[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Date A Live II Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 28313 Aegisub Scroll Position: 322 Scroll Position: 282 Active Line: 433 Video Zoom Percent: 1 Aegisub Active Line: 325 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Toka,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H0058003F,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Shido,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H0068170B,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: kurumi,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00001EB4,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Aragami,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H006D4202,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Twin,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H008D137B,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: S.Shido,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H001415A6,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Twin 2,Adobe Arabic,65,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H008D137B,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: DIVA,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00A37686,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.2,2,55,55,26,1 Style: Twin Unarmed,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H0013558D,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: Lesbian,Adobe Arabic,55,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00313131,&H00171717,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,55,55,26,1 Style: Alternative,Myriad Pro Light,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00545461,&H00787878,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,100,100,32,1 Style: Note,Myriad عربي,65,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H8C392A00,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,55,55,26,1 Style: Default,Myriad عربي,66,&H02FCFCFC,&HFF0000FF,&H00291900,&H00140012,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,55,55,26,1 Style: Title,HGHakushuFutoKaishotai,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,4,10,10,10,1 Style: Preview,HGHakushuFutoKaishotai,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #1,Kozuka Gothic Pr6N M,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #2,HGGyokoku,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #3,FOT Rodin Pro EB,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #4,A-OTF Jun Pro 34-Kami,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: ED-Romaji1,Tellural,42,&H004C2406,&H00DA8DB3,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED-Romaji2,Tellural,42,&H00E45F29,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED-Romaji3,Tellural,42,&H0068320E,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: ED-English1,Janna LT,60,&H004C2406,&H00DA8DB3,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: ED-English2,Janna LT,60,&H00E45F29,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: ED-English3,Janna LT,60,&H0068320E,&H00DA8DB3,&H00FFFFE7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: OP-Romaji,Tellural,38,&H00FFFFFF,&H00A6A6A6,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,30,1 Style: OP-English,Janna LT,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00646464,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:03.18,0:00:04.09,Default,,0,0,0,, ! النتائج وصلت Dialogue: 5,0:00:04.09,0:00:09.28,Default,,0,0,0,,أيٌّ من المشاركين في مهرجان الفِرَق العشرة الخامس و العشرين سيخرج منتصرًا ؟ Dialogue: 5,0:00:09.28,0:00:11.05,Default,,0,0,0,, ... في المركز الثالث Dialogue: 5,0:00:14.72,0:00:16.41,Default,,0,0,0,, ! ثانوية سينجو Dialogue: 5,0:00:21.28,0:00:24.31,Default,,0,0,0,, ... و في المركز الثاني Dialogue: 5,0:00:27.60,0:00:29.05,Default,,0,0,0,, ... حظًا موفقًا السنة القادمة Dialogue: 5,0:00:29.05,0:00:30.79,Default,,0,0,0,,! ثانوية رايزن Dialogue: 5,0:00:34.29,0:00:37.93,Default,,0,0,0,, ... و الأن لنصفّق للفائز Dialogue: 5,0:00:41.34,0:00:42.94,Default,,0,0,0,, ... عرفنا أنها ستكون هي Dialogue: 5,0:00:42.94,0:00:45.69,Default,,0,0,0,,! في المركز الأول، أكاديمية ريندوجي للنساء Dialogue: 5,0:00:55.68,0:00:59.15,Lesbian,,0,0,0,, ... جميلة و مثليّة الجنس و معنّية مدللة Dialogue: 5,0:00:59.15,0:01:02.91,Lesbian,,0,0,0,,لكن لماذا تكره البشرية كثيرًا ؟ Dialogue: 5,0:01:02.91,0:01:07.15,Lesbian,,0,0,0,,لن نعرف أبدًا ما هي الأكاذيب التي تقمع خلف إبتسامتها Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:40.55,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia\fs32\alphaF\fad(1033,1000)\pos(1151.8,39.333)} Solarstorm3 : ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:40.55,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Digital Arabia\fs35\alphaF\fad(1033,1000)\pos(1154.146,71.833)}Anime-ne.com/vb Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:28.67,Toka,,0,0,0,,{\fntahoma\fs25\bord0.5\alphaF\fad(1033,1000)\pos(1114.146,31.833)}Solarstorm3-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:34.00,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\c&HF9A53E&\blur4\move(640,690,660,690,814,1523)\t(814,814,\3c&HF20E90&\1c&HF20E90&)\t(1523,1523,\3c&HF9A53E&\1c&HF9A53E&)}القدر : كل شيءٍ يحدث لسبب Dialogue: 1,0:01:30.99,0:01:34.00,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,660,690,814,1523)\t(814,814,\3c&HF20E90&)\t(1523,1523,\3c&HF9A53E&)}القدر : كل شيءٍ يحدث لسبب Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:34.00,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\c&HF9A53E&\blur4\move(640,30,660,30,813,1522)\t(813,813,\3c&HF20E90&\1c&HF20E90&)\t(1522,1522,\3c&HF9A53E&\1c&HF9A53E&)}Fate subete wa hitsuzen? Dialogue: 1,0:01:30.99,0:01:34.00,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HF9A53E&\blur0.5\bord1.5\t(813,813,\3c&HF20E90&)\t(1522,1522,\3c&HF9A53E&)\move(640,30,660,30,813,1522)}Fate subete wa hitsuzen? Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:38.91,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(620,690,660,690,1442,3945)\t(1442,1442,\3c&H35C541&\1c&H35C541&)\t(3945,3945,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}مثل اللقاء الذي جمعنا مع بعض Dialogue: 1,0:01:34.00,0:01:38.91,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(620,690,660,690,1442,3945)\t(1442,1442,\3c&H35C541&\1c&H35C541&)\t(3945,3945,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}مثل اللقاء الذي جمعنا مع بعض Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:38.91,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(620,30,660,30,1431,3934)\t(1431,1431,\3c&H35C541&\1c&H35C541&)\t(3934,3934,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}Hikare au you na deai (deai) Dialogue: 1,0:01:34.00,0:01:38.91,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(1431,1431,\3c&H35C541&)\t(3934,3934,\3c&HCF9B69&)\move(620,30,660,30,1431,3934)}Hikare au you na deai (deai) Dialogue: 0,0:01:38.91,0:01:41.19,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4}سأقدم لكم قصّتي Dialogue: 1,0:01:38.91,0:01:41.19,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5}سأقدم لكم قصّتي Dialogue: 0,0:01:38.91,0:01:41.19,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4}Tsunagaru story Dialogue: 1,0:01:38.91,0:01:41.19,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5}Tsunagaru story Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:47.84,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,690,620,690,1291,2793)\t(1291,1291,\3c&H2DE4FD&\1c&H2DE4FD&)\t(2793,2793,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}إذا لم أفهم هذا النبض الذي في صدري Dialogue: 1,0:01:41.19,0:01:47.84,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,1291,2793)\t(1291,1291,\3c&H2DE4FD&)\t(2793,2793,\3c&HCF9B69&)}إذا لم أفهم هذا النبض الذي في صدري Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:47.84,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,30,620,30,1290,2792)\t(1290,1290,\3c&H2DE4FD&\1c&H2DE4FD&)\t(2792,2792,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}Nee kono mune no kodou rikai dekinai nara (up to you) Dialogue: 1,0:01:41.19,0:01:47.84,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(1290,1290,\3c&H2DE4FD&)\t(2792,2792,\3c&HCF9B69&)\move(640,30,620,30,1290,2792)}Nee kono mune no kodou rikai dekinai nara (up to you) Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:52.10,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H605256&\c&H605256&\blur4\move(640,690,620,690,188,1773)\t(188,188,\3c&HFEE68A&\1c&HFEE68A&)\t(1773,1773,\3c&H605256&\1c&H605256&)}هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعبّر بها Dialogue: 1,0:01:47.84,0:01:52.10,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H605256&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,188,1773)\t(188,188,\3c&HFEE68A&)\t(1773,1773,\3c&H605256&)}هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعبّر بها Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:52.10,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H605256&\c&H605256&\blur4\move(640,30,620,30,187,1772)\t(187,187,\3c&HFEE68A&\1c&HFEE68A&)\t(1772,1772,\3c&H605256&\1c&H605256&)}Kono mama ochite yuku dake Dialogue: 1,0:01:47.84,0:01:52.10,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H605256&\blur0.5\bord1.5\t(187,187,\3c&HFEE68A&)\t(1772,1772,\3c&H605256&)\move(640,30,620,30,187,1772)}Kono mama ochite yuku dake Dialogue: 0,0:01:52.10,0:01:55.56,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H0B0879&\c&H0B0879&\blur4\move(640,690,620,690,0,1027)\t(1027,1027,\3c&HB1CA86&\1c&HB1CA86&)}لذا أتخذ قرارك Dialogue: 1,0:01:52.10,0:01:55.56,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H0B0879&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,0,1027)\t(1027,1027,\3c&HB1CA86&)}لذا أتخذ قرارك Dialogue: 0,0:01:52.10,0:01:55.56,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H0B0879&\c&H0B0879&\blur4\move(640,30,620,30,0,1016)\t(1016,1016,\3c&HB1CA86&\1c&HB1CA86&)}Saa erande Dialogue: 1,0:01:52.10,0:01:55.56,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H0B0879&\blur0.5\bord1.5\t(1016,1016,\3c&HB1CA86&)\move(640,30,620,30,0,1016)}Saa erande Dialogue: 0,0:01:55.56,0:02:00.31,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,690,620,690,1487,3489)\t(1487,1487,\3c&HE30618&\1c&HE30618&)}! هيا لنبدأ هذه المواعدة المثيرة Dialogue: 1,0:01:55.56,0:02:00.31,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\move(640,690,620,690,1487,3489)\t(1487,1487,\3c&HE30618&)}! هيا لنبدأ هذه المواعدة المثيرة Dialogue: 0,0:01:55.56,0:02:00.31,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\move(640,30,620,30,1476,3488)\t(1476,1476,\3c&HE30618&\1c&HE30618&)}Suriru na de-to hajimemasho Dialogue: 1,0:01:55.56,0:02:00.31,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(1476,1476,\3c&HE30618&)\move(640,30,620,30,1476,3488)}Suriru na de-to hajimemasho Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:05.32,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\t(690,690,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(3901,3901,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}... في كلّ مرة نتكلم ، في كلّ مرة نتواصل ، في كلّ مرة نضحك ، أنا أتذكر كل هذا Dialogue: 1,0:02:00.31,0:02:05.32,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(690,690,\3c&H646464&)\t(3901,3901,\3c&HCF9B69&)}... في كلّ مرة نتكلم ، في كلّ مرة نتواصل ، في كلّ مرة نضحك ، أنا أتذكر كل هذا Dialogue: 0,0:02:00.31,0:02:05.32,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\c&HCF9B69&\blur4\t(689,689,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(3900,3900,\3c&HCF9B69&\1c&HCF9B69&)}Hanasu tabi fureru tabi warau tabi mezameteku Dialogue: 1,0:02:00.31,0:02:05.32,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&HCF9B69&\blur0.5\bord1.5\t(689,689,\3c&H646464&)\t(3900,3900,\3c&HCF9B69&)}Hanasu tabi fureru tabi warau tabi