[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hagane - Fullmetal Alchemist 23 AR ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Original Translation: Wing ZERO Original Timing: Sayis [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: SONG Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 297 Active Line: 306 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00D5DDD9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.06,0:00:03.07,Default,,0,0,0,,{\be1}فتاة في أرض المعركة Comment: 0,0:20:01.83,0:20:03.15,Default,Lin,0,0,0,,{\be1} لحظة Comment: 0,0:21:17.67,0:21:19.16,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}داخل البطن Dialogue: 0,0:01:45.72,0:01:48.37,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}متفجرات وقنبلة دخان Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:51.40,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ذلك الصبي متهور Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.06,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أيمكنك تتبع رائحتهم ؟ Dialogue: 0,0:01:53.06,0:01:53.62,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:02.69,0:02:03.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيها الشرطي Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:07.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تأخذها لمكان آمن Dialogue: 0,0:02:08.35,0:02:12.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... وينري]، [آل] ما زال يقاتل؛ لذا أنا] Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:13.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأذهب Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:15.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.18,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأخبرك بكل شيء عندما أعود Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:34.22,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لماذا .. لا أستطيع سوى الانتظار ؟ Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:38.70,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(فتاة تحت الحماية في المقاطعة 8، شارع (سان لويس .. Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:41.13,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها صديقة مقربة للخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:43.18,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(يـُرجى مرافقتها إلى مقر قيادة (سنترال Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:44.02,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}أكرر Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:47.09,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(وضعت فتاة تحت الحماية في المقاطعة 8، شارع (سان لويس Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.57,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها صديقة مقربة للخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:02:47.59,0:02:49.71,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... إذًا فالوقت حان Dialogue: 0,0:02:49.61,0:02:51.30,FMA2 Radio etc. ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}(يـُرجى مرافقتها إلى مقر قيادة (سنترال Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:52.53,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اذهبي لمساعدتهم Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:53.21,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:02:57.39,0:03:00.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هناك بيت مهجور في أطراف المدينة Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:01.02,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سنلتقي هناك Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:02.71,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تدعي أحدًا يتبعك Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:03.37,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:07.60,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سأتصل بك إذا نجحنا Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:08.43,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:14.89,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لا تأتِ إلى مسرح الأحداث Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:16.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} فهمت Dialogue: 0,0:03:23.39,0:03:24.74,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! إنه عنيد Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:31.08,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}إنه يقودني لمنطقة فارغة Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:34.72,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}هل أوقعوا بي ؟ Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:41.31,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أهو [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:44.62,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تول أنت أمره Dialogue: 0,0:03:45.38,0:03:47.82,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}وأنا سأقضي على هذين الاثنين Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:56.67,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}... ذراعي اليسرى Dialogue: 0,0:03:56.67,0:03:58.43,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:03:58.43,0:03:59.67,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}! سيدي Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:02.83,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}لم أعد ذات نفع لك Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:04.17,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقولينه ؟ Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:09.52,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}إذا أبقيتني معك فقد تقع بيدهم أنت أيضًا Dialogue: 0,0:04:09.52,0:04:12.38,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}بدون شعبه لا يكون الملك Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:16.68,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}ولكن بدون ملكهم يضيعُ الشعب Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:21.19,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}يجب أن تبقى على قيد الحياة، لأجل عشيرتنا Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:22.44,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لن أتركك Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:28.44,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}هناك أشياء كثيرة يُمكن التضحية بها لأجل الهدف السامي Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:32.45,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لان فان] ؟ ما الذي تحاولين فعله ؟] Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.13,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! لا تفعلي Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:52.03,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}درعك هذا فارغ من الداخل، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:53.89,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! يا للخيبة Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:58.30,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حتى بعد أن أردتك لهذه الحال البائسة، ما زلت تؤمن بالخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:08.21,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذا الجسد يعني الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:10.60,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لكن مشاكله لا تجعلني بائسًا Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:13.60,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ليس بي ما يستحق شفقتك Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:18.30,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي أعادني للحياة بالخيمياء Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:24.30,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إن رفضت نفسي كما هي الآن، فهو رفض لأخي والخيمياء أيضًا Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:28.08,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنا أؤمن بالقدرة الي تحملها الخيمياء Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:29.62,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أريد أن أؤمن Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:30.74,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:05:41.99,0:05:42.92,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [أخي] Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:44.04,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عن [وينري] ؟ Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:44.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إنها بخير Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:48.01,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يا لفشلي Dialogue: 0,0:05:48.01,0:05:49.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}جعلتها تبكي ثانيةً Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:52.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أنت دائمًا مهمل يا أخي Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:58.24,Default,Al,0,0,0,,{\be1}حين رأتنا كانت الدماء تغطيك Dialogue: 0,0:05:58.24,0:05:59.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:03.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}والآن، إلى المرحلة التالية Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:06.24,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}!! وجدتــك Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:11.26,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! الإشبالي Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:12.52,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... أنت Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:14.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! ذلك الوشم Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:15.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! هومونكلس Dialogue: 0,0:06:47.41,0:06:48.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:53.26,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! اهربا Dialogue: 0,0:07:12.94,0:07:14.21,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أعطني سلكًا متينًا Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:15.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:21.78,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}قدرتك التجددية القوية سبب سقوطك Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:26.11,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نموّ لحمك داخل السلك المربوط سيزيد وثاقك إحكامًا Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:31.38,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! أمسكتك، أيها الهومونكلس Dialogue: 0,0:07:41.88,0:07:44.14,Default,King,0,0,0,,{\be1}حركة موفقة Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:59.14,Default,Ran,0,0,0,,{\be1}تمكنت من خداعك، أيها الوحش Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:02.64,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:12.95,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}اصعد Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:13.70,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سنهرب Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:28.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}.. لحظة، ملازم [هو Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:34.14,Default,Al,0,0,0,,{\be1}انـ .. انتظرا لحظة Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:35.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} [آل] Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:38.14,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الشرطة العسكرية تراقب Dialogue: 0,0:08:38.14,0:08:39.46,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تظاهر أنك لا تعرفهم Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:40.94,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لقد هربوا Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:42.14,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} [أمسكوا بـ[سكار Dialogue: 0,0:08:42.14,0:08:42.67,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:46.62,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ليس العقيد ألطف من أعرفه، لكنه جدير بالثقة Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:47.99,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... المهم الآن Dialogue: 0,0:08:58.60,0:09:00.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [فلنمسك بـ[سكار] يا [آل Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:01.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:05.