[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Metal BONESQUALITY - 21 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: SONG Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 371 Active Line: 382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H19E1E1E1,&H000000FF,&H19000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:30.79,0:00:32.11,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:02:53.31,0:02:56.28,Default,AFX,0,0,0,,{\be1}{\pos(636,542)}على خطى الحمقى Comment: 0,0:03:13.92,0:03:16.88,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs34\pos(317,246)\c&H212C34&\3c&HBDC0C4&}المختبر الثالث Comment: 0,0:03:13.92,0:03:16.88,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\3c&HA5A8AC&\pos(25,162)}مكتب المدينة Comment: 0,0:03:13.92,0:03:16.88,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\pos(333,358)\frz44.915\c&H3E515C&\3c&HAAB5BF&}الطريق الثاني Comment: 0,0:03:13.92,0:03:16.88,Screen W AR,AFX,0,0,0,,{\be1\fs30\c&H212C34&\pos(598,226)\3c&HC2C3C5&}مكتب الاستعلامات Comment: 0,0:07:23.33,0:07:24.64,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Comment: 0,0:21:16.00,0:21:19.75,Default,AFX,0,0,0,,{\be1}{\pos(630,458)}الماضي البعيد Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:03.09,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!! حمقاء Dialogue: 0,0:00:03.66,0:00:07.32,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!صدقتِ كلام العدو ففقدت الرغبة في القتال ؟ Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:08.60,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أنا جد آسفة Dialogue: 0,0:00:09.26,0:00:10.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لا تفقدي رباطة جأشك Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:13.30,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تستسلمي للموت بسهولة Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:16.10,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا كنت سندًا لي حقًا، فلا تفقدي صوابك Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:18.12,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:00:19.69,0:00:23.69,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأظل معتمدًا عليك لتحمي ظهري، كوني مستعدة Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:26.78,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنت آخر من يحق له قول هذا الكلام Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:29.24,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}تشارك في عملية كتلك، أي قائد أنت ؟ Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:30.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! اصمت Dialogue: 0,0:00:32.90,0:00:36.35,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!بصرف النظر، لم أنا في غرفة واحدة معك ؟ Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:39.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا يفترض أن غرف المستشفيات فردية، وهناك ممرضات حسناوات ؟ Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.47,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}تحمل من فضلك Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:44.20,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هذا يسهّل علي مهمة حراستكما حتى تتعافيا Dialogue: 0,0:00:44.20,0:00:45.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا ما يقلقني Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:48.47,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لمَ لمْ يأتوا لقتلنا ؟ Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:50.52,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:53.86,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لماذا تركت نافث اللهب يخرج حيًا ؟ Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:55.95,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوغد أحرق [لَست] حتى الموت Dialogue: 0,0:00:57.07,0:00:59.97,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! لَست] .. ماتت] Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:02.73,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! لم يفت الأوان بعد، اذهب واقتله Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:07.11,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يمكننا الاستفادة من [روي مستانغ] هذا Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.95,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}.. نستفيد ؟ أتعني أنك ستجعله يفتح الـ Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:13.84,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:17.54,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أمرني أبي أن أتكفل به Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:53.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا لو أنه تحلل ؟ Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:54.21,Default,Both,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:59.32,Default,Al,0,0,0,,{\be1}جسدي الذي في الجهة الأخرى من البوابة، لم يحصل على أي تغذية Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:01.48,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... حتى إن تمكنت من العودة إليه Dialogue: 0,0:03:01.94,0:03:05.03,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [أخي ! .. [وينري Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:10.62,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لحظة، [إد] ؟ Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:17.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ما سأقوله مجرد افتراض .. لكن حين حاولنا تحويل أمي Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:20.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أضفنا دماءنا إلى التركيبة كبيانات لروحها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:21.75,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:21.89,0:03:27.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ثم سُحب كلانا إلى الجانب الآخر وتحللت أجسادنا Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:34.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت عقولنا قد تداخلت أثناء سير العملية Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:36.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:41.