة

597
00:37:37,890 --> 00:37:39,860
أين المسؤول؟

598
00:37:39,861 --> 00:37:41,229
من؟

599
00:37:41,230 --> 00:37:43,033
الرئيس؟

600
00:37:43,034 --> 00:37:44,703
الطابق الثالث, مِصعد خاص

601
00:37:46,607 --> 00:37:47,908
كلّا

602
00:37:56,592 --> 00:37:57,894
توقف أيها الحثالة

603
00:37:57,895 --> 00:38:01,032
تبًا

604
00:38:01,033 --> 00:38:02,735
ماهو الرمز السري

605
00:38:02,736 --> 00:38:04,240
للمصعد؟

606
00:38:04,241 --> 00:38:05,608
933.

607
00:38:21,638 --> 00:38:22,806
..اللعيـ

608
00:38:24,877 --> 00:38:27,080
..سألقيك ميتًا

609
00:38:27,081 --> 00:38:28,249
أطلق عليه

610
00:38:29,920 --> 00:38:31,289

611
00:38:30,290 --> 00:38:31,624

612
00:38:31,625 --> 00:38:33,661
رئيس, عد للخلف

613
00:38:34,662 --> 00:38:36,096
أطلق عليه

614
00:38:41,141 --> 00:38:42,876
تبًا

615
00:38:42,877 --> 00:38:44,980
ماكان ذلك؟

616
00:38:44,981 --> 00:38:46,416
بلّغ عن الحالة

617
00:38:46,417 --> 00:38:47,418
حسنًا

618
00:38:47,419 --> 00:38:49,388
بلّغ عن الحالة

619
00:38:49,389 --> 00:38:51,425

620
00:38:50,426 --> 00:38:53,264
..إلى أين أنت
مهلًا

621
00:38:54,265 --> 00:38:55,800

622
00:38:54,801 --> 00:38:56,001
ربما علينا أن نبقى بالسيارة

623
00:38:57,002 --> 00:38:58,738
ثم نرجع للخلف بضع خطوات

624
00:38:58,739 --> 00:39:00,241
ثم نظهر مججدًا وكأننا لتونا وصلنا

625
00:39:00,242 --> 00:39:01,812
..هلّا أن نركز على

626
00:39:01,813 --> 00:39:06,019
عليك أن تحظى بالقليل من المعرفة

627
00:39:06,020 --> 00:39:08,190
عجبًا

628
00:39:08,191 --> 00:39:09,292
..إننا في ورطة كبيرة

629
00:39:10,996 --> 00:39:12,763
دعني أتولى الحديث

630
00:39:12,764 --> 00:39:14,032
..لم؟ أستطيع تولّي

631
00:39:14,033 --> 00:39:15,435
,لأن عندما تتحدث

632
00:39:15,436 --> 00:39:17,040
تأتي المصائب -
ابتعدوا -

633
00:39:17,041 --> 00:39:18,675
مكتب التحقيق الفدرالي

634
00:39:18,676 --> 00:39:20,012
نحن فدرالية

635
00:39:20,013 --> 00:39:21,915
تراجع

636
00:39:21,916 --> 00:39:24,887

637
00:39:23,888 --> 00:39:25,724
ماذا لديكم يا رفاق؟ -
حقًا؟ -

638
00:39:26,725 --> 00:39:27,959
جثة هامدة

639
00:39:27,960 --> 00:39:29,929
أغلق عليها

640
00:39:29,930 --> 00:39:31,197
إطلا ناري متعدد

641
00:39:31,198 --> 00:39:33,168
مُطلق النار لا يزال داخل المبنى

642
00:39:33,169 --> 00:39:34,904
وستحتاج لدوريات أكثر من هذا

643
00:39:34,905 --> 00:39:36,075
نحن على وفاق

644
00:39:36,076 --> 00:39:37,912
سنذلف للداخل, ادعمنا

645
00:39:37,913 --> 00:39:38,779
(جيمس)

