1
00:00:04,373 --> 00:00:09,685
التاريخ يعيد نفسه، طائفة من البشر مستهدفة"
"ويتم تصويرهم كأنهم وحوش

2
00:00:10,431 --> 00:00:13,184
"ومن واجبنا أن نحكي قصتهم"

3
00:00:14,181 --> 00:00:15,430
"الحقيقة"

4
00:00:15,431 --> 00:00:18,801
أول أيام (فيبي) في الكلية
أنا متحمس أكثر منها

5
00:00:18,769 --> 00:00:21,802
{\pos(190,250)}"منذ عامين"

6
00:00:19,792 --> 00:00:21,353
{\pos(190,200)}
أجل -
أجل، أجل -

7
00:00:21,391 --> 00:00:24,331
أنتِ على ما يرام، مرحبًا بكِ في الكلية
!ستكون مغامرة كبيرة

8
00:00:24,369 --> 00:00:26,393
إنما هي كلية فحسب -
!"كلية فحسب" -

9
00:00:26,437 --> 00:00:31,829
ستقرئين الكثير من الكتب الفخمة، وستبدئين
في استخدام الكلمات الفصحى بلا سبب

10
00:00:31,841 --> 00:00:35,906
..وستصنعين صداقات للآبد، وستصنعين -
!رائع! هذا مذهل -

11
00:00:35,926 --> 00:00:39,423
أعداء ولربما بعض.. الأحباء، كهذا الفتى

12
00:00:39,543 --> 00:00:41,503
!صحيح؟ في الواقع ليس هو -
توقف عن هذا -

13
00:00:41,515 --> 00:00:42,955
إنني.. لقد وصلت لتوي -
إياكِ وأن تواعديه -

14
00:00:42,956 --> 00:00:47,453
يمكنكِ الحصول على شخص أفضل منه -
كل هذا الحديث من شخص لم يتخرج -

15
00:00:47,729 --> 00:00:48,875
..إنني أحصل على شهادة على الانترنت -

16
00:00:48,890 --> 00:00:51,684
!صحيح -
لقد حدث هذا بعد فترة إجازية مطولة -

17
00:00:52,566 --> 00:00:55,505
مرحبًا -
!الغرفة تفوح برائحة الكلية -

18
00:00:55,506 --> 00:00:58,625
!ماذا؟ رائحة مقززة؟-
!والآن انظري لهذا! هذا يبدو بديعًا -

19
00:00:59,011 --> 00:01:03,278
!حسنًا.. ومهمتي في التفريغ انتهت

20
00:01:03,529 --> 00:01:06,858
!أتمازحيني؟! لازال أمامكِ الكثير

21
00:01:07,181 --> 00:01:12,237
أعني، انظري حولكِ، فرفيقة غرفتكِ
!قد اتمت الكثير

22
00:01:12,262 --> 00:01:15,153
يجب أن تلعبين لعبة الإمساك -
ما هذا؟ -

23
00:01:15,647 --> 00:01:19,309
!لربما يجب أن تفتحيها
"لابد وأن أحافظ على الأوراق"

24
00:01:19,334 --> 00:01:21,305
!إنني أفتحها! إنني أفتحها

25
00:01:22,759 --> 00:01:28,532
أدري بأنكِ كنتِ تريدين واحدة -
.كوينتين)، هذا.. هذا لطيف للغاية) -

26
00:01:28,843 --> 00:01:31,642
أراقت لكِ؟ -
أجل، أجل راقت ليّ -

27
00:01:31,822 --> 00:01:34,124
شكرًا لك -
إنها أصلية حقًا -

28
00:01:34,180 --> 00:01:36,196
أجل.. تبدو كذلك

29
00:01:38,303 --> 00:01:40,056
ما الذي تفعليه؟ -
إنني أشغلها -

30
00:01:40,057 --> 00:01:43,448
كلا، كلا، لا تصوريني، فلست ارتدي بنطالي
المقوى

31
00:01:43,472 --> 00:01:46,637
كيف شعورك حيال تصوريك؟ -
لقد اشتريت هذه لأجلكِ -

32
00:01:46,868 --> 00:01:49,245
حسنًا؟ هذه الكاميرا من أجل استمراركِ في
تصوير أفعالكِ المتطورة

33
00:01:50,113 --> 00:01:53,222
أتعتقد أن عليّ الاستمرار في تصويرها؟ -
أجل، بكل تأكيد -

34
00:01:53,257 --> 00:01:58,267
فقصتكِ مذهلة، أتعلمين. فتاة تفقد أمها
..فتكتسب قدرات

35
00:01:58,287 --> 00:02:01,552
وتبدأ في الذهاب إلى الكلية في مواجهة
!عالم جديد وشجاع

36
00:02:01,924 --> 00:02:05,123
إنها قصة توصلكِ لجائزة الأوسكار
سنكسب الكثير من الأموال

37
00:02:05,128 --> 00:02:10,199
صحيح، إذن فأنت مصور أفلام وثائقية الآن؟ -
!إن إتيح لهذا وقت خلال جدولي المزدحم، فلم لا؟ -

38
00:02:11,668 --> 00:02:15,706
كل ما بوسعي فعله هو التلاعب بالأنوار
!والظلال، أتعتقد أن أحدًا سيهتم بهذا؟

39
00:02:15,707 --> 00:02:18,551
إنه أمرًا مذهلاً! لقد كان على التلفاز في
..برنامج "عرض اليوم" شخص تافه

40
00:02:18,552 --> 00:02:20,720
يمكنه تسخين المياه لتصل لدرجة
حرارة الغرفة

41
00:02:20,955 --> 00:02:23,023
!هذا ضعيف للغاية -
..أجل، لذا -

42
00:02:23,587 --> 00:02:24,792
!مرحبًا

43
00:02:24,817 --> 00:02:26,209
(مرحبًا يا (فيبي -
..فيبي)، أجل.. مذهل) -

44
00:02:26,210 --> 00:02:28,491
ألي)، صحيح؟) -
من الجيد مقابلتكِ شخصيًا -

45
00:02:28,492 --> 00:02:31,647
يجب أن أحذركِ بأن الكتب الدراسية باهظة
..الثمن للغاية، لذا

46
00:02:31,648 --> 00:02:33,669
لربما بوسعنا المشاركة في بعضهم، فلست
أرغب في شرائهم

47
00:02:34,453 --> 00:02:35,654
!مرحبًا

48
00:02:35,659 --> 00:02:38,207
الشخص الغريب الأطوار ذو الكاميرا هو أخي
(كوينتين)

49
00:02:38,222 --> 00:02:41,021
!حسنًا، مرحبًا -
مرحبًا، كيف الأحوال؟ -

50
00:02:41,443 --> 00:02:43,066
وكان في طريقه للرحيل الآن

51
00:02:43,067 --> 00:02:44,216
أنتِ محقة -
شكرًا لك -

52
00:02:44,221 --> 00:02:46,628
أنتِ محقة.. أنا.. مغادر

53
00:02:46,743 --> 00:02:48,920
أجل، حسنًا -
..حسنًا -

54
00:02:49,282 --> 00:02:53,003
..استمتعا.. كوني حذرة، ولربما

55
00:02:53,345 --> 00:02:55,381
ولا تفشي السر حول ما تعلميه

56
00:02:55,562 --> 00:02:58,396
"حسنًا، لقد أخبرتها بالفعل عبر "الفيس بوك
ولا بأس بهذا معها

57
00:02:58,562 --> 00:03:03,151
أجل، هناك فتى في مدينتي يمكنه التنفس
أسفل الماء تقريبًا، لذا ليس ذلك بالأمر الجلل

58
00:03:03,196 --> 00:03:04,380
ليس بالأمر الجلل؟

59
00:03:04,415 --> 00:03:06,045
أترى؟ -
إذن الجميع ليس لديهم مشكلة مع الفتى السمكة؟ -

60
00:03:06,065 --> 00:03:06,813
أجل -
إنها جيدة -

61
00:03:06,822 --> 00:03:09,917
..جميعنا كذلك، حسنًا
..إذن فإنني

62
00:03:10,037 --> 00:03:11,677
ستغادر الآن -
(أراكِ لاحقًا يا (ألي -

63
00:03:12,028 --> 00:03:13,458
حسنًا، إلى اللقاء

64
00:03:13,578 --> 00:03:17,646
أخاكِ.. بديع نوعًا ما -
أجل، إنه كذلك -

65
00:03:22,646 --> 00:03:29,050
حسنًا، أخي اعتقد أن عليّ تصوير تسجيل آخر
لذا.. لنبدأ التصوير

66
00:03:30,416 --> 00:03:32,607
أنا (فيبي فرادي)، وهذه هي محاولتي الثانية

67
00:04:12,201 --> 00:04:13,237
هذا مخيف، صحيح؟

68
00:04:14,462 --> 00:04:18,013
حسنًا، أأنتِ مستعدة؟ -
حسنًا، دعيني أصوركِ، فأنتِ صاحبة القدرات -

69
00:04:18,035 --> 00:04:19,721
!بربك -
هذا حقيقيّ، حسنًا -

70
00:04:19,768 --> 00:04:22,326
حسنًا، صه يا (فيبي)، يجب أن تهمسين

71
00:04:26,720 --> 00:04:28,891
"..كل القوى القوية" -
حسنًا -

72
00:04:29,011 --> 00:04:32,106
"ولم يعد هنالك تطور"

73
00:04:32,798 --> 00:04:37,293
..تنوع طائش"
"اختلافات المورث البشري

74
00:04:37,676 --> 00:04:38,928
!رباه

75
00:04:48,004 --> 00:04:50,706
(فيبي)، (فيبي)

76
00:04:51,145 --> 00:04:53,688
!فيبي)، أنتِ على ما يرام)

77
00:04:54,022 --> 00:04:57,513
حسنًا؟ هل حدث الأمر مجددًا؟

78
00:04:59,540 --> 00:05:05,719
أيمكننا ترك إضاءة الأنوار مجددًا؟ -
أجل، بالتأكيد، إن سمحتِ ليّ بثانية، حسنًا؟ -

79
00:05:13,080 --> 00:05:15,767
حسنًا -
أأنتِ على ما يرام؟ -

80
00:05:16,224 --> 00:05:17,628
أجل -
أواثقة؟ -

81
00:05:17,677 --> 00:05:20,692
أجل، أنا آسفة -
كلا.. لا تقلقي، حسنًا؟ -

82
00:05:20,983 --> 00:05:23,430
حسنًا -
آسفة -

83
00:05:35,349 --> 00:05:41,349
قبل عدة شهور قمرية، نهض الظلام قلقًا
..وقرر

84
00:05:41,472 --> 00:05:44,867
أنه سيحكم -
!حقًا؟ الآن؟ -

85
00:05:45,390 --> 00:05:50,777
لقد أرتني (ألي) التسجيل، لمَ لم تخبريني
بأن الكوابيس عادت لتراودكِ مجددًا؟

86
00:05:52,015 --> 00:05:57,582
أقامت بإخبارك؟ -
(لا تغضبي من (ألي -

87
00:05:58,109 --> 00:06:00,246
إنما ينتابها القلق حيالكِ، وكذلك أنا قلقٌ عليكِ

88
00:06:02,940 --> 00:06:06,311
إنما هي كوابيس -
!ليس مجرد كوابيس، بل حقيقة -

89
00:06:09,262 --> 00:06:13,953
..يمكنني الشعور بالظلام
..يترقب.. ويراقب

90
00:06:14,993 --> 00:06:17,523
لا يمكنك فهم هذا -
!بربك، بربك -

91
00:06:17,539 --> 00:06:20,132
لست مجنونة -
أدري، فقط ساعديني لأفهم -

92
00:06:22,178 --> 00:06:25,859
لا أعتقد بأنكِ مجنونة، فلم أقل أبدًا بأنني
أعتقد بأنكِ مجنونة

93
00:06:28,502 --> 00:06:33,675
كل المشاكل بدأت بعد حادثة أمنا، صحيح؟

94
00:06:34,844 --> 00:06:37,352
..ماذا لو.. ماذا لو أنكِ ذهبتِ

95
00:06:37,353 --> 00:06:40,651
للتحدث مع مختص؟ -
كلا، لا أحتاج من أحد أن يعلمني بما يعتلنيّ -

96
00:06:45,743 --> 00:06:51,367
لم يكن هذا خطئي -
أدري، كلنا ندري -

97
00:06:53,179 --> 00:06:55,847
!قد كانت أماه -
أجل، اعلم -

98
00:06:56,856 --> 00:06:59,343
إنني أفتقدها للغاية -
وأنا كذلك -

99
00:07:05,211 --> 00:07:09,744
لذا لربما عليكِ التوقف عن استخدام
قدرتكِ لفترة قصيرة؟

100
00:07:11,395 --> 00:07:12,130
أجل

101
00:07:15,412 --> 00:07:17,838
الآن هل بوسعك عدم تصوير كل انهيار
عاطفي يجتاحني؟

102
00:07:18,060 --> 00:07:22,503
مستحيل، فهذه اللحظات مناجم ذهب، سنصل
(بهذه التسجيلات إلى مهرجان (صاندانس

103
00:07:28,293 --> 00:07:29,500
إنني أزداد قوة

104
00:07:31,687 --> 00:07:35,336
يبدو الأمر كأن بوسعي سرقة الضوء، وامتصاصه

105
00:07:37,098 --> 00:07:38,483
وأتحكم في الظلام

62
00:07:44,898 --> 00:07:48,898
<font color="#9AFEFF">(الأبطال: إحياء) - (أمور مٌظلمة)
(الحلقة الثانية)</font>

63
00:07:48,899 --> 00:07:55,399
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">www.egfire.com</font>