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أعني ربما أنني وجسدك مرتبطان على نحو ما Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.85,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... كما ترى، بالنسبة لعمري أنا قـ Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:49.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... قـ Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:51.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... قصير Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:52.33,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! لقد قالها Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.27,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! استطاع مواجهة الحقيقة Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:59.90,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هل تقصد أن نموك الحالي مرتبط بنمو جسد [آل] المفترض ؟ Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:01.49,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو جنونًا Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:04.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ليس جنونًا Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.56,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنت قصير لأنك لا تشرب الحليب Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:08.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!عدت لهذه السخافات ؟ Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:09.47,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:13.06,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}بالتفكير في الأمر، أخي يطيل في نومه Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:16.56,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أيعقل أن الزيادة هي حصتي من النوم ؟ Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:17.06,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! اشربه Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:18.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا أريد Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:18.77,FMA2 Upline ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}! اشربه Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:19.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا أريد Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:22.07,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}رائع لو كان كذلك Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:23.31,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}اشربه Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:23.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!! لا أريد Dialogue: 0,0:04:27.52,0:04:28.86,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}تزوران العقيد ؟ Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:32.86,Default,Al,0,0,0,,{\be1}السيد [هافوك] جريح أيضًا، نرغب في أن تكون زيارتنا لائقة Dialogue: 0,0:04:33.55,0:04:37.16,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنا مدين للعقيد بحياتي، لولاه ما كنت هنا اليوم Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:41.07,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أهذا سبب حضورك أنت أيضًا، رقيب [فيري] ؟ Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:43.91,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أنجز بعض الأعمال للعقيد Dialogue: 0,0:04:45.64,0:04:49.62,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}... قمت بعد خطواتي بدءًا من الطابق تحت الأرض في المنشأة الثالثة Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:54.18,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}وانتهاء بتلك البوابة، ثم حسبت المسافة التقريبية Dialogue: 0,0:04:54.18,0:05:00.89,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تحديد الاتجاه الفعلي، لذا قمت برسم دائرة مركزها المختبر Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:04.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مقر قيادة (سنترال) ؟ Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:06.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ليس هذا وحسب، بل هذا المبنى Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:08.60,Default,Al,0,0,0,,{\be1}مقر إقامة القائد الأعلى Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:11.73,Default,Al,0,0,0,,{\be1}الهومونكلس يتمركزون هناك ؟ Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:16.05,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل هذا يعني وجود علاقة بينهم وبين القائد الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:22.58,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إن كان كذلك، لماذا قتل القائد الأعلى [غريد] وجماعته إذاً ؟ Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:25.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ذلك مريب حتى لو لم تكن هناك علاقة Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:28.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد قتلهم حتى دون أن يحاول استخلاص أي معلومات Dialogue: 0,0:05:28.92,0:05:32.08,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى .. رجل غامض Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.88,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}في كلا الحالين، العدو صار نافذًا على مستوى كبير في القيادة العسكرية Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:41.04,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علينا التقدم بحذر من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:43.14,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أيها المعدني، اعتن بنفسك Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.86,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الهومونكلس والقائد الأعلى Dialogue: 0,0:05:52.59,0:05:54.90,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}السمكة التي اصطدناها أكبر مما توقعت Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:58.08,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لدي شعور أنها أكبر من اللازم Dialogue: 0,0:05:58.08,0:05:59.74,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لولا ذلك لما استحق الأمر العناء Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:03.43,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لدي كثير من الأعمال لكم جميعًا Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:06.07,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}... بهذا الشأن Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:07.95,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لن أستطيع المشاركة Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:14.47,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنا .. خسرت ساقيّ Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:19.25,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:20.68,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}سأتقاعد Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:27.80,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:31.