646
00:39:38,780 --> 00:39:40,350
اتبعنا, تحرّك

647
00:39:55,210 --> 00:39:56,411
حان الوقت

648
00:39:56,412 --> 00:39:57,714
كُنت أتصل طوال الوقت

649
00:39:57,715 --> 00:40:00,151
أعتذر على التأخير

650
00:40:00,152 --> 00:40:02,221
تعلمين روتين هذه الأمور

651
00:40:02,222 --> 00:40:05,229

652
00:40:04,329 --> 00:40:05,397
ادخل

653
00:40:06,398 --> 00:40:08,968
شكرًا

654
00:40:08,969 --> 00:40:12,140
تبدين جميلة اليوم

655
00:40:12,141 --> 00:40:14,511
شكرًا

656
00:40:14,512 --> 00:40:16,381
أنت لطيف

657
00:40:16,382 --> 00:40:18,319
الأطفال متواجدين؟

658
00:40:18,320 --> 00:40:19,955
لا, شكرًا للإله

659
00:40:19,956 --> 00:40:21,491
لديهم مباراة

660
00:40:21,492 --> 00:40:25,465
جيّد

661
00:40:25,466 --> 00:40:27,401
لن تغادرين المنزل إذًا؟

662
00:40:27,402 --> 00:40:28,604
هل تمازحني؟

663
00:40:28,605 --> 00:40:30,375
ابقى هنا وحسب أحاول شرب الكافي

664
00:40:30,376 --> 00:40:33,614
حتّى أسكر إذا وصلوا الأطفال

665
00:40:36,953 --> 00:40:38,956
لديك واحد لي؟

666
00:40:38,957 --> 00:40:42,429
(عجبًا يا (لستر

667
00:40:44,301 --> 00:40:46,971

668
00:40:45,972 --> 00:40:50,413

669
00:40:52,551 --> 00:40:54,086

670
00:40:54,087 --> 00:40:55,589
بالطبع

671
00:40:56,590 --> 00:40:58,526

672
00:40:57,527 --> 00:40:58,527
صِحتك

673
00:40:59,528 --> 00:41:00,563
صحتك

674
00:41:00,564 --> 00:41:02,266
لبدايات جديدة

675
00:41:02,267 --> 00:41:04,405
نعم

676
00:41:05,974 --> 00:41:08,244
إذا تم الإنتهاء من الأمر؟

677
00:41:08,245 --> 00:41:09,346
سأحصل على المال

678
00:41:09,347 --> 00:41:12,886
يجب ذلك

679
00:41:12,887 --> 00:41:15,624
ماذا تعني "يجب"؟

680
00:41:15,625 --> 00:41:17,528
متى سأحصل على المال؟

681
00:41:17,529 --> 00:41:20,632
هنالك العديد مِن
العراقيل حول جرائم القتل

682
00:41:20,633 --> 00:41:23,438
نحن لا نتحدث فقط عن
ملء شهادة وفاة

683
00:41:23,439 --> 00:41:26,142
لا أعتقد انها معلومات جديدة

684
00:41:26,143 --> 00:41:27,647
عندما أقول أن شركات التأمين

685
00:41:27,648 --> 00:41:29,917
لا يحبون تحرير الشيكات

686
00:41:29,918 --> 00:41:32,521
لكنّي سأتحصل عليه أليس كذلك؟

687
00:41:32,522 --> 00:41:34,259
ذلك عِندما

688
00:41:34,260 --> 00:41:37,296
يتدخّل وسيط ذو مهارة مِثلي

689
00:41:37,297 --> 00:41:39,502
جل الأمر عن الواسطة

690
00:41:39,503 --> 00:41:43,502
جل الأمر عن الرشوة

691
00:41:45,179 --> 00:41:48,652
إذا ما فهمتي مقصدي

692