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} جريمة قتل الزوجين [روكبيل] وجرائم أخرى كثيرة Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:07.53,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ستدفع ثمنها جميعًا Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:19.56,Default,May,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير، أيها الخادم ؟ Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:23.45,Default,May,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤون على فعل هذا بخادم منقذي السيد [يوكي] ؟ Dialogue: 0,0:09:23.81,0:09:25.17,Default,May,0,0,0,,{\be1}! أيها الفتى الضئيل Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:26.93,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا تقولين أيتها الفتاة الضئيلة ؟ Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:29.49,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}!ومن تلك الطفلة ؟ Dialogue: 0,0:09:29.49,0:09:30.74,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} يا آنسة، ابتعدي Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:31.99,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} الأمر خطير Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:34.91,Default,May,0,0,0,,{\be1} إنهم يفوقوننا عددًا Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:36.74,Default,May,0,0,0,,{\be1}علينا الانسحاب Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:57.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا كانت تلك الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:09:57.95,0:09:59.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}تحويلٌ عن بعد ؟ Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:01.36,Default,May,0,0,0,,{\be1}من هنا Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:05.77,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تبًا، لا أرى Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:08.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!! [ســكـار] Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:15.59,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}[سمعت عنك من قبل يا [لين ياو Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:17.64,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}نحن متوجهون إلى مخبأ الآن Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:20.62,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}انتظري ! لقد تركت رفيقًا علي إحضاره Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:21.41,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:23.05,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لن نفعل، ليس لدينا الوقت Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:26.32,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ، حالتها خطيرة Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:28.34,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}إنها تنتظر عودتي Dialogue: 0,0:10:29.99,0:10:31.31,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إذًا أرجو أن تسرع Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:46.80,FMA2 Self ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)} [تلك المرأة كما أذكر، إنها مع [مستانغ Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.79,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(167.5,337)}لان فان Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:57.79,FMA2 Break,,0,0,0,,{\pos(169,339)}لان فان Dialogue: 0,0:10:57.79,0:11:00.84,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(496.5,327)}وينري Dialogue: 0,0:10:57.79,0:11:00.84,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&HF6F6F6&\pos(498,325)}وينري Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:55.03,FMA2 Self ARA,Brad,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)} فعلتها إذًا أيها الشاب Dialogue: 0,0:11:06.74,0:11:10.09,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}... حتى أنا .. تلك العينان Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:17.09,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}مهما بلغنا، لا تجلب الكراهية سوى الكراهية Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:23.81,Default,May,0,0,0,,{\be1}هذا يجب أن يوقف النزيف Dialogue: 0,0:11:24.59,0:11:25.45,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:29.16,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}! سيدي Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:31.97,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}! الشرطة العسكرية في الجوار Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:33.11,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}علينا الهرب Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:34.68,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}هدفنا مصاب Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:37.02,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يكون قد ابتعد كثيرًا Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:39.16,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}أمعنوا في البحث Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:39.69,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:11:39.39,0:11:39.95,FMA2 Upline ARA,Yoki,0,0,0,,{\be1}! سيدي Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:41.20,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}أسرع، أسرع Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:44.04,Default,May,0,0,0,,{\be1}... شاو ماي]، سنهر] Dialogue: 0,0:11:45.66,0:11:46.91,Default,May,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:49.96,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وجدت شيئًا Dialogue: 0,0:11:53.21,0:11:56.30,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!أنت ! أهذا وقت التقاط أشياء كهذه ؟ Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:59.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لكنها كانت وحيدة وسط تلك الفوضى Dialogue: 0,0:11:59.44,0:12:01.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} أنت هكذا دائمًا، دائمًا Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:04.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! بل أذكر أنك ربيت قطة مشردة داخل درعك وأخفيتها عني Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:05.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} تخلص منها Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:06.99,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي، أنت فظيع Dialogue: 0,0:12:07.23,0:12:10.14,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! انظر كم هي هادئة Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:15.48,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لا عليكِ، استرخي Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:30.01,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}تفضل، من هنا Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:31.