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أهلاً .. هل تشكو من شيء ؟ Dialogue: 0,0:06:31.98,0:06:33.34,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أوجاع الظهر Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:38.24,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}الأطباء الشرعيون يعملون واقفين، ليست مهنة سهلة لعجوز مثلي Dialogue: 0,0:06:40.23,0:06:45.03,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... حينما سمعت أنك أنت من قتلها، أدركت فورًا Dialogue: 0,0:06:45.03,0:06:46.28,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ما الذي تحاول فعله ؟ Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:51.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد أعلنت أن الجثة تعود للملازم [روس]، مع علمك بأني أبيّت شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:53.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}رفاق الحرب هم الأفضل Dialogue: 0,0:06:53.26,0:06:57.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لسنا برفاق حرب، بل نحن أشبه بشركاء جريمة Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:00.46,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنت توليت حرقهم، وأنا توليت تشريحهم Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:03.51,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}كانت (إشبال) موقعًا اختباريًا ضخمًا Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:13.42,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إذا تابعت المخاطرة بهذه الطريقة .. خطرًا تزرع، خطرًا تحصد Dialogue: 0,0:07:13.42,0:07:15.06,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل انتهيت ؟ Dialogue: 0,0:07:17.99,0:07:19.85,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هل حصل شيء ؟ Dialogue: 0,0:07:21.51,0:07:22.86,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... رفيقي Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:27.86,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أصيب بشلل نصفي، بسبب إصابة في العمود الفقري Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:38.01,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}ولا يسمح لي سوى بسيجارة واحدة في اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:45.25,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}يا للسخرية ! تطعنني امرأة وتضطرني للتقاعد Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.02,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل بعد التقاعد ؟ Dialogue: 0,0:07:48.18,0:07:51.43,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}عائلتي تدير مخزنًا عامًا Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:52.93,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أقله يمكنني الرد على الهاتف Dialogue: 0,0:07:54.07,0:07:56.02,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيع تركيب عدة آلية ؟ Dialogue: 0,0:07:58.39,0:08:03.87,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أخبروني أن هذا مستحيل، الشبكة العصبونية في نصفي السفلي مقطوعة بالكامل Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:07.13,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}التقاعد لا يناسبك البتة Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:13.75,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}عقيد Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:16.09,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}... [بخصوص ساقيّ [هافوك Dialogue: 0,0:08:16.45,0:08:19.37,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هذه معلومات أفادني بها الزعيم المعدني Dialogue: 0,0:08:20.39,0:08:22.39,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}[الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:08:22.39,0:08:25.68,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}خيميائي ضليع في مجال الطب Dialogue: 0,0:08:25.68,0:08:27.35,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:29.76,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هل تسمح بتمديد إجازتي ؟ Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:32.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}موافق Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:33.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اذهب Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:39.64,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! حضرة الرائد Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:42.99,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}هل عدت من إجازتك ؟ Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:44.57,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}كيف كانت رحلتك إلى الشرق ؟ Dialogue: 0,0:08:47.49,0:08:49.08,FMA2 Before ARA,Ross,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لا تخبر أحدًا Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:53.33,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}كان مكان رائعًا مليئًا بالحسناوات Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:56.76,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة، حضرة الرائد Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:59.30,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}صدر هذا عن قيادة الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:02.76,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}مع تشديد بأن يصل إلى خيميائيي الدولة أولاً Dialogue: 0,0:09:03.88,0:09:04.88,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}! .. هذا Dialogue: 0,0:09:08.65,0:09:09.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}كيف جرت الأمور ؟ Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:14.60,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سمحوا لي بالدخول ببساطة بمجرد أن ذكرت أنني خيميائي دولة Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:17.04,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عن المدخل السفلي ؟ Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:17.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا وجود له Dialogue: 0,0:09:19.38,0:09:22.28,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لكن كانت هناك آثار تدل على تغطيته بالخيمياء Dialogue: 0,0:09:23.45,0:09:27.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ليسوا من الغباء بحيث يتركون المدخل مفتوحًا على مصراعيه Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:29.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:09:29.49,0:09:33.33,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أننا لن نستطيع الدخول من هناك لمقابلة الهومونكلس Dialogue: 0,0:09:33.95,0:09:39.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أذكر قولهم أنهم لا يرغبون بقتلي، لأنني دعامة بشرية هامة Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:40.54,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قالوا لي الشيء نفسه Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:44.20,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قالوا أيضًا أنني صرت كذلك لأنني فتحت البوابة Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:46.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أظن أنهم يطلقون هذه التسمية Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:50.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}على الخيميائيين القادرين على فتح البوابة والعودة Dialogue: 0,0:09:50.56,0:09:54.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الذي يخططون لفعله باستخدامنا دعامات له ؟ Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:56.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! سأنتزع الحقيقة منهم انتزاعًا Dialogue: 0,0:09:56.98,0:09:57.96,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد] Dialogue: 0,0:09:58.71,0:10:00.36,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الرقيب [بروش] ؟ Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.62,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! أخيرًا وجدتك Dialogue: 0,0:10:02.62,0:10:04.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}قل، ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:06.02,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}عليك العودة إلى الفندق حالاً Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:08.77,Default,Brosh,0,0,0,,{\be1}! إن شئت، سأستدعي مرافقين Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:13.43,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}... بيان صادر عن الشرطة العسكرية، إلى جميع المواطنين Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:16.28,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}هناك أنباء عن عودة [سكار] إلى (سنترال) من جديد Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:18.84,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}ثلاث ضحايا جميعهم خيميائيو دولة Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:21.39,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}إضافة إلى العديد من الجرحى Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:25.96,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}بحسب الشهود، على جبينه ندبة بشكل تقاطع Dialogue: 0,0:10:25.96,0:10:30.10,FMA2 Radio etc. ARA,Doug,0,0,0,,{\be1}إشبالي، ولديه وشوم تغطي ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:37.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وشوم على .. ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.98,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(160.5,331)}جـان هـافــوك Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.98,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(162,330)}جـان هـافــوك Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:43.03,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(470.5,383)}سكار Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:43.03,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(472,382)}سكار Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:46.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!سكار] هو من قتل العم والعمة [روكبيل] ؟] Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:49.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هذا ليس مؤكدًا بعد Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:50.88,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:54.67,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي، يجب ألا تخبر [وينري] بهذا Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:56.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كأنني سأفعل Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أرى وجهها الباكي ثانية Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:01.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وأنا كذلك Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:06.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أظن أننا مضطرون لمواجهة [سكار] مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:06.65,0:11:08.81,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هل تريد أن تكشف الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:11.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريده لهذا ولشيء آخر أيضًا Dialogue: 0,0:11:12.18,0:11:14.13,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سنستخدمه كطعم لجذب الهومونكلس Dialogue: 0,0:11:14.14,0:11:15.72,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:15.72,0:11:18.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يريدون أن أبقى حيًا Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:22.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لذا إن هاجمني [سكار] وكنت في خطر Dialogue: 0,0:11:22.31,0:11:24.11,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فسيظهرون أنفسهم ؟ Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:26.15,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لا أظن أن الأمور ستجري هكذا Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:28.