00:41:48,653 --> 00:41:52,653
فهمت القليل

693
00:41:53,895 --> 00:41:56,532
عن الرشاوي

694
00:42:02,478 --> 00:42:05,951
لم لا نشرب شراب آخر؟

695
00:42:08,623 --> 00:42:10,960
تستطيعين ان تريني ذلك

696
00:42:15,023 --> 00:42:17,023
تحذير مشهد إباحي قادم

697
00:42:22,949 --> 00:42:24,651
لستر

698
00:42:24,676 --> 00:42:25,876

699
00:42:35,173 --> 00:42:37,544
تمهّل أيها المفترس
أنت تؤلمني

700
00:42:38,545 --> 00:42:39,579
المعذرة

701
00:42:51,235 --> 00:42:52,736
إلهي

702
00:42:52,737 --> 00:42:54,572
يا إلهي

703
00:42:54,573 --> 00:42:57,612
يا إلهي

704
00:42:57,613 --> 00:43:00,184
إلهي

705
00:43:40,024 --> 00:43:43,062
عليّ اصطحابك للمنزل وإيوائك للفراش

706
00:43:43,063 --> 00:43:46,169
لن أتأخر, أعدك

707
00:44:04,402 --> 00:44:05,403
أهلًا

708
00:44:05,404 --> 00:44:06,671
..يا إلهي, هل أنت

709
00:44:06,672 --> 00:44:08,408
..قالوا انك لا زِلت

710
00:44:08,409 --> 00:44:10,244
الرصاصة عبرت بدون مشاكل

711
00:44:10,245 --> 00:44:12,117
يقول الطبيب أن عليّ أخذ إجازة يومان
أرتاح بهما

712
00:44:12,118 --> 00:44:13,552
خِلاف ذلك أنا بخير

713
00:44:13,553 --> 00:44:14,555
أين البقية؟

714
00:44:14,556 --> 00:44:15,722
يحتفلون

715
00:44:15,723 --> 00:44:17,627
قبضنا عليه , من قتل القائد

716
00:44:17,628 --> 00:44:19,696
لستر)؟)

717
00:44:19,697 --> 00:44:21,233
اعتقلتوا (لستر)؟

718
00:44:21,234 --> 00:44:24,171
كلّا, ألم تسمعي الأخبار؟
كان أخوه

719
00:44:24,172 --> 00:44:25,807
تشاز) , طوال الوقت)

720
00:44:25,808 --> 00:44:27,577
كان يقيم علاقة مُحرمة مع الزوجة

721
00:44:27,578 --> 00:44:28,581
قطعت العلاقة معه

722
00:44:28,582 --> 00:44:29,782
ماذا؟

723
00:44:29,783 --> 00:44:31,217
ثم ضربها بالمطرقة

724
00:44:31,218 --> 00:44:32,477
ثم أطلق على الرئيس

725
00:44:32,478 --> 00:44:34,678
لستر) ستر عنه )

726
00:44:34,679 --> 00:44:36,314
يعتقد (بيل) أن السبب مِزاج (تشاز) المتقلب

727
00:44:36,315 --> 00:44:38,483
عنصر الخوف

728
00:44:39,684 --> 00:44:41,885
...أين

729
00:44:41,886 --> 00:44:44,455
..هذا ليس

730
00:44:44,456 --> 00:44:46,289
(عليّ التحدث مع (بيل
أين هو؟

731
00:44:46,290 --> 00:44:48,491
(مع البقيّة بمنزل (برنارد

732
00:44:48,492 --> 00:44:50,395
من المفترض أن أذهب لهم بعد مُناوبتي

733
00:44:50,396 --> 00:44:52,896
..حسنًا , عليّ أن

734
00:44:52,897 --> 00:44:55,800
ألا يجب عليك التوجه للمنزل؟

735
00:45:17,422 --> 00:45:18,856
أنت بخير عزيزتي؟