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:12:32.49,0:12:34.29,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ابقي في الداخل، فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:43.45,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} [وينري] Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:50.27,Default,King,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، أيها الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:12:50.74,0:12:52.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى [برادلي] ؟ Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:53.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:54.61,0:12:59.77,Default,King,0,0,0,,{\be1}سمعت أن صديقة طفولتكما وضعت تحت الحماية هنا Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:01.95,Default,King,0,0,0,,{\be1}إنها شخص مقرب لأحد أهم جنودي Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:04.96,Default,King,0,0,0,,{\be1}من واجبي استقبالها بشكل لائق Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:10.93,Default,King,0,0,0,,{\be1}حسنٌ يا آنسة، اسمحي لي من فضلك Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:13.18,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}نعم، تفضل Dialogue: 0,0:13:17.11,0:13:19.09,Default,King,0,0,0,,{\be1}إنها فتاة طيبة Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:20.88,Default,King,0,0,0,,{\be1}اعتنيا بها جيدًا Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:30.20,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}... [إد] Dialogue: 0,0:13:32.34,0:13:33.89,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لقد وعدتني Dialogue: 0,0:13:33.89,0:13:37.98,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}بشأن أبي وأمي، أخبرني كل شيء Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:49.93,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:54.25,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)} بذلا جهدهما لمساعدة الناس حتى النهاية Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.37,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}... ولكن Dialogue: 0,0:13:58.37,0:14:02.21,FMA2 Before ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}ما زلت أتمنى لو عادا إليّ سالمين Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:08.64,FMA2 Self ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أنا .. لا يمكنني سوى الانتظار Dialogue: 0,0:14:23.94,0:14:25.46,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}جيد أنكم وصلتم Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:28.56,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}[هناك مكالمة للآنسة [روكبيل Dialogue: 0,0:14:28.56,0:14:29.62,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لي ؟ Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:33.74,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}مرحبًا ؟ Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:36.04,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}سيد [غارفيلد] ؟ Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:39.02,Default,Gar,0,0,0,,{\be1}[آسف يا [وينري Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:42.06,Default,Gar,0,0,0,,{\be1}... حسبت أنني أستطيع الاهتمام بكل شيء وحدي ولكن Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:44.38,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ألم تعد [وينري] بعد ؟ Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.76,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}انظر لهذا ! لا أحد سوى [وينري] يمكنه إصلاحه Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:50.06,Default,Gar,0,0,0,,{\be1}زبائنك يفتقدونك حقًّا Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:53.63,Default,Guy,0,0,0,,{\be1} [عودي إلينا بسرعة يا [وينري Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:55.24,Default,Tetsu,0,0,0,,{\be1}وينري] ؟] Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:56.56,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}تيتسو] ؟] Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:59.27,Default,Tetsu,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ أسرعي بالعودة Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:03.84,Default,Tetsu,0,0,0,,{\be1}عملك أنتِ في إصلاح قدمي يشعرني بتحسن أكثر من عمل السيد [غارفيلد] بكثير Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:08.88,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}وينري]، أحتاجكِ لتنهي العمل على الغلاف الخارجي لقدمي بأسرع ما يمكن] Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:09.70,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1} وذراعي أيضًا Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:11.29,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}لا، أنا أولاً Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:12.38,Default,Guy4,0,0,0,,{\be1} أريد أن أراك قريبًا Dialogue: 0,0:15:12.38,0:15:15.88,Default,Guy5,0,0,0,,{\be1} أيها الأحمق، [وينري] لنا جميعًا Dialogue: 0,0:15:15.88,0:15:17.02,Default,Guy6,0,0,0,,{\be1} هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:17.73,0:15:20.80,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}المعذرة، سأعود قريبًا Dialogue: 0,0:15:21.84,0:15:24.02,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}انتظروني Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:27.98,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}سأبذل جهدي .. سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:29.36,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:41.85,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}شكرًا على إيقافي حينها Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:46.98,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هناك من ينتظرون عودتي Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:50.16,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}كنت على وشك ارتكاب فعل يجعلني أخجل من النظر إليهم ثانيةً Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:53.46,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... [وينري] Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:58.26,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}إد]، لا تنسَ المحافظة على صيانة عدتك الآلية] Dialogue: 0,0:15:58.26,0:15:59.44,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نـ .. نعم Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:02.57,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}[وسأرسل لك زيت تلميعٍ جيدٍ يا [آل Dialogue: 0,0:16:02.77,0:16:03.52,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:07.62,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لا تموتا Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:08.