mezameteku Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:10.70,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(1779,1779,\3c&HA1D1F4&\1c&HA1D1F4&)}! الحب الذي لن أتخلى عنه Dialogue: 1,0:02:05.32,0:02:10.70,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(1779,1779,\3c&HA1D1F4&)}! الحب الذي لن أتخلى عنه Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:10.70,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(1768,1768,\3c&HA1D1F4&\1c&HA1D1F4&)}Kono omoi kesshite yuzurenai kara Dialogue: 1,0:02:05.32,0:02:10.70,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(1768,1768,\3c&HA1D1F4&)}Kono omoi kesshite yuzurenai kara Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:21.71,OP-English,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(487,487,\3c&H9C341E&\1c&H9C341E&)\t(1278,1278,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(4115,4115,\3c&H603416&\1c&H603416&)\t(4324,4324,\3c&H646464&\1c&H646464&)}لأنني لم أكن أتمنى البقاء بجانب شخصٍ ما بهذا القدر Dialogue: 1,0:02:10.70,0:02:21.71,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(487,487,\3c&H9C341E&)\t(1278,1278,\3c&H646464&)\t(4115,4115,\3c&H603416&)\t(4324,4324,\3c&H646464&)}لأنني لم أكن أتمنى البقاء بجانب شخصٍ ما بهذا القدر Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:21.71,OP-Romaji,,0,0,0,,{\bord3\fad(150,150)\3c&H646464&\c&H646464&\blur4\t(475,475,\3c&H9C341E&\1c&H9C341E&)\t(1268,1268,\3c&H646464&\1c&H646464&)\t(4103,4103,\3c&H603416&\1c&H603416&)\t(4313,4313,\3c&H646464&\1c&H646464&)}Hajimete konnani sunao ni soba ni itai to omou kimi ni deaeta kara Dialogue: 1,0:02:10.70,0:02:21.71,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5\t(475,475,\3c&H9C341E&)\t(1268,1268,\3c&H646464&)\t(4103,4103,\3c&H603416&)\t(4313,4313,\3c&H646464&)}Hajimete konnani sunao ni soba ni itai to omou kimi ni deaeta kara Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:27.05,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\bord3\3c&H646464&\c&H646464&\blur4}سأؤمن بك ، حيةً أو ميتة Dialogue: 1,0:02:21.71,0:02:27.05,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5}سأؤمن بك ، حيةً أو ميتة Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:27.05,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\bord3\3c&H646464&\c&H646464&\blur4}Shinjitaino Date A Live Dialogue: 1,0:02:21.71,0:02:27.05,OP-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,1442)\3c&H646464&\blur0.5\bord1.5}Shinjitaino Date A Live Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:42.14,Title,,0,0,0,,{\fad(481,476)\blur3.5\fnHSN Naskh\fs55\pos(988,688)}: الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:42.14,Title,,0,0,0,,{\fad(481,476)\an6\blur3.5\fnHSN Naskh\fs55\pos(972,688)}مغنّية الكوارث Dialogue: 5,0:02:41.38,0:02:45.19,Default,,0,0,17,,! و الأن سنتحقق من الترتيب العام لهذا اليوم Dialogue: 5,0:02:45.19,0:02:46.41,Toka,,0,0,17,,... شيدو Dialogue: 5,0:02:46.41,0:02:48.69,DIVA,,0,0,17,,أرأيت ؟ Dialogue: 5,0:02:48.69,0:02:52.02,DIVA,,0,0,17,,هذا لأنك وثقتِ بأصدقائكِ Dialogue: 5,0:02:52.96,0:02:55.33,DIVA,,0,0,0,,الإتفاق هو إتفاق Dialogue: 5,0:02:55.33,0:03:02.45,DIVA,,0,0,0,,اليوم، أنتِ و الأرواح الخمسة التي ختمتها ستكونون ملكي Dialogue: 5,0:03:03.32,0:03:05.67,DIVA,,0,0,0,,لا تكوني خائفة Dialogue: 5,0:03:05.67,0:03:08.59,Default,,0,0,0,, ... المركز الأول في الترتيب العام هو Dialogue: 5,0:03:05.67,0:03:08.59,DIVA,,0,0,0,,أنا أعتني جيدًا بأتباعي المفضّلين Dialogue: 5,0:03:08.59,0:03:11.42,Default,,0,0,0,,! ثانوية رايزن ! تهانينا Dialogue: 5,0:03:19.26,0:03:21.61,Shido,,0,0,0,,نحن ... المركز الأول ؟ Dialogue: 5,0:03:21.61,0:03:27.33,Default,,0,0,0,,مقهى خادمات ثانوية رايزن حصل على عددٍ رائع من الأصوات في المنافسة التجارية الوهمية Dialogue: 1,0:03:25.81,0:03:28.81,Sign #2,,0,0,0,,{\frx7\blur1\fs30\c&H4E5455&\pos(466,288)\fnmidan\fs46}! شكرًا لحضوركم Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:28.81,Sign #2,,0,0,0,,{\frx7\blur1\alpha&H90&\fs30\c&H4E5455&\pos(466,288)\fnmidan\fs46}! شكرًا لحضوركم Dialogue: 5,0:03:27.33,0:03:30.35,Default,,0,0,0,,! مُبعدين ثانوية ريندوجي عن المركز الأول Dialogue: 5,0:03:31.44,0:03:36.23,Default,,0,0,0,, ... أداء ميكو -تان يستحق المركز الأول Dialogue: 5,0:03:36.23,0:03:42.07,Default,,0,0,0,, ... لكن ريندوجي و على الرغم من وجود نسبةٍ كبيرة من الفتيات الجميلات، قد فشلوا Dialogue: 5,0:03:42.54,0:03:45.08,Default,,0,0,0,,في كونهم نادلات ... Dialogue: 5,0:03:46.58,0:03:47.83,Toka,,0,0,0,,! شيدو Dialogue: 5,0:03:49.04,0:03:50.59,Twin Unarmed,,0,0,0,, ! لم أشكّ للحظة Dialogue: 5,0:03:50.59,0:03:51.75,Default,,0,0,0,, : موافقة Dialogue: 5,0:03:51.75,0:03:53.84,Twin Unarmed,,0,0,0,,التوأم ياماي لا يخسر أبدًا Dialogue: 5,0:03:53.84,0:03:54.89,Default,,0,0,0,, ! أجل Dialogue: 5,0:03:54.89,0:03:55.71,Default,,0,0,0,, ... فعلناها Dialogue: 5,0:03:55.71,0:03:56.57,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 5,0:03:56.57,0:03:58.34,Shido,,0,0,0,,! فعلناها Dialogue: 5,0:03:59.10,0:04:01.09,DIVA,,0,0,0,,لا يمكن لهذا أن يحدث Dialogue: 5,0:04:01.46,0:04:02.67,DIVA,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 5,0:04:03.36,0:04:06.35,DIVA,,0,0,0,,مِنَ المستحيل أن أخسر Dialogue: 5,0:04:06.79,0:04:07.91,DIVA,,0,0,0,, ...أنا Dialogue: 5,0:04:08.85,0:04:11.23,DIVA,,0,0,0,, ! أنا إيزايوي ميكو Dialogue: 5,0:04:11.23,0:04:12.23,DIVA,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:04:12.82,0:04:14.60,DIVA,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 5,0:04:14.60,0:04:15.11,Shido,,0,0,0,,ميكو Dialogue: 5,0:04:16.70,0:04:18.05,DIVA,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 5,0:04:18.05,0:04:20.24,DIVA,,0,0,0,,! أنا فزت Dialogue: 5,0:04:20.24,0:04:22.11,DIVA,,0,0,0,, ! بالتأكيد أنا فزت Dialogue: 5,0:04:22.48,0:04:29.31,Shido,,0,0,0,,ميكو، ألا تعتقدين أننا فزنا بإرادة الصداقة ؟ Dialogue: 5,0:04:29.31,0:04:30.75,DIVA,,0,0,0,,الصداقة ؟ Dialogue: 5,0:04:30.75,0:04:34.11,Shido,,0,0,0,,بلا شك أنّ أداءكِ كان أفضل مننا Dialogue: 5,0:04:34.11,0:04:39.51,Shido,,0,0,0,,لكن زملاءنا في الدراسة يعوضوننا عن النقص الذي لدينا Dialogue: 5,0:04:40.00,0:04:42.65,Shido,,0,0,0,, ... لا يهم كم تظنين أن البشر ضعفاء Dialogue: 5,0:04:42.65,0:04:45.43,Shido,,0,0,0,,عندما نكون مجتمعين، نستطيع أن نكون أفضل منكِ Dialogue: 5,0:04:46.01,0:04:48.29,Shido,,0,0,0,,لذا هيا ميكو، أنضمي لنا Dialogue: 5,0:04:51.06,0:04:52.02,DIVA,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 5,0:04:52.77,0:04:54.17,DIVA,,0,0,0,,الصداقة ؟ Dialogue: 5,0:04:54.17,0:04:55.15,DIVA,,0,0,0,,مجتمعين معًا ؟ Dialogue: 5,0:04:55.76,0:04:57.81,DIVA,,0,0,0,,لا أصدق ما أسمعه Dialogue: 5,0:04:57.81,0:04:59.21,DIVA,,0,0,0,,سأخبركَ شيئًا Dialogue: 5,0:04:59.96,0:05:03.78,DIVA,,0,0,0,,! هذه الكلمات لا تؤثر فيَّ Dialogue: 5,0:05:05.53,0:05:07.25,DIVA,,0,0,0,,! جابريل Dialogue: 5,0:05:23.05,0:05:24.21,Shido,,0,0,0,,! ميكو Dialogue: 5,0:05:24.21,0:05:24.97,Shido,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 5,0:05:24.97,0:05:26.35,Shido,,0,0,0,, ! دعيني أتحدّث إليكِ Dialogue: 5,0:05:30.20,0:05:33.44,DIVA,,0,0,0,,.... غنّي، غنّي، غنّي Dialogue: 5,0:05:33.44,0:05:35.53,DIVA,,0,0,0,,! جابريال Dialogue: 5,0:05:58.32,0:05:59.31,Shido,,0,0,0,, ... ما الذي Dialogue: 5,0:06:00.70,0:06:03.87,Shido,,0,0,0,, ... ميكو، هل Dialogue: 5,0:06:05.28,0:06:07.26,DIVA,,0,0,0,,قلتي " أصدقاء " ؟ Dialogue: 5,0:06:07.26,0:06:09.17,DIVA,,0,0,0,,... يا للجمال Dialogue: 5,0:06:09.17,0:06:11.09,DIVA,,0,0,0,, ... يا للروعة Dialogue: 5,0:06:12.72,0:06:15.19,DIVA,,0,0,0,,لكن الصداقة سهلة الكسر Dialogue: 5,0:06:25.38,0:06:26.75,Shido,,0,0,0,, ! دعوني Dialogue: 5,0:06:26.75,0:06:29.41,DIVA,,0,0,0,,أنسي وعدنا Dialogue: 5,0:06:29.41,0:06:35.73,DIVA,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ في هذا العالم لن ينحني لإرادتي Dialogue: 5,0:06:39.28,0:06:41.67,DIVA,,0,0,0,, ... شيوري -سان، أنتِ و أصدقائكِ الأرواح Dialogue: 5,0:06:42.12,0:06:43.21,DIVA,,0,0,0,, ... جميعكم Dialogue: 5,0:06:43.78,0:06:45.85,DIVA,,0,0,0,,... جميعكم ستكونون Dialogue: 5,0:06:58.80,0:07:00.53,DIVA,,0,0,0,,... لقد شعرتُ بـ Dialogue: 5,0:07:01.10,0:07:03.53,DIVA,,0,0,0,, ... مستحيل Dialogue: 5,0:07:03.53,0:07:05.69,DIVA,,0,0,0,, ! تفقدوها Dialogue: 5,0:07:13.20,0:07:15.87,DIVA,,0,0,0,,! شيوري -سان Dialogue: 5,0:07:15.87,0:07:16.46,DIVA,,0,0,0,, ... أنتِ Dialogue: 5,0:07:16.96,0:07:19.46,DIVA,,0,0,0,,فتى ؟ Dialogue: 5,0:07:19.46,0:07:21.45,Shido,,0,0,0,, ! إهدأي، ميكو Dialogue: 5,0:07:21.45,0:07:22.34,Shido,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:07:37.54,0:07:38.83,DIVA,,0,0,0,, ... أنت لن Dialogue: 5,0:07:39.76,0:07:43.89,DIVA,,0,0,0,, ! لن تُفلتَ بخداعكَ لي Dialogue: 5,0:07:44.48,0:07:45.86,Shido,,0,0,0,,هل يمكنني الهرب ؟ Dialogue: 5,0:07:48.33,0:07:49.58,Shido,,0,0,0,,! سحقًا Dialogue: 5,0:07:49.58,0:07:51.37,Shido,,0,0,0,,! عليَّ إيقاف ميكو Dialogue: 5,0:07:56.32,0:07:58.91,Default,,0,0,0,,كان هذا وشيكًا Dialogue: 5,0:07:58.91,0:08:02.38,Default,,0,0,0,,! سأحميكِ، أونيي -ساما Dialogue: 5,0:08:02.38,0:08:03.57,Shido,,0,0,0,, ! يوشيرو Dialogue: 5,0:08:03.57,0:08:04.63,Default,,0,0,0,,... حتى أنتِ Dialogue: 5,0:08:09.50,0:08:10.77,Twin Unarmed,,0,0,0,, أحمق Dialogue: 5,0:08:10.77,0:08:13.79,Twin Unarmed,,0,0,0,,لا أحد يجرأ على الوقوف بوجه أونيي -ساما Dialogue: 5,0:08:13.79,0:08:14.89,Twin Unarmed,,0,0,0,, :سخرية Dialogue: 5,0:08:14.89,0:08:17.89,Twin Unarmed,,0,0,0,,لن تضع أصبعًا واحدًا على أونيي -ساما Dialogue: 5,0:08:21.15,0:08:24.13,DIVA,,0,0,0,,يا لكِ من مسكينة، شيوري -سان Dialogue: 5,0:08:24.13,0:08:27.15,DIVA,,0,0,0,, ... لم أعلم بوجود كلّ هذه الأرواح هنا Dialogue: 5,0:08:27.15,0:08:30.15,DIVA,,0,0,0,, ! و تمكنتُ من سحرهم دفعةً واحدة Dialogue: 5,0:08:34.74,0:08:36.67,Shido,,0,0,0,,أنتِ أيضًا، توكا ؟ Dialogue: 5,0:08:37.64,0:08:38.53,Shido,,0,0,0,, ...مستحيل Dialogue: 5,0:08:57.14,0:09:00.18,Toka,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا، شيدو ؟ Dialogue: 5,0:09:00.18,0:09:02.95,Shido,,0,0,0,,أنتِ لم تتأثري، توكا ؟ Dialogue: 5,0:09:02.95,0:09:03.55,Toka,,0,0,0,,هآ ؟ Dialogue: 5,0:09:03.55,0:09:05.85,Toka,,0,0,0,,لا يمكنني سماعكَ جيدًا Dialogue: 5,0:09:05.85,0:09:06.85,Toka,,0,0,0,, ! أوه Dialogue: 5,0:09:09.36,0:09:11.15,Shido,,0,0,0,,سماعات الأذن ؟ Dialogue: 5,0:09:11.15,0:09:12.73,Shido,,0,0,0,,مازلتِ ترتديهم ؟ Dialogue: 5,0:09:12.73,0:09:13.63,Toka,,0,0,0,, ! أجل Dialogue: 5,0:09:13.63,0:09:16.45,Toka,,0,0,0,,كنتُ قلقة من أن أفقد اللحن Dialogue: 5,0:09:17.72,0:09:19.07,Toka,,0,0,0,, ... إذًا، شيدو Dialogue: 5,0:09:19.58,0:09:20.87,Shido,,0,0,0,,أجل Dialogue: 5,0:09:20.87,0:09:23.95,Default,,0,0,0,,أعتقد أنّ ميكو تتحكم بالجميع Dialogue: 5,0:09:23.95,0:09:24.87,Shido,,0,0,0,,كوتوري Dialogue: 5,0:09:24.87,0:09:27.09,S.Shido,,0,0,0,,أجل، ما الأخبار ؟ Dialogue: 5,0:09:27.09,0:09:29.19,Shido,,0,0,0,,نحن في مشكلة كبيرة Dialogue: 5,0:09:29.19,0:09:32.34,Shido,,0,0,0,,سأذهب إلى الخارج خلال دقيقة، لذا أقلّيني بـ الفراكسينوس Dialogue: 5,0:09:32.34,0:09:35.08,S.Shido,,0,0,0,,هآ ؟ ما الذي تتكلم عنه ؟ Dialogue: 5,0:09:35.08,0:09:37.31,S.Shido,,0,0,0,,... إذا لم تستمع إلى أونيي -ساما Dialogue: 5,0:09:37.31,0:09:39.35,S.Shido,,0,0,0,,ستنتمي إلى مفرمة اللحم Dialogue: 5,0:09:39.35,0:09:40.83,Default,,0,0,0,, ... كوتو Dialogue: 5,0:09:50.82,0:09:53.11,Default,,0,0,0,, ! أحمق Dialogue: 5,0:09:53.11,0:09:55.09,Default,,0,0,0,, ... رجلٌ مثلك يخدعُ ميكو -ساما Dialogue: 5,0:09:55.09,0:09:57.31,Default,,0,0,0,,يستحق الموت ... Dialogue: 5,0:09:57.31,0:09:58.09,Default,,0,0,0,,! الموت Dialogue: 5,0:09:58.09,0:10:00.07,Default,,0,0,0,, ! هيا متّ Dialogue: 5,0:10:01.39,0:10:02.39,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 5,0:10:02.39,0:10:05.00,Default,,0,0,0,, ! مارو ساما Dialogue: 5,0:10:05.00,0:10:09.83,Default,,0,0,0,,الجميع بدأ يتصرف بغرابة عندما كنتٌ أتفقد أنظمة الصوت في القاعة Dialogue: 5,0:10:10.40,0:10:13.11,Default,,0,0,0,,المحركات الأساسية تعمل بالتوازي Dialogue: 5,0:10:13.11,0:10:14.76,Default,,0,0,0,, ... جاري شحن القوّة السحرية Dialogue: 5,0:10:15.48,0:10:18.47,Default,,0,0,0,,الإستعداد لإطلاق المدفع السحري، ميستيلتين Dialogue: 5,0:10:18.47,0:10:21.77,Default,,0,0,0,,إستهداف ساحة تينجو، المنصّة الرئيسية Dialogue: 5,0:10:21.77,0:10:24.43,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعليه، أيتها القائدة ؟ Dialogue: 5,0:10:24.43,0:10:28.91,S.Shido,,0,0,0,,سوف ندمّر كلّ الحمقى الذين لا يطيعون أونيي -ساما Dialogue: 5,0:10:28.91,0:10:30.03,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 5,0:10:30.03,0:10:31.78,Default,,0,0,0,, ! أفعل شيئًا أيها القائد المساعد Dialogue: 5,0:10:32.40,0:10:34.39,Default,,0,0,0,,لا تقاطعوني هنا Dialogue: 5,0:10:34.39,0:10:37.65,Default,,0,0,0,,لقد عملتُ طويلاً و بجدٍ للحصول على هذه اللحظة Dialogue: 5,0:10:37.65,0:10:40.03,Default,,0,0,0,,أأنتم منومون أم ماذا ؟ Dialogue: 5,0:10:45.52,0:10:48.04,S.Shido,,0,0,0,,... حالما أضفط هذا الزر Dialogue: 5,0:10:48.04,0:10:49.25,Default,,0,0,0,, ! توقفي Dialogue: 5,0:10:49.92,0:10:51.04,S.Shido,,0,0,0,,بوووم Dialogue: 5,0:10:57.80,0:11:00.55,Default,,0,0,0,,في الوقت المناسب، ما الذي يحدث معك ؟ Dialogue: 5,0:11:00.55,0:11:03.68,Default,,0,0,0,,لقد كنتُ في وسط قيلولتي Dialogue: 5,0:11:12.40,0:11:13.69,Default,,0,0,0,,أنتِ في وضعٍ مزري Dialogue: 5,0:11:14.04,0:11:17.51,Default,,0,0,0,,أودّ أن ألعب معكِ أكثر Dialogue: 5,0:11:17.51,0:11:19.82,Default,,0,0,0,,لكن لدينا عملٌ لننجزه Dialogue: 5,0:11:19.82,0:11:22.08,Default,,0,0,0,,حان وقت رحيلك Dialogue: 5,0:11:26.52,0:11:27.73,Aragami,,0,0,0,,... شيدو Dialogue: 5,0:11:41.28,0:11:42.39,Default,,0,0,0,,من أنتِ ؟ Dialogue: 5,0:11:43.10,0:11:44.25,Default,,0,0,0,, ... مانا Dialogue: 5,0:11:44.25,0:11:47.23,Shido,,0,0,0,,لقد مضى وقتٌ طويل، توبيشي Dialogue: 5,0:11:47.23,0:11:51.02,Shido,,0,0,0,,أوه، أليست هذه جيسيكا Dialogue: 5,0:11:51.02,0:11:53.01,Default,,0,0,0,, ... آديبتس إثنان Dialogue: 5,0:11:53.01,0:11:55.33,Default,,0,0,0,,لماذا تهاجميننا ؟ Dialogue: 5,0:11:55.33,0:11:58.99,Shido,,0,0,0,, ... أعرف أنه اسمي القديم Dialogue: 5,0:11:58.99,0:12:02.13,Shido,,0,0,0,, DEM لكن أنا سأخرج من الـ Dialogue: 5,0:12:03.28,0:12:05.41,Default,,0,0,0,,هل ستخونين ويستكوت -ساما ؟ Dialogue: 5,0:12:15.16,0:12:16.99,Shido,,0,0,0,,... فانارجاند Dialogue: 5,0:12:16.99,0:12:19.53,Shido,,0,0,0,,ليس سيئًا بالنسبة لمعداتٍ لم أكسرها من قبل Dialogue: 5,0:12:22.06,0:12:24.14,Shido,,0,0,0,,سأدعكِ تهربين هذه المرة Dialogue: 5,0:12:24.14,0:12:27.64,Shido,,0,0,0,,خذوا هذه الإمرأة و إذهبوا من هنا Dialogue: 5,0:12:35.32,0:12:36.37,Shido,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 5,0:12:36.37,0:12:38.18,Shido,,0,0,0,,! هيا توقفي عن هذا Dialogue: 5,0:12:38.18,0:12:40.87,Toka,,0,0,0,,إذًا عليَّ إيقاف ميكو، صحيح ؟ Dialogue: 5,0:12:57.84,0:12:59.01,Shido,,0,0,0,,! توكا Dialogue: 5,0:13:01.92,0:13:04.23,Toka,,0,0,0,, ! أنا لم أنتهي Dialogue: 5,0:13:17.62,0:13:18.59,Shido,,0,0,0,, ! توكا Dialogue: 5,0:13:19.32,0:13:21.03,DIVA,,0,0,0,,لا فائدة Dialogue: 5,0:13:33.00,0:13:35.79,Default,,0,0,0,,... فريق بايلي قد فشل Dialogue: 5,0:13:36.46,0:13:38.00,Default,,0,0,0,,لكن لا بأس ... Dialogue: 5,0:13:38.00,0:13:39.75,Default,,0,0,0,,أنا مستعدة لهذا Dialogue: 5,0:13:40.36,0:13:41.65,Toka,,0,0,0,, ... أنتِ Dialogue: 5,0:13:41.65,0:13:43.76,Toka,,0,0,0,,ما الذي تفعليه هنا ؟ Dialogue: 5,0:13:44.24,0:13:49.90,Default,,0,0,0,,لقد قمتُ بتحديد ياتوجامي توكا و طالبة أنثى لديها نفس الحمض النووي لـ إتسوكا شيدو Dialogue: 5,0:13:49.90,0:13:51.73,Default,,0,0,0,,سأقبض عليهم دفعةً واحدة Dialogue: 5,0:13:53.24,0:13:55.27,Toka,,0,0,0,, ! أخرج من هنا، شيدو Dialogue: 5,0:13:59.50,0:14:01.53,Default,,0,0,0,,قرارٌ جيد Dialogue: 5,0:14:01.53,0:14:05.03,Toka,,0,0,0,, ! مجاملاتكِ لا تعني لي شيئًا Dialogue: 5,0:14:05.71,0:14:07.01,Default,,0,0,0,, !كاليدولش Dialogue: 5,0:14:07.53,0:14:11.97,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ هجماتكِ أصبحت أضعف من قبل Dialogue: 5,0:14:13.54,0:14:16.39,Default,,0,0,0,, ! سأجهزُ عليكِ في لحظة Dialogue: 5,0:14:30.56,0:14:31.79,Shido,,0,0,0,, ... توكا Dialogue: 5,0:14:32.49,0:14:34.29,Shido,,0,0,0,, ! توكا Dialogue: 5,0:14:57.46,0:15:02.13,Default,,0,0,0,,حوالي الساعة الخامسة مساءً، أعمال شغبٍ غامضة قد بدأت في مهرجان الفِرَق العشرة Dialogue: 5,0:15:02.13,0:15:04.31,Default,,0,0,0,,... مثيري الشغب الآن في كلّ مكان Dialogue: 5,0:15:04.31,0:15:07.45,Default,,0,0,0,,و أزداد عددهم إلى عشرات الآلاف Dialogue: 5,0:15:08.13,0:15:09.26,Shido,,0,0,0,,! سحقًا Dialogue: 5,0:15:09.89,0:15:10.99,Shido,,0,0,0,, ... توكا Dialogue: 5,0:15:11.58,0:15:13.47,Shido,,0,0,0,,ما الذي أستطيع فعله ؟ Dialogue: 5,0:15:13.47,0:15:14.60,Shido,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:15:14.60,0:15:15.73,Shido,,0,0,0,, ... أنا Dialogue: 5,0:15:28.91,0:15:34.54,kurumi,,0,0,17,,تبدو بائسًا تمامًا، شيدو -سان Dialogue: 5,0:15:36.44,0:15:39.45,Default,,0,0,17,,لا يبدو أنّ أوضاعكَ بخير Dialogue: 5,0:15:39.98,0:15:41.54,Default,,0,0,0,, .... شيدو -سان Dialogue: 5,0:15:41.54,0:15:44.63,Default,,0,0,0,,ألديكَ دقيقةٌ لـ أكلّمكَ ؟ Dialogue: 5,0:15:44.63,0:15:46.57,Shido,,0,0,0,, ... توكيساكي كورومي Dialogue: 5,0:15:47.42,0:15:51.23,kurumi,,0,0,0,, بوجود يوشينو -سان و الأخوات ياماي في يد تلك الروح Dialogue: 5,0:15:51.23,0:15:54.41,kurumi,,0,0,0,,... DEM و توكا -سان في يد الـ Dialogue: 5,0:15:54.41,0:15:57.59,kurumi,,0,0,0,,أنت الآن ليس لديكَ أيّ خيار Dialogue: 5,0:15:57.59,0:16:01.87,kurumi,,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ لا أعرفه عنكَ، شيدو -سان Dialogue: 5,0:16:03.08,0:16:04.94,Default,,0,0,0,,ألا تتحكم بكِ ميكو ؟ Dialogue: 5,0:16:04.94,0:16:07.61,kurumi,,0,0,0,,يا لكَ من شخصٍ مهذّب Dialogue: 5,0:16:07.61,0:16:13.70,kurumi,,0,0,0,,أتعتقد أنّ شخصًا ما يستطيع التحكم بي بالموسيقى ؟ Dialogue: 5,0:16:16.86,0:16:17.70,Shido,,0,0,0,,كورومي Dialogue: 5,0:16:18.24,0:16:19.67,Shido,,0,0,0,,أريدكِ أن تسدي لي معروفًا Dialogue: 5,0:16:20.36,0:16:22.05,Shido,,0,0,0,,أريد إنقاذ توكا Dialogue: 5,0:16:22.05,0:16:23.55,Shido,,0,0,0,,و أحتاج إلى مساعدتكِ Dialogue: 5,0:16:23.55,0:16:24.55,kurumi,,0,0,0,,أوه Dialogue: 5,0:16:24.55,0:16:26.71,Shido,,0,0,0,,أعلم أنكِ تريدين حياتي Dialogue: 5,0:16:27.24,0:16:29.44,Shido,,0,0,0,, ... لكن الآن ... أرجوكِ Dialogue: 5,0:16:29.44,0:16:31.23,Shido,,0,0,0,, ! ليس لديَّ خيارٌ آخر، كُرومي Dialogue: 5,0:16:31.23,0:16:32.72,Shido,,0,0,0,, ! أنتِ أملي الأخير Dialogue: 5,0:16:34.64,0:16:36.67,Default,,0,0,0,,يا لها من مفاجأة سارة Dialogue: 5,0:16:36.67,0:16:38.98,Default,,0,0,0,,! حقًا مفاجأة سارة Dialogue: 5,0:16:56.30,0:16:58.11,Toka,,0,0,0,,حلَّ الصباح ؟ Dialogue: 5,0:16:58.11,0:17:00.69,Toka,,0,0,0,,أولاً، عليَّ أن أستيقظ Dialogue: 5,0:17:00.69,0:17:03.63,Toka,,0,0,0,,بعد أن أنهض من السرير، سأذهب لأغسل وجهي Dialogue: 5,0:17:03.63,0:17:07.23,Toka,,0,0,0,,ثم سأتناول الفطور و أذهب إلى المدرسة مع شيدو Dialogue: 5,0:17:10.18,0:17:11.53,Toka,,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 5,0:17:13.24,0:17:15.06,Default,,0,0,0,,و أخيرًا أستيقظتي Dialogue: 5,0:17:15.06,0:17:15.74,Default,,0,0,0,, ... أنتِ Dialogue: 5,0:17:15.74,0:17:17.83,Default,,0,0,0,,رجاءً إبقي هادئة Dialogue: 5,0:17:17.83,0:17:21.03,Default,,0,0,0,,أنتِ ضعيفةٌ جدًا لكسر هذه القيود Dialogue: 5,0:17:21.03,0:17:22.23,Toka,,0,0,0,, ! إخرسي Dialogue: 5,0:17:22.23,0:17:23.73,Toka,,0,0,0,, ! دعيني أذهب بسرعة Dialogue: 5,0:17:23.73,0:17:26.31,Toka,,0,0,0,, ! عليَّ مساعدة شيدو Dialogue: 5,0:17:26.31,0:17:29.85,Default,,0,0,0,,نحن نبحث عن إيتسوكا شيدو حاليًا Dialogue: 5,0:17:29.85,0:17:32.74,Default,,0,0,0,,سيكون هنا قريبًا Dialogue: 5,0:17:32.74,0:17:38.01,Default,,0,0,0,,لكن قد يكون لديه عظمة أو عظمتين مكسورتين Dialogue: 5,0:17:47.52,0:17:52.12,Default,,0,0,0,,لا يوجد ساحرة تستطيع التحكم في الحواجز أكثر مني Dialogue: 5,0:17:52.12,0:17:54.61,Default,,0,0,0,,سيكون من الحكمة أن لا تقاومي Dialogue: 5,0:17:57.46,0:18:00.67,Default,,0,0,0,,و الأن حان وقت الإجابة على بعض الأسئلة Dialogue: 5,0:20:04.23,0:20:05.60,Shido,,0,0,0,, !كُرومي Dialogue: 5,0:20:05.60,0:20:08.70,Shido,,0,0,0,, ! لا أحد سيكون في منزل ميكو الأن Dialogue: 5,0:20:09.47,0:20:11.48,Shido,,0,0,0,, ! أريد أن أذهب لمساعدة توكا Dialogue: 5,0:20:11.48,0:20:13.98,kurumi,,0,0,0,, ... قبل أن ننقذ توكا -سان Dialogue: 5,0:20:14.51,0:20:17.98,kurumi,,0,0,0,,علينا إبعاد ميكو -سان من الطريق أولاً ... Dialogue: 5,0:22:43.40,0:22:46.02,kurumi,,0,0,0,,! شيدو -سان، أنظر إلى هذه Dialogue: 5,0:22:48.02,0:22:50.67,kurumi,,0,0,0,,كبيرة بشكلٍ لا يصدق، صحيح ؟ Dialogue: 5,0:22:50.67,0:22:53.53,kurumi,,0,0,0,, ! جزءٌ منها يمكن أن يغطي وجهي بأكمله Dialogue: 5,0:22:53.53,0:22:55.75,Shido,,0,0,0,,ما الذي تفعليه ؟ Dialogue: 5,0:22:55.75,0:22:57.65,kurumi,,0,0,0,,ألم تكن ذاهبًا لإيقاف ميكو ؟ Dialogue: 5,0:22:58.50,0:23:00.53,kurumi,,0,0,0,,أنت جديٌّ للغاية Dialogue: 5,0:23:00.53,0:23:04.16,kurumi,,0,0,0,,لِمَ لا تجرّبها، شيدو -سان ؟ Dialogue: 5,0:23:04.16,0:23:05.07,Shido,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 5,0:23:05.07,0:23:06.81,Shido,,0,0,0,, ... لِمَ قد أفعل Dialogue: 5,0:23:06.81,0:23:09.55,kurumi,,0,0,0,, ... أوه المعذرة Dialogue: 5,0:23:09.55,0:23:11.91,kurumi,,0,0,0,,هلّا جربتِها، شيوري -سان ؟ Dialogue: 5,0:23:11.91,0:23:13.42,Shido,,0,0,0,,إذًا رأيتِني ؟ Dialogue: 5,0:23:13.42,0:23:17.68,kurumi,,0,0,0,,أجل، لكن من مسافةٍ بعيدة Dialogue: 5,0:23:17.68,0:23:20.93,kurumi,,0,0,0,,أريد أن أراكَ عن قرب Dialogue: 5,0:23:20.93,0:23:23.39,Shido,,0,0,0,, ! لا بد و أنكِ تمازحينني Dialogue: 5,0:23:23.39,0:23:25.53,kurumi,,0,0,0,,يالخيبة الأمل Dialogue: 5,0:23:25.53,0:23:28.07,kurumi,,0,0,0,,أعدكَ لن يطول الأمر Dialogue: 5,0:23:28.07,0:23:34.15,kurumi,,0,0,0,, ... فقط أريد أن أرى مظهر عزيزتي شيوري -سان عندما صعدت إلى المسرح Dialogue: 5,0:23:34.15,0:23:35.71,Shido,,0,0,0,, ! إبقي بعيدة عني Dialogue: 5,0:23:35.71,0:23:37.57,Shido,,0,0,0,,ما الذي ستفعليه لـ شيوري -شان ؟ Dialogue: 5,0:23:37.57,0:23:41.58,kurumi,,0,0,0,,ما الأذى الذي ستتسببه ؟ ما الأذى الذي ستتسببه ؟ Dialogue: 5,0:23:44.47,0:23:45.95,Shido,,0,0,0,,أأنتِ بخير، كُرومي ؟ Dialogue: 5,0:23:45.95,0:23:48.99,kurumi,,0,0,0,, ... أجل، و في حالةٍ جيدة Dialogue: 5,0:23:48.99,0:23:51.84,kurumi,,0,0,0,,شكرًا لكَ على إنقاذي، شيدو -سان Dialogue: 5,0:23:53.84,0:23:54.95,Shido,,0,0,0,, ... كُرومي Dialogue: 5,0:23:55.90,0:23:59.39,kurumi,,0,0,0,,أوه، شيدو -سان لقد آذيت نفسك Dialogue: 5,0:23:59.39,0:24:00.05,Shido,,0,0,0,,هآ ؟ Dialogue: 5,0:24:01.34,0:24:03.03,Shido,,0,0,0,,أوه، صحيح Dialogue: 5,0:24:03.03,0:24:04.29,Shido,,0,0,0,,سأكون بخير Dialogue: 5,0:24:04.29,0:24:06.23,Shido,,0,0,0,,سأنظفها ببعض اللعاب Dialogue: 5,0:24:06.66,0:24:08.15,kurumi,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 5,0:24:15.68,0:24:17.31,Shido,,0,0,0,,ما الذي تفعليه ؟ Dialogue: 5,0:24:18.56,0:24:22.24,kurumi,,0,0,0,,كنتَ ستنظفها ببعض اللعاب، صحيح ؟ Dialogue: 5,0:24:29.80,0:24:30.50,Shido,,0,0,0,,هآ ؟ Dialogue: 5,0:24:31.02,0:24:32.75,kurumi,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 5,0:24:33.50,0:24:35.21,Shido,,0,0,0,,يويماشي تسوكينو ؟ Dialogue: 5,0:24:35.75,0:24:39.31,kurumi,,0,0,0,,هذا قد يهمّكَ أيضًا Dialogue: 5,0:24:40.96,0:24:42.39,Shido,,0,0,0,,. .. هذا Dialogue: 5,0:24:49.24,0:24:50.64,Default,,0,0,0,, ... كُرومي، ما الذي Dialogue: 5,0:24:51.30,0:24:52.92,kurumi,,0,0,0,, .. زاكفيلُ Dialogue: 5,0:24:52.92,0:24:53.89,kurumi,,0,0,0,,يودّ Dialogue: 5,0:24:56.65,0:24:57.91,Shido,,0,0,0,,! كُرومي Dialogue: 5,0:25:00.42,0:25:02.41,kurumi,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 5,0:25:02.41,0:25:04.69,kurumi,,0,0,0,, [ يودّ ] تعني قوّة ذكريات الماضي Dialogue: 5,0:25:04.69,0:25:10.41,kurumi,,0,0,0,,الرصاصة تعطيني ذكرياتٍ للشيء الذي تخترقه Dialogue: 5,0:25:11.22,0:25:12.67,Shido,,0,0,0,,ذكريات ؟ Dialogue: 5,0:25:12.67,0:25:14.67,kurumi,,0,0,0,, ... لذا الآن أعرف أنّ ميكو كانت Dialogue: 5,0:25:15.82,0:25:18.17,Default,,0,0,0,,أخبارٌ عاجلة، أونيي -ساما Dialogue: 5,0:25:18.17,0:25:21.55,DIVA,,0,0,0,,هل وجدتم الفتى ؟ Dialogue: 5,0:25:21.55,0:25:22.81,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 5,0:25:22.81,0:25:24.41,Default,,0,0,0,, %متأكدين 100 Dialogue: 5,0:25:24.41,0:25:26.05,Default,,0,0,0,, ! أجل Dialogue: 5,0:25:27.24,0:25:28.67,DIVA,,0,0,0,,رائع Dialogue: 5,0:25:28.67,0:25:31.25,DIVA,,0,0,0,,كان بارعًا في التخفي أكثر مما توقعت Dialogue: 5,0:25:31.25,0:25:34.37,DIVA,,0,0,0,,إذًا من وجده ؟ Dialogue: 5,0:25:34.37,0:25:38.01,DIVA,,0,0,0,,إذا كانت فتاة، ستصبح من أحد الأشخاص المفضلين عندي Dialogue: 5,0:25:38.01,0:25:39.53,DIVA,,0,0,0,, .... إذا كان فتى Dialogue: 5,0:25:40.22,0:25:44.07,DIVA,,0,0,0,,سأعطيه قطعةً من الحلوى Dialogue: 5,0:25:44.62,0:25:48.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، مجموعةٌ من الناس قد رأته Dialogue: 5,0:25:48.51,0:25:51.39,Default,,0,0,0,,لذا من الصعب تحديد شخصٍ واحد Dialogue: 5,0:25:51.39,0:25:53.08,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 5,0:25:55.40,0:25:56.91,Default,,0,0,0,, ... وجدناه Dialogue: 5,0:25:56.91,0:25:58.59,Default,,0,0,0,, .. في الخارج Dialogue: 5,0:25:58.95,0:26:01.81,Shido,,0,0,0,,هل حقًا سندخل من الباب الأمامي ؟ Dialogue: 5,0:26:01.81,0:26:07.85,kurumi,,0,0,0,,هذه أفضل طريقة لإحضاركَ إلى ميكو -سان Dialogue: 5,0:26:07.85,0:26:12.09,kurumi,,0,0,0,,نظرًا للوضع الحالي، أنتَ لوحدكَ Dialogue: 5,0:26:12.09,0:26:13.99,Shido,,0,0,0,, ... أجل، لكن Dialogue: 5,0:26:13.99,0:26:17.36,DIVA,,0,0,0,,مرحبًا لكَ مرّةً أخرى في قلعتي Dialogue: 5,0:26:17.70,0:26:20.93,DIVA,,0,0,0,,لا بدّ و أنّكِ واثقة، شيوري -سان Dialogue: 5,0:26:21.74,0:26:22.86,DIVA,,0,0,0,,... بل Dialogue: 5,0:26:22.86,0:26:24.36,DIVA,,0,0,0,,إيتسوكا شيدو Dialogue: 5,0:26:25.10,0:26:25.74,DIVA,,0,0,0,, ... ميكو Dialogue: 2,0:26:29.70,0:26:36.46,ED-English3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}... هذه حكاية رحلة طويلة ، طويلة Dialogue: 3,0:26:29.70,0:26:36.46,ED-English3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}... هذه حكاية رحلة طويلة ، طويلة Dialogue: 2,0:26:29.70,0:26:36.46,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}Sorewa sorewa hatenai tabi Dialogue: 3,0:26:29.70,0:26:36.46,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Sorewa sorewa hatenai tabi Dialogue: 2,0:26:36.46,0:26:47.14,ED-English3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(7013,8014,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}لبطلٍ غادر المنزل لإنقاذك Dialogue: 3,0:26:36.46,0:26:47.14,ED-English3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(7013,8014,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}لبطلٍ غادر المنزل لإنقاذك Dialogue: 2,0:26:36.46,0:26:47.14,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur10\bord4\fad(150,150)\t(7013,8014,\3c&HFFFFE7&\1c&HFFFFE7&)}Kimi wo sukuu yuusha no monogatari Dialogue: 3,0:26:36.46,0:26:47.14,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(7013,8014,\1c&HE45F29&)}Kimi wo sukuu yuusha no monogatari Dialogue: 2,0:26:54.64,0:26:59.77,ED-English2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,4901,5110)\t(4901,5110,\blur20)}من أرض الحكايات ، بطلٌ بدأ برحلته Dialogue: 3,0:26:54.64,0:26:59.77,ED-English2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,4901,5110)\t(4901,5110,\blur20)}من أرض الحكايات ، بطلٌ بدأ برحلته Dialogue: 2,0:26:54.64,0:26:59.77,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(4901,5110,\blur20)\move(640,25,2000,25,4901,5110)}Aru otogi no kuni tabidatsu wa yuusha Dialogue: 3,0:26:54.64,0:26:59.77,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(4901,5110,\blur20)\move(640,25,2000,25,4901,5110)}Aru otogi no kuni tabidatsu wa yuusha Dialogue: 2,0:26:59.77,0:27:05.49,ED-English2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,5276,5694)\t(5276,5694,\blur20)}يمرّ عبر السهول الشاسعة للعثور على الأميرة Dialogue: 3,0:26:59.77,0:27:05.49,ED-English2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\move(640,695,-2000,695,5276,5694)\t(5276,5694,\blur20)}يمرّ عبر السهول الشاسعة للعثور على الأميرة Dialogue: 2,0:26:59.77,0:27:05.49,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(5276,5694,\blur20)\move(640,25,2000,25,5276,5694)}Sougen kakenuke mezasu wa ohimesama Dialogue: 3,0:26:59.77,0:27:05.49,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(5276,5694,\blur20)\move(640,25,2000,25,5276,5694)}Sougen kakenuke mezasu wa ohimesama Dialogue: 2,0:27:05.49,0:27:13.04,ED-English3,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)\t(3372,3372,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}التغلب على الظلام الدامس في الكهوف و الرياح التي تضرب الجبال Dialogue: 3,0:27:05.49,0:27:13.04,ED-English3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3372,3372,\1c&HE45F29&\3c&HFFFFE7&)}التغلب على الظلام الدامس في الكهوف و الرياح التي تضرب الجبال Dialogue: 2,0:27:05.49,0:27:13.04,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur10\bord4\fad(150,150)\t(3372,3372,\3c&HFFFFE7&\1c&HFFFFE7&)}Makkura na doukutsu kaze fuki areru yama koeteku Dialogue: 3,0:27:05.49,0:27:13.04,ED-Romaji3,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3372,3372,\1c&HE45F29&)}Makkura na doukutsu kaze fuki areru yama koeteku Dialogue: 2,0:27:13.04,0:27:16.04,ED-English2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}سيفه يرتفع عاليًا Dialogue: 3,0:27:13.04,0:27:16.04,ED-English2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}سيفه يرتفع عاليًا Dialogue: 2,0:27:13.04,0:27:16.04,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFE7&\bord4\fad(150,150)}Tsurugi wo kazashite Dialogue: 3,0:27:13.04,0:27:16.04,ED-Romaji2,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Tsurugi wo kazashite Dialogue: 2,0:27:16.04,0:27:21.05,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}نيران الشجاعة تشتعل في عيناه Dialogue: 3,0:27:16.04,0:27:21.05,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}نيران الشجاعة تشتعل في عيناه Dialogue: 2,0:27:16.04,0:27:21.05,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Hitomi ni utsuru yuuki no honoo Dialogue: 3,0:27:16.04,0:27:21.05,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Hitomi ni utsuru yuuki no honoo Dialogue: 2,0:27:21.05,0:27:26.30,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord4\fad(150,150)\t(3099,4726,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}سوف يلتقي ببراثين الظلام التي ستأخذ بيده إلى الأعماق Dialogue: 3,0:27:21.05,0:27:26.30,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3099,4726,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}سوف يلتقي ببراثين الظلام التي ستأخذ بيده إلى الأعماق Dialogue: 2,0:27:21.05,0:27:26.30,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)\t(3099,4726,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Yami no te wo furi harai kimi no te wo nigiru Dialogue: 3,0:27:21.05,0:27:26.30,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\t(3099,4726,\1c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&}Yami no te wo furi harai kimi no te wo nigiru Dialogue: 1,0:27:26.30,0:27:31.64,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(1153,1153,\c&H71C0F3&\3c&H71C0F3&)\t(1154,1654,\alpha&H00&)\t(2614,3156,\alpha&HFF&)\t(3363,3363,\1c&H7656D8&\3c&H7656D8&)\t(3364,3865,\alpha&H00&)\t(4824,5366,\alpha&HFF&)}دائمًا سيفي في يدي Dialogue: 2,0:27:26.30,0:27:31.64,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}دائمًا سيفي في يدي Dialogue: 3,0:27:26.30,0:27:31.64,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}دائمًا سيفي في يدي Dialogue: 1,0:27:26.30,0:27:31.64,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(1153,1153,\c&H71C0F3&\3c&H71C0F3&)\t(1154,1654,\alpha&H00&)\t(2614,3156,\alpha&HFF&)\t(3363,3363,\1c&H7656D8&\3c&H7656D8&)\t(3364,3865,\alpha&H00&)\t(4824,5366,\alpha&HFF&)}Ima datte yume datte tsurugi wo te ni Dialogue: 2,0:27:26.30,0:27:31.64,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Ima datte yume datte tsurugi wo te ni Dialogue: 3,0:27:26.30,0:27:31.64,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Ima datte yume datte tsurugi wo te ni Dialogue: 1,0:27:31.64,0:27:37.02,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(214,214,\1c&HB36870&\3c&HB36870&)\t(215,715,\alpha&H00&)\t(1675,2217,\alpha&HFF&)\t(2424,2424,\1c&HAB6752&\3c&HAB6752&)\t(2425,2926,\alpha&H00&)\t(3885,4427,\alpha&HFF&)}سأجتاز الظلمات لإيجادك Dialogue: 2,0:27:31.64,0:27:37.02,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}سأجتاز الظلمات لإيجادك Dialogue: 3,0:27:31.64,0:27:37.02,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}سأجتاز الظلمات لإيجادك Dialogue: 1,0:27:31.64,0:27:37.02,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\t(214,214,\1c&HB36870&\3c&HB36870&)\t(215,715,\alpha&H00&)\t(1675,2217,\alpha&HFF&)\t(2424,2424,\1c&HAB6752&\3c&HAB6752&)\t(2425,2926,\alpha&H00&)\t(3885,4427,\alpha&HFF&)}Kimi no koto mitsukeruyo yami wo saite Dialogue: 2,0:27:31.64,0:27:37.02,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Kimi no koto mitsukeruyo yami wo saite Dialogue: 3,0:27:31.64,0:27:37.02,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Kimi no koto mitsukeruyo yami wo saite Dialogue: 1,0:27:37.02,0:27:42.36,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\c&H8618AE&\3c&H8618AE&\t(7,841,\alpha&H00&)\t(4136,5179,\alpha&HFF&)}لا يهم مهما كان الأمر صعبًا ، لن أستسلم أبدًا Dialogue: 2,0:27:37.02,0:27:42.36,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}لا يهم مهما كان الأمر صعبًا ، لن أستسلم أبدًا Dialogue: 3,0:27:37.02,0:27:42.36,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}لا يهم مهما كان الأمر صعبًا ، لن أستسلم أبدًا Dialogue: 1,0:27:37.02,0:27:42.36,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\bord10\alpha&HFF&\1c&H8618AE&\3c&H8618AE&\t(7,841,\alpha&H00&)\t(4136,5179,\alpha&HFF&)}Taoretatte tsurakutatte makenai kara Dialogue: 2,0:27:37.02,0:27:42.36,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Taoretatte tsurakutatte makenai kara Dialogue: 3,0:27:37.02,0:27:42.36,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Taoretatte tsurakutatte makenai kara Dialogue: 1,0:27:42.36,0:27:47.36,ED-English1,,0,0,0,,{\alpha&HFF&\blur10\bord10\t(172,172,\alpha&H00&\1c&H5055F1&\3c&H5055F1&)}لذا عدني بأنكَ ستمسك بيدي Dialogue: 2,0:27:42.36,0:27:47.36,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}لذا عدني بأنكَ ستمسك بيدي Dialogue: 3,0:27:42.36,0:27:47.36,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}لذا عدني بأنكَ ستمسك بيدي Dialogue: 1,0:27:42.36,0:27:47.36,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\alpha&HFF&\blur10\bord10\t(172,172,\alpha&H00&\1c&H5055F1&\3c&H5055F1&)}Kono te wo gyutto tsukamaete Dialogue: 2,0:27:42.36,0:27:47.36,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Kono te wo gyutto tsukamaete Dialogue: 3,0:27:42.36,0:27:47.36,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Kono te wo gyutto tsukamaete Dialogue: 1,0:27:47.36,0:27:52.74,ED-English1,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur10\bord10\alpha&H00&\c&H5055F1&\3c&H5055F1&\t(656,2324,\alpha&HFF&)}شعلة الشجاعة الأبدية Dialogue: 2,0:27:47.36,0:27:52.74,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}شعلة الشجاعة الأبدية Dialogue: 3,0:27:47.36,0:27:52.74,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}شعلة الشجاعة الأبدية Dialogue: 1,0:27:47.36,0:27:52.74,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur10\bord10\alpha&H00&\1c&H5055F1&\3c&H5055F1&\t(656,2324,\alpha&HFF&)}Kienai yuuki no honoo ga (Dead or Alive) Dialogue: 2,0:27:47.36,0:27:52.74,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Kienai yuuki no honoo ga (Dead or Alive) Dialogue: 3,0:27:47.36,0:27:52.74,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Kienai yuuki no honoo ga (Dead or Alive) Dialogue: 2,0:27:52.74,0:27:58.79,ED-English1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}تملئ العالم بالأمل Dialogue: 3,0:27:52.74,0:27:58.79,ED-English1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}تملئ العالم بالأمل Dialogue: 2,0:27:52.74,0:27:58.79,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur10\c&HFFFFFF&\bord4\fad(150,150)}Sekai terashite iru Dialogue: 3,0:27:52.74,0:27:58.79,ED-Romaji1,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)}Sekai terashite iru Dialogue: 0,0:28:11.76,0:28:14.64,Preview,,0,0,0,,{\fad(485,0)\blur3.5\an4\fnHSN Naskh\be9\fs82\pos(349,445)}الوفاء بالوعد Dialogue: 0,0:28:11.76,0:28:14.64,Preview,,0,0,0,,{\fad(485,0)\blur3.5\an6\fnHSN Naskh\be9\fs70\pos(885,445)}: في الحلقة القادمة