1
00:00:22,032 --> 00:00:26,910
قبل 10 سنوات

2
00:00:33,949 --> 00:00:35,428
لعبة اخرى, رجاء

3
00:01:03,821 --> 00:01:05,180
شكرا لكم, جميعا

4
00:01:06,380 --> 00:01:07,539
شكرا لكم

5
00:01:07,780 --> 00:01:08,979
أتريدون الاستماع للمزيد ؟

6
00:01:10,339 --> 00:01:11,578
أذا ساراكم غداً

7
00:01:11,819 --> 00:01:14,178
سوف يكون هناك حفل زفاف
بين

8
00:01:14,418 --> 00:01:16,817
عازف القيتار, سيمون

9
00:01:17,777 --> 00:01:18,616
و أديل

10
00:01:20,777 --> 00:01:22,336
أكثر نادلة إثارة على الاطلاق

11
00:01:22,576 --> 00:01:23,975
المحظوظ بها

12
00:01:24,736 --> 00:01:26,135
شكرا لكم, اعتنوا بأنفسكم

13
00:01:29,055 --> 00:01:31,574
أنستطيع أنا و أصدقائي اخذ صورة
مع الفرقة؟

14
00:01:31,814 --> 00:01:33,213
بالطبع

15
00:01:35,253 --> 00:01:36,572
قادم

16
00:01:37,333 --> 00:01:38,692
وانتي ايضا أديل

17
00:01:44,091 --> 00:01:45,610
هل ستاتي؟
بالطبع-

18
00:01:59,527 --> 00:02:02,286
كن حذرا، هذه ليست العاب أطفال-
لا تقلق-

19
00:02:04,766 --> 00:02:06,165
أتريدين أن اعلمك بالطريقة ؟

20
00:02:09,005 --> 00:02:10,164
نعم, مثل هذا

21
00:02:15,003 --> 00:02:16,362
أرايتي? أنهُ أمر سهل

22
00:02:30,519 --> 00:02:32,278
لم نحصل على نوم كافي

23
00:02:35,518 --> 00:02:37,317
سننام للأبد حينما نموت

24
00:02:37,557 --> 00:02:38,636
توقف

25
00:02:39,677 --> 00:02:41,036
ينبغي على الاستعداد

26
00:02:42,556 --> 00:02:44,195
وارتداء ملابس الزفاف

27
00:02:47,275 --> 00:02:49,754
انه من الحظ السيْ للمتزوج أن يرى زوجتة
في فستان الزفاف

28
00:02:55,073 --> 00:02:56,152
سأخرج من هنا

29
00:02:59,712 --> 00:03:00,711
ماذا؟

30
00:03:01,951 --> 00:03:02,950
لا شي

31
00:03:04,471 --> 00:03:06,310
يبدو بأن لديك أمر ما تريدين
أخباري به

32
00:03:10,269 --> 00:03:12,348
ليس الأن
سأخبرك لاحقا

33
00:03:14,228 --> 00:03:15,707
ماذا هناك؟

34
00:03:16,308 --> 00:03:17,467
سأخبرك هذه الليلة
لاحقا

35
00:03:18,667 --> 00:03:20,066
ماذا, أانتي حامل؟

36
00:03:27,825 --> 00:03:28,944
أنتي حامل؟

37
00:03:29,984 --> 00:03:31,143
هل أنت سعيد؟

38
00:03:40,662 --> 00:03:42,661
هل تبكي؟
عزيزي ...

39
00:04:03,136 --> 00:04:04,135
ماذا؟

40
00:04:06,335 --> 00:04:07,414
تباً

41
00:04:08,415 --> 00:04:10,894
لا تقلقي
سيصل هنا قريباً

42
00:04:11,854 --> 00:04:13,933
انا متاسفة-
لا داعي-

43
00:04:18,412 --> 00:04:19,651
اسمحوا لي

44
00:04:51,164 --> 00:05:21,556
<font color="#FF1122" > تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color="#663333" > abd.alshehri </font>
aalshehri750@gmail.com

45
00:05:52,148 --> 00:05:54,307
لما لا تأكلين؟ -
انا-

46
00:05:56,347 --> 00:05:58,426
ماذا يحدث مع أمي؟-
لا أعرف-

47
00:05:59,307 --> 00:06:00,946
يبدو بأنها لا تستطيع الاستيقاظ

48
00:06:01,426 --> 00:06:03,025
أهو مماثل لما حدث
معها أخر مرة؟

49
00:06:04,865 --> 00:06:06,904
لا, أنها فقط متعبة قليلا

50
00:06:09,544 --> 00:06:10,783
تناولي طعام الافطار

51
00:06:24,860 --> 00:06:25,859
هل أنتي على ما يرام؟

52
00:06:28,099 --> 00:06:29,138
أنا متاسفة

53
00:06:30,819 --> 00:06:33,058
هل تريدين مني الذهاب
إلى الكنيسة لوحدي؟

54
00:06:33,498 --> 00:06:34,537
سأذهب

55
00:06:36,097 --> 00:06:37,816
أمهلني فقط خمس دقائق

56
00:06:44,815 --> 00:06:46,734
هل تريدين موعداً
مع مختص؟

57
00:06:46,975 --> 00:06:48,014
لا, سأكون بخير

58
00:06:49,734 --> 00:06:51,093
تستطيعين أن تخبريني بالامر

59
00:06:58,052 --> 00:06:59,451
أنا متاسفة

60
00:06:59,891 --> 00:07:01,730
أنا أتفهم
لا تقلقي

61
00:07:46,000 --> 00:07:46,999
مرحبا

62
00:07:48,559 --> 00:07:49,878
أنا أستمع لك

63
00:07:51,838 --> 00:07:53,557
ما الذي أستطيع أن أحصل عليه
من هذه؟

64
00:07:55,717 --> 00:07:56,876
حسنا, لا شي

65
00:08:07,314 --> 00:08:09,273
أأستطيع الحصول على قعطة
من الخبز؟

66
00:08:09,514 --> 00:08:10,793
أنا أتضورُ جوعاً

67
00:08:11,553 --> 00:08:13,032
لقد قلت
لا شي ستحصل عليه

68
00:08:59,421 --> 00:09:00,900
متأسفة-
أنتظري-

69
00:09:02,900 --> 00:09:03,979
هل انا أخِيفك؟

70
00:09:10,819 --> 00:09:12,018
أنا خائفة

71
00:09:15,577 --> 00:09:16,816
ما الذي حصل لي؟

72
00:09:20,336 --> 00:09:21,455
متاسفة

73
00:09:33,213 --> 00:09:35,772
هل رأيتهُ من قبل؟-
ابداً-

74
00:09:36,252 --> 00:09:39,011
لقد أذاك بشدة-
تبا له

75
00:09:39,371 --> 00:09:42,930
سنقوم بمشاهدة الفيديو
وسنقوم بالتبليغ عليه

76
00:09:43,170 --> 00:09:44,289
بالطبع

77
00:09:47,569 --> 00:09:48,768
هل لي بمساعدتك؟

78
00:09:51,648 --> 00:09:55,007
لقد كنت اتسأل
إذا كان هناك أي تقرير عن المفقودين ...

79
00:09:55,247 --> 00:09:56,406
طفل صغير...

80
00:09:57,127 --> 00:09:58,126
,بني الشعر

81
00:09:58,806 --> 00:10:00,965
,عمره ما يقارب 8 سنوات, وربما اقل

82
00:10:02,525 --> 00:10:04,044
بني الشعر وذو عينين سوداء

83
00:10:04,445 --> 00:10:05,924
لماذا تتسألين عن ذلك؟

84
00:10:07,164 --> 00:10:11,202
لأنني رأيت طفلا صغيرا الليلة الماضية
وانا في طريقي للمنزل

85
00:10:11,443 --> 00:10:13,762
,لقد بداء عليه أنه تائة
لذلك كنت أتساءل

86
00:10:14,003 --> 00:10:16,122
الم تقومي بسؤاله أذا كان كذالك؟

87
00:10:17,682 --> 00:10:18,681
ليس حقا

88
00:10:19,281 --> 00:10:20,320
ليس حقا؟

89
00:10:21,481 --> 00:10:23,120
لقد كنت بداخل الحافلة

90
00:10:24,080 --> 00:10:26,479
ولذالك شاهدتهُ

91
00:10:27,319 --> 00:10:29,798
... لا تهتم-
.أنتظري-

92
00:10:32,878 --> 00:10:35,077
شاهدتي لون عينيه
من داخل الحافلة؟

93
00:10:39,156 --> 00:10:41,435
لما لم تقومي بالتبليغ عنه مبكراً؟

94
00:10:43,755 --> 00:10:46,154
.تعالِ معي
سأقوم بتسجيل إفادتك

95
00:10:48,674 --> 00:10:49,553
تعالي

96
00:10:52,513 --> 00:10:54,992
هل ينبغي عليك أن أبلغ؟-
بالطبع -

97
00:10:55,312 --> 00:10:56,911
من الممكن أن يكون دليلاً

98
00:11:18,826 --> 00:11:19,905
أتريد حليب؟

99
00:11:20,986 --> 00:11:22,065
لا, شكرا

100
00:11:23,185 --> 00:11:24,784
أتريدين بعض الشاي, كاميل؟

101
00:11:30,343 --> 00:11:31,342
شككرا

102
00:11:37,782 --> 00:11:38,661
بعض القهوة؟

103
00:11:40,981 --> 00:11:42,740
أهذا ما سوف يصبح عليه الامر الان؟

104
00:11:42,980 --> 00:11:45,739
ماذا تقصدين؟-
أكل شي على ما يرام؟-

105
00:11:47,379 --> 00:11:49,318
ليست كذالك-
كيف نستطيع أن نتأكد أنها هي؟-

106
00:11:49,779 --> 00:11:52,258
ربما تكون مسخ او شي ما

107
00:11:52,498 --> 00:11:53,897
.توقفي-
ماذا؟-

108
00:11:54,137 --> 00:11:55,856
.ربما تكون مخادعة-

109
00:11:56,497 --> 00:11:59,376
الا تستطيعين أن تري بأنها كاميل؟-
ومن سيكون غيري؟-

110
00:12:00,136 --> 00:12:02,775
أتعرفين بما أشعر ؟
ضعِ نفسك في محلي لثانية واحدة

111
00:12:03,015 --> 00:12:04,574
.لا اهتم بهذا
!أنتي لستِ حقيقية

112
00:12:05,215 --> 00:12:06,574
هذا يكفي

113
00:12:25,290 --> 00:12:27,009
لماذا صرختي عليها؟

114
00:12:27,689 --> 00:12:28,688
يالهي

115
00:12:29,209 --> 00:12:31,488
أنا الوحيدة التي ترى
الذي يحصل؟

116
00:12:31,928 --> 00:12:34,527
أنها لا تستطيع العودة الى الحياة بعد الموت
!هذا غير ممكن

117
00:12:35,887 --> 00:12:37,486
هل هي مثل المسيح؟

118
00:12:37,726 --> 00:12:39,885
,لقد ماتت
والان, قد عادت الى الحياة؟

119
00:12:40,126 --> 00:12:42,165
.هذا يكفي
.قد يستمع اي احد لنا

120
00:12:42,405 --> 00:12:44,164
ماذا? أتريد أن تخفييها؟

121
00:12:44,405 --> 00:12:47,324
أينبغي علينا أن نقوم بعمل حفل
عودتها إلى المنزل

122
00:12:47,564 --> 00:12:50,563
هل فقدتي عقلك؟-
أستكرهني مرة أخرى بسبب ما حدث لها؟-

123
00:12:53,163 --> 00:12:54,482
لا أستطيع أن أفسر لك

124
00:12:54,722 --> 00:12:57,241
ولاكن كل ما أعلمه
بأن أختك قد عادت وهي بحاجة إليك

125
00:12:58,201 --> 00:12:59,440
لقد ماتت أختي

126
00:13:00,321 --> 00:13:01,520
ألا تستطيع أدراك هذا؟

127
00:13:02,200 --> 00:13:03,239
لقد ماتت

128
00:13:26,474 --> 00:13:28,433
عذرا, هل تعرفين أديل فيرتر؟

129
00:13:28,674 --> 00:13:30,873
متاسفة ماذا؟-
.لقد كانت تسكن هنا-

130
00:13:31,993 --> 00:13:34,312
لقد قمت بأخذ هذه الشقة-
كم من الوقت مضى عليك وانتي هنا؟-

131
00:13:34,552 --> 00:13:37,671
.ما يقارب 8 أو 9 سنوات-
هل تعرفين شخص يدعى سيمون ديلتر؟-

132
00:13:37,911 --> 00:13:40,550
.لقد كانا متزوجين-
.في الحقيقة لا أعرف الكثير عن السيدة أديل فيرتر-

133
00:13:40,791 --> 00:13:44,030
,قبل ما يقارب 8 سنوات
قابلتها فقط ما يقارب 3 مرات, متأسفة

134
00:13:44,270 --> 00:13:46,149
هل تعرفين ما الذي حدث لـ
(سيمون)

135
00:13:47,509 --> 00:13:48,548
لا. مع السلامه

136
00:13:49,948 --> 00:13:51,467
من هذا الشخص؟

137
00:13:52,948 --> 00:13:53,947
فيكتور؟

138
00:14:05,904 --> 00:14:07,503
يجب عليك أن تتحدث معي حالاً

139
00:14:08,544 --> 00:14:11,303
.لقد ذهبت إلى مركز الشرطة
.ولم أجد أي شخص يبحث عنك

140
00:14:19,221 --> 00:14:21,500
ينبغي عليك أن تخبرني أين
كنت تعيش

141
00:14:24,860 --> 00:14:26,379
أكنت تعيش هنا في المدينة؟

142
00:14:31,418 --> 00:14:33,537
هل حتى أنت تفهم على الاقل ما أقول ؟

143
00:14:44,535 --> 00:14:45,814
لا أستطيع أن احتفظ بك

144
00:14:47,414 --> 00:14:49,773
.حتى لو أردتُ ذلك, لا أستطيع

145
00:14:55,612 --> 00:14:56,491
... وايضا

146
00:14:57,571 --> 00:15:00,210
,لا امتلك أي العاب
.لا أمتلك أي شي خاص للاطفال

147
00:15:02,250 --> 00:15:03,729
.فقط ستشعر بالملل لا أنك تقطن معي

148
00:15:35,242 --> 00:15:38,921
,أريد أن يتم تسوية هذا الامر بحلول يوم الخميس
.حتى نتمكن من طباعة النصوص

149
00:15:42,160 --> 00:15:43,479
.الخميس سيكون مناسب

150
00:15:43,840 --> 00:15:46,039
سيكون لديكم الوقت الكافي
.من اجل صنع القرار

151
00:15:47,599 --> 00:15:50,398
.متأسفة
.لم أجد ما يناسبني من هذه

152
00:15:50,638 --> 00:15:51,957
.سنجد لك شيئا ما تحبينه

153
00:15:53,557 --> 00:15:55,116
أريد أن اقضي حاجتي

154
00:15:55,597 --> 00:15:57,236
توجد هناك دورة مياه

155
00:15:59,356 --> 00:16:00,355
عذراً

156
00:16:04,794 --> 00:16:05,753
النقيب

157
00:16:05,994 --> 00:16:09,153
وقع اعتداء على امرأة الليلة الماضية
.في نفق بالقرب من مبنى البلدية

158
00:16:10,193 --> 00:16:12,632
,على ما يبدو
أن أسم الضحية هو لوسي كلاركسون

159
00:16:12,872 --> 00:16:15,231
انها نادلة في حانة بحيرة-
هل هي حية؟-

160
00:16:15,472 --> 00:16:17,311
أنها في حالة حرجة

161
00:16:18,511 --> 00:16:20,270
لقد تلقت العديد من الطعنات

162
00:16:20,510 --> 00:16:22,869
.أيضا كان لديها علامات في بطنها-
علامات ؟-

163
00:16:23,750 --> 00:16:25,309
يبدو بأن قاتلنا قد عاد

164
00:16:26,669 --> 00:16:29,708
أبدائي بالتحقيق. سأكون هنا-
حاضر, سيدي-

165
00:16:36,626 --> 00:16:37,865
يجب أن أذهب

166
00:16:38,546 --> 00:16:39,625
أهي حالة طارئة

167
00:16:40,985 --> 00:16:43,104
.سأحرص على أن أعطيك تقرير مفصل-
.حسنا-

168
00:16:43,625 --> 00:16:44,704
أنا متأسف

169
00:17:14,577 --> 00:17:16,376
هل نقص منسوب المياه أكثر
من ما حدث البارحة؟

170
00:17:16,936 --> 00:17:18,175
نعم انها كذالك

171
00:17:20,455 --> 00:17:23,574
أعلمني أذا أستمر الامر
سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري

172
00:17:24,814 --> 00:17:26,333
ولا تخبر أي أحد بهذا الامر

173
00:18:41,355 --> 00:18:44,154
لقد أتصلتُ بها العديد من المرات
.ولكن لم أحصل على رد منها

174
00:18:47,234 --> 00:18:48,673
سأتصل بك مرة أخرى، بيير

175
00:18:52,272 --> 00:18:53,911
هل كاميل بغرفتها؟

176
00:18:55,112 --> 00:18:56,911
أعتقد بأنها استطاعت أن تنام اخيراً

177
00:18:58,231 --> 00:19:01,070
,سأذهب للانتهاء من بعض الامور في المحل
.سأعود بسرعة

178
00:19:01,310 --> 00:19:02,309
حسناً

179
00:19:08,268 --> 00:19:10,787
لما لا تقوم بجلب بعض أشيائك هنا؟

180
00:19:14,107 --> 00:19:15,506
وايضا من أجل مصلحة كاميل

181
00:19:17,266 --> 00:19:18,585
وماذا عن بيير؟

182
00:19:23,664 --> 00:19:24,783
آسف

183
00:19:26,904 --> 00:19:28,023
أنتي على حق

184
00:19:30,143 --> 00:19:31,222
أراكِ مرة اخرى

185
00:20:08,773 --> 00:20:09,772
ماذا؟

186
00:20:11,812 --> 00:20:13,971
ألم تنامي؟-
لا زلت أحاول أن أنام -

187
00:20:14,212 --> 00:20:15,571
ماذا تريدين؟

188
00:20:17,731 --> 00:20:19,730
هل كنتِ في غرفة أختك؟

189
00:20:20,450 --> 00:20:21,569
لا, لماذا؟

190
00:20:23,769 --> 00:20:24,888
مجرد سؤال

191
00:20:39,445 --> 00:20:41,764
مرحبا, جولي-
مرحبا، سيدة باييت-

192
00:20:43,044 --> 00:20:46,483
مرحبا, يا صغيري
انت لطيف جدا

193
00:20:46,723 --> 00:20:48,362
فيكتور, أليس كذالك؟-
نعمم-

194
00:20:48,603 --> 00:20:51,122
.لم أستوعب الامر جيداً
هل هنالك صلة بينكما؟

195
00:20:51,562 --> 00:20:53,121
نعم, بالطبع

196
00:20:54,202 --> 00:20:56,041
هل علمتي ما الذي حدث
للسيد كوستا؟

197
00:20:56,181 --> 00:20:57,580
لا

198
00:20:58,081 --> 00:20:59,440
الم تعلمي بما جرى؟

199
00:21:02,360 --> 00:21:04,399
... هذا الصباح, السيد كوستا

200
00:21:05,839 --> 00:21:06,918
ماذا؟

201
00:21:07,158 --> 00:21:10,757
لقد قفز من حافة السد

202
00:21:12,037 --> 00:21:13,476
كنتي على معرفة به, صحيح؟

203
00:21:15,076 --> 00:21:17,915
ليس بالمرة-
يالهٌ من مسكين, السيد كوستا-

204
00:21:18,435 --> 00:21:21,874
لقد كان عمره يناهز 75 , اليس كذالك؟
لم يعد يستطيع الانتظار أكثر

205
00:21:22,994 --> 00:21:25,193
لا بد بأنهُ كان يائسا حقا

206
00:21:25,714 --> 00:21:26,793
إلى اللقاء

207
00:21:29,193 --> 00:21:32,712
ألا يذهب هذا الطفل إلى المدرسة؟-
ليس اليوم-

208
00:21:32,952 --> 00:21:34,831
أتمنى لكم يوم جيد-
بالطبع-

209
00:21:36,191 --> 00:21:39,790
,إذا لم تستطيعي إيجاد النصوص المفضلة لديك
.تستطيعين أستخدام الاغاني عوضا عنها

210
00:21:40,670 --> 00:21:42,069
سيكون هذا أفضل

211
00:21:43,309 --> 00:21:45,908
أشعر وكأنك لم تعودي
تثقين بي بعد الآن

212
00:21:47,788 --> 00:21:50,227
لماذا تقول مثل هذا الكلام؟-
أعرفكِ جيداً-

213
00:21:50,467 --> 00:21:53,426
,يمكنني أن أرى أن هناك شيئا خاطئاً
وبما انكِ لـم تعودي تريدين التتحدث معي

214
00:21:53,667 --> 00:21:56,426
علمت بأنك لم تُعودي
.تثقين بي

215
00:22:02,824 --> 00:22:03,863
,بالليلة الماضية

216
00:22:04,864 --> 00:22:06,743
أعتقد بأن (سيمون) قد عاد

217
00:22:07,703 --> 00:22:10,262
.لقد كان حقيقيا
.وقد تحدث إلي

218
00:22:11,342 --> 00:22:12,541
حتى أنه كان يصرخ

219
00:22:14,221 --> 00:22:16,420
لم يحدث هذا الامر من قبل

220
00:22:17,261 --> 00:22:18,300
,في الواقع

221
00:22:18,980 --> 00:22:20,619
كنت أعتقد بأن الامر أنتهى

222
00:22:20,860 --> 00:22:22,179
كنت أعتقد بأني شفيت
<font color="#FF1122" > (تجاوزة أمر حبي له) </font>

223
00:22:25,499 --> 00:22:26,538
,حسنا

224
00:22:27,338 --> 00:22:30,257
قبل عدة ايام, هنالك سيدة قد أتت إلي

225
00:22:30,857 --> 00:22:32,776
,لقد كانت منهكة بالكامل

226
00:22:33,017 --> 00:22:35,176
بسبب أنها فقط قد تحدثة
,إلى زوجها

227
00:22:35,416 --> 00:22:37,455
والذي قد مضى على وفاته أكثر
من 20 سنة

228
00:22:38,575 --> 00:22:39,814
وقد أخبرتني

229
00:22:40,055 --> 00:22:42,934
بأنهُ قد ظهر بشحمه ولحمة

230
00:22:43,374 --> 00:22:44,733
كما لو أنهُ قد بعث مجدداً للحياة

231
00:22:45,374 --> 00:22:47,173
أتعتقد بأن هذا ممكن؟

232
00:22:48,413 --> 00:22:51,652
أعتقد بأن أحبائنا

233
00:22:52,372 --> 00:22:54,411
.يعيشون بقربنا دائما

234
00:22:54,651 --> 00:22:56,410
أعتقد بان الارواح خالدة

235
00:22:56,851 --> 00:22:59,090
...ومن جهة أخرى
أن يعاد بعثٌ الاجساد بعد الموت

236
00:22:59,930 --> 00:23:02,129
.أعتقد بأن هذا لن يحصل
<font color="#773466" > (أستغفر الله) </font>

237
00:23:07,288 --> 00:23:08,927
.لا تقلقي, أديل

238
00:23:09,847 --> 00:23:11,686
فكري بــأمر
(سيمون)

239
00:23:11,927 --> 00:23:14,406
قبل الزفاف لقد كان
شخص رائع

240
00:23:14,646 --> 00:23:16,245
ولاكن حينما أدركتي

241
00:23:16,766 --> 00:23:20,405
بأنكِ لن تستطيعي نسيان أمره ابداً
أتخذتي خطوة وتزوجتي بــ توماس

242
00:23:21,165 --> 00:23:23,244
ستجدين السلام الداخلي, أنا متاكد من ذالك

243
00:23:24,244 --> 00:23:27,843
أنهُ من المهم أن نجد السلام
مع أشباح أحبائنا
<font color="#773466" > (ذكراهم وتخيلهم بجوارنا) </font>

244
00:23:28,563 --> 00:23:30,882
,وبعكس ما يعتقده الجميع

245
00:23:31,122 --> 00:23:32,761
هذا الامر لن يسبب لنا الضرر

246
00:23:34,281 --> 00:23:37,640
,ولذالك, أذا عاد سيمون إليك مرة أخرى
لا تقومي بإبعاده ونكرانه

247
00:23:39,400 --> 00:23:40,479
تحدثي إليه

248
00:23:53,357 --> 00:23:55,876
مرحبا, بالشخص المتواجد هنا دائما,
.ولا يعرفه أحد

249
00:23:56,116 --> 00:23:57,235
من انت؟

250
00:23:57,475 --> 00:24:00,234
أين المكان الذي قلتي بأن (أديل) كانت تعمل به؟-
في المكتبة-

251
00:24:00,475 --> 00:24:02,834
أين هذه المكتبة؟-
بجانب قاعة المدينة-

252
00:24:03,834 --> 00:24:06,073
لماذا أشعر وكأنني أعرفك؟

253
00:24:06,833 --> 00:24:07,832
شكراً

254
00:24:14,351 --> 00:24:15,790
ماذا كان يريد؟

255
00:24:17,510 --> 00:24:18,829
.يريد أن يمارس الجنس معي

256
00:24:20,630 --> 00:24:22,109
.ولكنه ليس من نوعي المفضل

257
00:24:25,109 --> 00:24:29,347
أتتذكر أي من اصدقائها الذين كانوا معها
على متن الحافلة؟

258
00:24:29,587 --> 00:24:32,706
بالطبع, أنها تتذكر كل شي قبل الحادث

259
00:24:32,947 --> 00:24:35,026
,تتذكر حياتها
...اصدقائها

260
00:24:37,985 --> 00:24:39,304
.مرحبا, دكتور

261
00:24:40,105 --> 00:24:41,624
الم تجد أي علاج لي حتى الان؟

262
00:24:43,344 --> 00:24:46,303
هل أستطعتي النوم؟-
لا لم أستطع النوم حتى ولو لثانية واحدة-

263
00:24:46,783 --> 00:24:48,462
أتستطيع تفسير هذا الامر لي؟

264
00:24:49,502 --> 00:24:52,421
لكل شي تفسير-
نعم, صحيح-

265
00:24:55,781 --> 00:24:58,020
ما الذي تفعلينه؟-
.أريد أن أتمشى قليلاً-

266
00:24:58,260 --> 00:25:00,139
.لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

267
00:25:00,380 --> 00:25:02,139
ما الذي تظن نفسك تعرفه؟
ومن أنت على أي حال؟

268
00:25:02,379 --> 00:25:04,738
.أن (بيير) هنا للمساعده
.تستطيعين الوثوق به

269
00:25:05,698 --> 00:25:09,257
اذا? أنا نوع من الزومبي؟-
لا لستِ كذالك-

270
00:25:09,937 --> 00:25:10,936
أذا ماذا أكون؟

271
00:25:13,816 --> 00:25:15,975
كما تعلمين, أنتي لستِ الوحيدة

272
00:25:16,816 --> 00:25:19,575
لقد حدث مثل هذا الامر من قبل-
لا أصدق هذا الهراء-

273
00:25:19,815 --> 00:25:22,654
,أصدقتي ام لا
هذا حقيقي

274
00:25:23,654 --> 00:25:25,133
لقد كنتُ في جنازتك

275
00:25:27,013 --> 00:25:28,612
.ورأيتك في النعش

276
00:25:30,452 --> 00:25:31,651
.والان, ها أنتي هنا

277
00:25:32,772 --> 00:25:35,091
شخص ما قد أعطاك فرصة
.لتبدائي من جديد

278
00:25:36,371 --> 00:25:37,690
ومن يكون هذا الشخص؟

279
00:25:38,690 --> 00:25:41,729
.لقد كنا 40 شخص على متن الحافلة
لماذا أنا فقط من أُنقذ؟

280
00:25:42,209 --> 00:25:44,768
, أنا أتفهم لما أنتي خائفة
.ولاكن لا ينبغي عليك أن تكوني كذالك

281
00:25:45,008 --> 00:25:47,407
ما مررتي به لهو أمر
مدهش للغاية

282
00:25:49,887 --> 00:25:51,926
.ولقد كان هناك من يعتني بك

283
00:25:55,206 --> 00:25:57,205
.كل ما أريده أن أعيش حياة طبيعية

284
00:25:57,605 --> 00:25:58,684
.كما كنت أعيش من قبل

285
00:26:21,279 --> 00:26:22,598
أليس رائعاً ؟

286
00:26:24,199 --> 00:26:25,318
هل أعجبك ؟

287
00:26:45,193 --> 00:26:46,232
مرحبا, توني

288
00:26:46,713 --> 00:26:47,752
مرحبا

289
00:26:47,993 --> 00:26:50,632
نريدك أن تأتي معنا
.لدينا العديد من الاسئلة

290
00:26:50,872 --> 00:26:53,391
حول ماذا؟-
بسبب لوسي كلارسون-

291
00:26:54,351 --> 00:26:55,590
وماذا بها ؟

292
00:26:56,750 --> 00:26:58,309
هيا, سنخبرك هناك

293
00:27:04,468 --> 00:27:05,547
مرحبا

294
00:27:06,388 --> 00:27:07,667
ما الذي يجري؟

295
00:27:08,307 --> 00:27:10,546
.متأسف, لا أستطيع أن أخبرك بألامر

296
00:27:12,107 --> 00:27:14,386
سيلفان,  أعطني المعطف رجاء

297
00:27:15,666 --> 00:27:16,825
إلى اللقاء

298
00:28:25,448 --> 00:28:26,327
ايها الملازم

299
00:28:26,568 --> 00:28:28,127
أعتقد بأن لدي موقع المشتبه به

300
00:28:28,367 --> 00:28:31,526
أنهُ بالمكتبة-
حسنا, سأبقيك على أطلاع

301
00:29:09,077 --> 00:29:10,116
يا إلهي

302
00:29:11,676 --> 00:29:12,915
أنكَ جميل جداً

303
00:29:19,315 --> 00:29:22,834
بسبب أنني قد تزوجتوا بـ (توماس) هذا
لا يعني بأنني قد نسيت أمرك

304
00:29:25,033 --> 00:29:26,592
أنكَ جزء مني

305
00:29:28,432 --> 00:29:29,711
جزء لا أستطيع نسيانه

306
00:29:30,992 --> 00:29:31,991
,بالطبع

307
00:29:32,391 --> 00:29:34,670
لقد حاولت في بعض الاحيان نسيانك, لقد
كنتُ مضطرة لذالك

308
00:29:36,470 --> 00:29:37,669
...ولكنني

309
00:29:38,390 --> 00:29:40,709
سرعان ما أدركتُ بأنني لا أستطيع

310
00:29:42,109 --> 00:29:43,628
ولم أستطع العيش بدون ذكراك

311
00:29:50,387 --> 00:29:51,986
أعلمُ بأنك شبح

312
00:29:55,026 --> 00:29:56,865
وأنك لستَ بحقيقي

313
00:29:58,425 --> 00:29:59,664
ولكنني لا أشعر بالخوف

314
00:30:02,224 --> 00:30:03,303
تستطيع البقاء معي

315
00:30:05,383 --> 00:30:07,422
لن أطلب منك الذهاب بعيداً

316
00:30:08,822 --> 00:30:10,621
أنا سعيدةُ جداً لعودتك

317
00:30:13,861 --> 00:30:15,820
حتى لو كان هذا الامر فقط يحدث
بداخل راسي

318
00:30:26,938 --> 00:30:29,137
اهدئوا , جميعاً

319
00:30:30,977 --> 00:30:34,096
أختاروا الكتاب المناسب, واجلسوا بهدوء

320
00:30:36,375 --> 00:30:37,374
اجلسوا

321
00:30:43,933 --> 00:30:45,052
مرحبا, سيدي

322
00:30:46,933 --> 00:30:48,572
أتستطيع المجيء معنا؟

323
00:30:55,690 --> 00:30:58,009
لقد كان ينتظرها في النفق
وقام بطعنها 17 مرة

324
00:30:58,250 --> 00:30:59,689
وحاول أن يلتهم الكبد

325
00:31:00,969 --> 00:31:03,608
انطر, انها نفس الأثار من الجرائم
السابقة

326
00:31:05,488 --> 00:31:07,727
أنهُ نفس القاتل
من قبل 7 سنوات

327
00:31:08,127 --> 00:31:09,166
ايها النقيب؟

328
00:31:19,404 --> 00:31:21,483
مرحبا, تفضل بالجلوس

329
00:31:26,882 --> 00:31:29,321
هل تعرف ما الذي قد حدث
للوسي كلاركسون؟

330
00:31:29,562 --> 00:31:30,601
لا أعرف

331
00:31:31,041 --> 00:31:33,480
أكانت تعمل بالليلة الماضية؟-
نعم-

332
00:31:35,080 --> 00:31:36,639
متى أنهت نوبة عملها؟

333
00:31:37,400 --> 00:31:40,079
لستُ متأكد
.حوالي الساعة 2 صباحاً

334
00:31:40,919 --> 00:31:42,558
أكان هناك شخص بأنتظارها؟

335
00:31:42,998 --> 00:31:44,157
.لا أعتقد ذلك

336
00:31:45,958 --> 00:31:48,317
هل تعرف إذا كان لديها أي عائلة هنا؟

337
00:31:49,117 --> 00:31:51,996
لا أعرف-
ماذا كنت تفعل عندما غادرت؟-

338
00:31:52,716 --> 00:31:53,835
.كنت أغلق الحانة

339
00:31:54,236 --> 00:31:56,075
أكنت لوحدك؟-
.نعم-

340
00:31:56,595 --> 00:31:57,794
ماذا فعلت بعد ذلك؟

341
00:31:58,834 --> 00:31:59,953
.لقد ذهبت للمنزل

342
00:32:00,634 --> 00:32:03,233
أهناك من يستطيع تأكيد كلامك؟-
لماذا تسأليني هذه الأسئلة؟-

343
00:32:03,953 --> 00:32:07,152
قبل 7 سنوات، تم القبض عليك
للاشتباه في جريمة قتل

344
00:32:07,392 --> 00:32:08,471
.داخل النفق

345
00:32:08,712 --> 00:32:10,991
.لقد ارتكبوا خطأ بأشتباههم بي
.وتم أثبات برائتي

346
00:32:12,831 --> 00:32:14,150
.القيء نظرة على النادلة الخاصة بك

347
00:32:15,510 --> 00:32:17,469
ستكون معجزة أذا أستطاعت البقاء على
.قيد الحياة

348
00:32:18,110 --> 00:32:19,149
مستحيل

349
00:32:20,509 --> 00:32:23,428
لقد فعلت هذا-
أنت من قام بأيذائها-

350
00:32:23,668 --> 00:32:25,187
كما أذيت الضحايا من قبل ايضاً

351
00:32:25,428 --> 00:32:28,667
ايها المجنون اللعين, لقد أردت المزيد من الضحايا
حتى أنك تشرع في أكلهم

352
00:32:28,907 --> 00:32:29,986
هذا يكفي

353
00:32:32,066 --> 00:32:33,465
تستطيع الذهاب, ايها الملازم

354
00:32:35,625 --> 00:32:36,784
حسنا, سيدي

355
00:32:39,784 --> 00:32:41,623
لنبدأ من جديد

356
00:33:04,578 --> 00:33:06,297
ما الذي فعلوه هنا؟

357
00:33:17,295 --> 00:33:18,294
أمي؟

358
00:33:26,612 --> 00:33:27,611
أنتِ على ما يرام؟

359
00:33:33,451 --> 00:33:34,970
أتريدين الذهاب إلى مكان آخر؟

360
00:33:35,370 --> 00:33:37,849
أتعتقد بأن أي شخص يستطيع أن يعود
بعد أن يفارق الحياة؟

361
00:33:39,889 --> 00:33:41,328
.نعم, في الافلام

362
00:33:42,048 --> 00:33:43,527
...ولاكن في الحياة الحقيقية

363
00:33:45,288 --> 00:33:47,007
أذا تمكنوا من العودة, فينبغي علينا الاختباء

364
00:33:47,247 --> 00:33:50,046
لانهم سيكونون خطيرين-
لا تهتم بالامر-

365
00:33:52,166 --> 00:33:54,645
! انتظري, لينا
ما الامر؟

366
00:33:58,484 --> 00:34:00,363
ما خطبها؟ -
.لا شي-

367
00:34:01,244 --> 00:34:02,323
هيا نلعب

368
00:34:41,274 --> 00:34:42,793
نعم, أتفهم ذلك

369
00:34:45,752 --> 00:34:47,991
في الحقيقة لا أستطيع هذه اليلة

370
00:34:48,512 --> 00:34:50,711
أستطيع القدوم غداء
.وقتما تشاء

371
00:34:52,551 --> 00:34:53,750
حسنا , الساعة 2 مساء

372
00:34:54,910 --> 00:34:56,269
اهذا الوقت مناسب؟

373
00:34:56,630 --> 00:35:00,069
حسنا سيدة (رومان) غداء بالساعة 2 مساء
شكرا لك, إلى اللقاء

374
00:38:12,300 --> 00:38:14,059
ما الذي فعلهُ لك هذا الحيوان؟

375
00:38:26,817 --> 00:38:27,816
ماذا؟

376
00:39:06,927 --> 00:39:09,366
لماذا قمت بضربي؟
هل أنت مجنون؟

377
00:39:12,885 --> 00:39:15,084
<font color="#FF1122" > (ترانيم مسيحية) </font>
Hail Mary, full of grace...

378
00:39:15,445 --> 00:39:16,324
! هذا أنا

379
00:39:19,524 --> 00:39:23,602
<font color="#FF1122" > (ترانيم مسيحية) </font>
... blessed is the fruit of thy womb.
Holy Mary, Mother of God...

380
00:40:11,311 --> 00:40:12,310
اذا؟

381
00:40:13,550 --> 00:40:14,989
متى اكشفتي ما حدث؟

382
00:40:15,589 --> 00:40:16,748
.قبل ساعة

383
00:40:16,989 --> 00:40:19,828
ذهبتُ إلى غرفتها
.لارائ اذا ما زالت نائمة

384
00:40:20,068 --> 00:40:22,827
هل هاتفتي لينا؟-
.أنها لا تجيب-

385
00:40:23,707 --> 00:40:25,066
لا يمكن أن تكون قد أبتعدت

386
00:40:26,667 --> 00:40:28,386
أتعتقد بأنها ستعود؟

387
00:40:30,186 --> 00:40:31,265
بالطبع

388
00:40:41,183 --> 00:40:43,502
,أذا لم تعد
.لن أكون قادرة على تحمل غيابها هذه المرة

389
00:41:30,291 --> 00:41:31,690
ما الذي تفعلينه؟

390
00:41:33,370 --> 00:41:34,769
أستطيع أن أقوم بأدخالك

391
00:41:35,649 --> 00:41:36,928
أتريدينَ عصيرا؟

392
00:41:53,765 --> 00:41:54,964
هل رايتي كاميل؟

393
00:41:56,524 --> 00:41:57,883
هل خرجت؟

394
00:41:58,404 --> 00:42:01,563
ما الذي كنتما تفكران به؟-
لقد تسللت للخارج-

395
00:42:02,523 --> 00:42:03,802
إلى أين ذهبت؟

396
00:42:04,562 --> 00:42:05,561
لا نعرف

397
00:42:13,760 --> 00:42:16,039
أنا لم أشاهدهُ من قبل

398
00:42:16,639 --> 00:42:17,638
ماذا هناك؟

399
00:42:17,879 --> 00:42:20,078
,الرجل الذي اعتدى على النادل

400
00:42:20,878 --> 00:42:24,717
,أنهُ موجود لدينا في السجلات
.ولكن من المفترض أن يكون ميت

401
00:42:24,957 --> 00:42:27,036
من قبل 9 سنوات
.ألقي نظرة

402
00:42:28,476 --> 00:42:30,235
(اسمهُ (سيمون ديلتير

403
00:42:34,714 --> 00:42:37,153
لم يخبرنا بأسمه
.وهو يرفض التحدث لنا

404
00:42:37,394 --> 00:42:39,233
كل ما أستطعنا الحصول عليه
.بصمات أصابعة

405
00:42:40,353 --> 00:42:41,832
هل قد حدث لك مثل هذا؟

406
00:42:42,752 --> 00:42:44,671
ماذا؟-
.مثل هذا الامر-

407
00:42:44,912 --> 00:42:47,231
لا أدري من الممكن
أن تكون السجلات مزورة

408
00:42:49,271 --> 00:42:51,270
Does Simon Delaitre
ring any bell with you?

409
00:42:52,710 --> 00:42:53,709
لا

410
00:43:03,027 --> 00:43:04,906
هذا جيد, شكراً

411
00:43:20,583 --> 00:43:22,462
يوجد هناك مشكلة صغيرة
.متعلقة بك

412
00:43:23,462 --> 00:43:25,781
,بالأستناد لسجلاتنا
.أنت شخص ميت

413
00:43:27,181 --> 00:43:28,700
أتستطيع شرح هذا الامر؟

414
00:43:30,301 --> 00:43:31,460
.أنتما من الشرطة

415
00:43:34,020 --> 00:43:35,899
.(أسمك هو (سيمون ديلتير

416
00:43:36,459 --> 00:43:37,458
أهذا صحيح؟

417
00:43:40,458 --> 00:43:41,337
وهذه

418
00:43:41,858 --> 00:43:43,737
أتقول لنا بأن هذا ليس أنت؟

419
00:43:44,137 --> 00:43:45,536
أهذا أنت؟-
نعم-

420
00:43:47,056 --> 00:43:48,575
هل تعرف (أديل فيرتير)؟

421
00:43:49,976 --> 00:43:51,055
نعم

422
00:43:52,775 --> 00:43:54,454
لماذا تسألني هذا السؤال؟

423
00:43:54,694 --> 00:43:57,013
,أذا كنت تعرفها
(فأنت على الارجح تعرف (سيمون ديلتير

424
00:43:57,254 --> 00:43:58,573
لقد كانأ متزوجين

425
00:44:00,973 --> 00:44:02,892
أتعرف بأن (سيمون ديلتير) قد مات؟

426
00:44:03,652 --> 00:44:05,251
(ولكن هذا (سيمون ديلتير

427
00:44:05,812 --> 00:44:07,491
لقد مات-
هذا ما قُلتية-

428
00:44:12,690 --> 00:44:14,049
ماذا تكون (أديل) لك؟

429
00:44:15,969 --> 00:44:17,408
قومي بقرأة حقوقة عليه

430
00:44:18,768 --> 00:44:20,287
وأدخليه إلى السجن

431
00:44:44,442 --> 00:44:47,921
ما الذي يجري؟
لماذا كأن المنزل مُغلق؟

432
00:44:49,121 --> 00:44:51,520
أين هي أمي؟
أحدث شي ما لها؟

433
00:44:52,960 --> 00:44:54,119
لقد ماتت

434
00:44:58,318 --> 00:45:00,477
ما الذي حدث؟
ماذا فعلت بها؟

435
00:45:00,718 --> 00:45:01,917
لم أفعل شيء

436
00:45:04,117 --> 00:45:05,356
متى توُفيت؟

437
00:45:06,436 --> 00:45:07,555
.قبل 3 سنوات

438
00:45:08,476 --> 00:45:11,995
ما الذي تتحدث عنه؟
لماذا لا أتذكر ذلك؟

439
00:45:13,155 --> 00:45:15,634
لأنك لم تكن بالجوار-
أين كنتُ اذا؟-

440
00:45:17,594 --> 00:45:18,673
لقد كنتَ معها

441
00:45:49,106 --> 00:45:50,385
مساء الخير

442
00:45:52,305 --> 00:45:53,464
كيف كان يومك؟

443
00:45:53,704 --> 00:45:54,703
جيد

444
00:45:55,864 --> 00:45:58,663
لقد أخترتُ الاغاني
انظر

445
00:46:06,781 --> 00:46:08,220
أخبرني أذا أعجبتك

446
00:46:39,893 --> 00:46:42,372
أين كنتي, يا صغيرتي؟

447
00:46:42,612 --> 00:46:45,251
لا تختفي مثل هكذا
لقد كنتُ قلقتاً جداً

448
00:46:47,091 --> 00:46:50,170
ما الذي حدث لي؟
لقد كنتُ ميتة

449
00:46:51,410 --> 00:46:52,609
أين كنتي؟

450
00:46:54,569 --> 00:46:55,608
إلى حانة البحيرة

451
00:46:56,649 --> 00:46:59,208
(أردت أن أرى (فريدريك-
هل رأيتيه؟-

452
00:47:01,447 --> 00:47:03,206
(لقد رأني (لوشو

453
00:47:03,847 --> 00:47:05,086
هل تعرف عليكِ؟

454
00:47:08,326 --> 00:47:09,725
لم يتعرف علي

455
00:47:52,315 --> 00:47:53,314
نعم

456
00:48:04,472 --> 00:48:07,071
...لقد شاهدة شخص في حانة البحيرة

457
00:48:07,791 --> 00:48:09,390
أعتقد بأنهُ مثلكِ

458
00:48:12,390 --> 00:48:13,829
ماذا تعنين؟

459
00:48:16,868 --> 00:48:18,347
أعتقد بأنهُ كان ميتا ايضاً

460
00:48:36,184 --> 00:48:38,463
أنت متأكد بأنك لا تريد الاتصال بأي شخص؟

461
00:48:38,703 --> 00:48:39,782
هل أنت متأكد؟

462
00:48:42,822 --> 00:48:44,741
أخبرني أذا قمتَ بتغير رأيك

463
00:48:59,138 --> 00:49:00,257
أهداء

464
00:49:16,214 --> 00:49:17,373
لا تخف

465
00:49:18,293 --> 00:49:20,012
سأعتني بكَ جيداً

466
00:49:25,731 --> 00:49:26,730
حسنا

467
00:49:28,171 --> 00:50:31,957
.تصبح على خير