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:09.13,Default,Al,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:12.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... المرة القادمة Dialogue: 0,0:16:16.79,0:16:17.92,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:18.69,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}لم أسمعك Dialogue: 0,0:16:21.49,0:16:22.36,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي ؟ Dialogue: 0,0:16:22.36,0:16:23.29,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:25.35,Default,Al,0,0,0,,{\be1}[إلى اللقاء [وينري Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:26.33,Default,Winry,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:16:26.52,0:16:27.29,Default,Winry,0,0,0,,{\be1} يا إلهي Dialogue: 0,0:16:27.90,0:16:28.90,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}[لحظة يا [إد Dialogue: 0,0:16:29.27,0:16:31.06,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:16:35.67,0:16:38.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} عندما أجعلك تبكين المرة القادمة ستكون دموع الفرحة Dialogue: 0,0:16:39.24,0:16:44.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا و[آل] سنستعيد أجسادنا بالتأكيد، وسأجعلك تبكين من الفرح Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:45.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! تذكري ذلك Dialogue: 0,0:17:00.16,0:17:01.36,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}أعطني ذراعًا وساقًا Dialogue: 0,0:17:02.84,0:17:03.89,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}سنة واحدة Dialogue: 0,0:17:04.32,0:17:07.57,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لم يعد لدينا مكان نعود إليه Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.19,FMA2 Before ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}ولماذا أنت تبكين ؟ Dialogue: 0,0:17:32.69,0:17:34.73,FMA2 Self ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}... هكذا إذًا Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:38.01,FMA2 Self ARA,Winry,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,200)}أنا .. وقعت في حبه {I fell for him أقرب إلى}{بحاجة لصياغة أخرى} Dialogue: 0,0:17:45.99,0:17:47.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! العقيد Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:48.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}اركبا Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:58.40,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هناك شخص مصاب Dialogue: 0,0:17:58.40,0:18:00.33,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}نحن بحاجة لطبيب Dialogue: 0,0:18:00.33,0:18:02.40,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أعدت للأفعال الخطرة ؟ Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:03.95,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أيها الصبي المزعج Dialogue: 0,0:18:04.51,0:18:07.85,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}على ما أذكر، لديك عائلة Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:10.14,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إذا كان في الأمر مشكلة، لست مضطرًا Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:13.47,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}سأذهب لآتي بمعداتي، انتظرني Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:15.20,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا تمانع ؟ Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:21.47,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}بعد أن عدت من (إشبال) بفترة وجيزة، طلقت زوجتي Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:27.41,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!مشيت في أنفاق المجاري بذراع مقطوعة ؟ Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:29.24,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! لن أفاجأ إن أصبتِ بداء الكزاز Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:35.07,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم أتعامل سوى مع الجثث مؤخرًا Dialogue: 0,0:18:35.07,0:18:36.86,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لذا قد أكون خشنًا Dialogue: 0,0:18:44.11,0:18:44.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... معذرة Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:46.00,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لا تخطئ فهم الأمر Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:50.66,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}نحن من عرضنا المساعدة Dialogue: 0,0:18:50.66,0:18:53.93,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}عملنا معكم لأن لنا مصالح مشتركة Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:56.14,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... بسعيي لشيء بعظمة الخلود Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:59.02,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كنت مستعدًا لأواجه أسوأ الصعاب حين سافرت Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:06.03,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لا .. ليس كفاية Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:11.48,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كانت [لان فان] أكثر استعدادًا مني Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:19.98,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:19.98,0:19:22.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل هناك ما يمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:27.55,Default,Lan,0,0,0,,{\be1} الفخ الذي صنعته، لم يكن سيئًا Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:33.08,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لكن لم يعد بإمكاني استخدامه Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:35.05,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أحتاج لذراع بديلة Dialogue: 0,0:19:37.90,0:19:39.