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أليس هذا أفضل من البقاء هنا دون أن نفعل شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:32.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لكن عندما تعاركنا معه آخر مرة، هزمنا في طرفة عين Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:37.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أنا متأكد أننا .. صرنا أقوى منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:42.27,Default,Al,0,0,0,,{\be1}حتى لو ظهر الهومونكلس، كيف تتوقع أن نمسك بهم ؟ Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:44.63,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هم ليسوا أقوياء فقط، بل "عمليًا" هم لا يقهرون Dialogue: 0,0:11:45.55,0:11:46.62,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!لا يقهرون ؟ Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:47.91,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... هذا يعني Dialogue: 0,0:11:47.92,0:11:49.93,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}!الخلود، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:51.55,0:11:53.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}من النافذة ثانية ؟ Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:57.09,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}سنقدم لك المساعدة في هذه المهمة Dialogue: 0,0:11:57.48,0:11:58.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:00.89,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن لا تهمنا مشاكل الجيش Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:04.75,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لكن إن كان للأمر علاقة بالهومونكلس أو الخلود فسنتدخل Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:09.28,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أتشكّون بما نقول ؟ Dialogue: 0,0:12:09.98,0:12:13.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... نحن ممتنون لإنقاذك الملازم [روس]، ولكن Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:15.91,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كلما زاد عدد مؤيديك كان ذلك أفضل، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:19.21,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن جادّون أيضًا Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:21.21,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}فمصير عشيرة بأسرها بين يدي Dialogue: 0,0:12:27.47,0:12:29.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:12:29.19,0:12:31.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يستحسن ألا تهربوا ومعكم الهومونكلس Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:36.33,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}سنحفظ وعدنا لك، نحن مدينون لك بثمن الوجبات على كل حال Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:37.21,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وجبات ؟ Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}خدمة الغرف ؟ Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:44.56,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! طعامهم لذيذ Dialogue: 0,0:12:44.56,0:12:48.15,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!! انقلعوا أنتم وحسابكم Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:49.99,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}!!! صمتًا Dialogue: 0,0:12:49.99,0:12:52.16,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! يجب أن أستقيظ باكرًا، ولا أستطيع النوم مع هذه الضجة Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:56.33,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... هذا صحيح، ستعودين إلى وادي (رَش) غدًا Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:02.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}انتظري، ألغي الرحلة، وابقي في (سنترال) لبعض الوقت Dialogue: 0,0:13:02.97,0:13:03.74,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:06.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... حسنٌ، تعرفين .. الأمر هو Dialogue: 0,0:13:06.52,0:13:11.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}قد تتحطم ذراعي ثانيةً، أو الحقيقة .. من المؤكد أنها ستتحطم Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:14.66,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}!أتخطط لتحطيمها ؟ Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:17.02,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! روح أخي Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:19.27,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:13:20.68,0:13:23.18,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لا تقم بعمل طائش، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:34.16,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! أيها الطبيب، أيها الطبيب Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:35.36,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:45.94,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:51.18,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فهمت، شكرًا لجهودك Dialogue: 0,0:13:54.25,0:13:55.46,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:04.39,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، عن إذنك Dialogue: 0,0:14:09.42,0:14:10.55,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:13.94,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أمي، ورجل من قسم المحاربين القدامى Dialogue: 0,0:14:15.19,0:14:17.81,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لقد أنهيت معاملات التقاعد Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:21.81,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنهم لم يقرروا بشأن قدرتك على الشفاء بعد Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:25.46,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنا لَست غبيًا كي لا أدرك أني عديم الفائدة الآن Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:27.24,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لكن Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:30.83,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أنت لا ترغب ببيدق شطرنج لا يتحرك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:35.76,0:14:37.33,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ما هذه النظرة المخزية ؟ Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:40.81,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! اتركني خلفك، ارمني جانبًا Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:43.58,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ألديك وقت لتقلق على تابع مثلي ؟ Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:46.43,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أليس هناك وعد لتفيه للعميد [هيوز] ؟ Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:48.15,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! لا أريد شفقتك Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:48.15,FMA2 Upline ARA,Hawk,0,0,0,,{\be1}! [ملازم [هافوك Dialogue: 0,0:14:54.93,0:14:56.99,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}دعني أستسلم بهدوء Dialogue: 0,0:14:58.91,0:15:00.07,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}... أرجوك Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:07.86,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:09.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأتركك خلفي Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:17.97,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأدعك الآن، لذا حاول اللحاق بي Dialogue: 0,0:15:18.61,0:15:20.02,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... سأسبقك Dialogue: 0,0:15:20.68,0:15:22.68,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وسأنتظرك على القمة Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:32.30,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هو لم يتخلَّ عني حتى عندما رحبت بالموت Dialogue: 0,0:15:33.43,0:15:36.03,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}قال لي أنه يعتمد علي لأكون ظهرًا له Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:37.64,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا يتخلى عن رجاله Dialogue: 0,0:15:39.19,0:15:40.16,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}! أحمق Dialogue: 0,0:15:40.76,0:15:46.16,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}لن يصل إلى عرش البلاد بمواقف رقيقة كهذه Dialogue: 0,0:15:47.10,0:15:51.03,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أظن أنه في صالح الجميع أن يكون أحمق مثله بيننا Dialogue: 0,0:15:57.90,0:16:00.58,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أحضري لي زيي العسكري Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:02.55,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}وضعك لا يسمح بخروجك من المستشفى Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:04.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! لا تناقشي Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:10.92,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:16.40,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! انظر ماذا فعلت Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:18.56,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! أ .. أنا آسف Dialogue: 0,0:16:20.19,0:16:22.10,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... سنضطر للإقفال باكرًا اليوم Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:24.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... يبدو أن لديكم مشكلة Dialogue: 0,0:16:25.68,0:16:30.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}خيميائي الدولة [إدوارد إلريك]، سيحل المشكلة Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:35.93,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! رائع يا فتى Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:39.40,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلاً لك، كم تود مقابل خدماتك ؟ Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:40.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مقابل ؟ Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا داعي لذلك أبدًا Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:48.15,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}هذه الجرة عزيزة علي، هل يمكنك إصلاحها ؟ Dialogue: 0,0:16:48.15,0:16:49.73,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا مشكلة أبدًا Dialogue: 0,0:16:59.69,0:17:01.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [إدوارد إلريك] Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:07.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنا بكل فخر خيميائي الدولة، [إدوارد إلريك] في خدمتكم Dialogue: 0,0:17:07.27,0:17:08.20,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! أصلح لي هذا Dialogue: 0,0:17:08.20,0:17:09.41,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! وهذه رجاءً Dialogue: 0,0:17:13.14,0:17:16.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}المدينة بأسرها تتحدث عني Dialogue: 0,0:17:16.23,0:17:18.07,Default,Al,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا الاستعراض، لا عجب Dialogue: 0,0:17:20.77,0:17:23.75,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع منك أفعالاً كهذه، أيها المعدني Dialogue: 0,0:17:23.76,0:17:25.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}العقيد ؟ Dialogue: 0,0:17:25.19,0:17:27.30,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بخروجك من المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:28.76,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:32.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [سمعت بشأن الملازم [هافوك Dialogue: 0,0:17:32.50,0:17:33.60,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [ربما يستطيع الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:17:33.60,0:17:34.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:36.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ليس على الملأ Dialogue: 0,0:17:37.37,0:17:38.44,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اركب Dialogue: 0,0:17:40.58,0:17:42.19,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... غيرت رأيي، اخرج Dialogue: 0,0:17:43.76,0:17:45.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!الطبيب [ماركو] مفقود ؟ Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:48.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ربما هم من اختطفه Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:52.56,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة أيها المعدني Dialogue: 0,0:17:52.56,0:17:53.96,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سمعت عن [سكار]، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:55.13,0:17:58.96,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لماذا تقوم بأشياء تجذبه ؟ Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:01.33,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريده أن يجدني Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:04.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريد قتاله ثانية Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:06.19,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:18:06.19,0:18:08.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنسيت ما حصل في مدينة الشرق ؟ Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:12.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا أسمع، هناك من يخشى [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:16.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إن لم تخني الذاكرة، لم يكن لك دور يذكر وقتها Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:18.76,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! لا تستخف بي، الطقس صحو اليوم Dialogue: 0,0:18:20.15,0:18:22.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وفوق ذلك، أنت جريح Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:24.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا فائدة ترجى منك Dialogue: 0,0:18:24.34,0:18:26.06,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! اصمت Dialogue: 0,0:18:28.99,0:18:30.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! انظر هناك، لقد أتى Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:34.58,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ السماء لا تمطر لكنك تبدو كالواقف تحت الميزاب Dialogue: 0,0:18:35.20,0:18:36.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ليس بعد Dialogue: 0,0:18:36.75,0:18:37.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا تطلقي Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:38.88,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:18:39.52,0:18:43.46,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لأنني أرغب بالصيد على طريقة العقيد Dialogue: 0,0:18:49.41,0:18:52.75,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سنجذب الهومونكلس مستخدمين أخي كطعم Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:56.52,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لأنهم يعتبرون أخي دعامة بشرية هامة، ويريدونه حيًا Dialogue: 0,0:18:57.23,0:18:58.03,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! هذه مجازفة Dialogue: 0,0:18:58.03,0:19:00.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لأننا لا نريد المزيد من الضحايا Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.93,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لهذا كان على أحدنا أن يكون الطعم Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:09.75,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ماذا لو أرْدَت الشرطة العسكرية [سكار] قتيلاً قبل أن يصل الهومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:12.24,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هنا يحين دورك أيها العقيد، ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:15.78,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أأصبحت أتلقى الأوامر منكم الآن ؟ Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:17.00,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! يا للجرأة Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:20.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا استطعتم القبض على هومونكلس، فأنا أريد فرصة لاستجوابه Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:20.98,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! مفهوم Dialogue: 0,0:19:29.28,0:19:31.64,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}منزل الرقيب [فيري] الاحتياطي قريب من هنا Dialogue: 0,0:19:31.64,0:19:32.39,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:19:32.39,0:19:33.21,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:38.05,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لقد بدأ Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.60,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! أنتما الاثنان، ابتعدا رجاء Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:47.70,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لا تطلقوا النار، قد تصيبون أخي Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:51.65,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! تبًا، ضربة واحدة من [سكار] تعني النهاية Dialogue: 0,0:19:51.65,0:19:54.94,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! من الصعب البقاء بعيدًا أو قريبًا .. كفاية Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:56.79,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!متى ستأتون أيها الهومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:19:57.63,0:19:59.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... قناة بث الشرطة العسكرية Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:01.56,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وجدتها Dialogue: 0,0:20:01.56,0:20:03.20,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[كما هو متوقع من [فيري Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:07.29,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... هنا وحدة الشرطة العسكرية، القطاع الثالث Dialogue: 0,0:20:07.29,0:20:09.11,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... نحن في مواجهة مع [سكار] الآن Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:10.49,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! أرسلوا التعزيزات حالاً Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:13.30,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}!أ .. أيها الوغد .. ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:20:14.34,0:20:16.36,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}جيد، تاليًا القطاع السابع عشر Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:18.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو مسليًا Dialogue: 0,0:20:18.79,0:20:19.31,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... هنا Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:21.41,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:21.41,0:20:23.27,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}سكار] في القطاع السابع عشر أيضًا ؟] Dialogue: 0,0:20:23.27,0:20:24.82,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}ماذا عن البلاغ من القطاع الثالث إذاً ؟ Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:27.63,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! عقيد [دوغلاس]، ظهر في القطاع الثامن كذلك Dialogue: 0,0:20:27.63,0:20:28.23,Default,Doug,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:29.11,0:20:31.91,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... من قيادة شرطة (سنترال) العسكرية إلى وحدة القطاع الثامن Dialogue: 0,0:20:31.91,0:20:33.32,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... سكار] يواجه فتى] Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:36.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... الفتى خيميائي دولة Dialogue: 0,0:20:36.41,0:20:37.32,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:39.12,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! بلاغات كاذبة تتهافت من كل مكان Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:40.79,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الجنون ؟ [سكار] رابع ؟ Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:43.09,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! هنا القطاع الثالث، لا شيء نبلغ عنه Dialogue: 0,0:20:43.09,0:20:46.41,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! هنا القطاع الثامن .. وجدنا [سكار] ! أرسلوا الدعم فورًا Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.25,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}... [غلاتوني] Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:55.05,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! الرائحة .. أشتمّ رائحته Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:57.43,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! رائحة ذلك الإشبالي Dialogue: 0,0:20:59.57,0:21:02.62,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أنا أشعر بشيء .. أتشعرين به، [لان فان] ؟ Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:04.17,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:21:04.17,0:21:05.16,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! حسنٌ، لننطلق Dialogue: 0,0:21:08.73,0:21:09.87,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!ما الذي يريده ؟ Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:12.23,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}تدمير جسدي أم عدتي الآلية ؟ Dialogue: 0,0:21:12.69,0:21:13.40,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:22.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حظ جيد Dialogue: 0,0:21:22.87,0:21:24.53,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}!ألغى تأثير طاقة التحليل ؟ Dialogue: 0,0:21:25.24,0:21:26.65,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! ياله من متهور Dialogue: 0,0:21:28.55,0:21:30.21,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! وشوم على ذراعه اليمنى Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:32.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:21:32.53,0:21:34.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كما توقعت Dialogue: 0,0:21:34.39,0:21:37.04,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! أشمها، أشم رائحته Dialogue: 0,0:21:42.52,0:21:45.35,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، كيف الحال ؟ Dialogue: 0,0:21:45.35,0:21:47.43,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لديك تركيب داخلي غريب Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:49.93,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}كم بشرًا لديك في داخلك ؟ Dialogue: 0,0:21:51.52,0:21:52.24,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}من ؟ Dialogue: 0,0:21:53.01,0:21:54.72,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من الهرب Dialogue: 0,0:21:54.72,0:21:57.90,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}! يمكنني الإحساس بهالتك بوضوح من على بعد ميل Dialogue: 0,0:21:58.74,0:22:00.77,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}أعداء ؟ أعداء ؟ Dialogue: 0,0:22:01.77,0:22:04.08,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}هل ألتهمكم ؟ Dialogue: 0,0:22:04.56,0:22:05.16,FMA2 Self ARA,Ling,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}! كما ظننا Dialogue: 0,0:22:05.68,0:22:06.91,FMA2 Self ARA,Ran,0,0,0,,{\be1}! هومونكلس Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:10.41,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}يمكنكم الإحساس بنا ؟ Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:15.45,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تلك قدرة مزعجة Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:17.54,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}! سأقضي عليكم Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:20.55,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [لان فان] Dialogue: 0,0:22:21.29,0:22:22.05,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اهربي Dialogue: 0,0:22:24.82,0:22:27.05,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!! [لان فان] Dialogue: 0,0:23:58.66,0:24:03.65,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}(صرخة الفتاة الجريحة تتردد مدوية في (سنترال Dialogue: 0,0:24:03.91,0:24:07.03,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}... حين يواجه ذو قوة التدمير ماضيه Dialogue: 0,0:24:07.48,0:24:10.44,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}تستيقظ ذكريات العنف Dialogue: 0,0:24:11.75,0:24:16.00,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:16.00,0:24:17.88,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثانية والعشرون Dialogue: 0,0:24:20.76,0:24:22.52,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}"أريد أن أحميها" Dialogue: 0,0:24:22.52,0:24:24.25,FMA2 Upline ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}هذا ما يجول في رأس الفتى Dialogue: 0,0:24:27.09,0:24:29.89,Default CU,AFX,0,0,0,,{\fs45\b1\blur3\fnHacen Liner Print-out light\c&HFCF9FA&\pos(434,418)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة