1
00:00:04,408 --> 00:00:08,110
لقد حان الوقت لينهض جميع المتطورون"
"ويعلنوا عن أنفسهم

2
00:00:08,521 --> 00:00:12,112
برايماتك) ستفتح أبوابها في يوم 13 يونيو)"
"لمؤتمر من ثلاثة أيام

3
00:00:12,498 --> 00:00:18,226
يجب أن يتحد جميع المتطورون في تضامن"
"(من المهم لنا أن نكون في (أوديسا

4
00:00:18,275 --> 00:00:22,203
"نقف كتفًا لكتف كشخص واحد، كفصيل واحد"

5
00:00:22,459 --> 00:00:26,631
سويًا يمكننا تمهيد الطريق لمستقبل أسطع"
"لكل البشرية

6
00:00:27,048 --> 00:00:29,205
{\pos(190,250)}"منذ عام"

7
00:00:29,937 --> 00:00:35,028
{\pos(190,250)}
لم تتصل بي أو تراسلني (فيبي) منذ أيام
..أعلم بأنها منزعجة قليلاً، ولكن

8
00:00:35,645 --> 00:00:37,982
إنني ينتابني.. القلق

9
00:00:40,263 --> 00:00:41,468
فيبي)؟)

10
00:00:41,487 --> 00:00:45,394
صندوق البريد امتلئ ولا يمكنه تلقي رسائل"
"..جديدة، إلى اللقاء

11
00:00:52,805 --> 00:00:54,005
ألي)؟)

12
00:00:54,852 --> 00:00:56,634
ماذا؟ -
ألي)، أين (فيبي)؟) -

13
00:00:56,635 --> 00:00:58,133
..لقد كنت أبحث عنها ولم اتلق أي اتصال منها

14
00:00:58,134 --> 00:01:00,803
منذ أيام، كان يجب أن تتصلين بيّ -
إنها ليست هنا، لم أرها -

15
00:01:00,804 --> 00:01:04,071
أين هي؟ -
لا.. لم أعلم، اعتقدت بأنها في المنزل معك -

16
00:01:04,092 --> 00:01:07,827
اصغ، بأخر مرة رأيتها كانت تطلب مني
استعارة حذاء أرضيّ لمقابلة

17
00:01:07,961 --> 00:01:11,196
لماذا؟ -
..أنا.. لربما هناك -

18
00:01:11,557 --> 00:01:17,395
لقد رأيك بطاقة.. هذه.. هذه هي
هذه هي الشركة

19
00:01:17,427 --> 00:01:20,669
أجل.. هذه، أعرف هذا الرجل

20
00:01:20,930 --> 00:01:23,428
سحقًا، سحقًا، لقد وردني اتصال -
ماذا؟ -

21
00:01:25,575 --> 00:01:28,740
هل تعرفين هذا الرقم؟ -
432تكساس)؟) -

22
00:01:28,741 --> 00:01:30,084
لا أعرفه

23
00:01:33,038 --> 00:01:37,076
لقد أخفقت يا (كوينتين) إنما أود العودة للمنزل
ولست واثقةأن بوسعي فعل هذا

24
00:01:37,196 --> 00:01:38,801
..إنهم.. إنهم يريدون

25
00:01:44,520 --> 00:01:48,460
!هيا! بربك! هيا
!سحقًا

26
00:01:54,040 --> 00:01:57,310
(ميدلاند)، خارج (أوديسا) -
(برايماتك) -

27
00:01:57,335 --> 00:02:00,079
ماذا؟ -
(مؤامرات (برايماتك) على موقع (الويكيبيديا -

28
00:02:00,435 --> 00:02:05,239
قد كانوا يتعقبون ويأسرون المتطورين
لعقود، إنه موقع المؤتمر

29
00:02:06,698 --> 00:02:11,322
لديّ شعور سيئ حيال ذلك، سأذهب -
تمهل، فأنا آتية معك -

30
00:02:12,339 --> 00:02:15,981
{\pos(190,250)}"أوديسا) - (تكساس)، الثالث عشر من يونيو)"

31
00:02:18,555 --> 00:02:22,733
هذه هي، هذه هي، هاك خذي الكاميرا -
حسنًا -

32
00:02:22,739 --> 00:02:24,248
سأذهب وأتحدث لذلك الرجل

33
00:02:25,883 --> 00:02:28,351
ألم ترى هذه السيدة هنا؟

34
00:02:28,942 --> 00:02:33,251
إنها أختي، لقد قامت بإجراء اتصال من هذا
الهاتف بالأمس في الثالثة والنصف

35
00:02:33,281 --> 00:02:35,929
..أيمكنك.. هل كل كاميرات الأمن هذه

36
00:02:35,930 --> 00:02:37,845
..كلا، ليس لديّ وصول إلى تلك -
!سحقًا -

37
00:02:38,873 --> 00:02:41,229
"..رغم ذلك إن كان عليّ الوصف، فلأقول" -
إنها في المؤتمر -

38
00:02:41,230 --> 00:02:44,706
!يجب أن نذهب، يجب أن نذهب، هيا، لنذهب

39
00:02:49,252 --> 00:02:52,455
{\pos(190,220)}يمكنكم الرؤية من تصويرنا بأن هنالك ازدحام"
"..مروري لأميال

40
00:02:52,470 --> 00:02:55,590
{\pos(190,220)}
يبنما الأشخاص من جميع أنحاء العالم"
"(يحضرون إلى (أوديسا

41
00:02:55,710 --> 00:02:57,786
!رباه! هيا بنا

42
00:02:58,309 --> 00:03:02,615
!الناس تترجل-
!أهذا موقف للسيارات؟ عودوا إلى سياراتكم -

43
00:03:03,280 --> 00:03:05,799
ما الذي تفعله بحق الجحيم يا رجل؟
!هيا عد

44
00:03:06,462 --> 00:03:11,319
كوينتين)، هذا جنونيّ إننا لا نتحرك)
إنما نحن ثابتون، لننصل أبدًا في الموعد

45
00:03:11,354 --> 00:03:14,436
قولي ما تشائين حيال الصينين، ولكن"
"..على الأقل فإنهم يعرفون كيفية التعامل

46
00:03:14,474 --> 00:03:16,710
!رباه -
"..مع هذا الموقف، بالتحكم في المتطورين" -

47
00:03:16,740 --> 00:03:22,802
ما الذي فعلناه؟ الرد المتسامح المعتاد"
"لقد منحناهم منبر ليقفوا عليه

48
00:03:22,889 --> 00:03:25,252
(إنها (فيبي -
كوينتين)، إلى أين أنت ذاهب؟) -

49
00:03:25,339 --> 00:03:27,341
أنا ذاهب، هناك خطب ما -
!انتظر، انتظرني -

50
00:03:29,059 --> 00:03:35,167
منحرفون مصابون بجنون العظمة والذين"
"منوا بالجينات المكافئة للأسلحة المحشوة

51
00:03:42,112 --> 00:03:43,353
!رباه

52
00:03:43,884 --> 00:03:47,395
!رباه! ما كان هذا
!رباه

53
00:03:49,116 --> 00:03:50,491
!تبًا! تبًا -
!رباه -

54
00:03:50,492 --> 00:03:54,051
!أأنت مجنون؟ رباه -
!ما هذا؟ -

55
00:03:54,352 --> 00:03:58,701
(أوقف السيارة رجاءً يا (كوينتين
!(رباه! أوقف السيارة يا (كوينتين

56
00:03:59,160 --> 00:04:01,805
حادث الثالث عشر من يونيو سيدخل التاريخ"
"..بكل تأكيد

57
00:04:01,834 --> 00:04:05,275
كواحدة من أسوء الهجمات الإرهابية"
"على الأراضي الأمريكية

58
00:04:05,276 --> 00:04:07,985
"..مع هذا الدمار الهائل و"

59
00:04:10,360 --> 00:04:13,038
"...إننا نتوقع"

60
00:04:13,464 --> 00:04:16,404
"..في هذا الصباح نأمل في حلم السلام بين"

61
00:04:16,405 --> 00:04:17,880
!المعذرة -
"..المتطورين و" -

62
00:04:17,881 --> 00:04:21,265
آسف، هل.. هل استقبلتم فتاة تُدعى
فيبي فرادي)؟)

63
00:04:21,628 --> 00:04:23,909
..فقط رجاءً.. المجيئ إلى هنا -
!حسنًا، يجب أن تخرج -

64
00:04:23,910 --> 00:04:25,889
(فرادي) -
لا يمكنني هذا -

65
00:04:25,894 --> 00:04:27,866
(كوينتين)، (كوينتين) -
ابحثي عن أي معلومات -

66
00:04:27,867 --> 00:04:30,151
رجاءً! أريد أن أعرف فحسب -
(تعال هنا يا (كوينتين -

67
00:04:30,766 --> 00:04:31,969
المعذرة

68
00:04:31,970 --> 00:04:35,728
لقد أكدت المباحث الفيدرالية بأن قائد"
"..حركة المتطورون العنصرية

69
00:04:35,864 --> 00:04:40,824
(هو الدكتور (موهيندر سوريش"
"..وهو يدعي المسئولية عن التخطيط

70
00:04:40,825 --> 00:04:43,292
"..لهجمات اليوم المرعبة، والمكاتب -"
!لا -

71
00:04:43,293 --> 00:04:45,024
"..قد نشرت أيضًا أسماء وصور" -
لا، لا -

72
00:04:45,025 --> 00:04:46,907
"لعشرة أشخاص مشتبه بهم" -
!هذا مستحيل -

73
00:04:48,007 --> 00:04:51,007
<font color="#9AFEFF">(الأبطال: إحياء) - (أمور مٌظلمة)
(الحلقة الرابعة)</font>

74
00:04:51,107 --> 00:04:57,107
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#3BB9FF">www.egfire.com</font>