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:19:39.17,0:19:41.26,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! سأعرفك على ميكانيكية عدة آلية عظيمة Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:52.78,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أنا عقيد في الجيش، [روي مستانغ Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:58.94,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[الأمير الثاني عشر لسلالة (شينغ) الحاكمة، [لين ياو Dialogue: 0,0:19:58.94,0:20:01.36,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}أشكر لك إحضار الطبيب Dialogue: 0,0:20:01.36,0:20:04.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[وأنا أيضًا شاكر لك لمساعدة [ماريا روس Dialogue: 0,0:20:05.36,0:20:08.34,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وكذلك لإمساك هذا الشيء Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:15.09,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنتم، ماذا يكون هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:18.97,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[إنه هومونكلس يدعى [غلاتوني Dialogue: 0,0:20:19.18,0:20:20.00,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هو .. ؟ Dialogue: 0,0:20:21.07,0:20:25.22,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هذا الشيء له صلة بفئة من مجلس الأركان Dialogue: 0,0:20:26.18,0:20:27.48,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}!فئة ؟ Dialogue: 0,0:20:27.48,0:20:28.73,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! ليس الأمر بهذه البساطة Dialogue: 0,0:20:30.48,0:20:32.25,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[كنغ برادلي] Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:34.41,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}هناك احتمال أنه هومونكلس هو الآخر Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:41.11,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}تحت الرقعة، لديه وشم الأوروبورُس على عينه Dialogue: 0,0:20:41.11,0:20:43.54,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}كما أنه أتى مع [غلاتوني] ليهاجمنا Dialogue: 0,0:20:44.00,0:20:45.11,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيعقل Dialogue: 0,0:20:45.11,0:20:47.50,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!رأس هذه الدولة هومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:20:47.94,0:20:49.91,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}... ولكن Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:54.07,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}[برادلي] لا يبعث ذلك الشعور بأنه ليس بشرًا كحال [غلاتوني] Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:57.00,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}بل أشعر به كأي إنسان Dialogue: 0,0:20:57.44,0:20:58.84,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... ولكن هذا Dialogue: 0,0:20:58.84,0:21:03.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!أولاً، إذا كان القائد الأعلى هومونكلس فماذا عن ابنه ؟ Dialogue: 0,0:21:03.44,0:21:06.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}قرأت سابقًا أن الهومونكلس لا يتناسلون Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:07.94,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:21:07.94,0:21:10.55,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ابنه [سيليم] متبنى Dialogue: 0,0:21:10.55,0:21:13.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إنه ليس ابن القائد الأعلى بالدم Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:19.96,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} وحشًا كان أم بشرًا Dialogue: 0,0:21:19.96,0:21:24.03,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}على الوجهين، طرده من منصب القائد الأعلى أصبح أسهل Dialogue: 0,0:21:25.12,0:21:27.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1} سنحصل على بعض المعلومات منه أولاً Dialogue: 0,0:21:27.62,0:21:29.38,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ثم نحصل على حجر الفلاسفة منه Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:31.83,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}قد أستطيع استخدامه لعلاج تابعي Dialogue: 0,0:21:33.15,0:21:35.26,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}لان فان] ضحّت بذراعها لنستطيع إمساكه] Dialogue: 0,0:21:35.26,0:21:38.35,Default,Lin,0,0,0,,{\be1}! (لنجد الخلود، علينا أخذه إلى (شينغ Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:43.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}انتظر لحظة، ونحن أيضًا نبحث عن سبيل استعادة أجسادنا منذ زمن Dialogue: 0,0:21:43.47,0:21:44.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لن أسمح لك بالاستيلاء عليه Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:45.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:47.72,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لين]، أنت مهاجر غير شرعي] Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:50.81,Default,Nox,0,0,0,,{\be1} يكفيني هذا Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:53.22,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}يا [مستانغ]، أنا عائد لمنزلي Dialogue: 0,0:21:54.02,0:21:55.26,Default,Glut,0,0,0,,{\be1} [مستانغ] Dialogue: 0,0:21:56.90,0:22:01.40,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! [الذي قتل [لَست] .. العقيد [مستانغ Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:12.98,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}!! [روي مسـتانـغ] Dialogue: 0,0:22:24.20,0:22:25.58,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}ماذا .. ؟ Dialogue: 0,0:23:58.12,0:24:04.32,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}ما الذي يختفي خلف ابتسامة العطف والنية الحسنة ؟ Dialogue: 0,0:24:04.32,0:24:06.94,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الخـُفية ضرورة لاستخراج الحقيقة Dialogue: 0,0:24:06.94,0:24:10.25,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}يتقدمون ولايعلمون مالعمل Dialogue: 0,0:24:11.41,0:24:15.75,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:15.93,0:24:17.67,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة الرابعة والعشرون Dialogue: 0,0:24:20.01,0:24:25.66,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}إذا قفزت بتهور، كل ما ينتظرك هو بحر من السواد Dialogue: 0,0:24:26.88,0:24:29.71,Default CU,AFX,0,0,0,,{\fs45\b1\be2\fnHacen Liner Print-out light\pos(201,416)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة