1
00:00:03,149 --> 00:00:04,917
آسف،يا اولاد لا تنزعجوا، 

2
00:00:04,951 --> 00:00:06,652
ولكن يجب أن إلغاء 
درس السحرة اليوم

3
00:00:06,686 --> 00:00:07,820
نعم! 

4
00:00:08,088 --> 00:00:09,388
لان لدينا العيد من الاعمال للقيام بها

5
00:00:10,857 --> 00:00:14,126
على محمل الجد، لديك 
الكثير من الأعمال للقيام بها. 

6
00:00:14,160 --> 00:00:16,462
أوه، جيد. إعادة تدوير القائمة. 

7
00:00:16,496 --> 00:00:21,266
ان افضل الاشياء
في اعادة التدوير هي

8
00:00:21,301 --> 00:00:24,503
... ستحصلين عليها مرة أخرى. 

9
00:00:24,537 --> 00:00:26,071
امي

10
00:00:26,106 --> 00:00:28,407
لقد قلتي لنا بأن لا
نأخذ الاشياء من القمامة

11
00:00:28,441 --> 00:00:32,377
قصدت الأكل
وكنت اتكلم مع والدكم

12
00:00:32,412 --> 00:00:35,013
هؤلاء الأطفال لا يعرفون 
كيف تأكل ساق الدجاج. 

13
00:00:35,048 --> 00:00:37,416
هناك جانب آخر. 

14
00:00:39,219 --> 00:00:43,489
أبي،انت تعرف أنني أحب الأعمال 
لان اليكس تكرههم. 

15
00:00:43,523 --> 00:00:45,457
ولكن لا أستطيع أن أفعل هذه اليوم.

16
00:00:45,492 --> 00:00:48,527
أردتها مفاجأة لك، 
لكن سأقولها الان

17
00:00:48,561 --> 00:00:50,295
انا اعمل 
على اختصاصي بالسحر

18
00:00:50,330 --> 00:00:53,365
للحصول على شهادة السحرة. 

19
00:00:53,399 --> 00:00:56,068
أوه، من فضلك. شهادة السحرة؟ 

20
00:00:56,102 --> 00:00:57,970
انت مثل اللذي يريد ان يجعل

21
00:00:58,171 --> 00:00:59,538
الامور الغير جيدة الى افضل

22
00:01:01,107 --> 00:01:05,244
ابني جوستين فينتشنزو بيبي روسو. 

23
00:01:05,278 --> 00:01:07,112
ادرت دائما الحصول على هذه الشهادة

24
00:01:08,948 --> 00:01:11,884
بيبي.لا اضجر من سماع هذه الاسم. 

25
00:01:11,918 --> 00:01:15,187
كأنه يسخر من نفسه. بيبي. 

26
00:01:16,756 --> 00:01:18,924
هذا مثير جدا.

27
00:01:18,958 --> 00:01:22,161
أريدك أن تركز على الإملاء. 

28
00:01:22,195 --> 00:01:25,731
أليكس وماكس
ستأخذون المهمات

29
00:01:26,766 --> 00:01:28,600
لا أستطيع أن أفعل كل هذه. هاربر وأنا 

30
00:01:28,635 --> 00:01:30,536
ذاهبون إلى المخلوق المستقبلي الليلة 

31
00:01:30,803 --> 00:01:32,671
انه مشروع فيلم مخيف 
وسري يعرض على جانب المبنى. 

32
00:01:32,705 --> 00:01:34,106
أوه،رائع ما الفيلم؟ 

33
00:01:34,274 --> 00:01:35,507
هذه ما يجعله سري

34
00:01:35,942 --> 00:01:37,042
لا أحد يعرف 
الفيلم أو الموقع 

35
00:01:37,076 --> 00:01:38,177
حتى تحصل على الرسالة. 

36
00:01:38,478 --> 00:01:39,678
حسنا،هذه ليس أكثر أهمية 

37
00:01:39,879 --> 00:01:42,915
من شهادة جوستين

38
00:01:42,949 --> 00:01:44,816
شكرا لك يا أبي.

39
00:01:44,851 --> 00:01:47,586
أوه،أليكس، 
عندما تنظفين السجادة

40
00:01:47,620 --> 00:01:49,688
حاولي ترك الضوء باهت 

41
00:01:49,722 --> 00:01:51,657
أمي تحب ذلك. 

42
00:01:51,691 --> 00:01:53,225
لست كذلك 

60
00:02:44,844 --> 00:02:50,844
ترجمة:ريهام ميتال
يرجى الحفاظ على حقوق المترجم

61
00:02:51,317 --> 00:02:54,052
جوستين، أنا فخور بك.

62
00:02:54,087 --> 00:02:58,056
ستجعل
اسم روسو يعيش إلى الأبد. 

63
00:02:58,091 --> 00:02:59,858
لاكنك قلت ان
اسم روسو سيعيش

64
00:03:00,493 --> 00:03:03,328
لان لديه احفاد- 
نعم، هذا سيكون جميل-

65
00:03:03,363 --> 00:03:05,330
والشهادة ستكون شيء كبير

66
00:03:05,365 --> 00:03:08,400
حسنا، اعتقد انها جاهزة. 

67
00:03:08,434 --> 00:03:10,002
تراجع الى الوراء. 

70
00:03:16,643 --> 00:03:19,544
البرق. انها على قيد الحياة!

71
00:03:19,579 --> 00:03:21,079
انها على قيد الحياة!

72
00:03:24,384 --> 00:03:26,785
صنعت يد امرأة؟ 

73
00:03:26,819 --> 00:03:28,787
لا استطيع حتى النظر لأحفادنا. 

74
00:03:28,821 --> 00:03:30,656
أبي،انظر لهذه.

75
00:03:30,690 --> 00:03:32,991
تعرف نحن بحاجة الى
يد اضافية بالمنزل؟ 

76
00:03:33,026 --> 00:03:36,094
حسنا،صنعت يد اضافية! 
ماذا تفعل؟ 

77
00:03:36,129 --> 00:03:37,696
انها تفعل كل أنواع الأشياء. 

78
00:03:38,064 --> 00:03:40,732
تظاهر انك مشغول 
وتحتاج الى المساعدة

79
00:03:40,767 --> 00:03:43,201
حسنا. 

80
00:03:43,236 --> 00:03:47,372
اريد حك ظهري
لاكني مشغول جدا

81
00:03:47,407 --> 00:03:49,308
بكلتا يدي

82
00:03:49,509 --> 00:03:52,377
لا،انتظر. أنا اصبغ. 
أنا اصبغ بكلتا يدي. 

83
00:03:52,412 --> 00:03:54,946
لا أنا محاصر في صندوق.

84
00:03:54,981 --> 00:03:56,815
كنت أريد دائما أن افعل هذا. 

85
00:03:56,849 --> 00:03:58,617
أبي. 

86
00:04:00,086 --> 00:04:02,054
اليد،دورك. 

87
00:04:06,326 --> 00:04:08,860
أوه. أوه. للاسفل قليلا. 

88
00:04:08,895 --> 00:04:10,729
يسار.يسار. 

89
00:04:10,763 --> 00:04:12,564
قليلا أسفل,أكثرإلى أسفل.  

91
00:04:13,800 --> 00:04:16,134
أنه يدغدغ. 

92
00:04:16,169 --> 00:04:18,704
في الاتجاه الآخر! 

94
00:04:21,474 --> 00:04:24,142
كان ذلك رائعا. شكرا لكي ايها اليد. 

95
00:04:24,177 --> 00:04:26,745
بالإضافة إلى ذلك، فإنه يربط حذائك، 
ويكوي بدلا عنك، 

96
00:04:26,779 --> 00:04:29,247
ويبحث عن نظاراتك، 
والاجهزة الطبية

97
00:04:29,282 --> 00:04:30,982
وخصوصا الاسعافات

98
00:04:31,250 --> 00:04:32,918
التي لا تحتاج 
فيها الى استخدام فمك 

99
00:04:35,088 --> 00:04:38,190
عمل رائع، جستن، 
وخصوصا الاسعاف الرئوي

100
00:04:38,224 --> 00:04:41,193
اتعرف شيئا يجب ان ندون هذه

101
00:04:41,227 --> 00:04:43,195
ونوثقه-
نعم-

102
00:04:43,229 --> 00:04:44,296
كفك

103
00:04:45,698 --> 00:04:47,132
بطيئ جدا. 

104
00:04:47,166 --> 00:04:49,167
لطيفة. 

105
00:04:49,202 --> 00:04:51,536
حتى الأشياء التي صنعتها
تفعل ذلك لي

106
00:04:52,905 --> 00:04:54,339
أوه، لا، أنا لا اقع بتلك الحيلة. 

107
00:04:55,475 --> 00:04:56,875
بني

108
00:05:02,181 --> 00:05:04,750
اتعرفين ما هو الشيء الرائع؟ 

109
00:05:04,784 --> 00:05:07,018
لو اخترعوا صحون ورقية

110
00:05:07,053 --> 00:05:09,454
انظري إلى الجانب المشرق، أليكس. 

111
00:05:09,489 --> 00:05:11,790
بعد هذا،عليك مسح الأرضيات و 

112
00:05:11,891 --> 00:05:13,725
تنظيف غرفتك، وغسل النوافذ، 
وغسل المطعم، 

113
00:05:14,193 --> 00:05:15,560
ثم يمكنك الذهاب إلى 
مشاهدة فيلم

114
00:05:17,764 --> 00:05:21,233
نحن لن نذهب للفلم

115
00:05:21,267 --> 00:05:24,269
إلا إذا ساعدتني 
في كسر بعض من هذه الأطباق. 

116
00:05:24,303 --> 00:05:26,638
مهلا، هذا فكرة جيدة. 

117
00:05:26,672 --> 00:05:28,206
اليكس. 

118
00:05:36,349 --> 00:05:37,949
هناك يد على 
الكتف والدك 

119
00:05:37,984 --> 00:05:39,785
وانها ليست متصلة بجسم.

120
00:05:39,819 --> 00:05:41,753
لست متأكدا ما إذا كنت 
يجب أن اصرخ أو اضحك، 

121
00:05:41,788 --> 00:05:43,455
لذلك أنا سأفعل كلا الامرين 

122
00:05:51,197 --> 00:05:52,998
اتعرف يا أبي، عادتا، 

123
00:05:53,032 --> 00:05:55,333
اقول اشياء للهروب من العمل

124
00:05:55,368 --> 00:05:58,403
ولكن تلك اليد على كتفك تخيفني نوعا ما

125
00:05:58,438 --> 00:06:01,473
هذه صناعة جستن. 
اسمها يد العون. 

126
00:06:01,507 --> 00:06:04,075
هل تصفعه-
لا-

127
00:06:04,110 --> 00:06:06,445
حسنا، انها لا تساعدني.

128
00:06:06,479 --> 00:06:10,415
أنا صممت 
يد العون لمساعدة السحرة. 

129
00:06:10,450 --> 00:06:12,150
أنا فخور جدا بك، جوستين. 

130
00:06:12,485 --> 00:06:15,620
هذا السحر سيضع 
اسم روسو على خريطة السحرة.

131
00:06:15,655 --> 00:06:19,257
أنا سأصنع شيء يضع 
اسمنا على خريطة السحرة. 

132
00:06:20,760 --> 00:06:24,162
حسنا,سأصنع بلاستيك

133
00:06:24,197 --> 00:06:26,798
يكون لزج من جانب واحد
وانه سيساعد السحرة  

134
00:06:26,833 --> 00:06:29,534
بوضع رسومات على الثلاجة. 

135
00:06:30,937 --> 00:06:35,273
سأسميه شرائط روسو الاصقة. 

136
00:06:35,308 --> 00:06:38,643
اتعلم,هذه الفكرة تذكرني بشيء 

137
00:06:38,678 --> 00:06:41,413
شيء لدينا اسمه لاصق

138
00:06:44,383 --> 00:06:46,084
يا رجل.

139
00:06:46,118 --> 00:06:48,086
هذا افضل من فكرتي.

140
00:06:48,120 --> 00:06:50,922
انها بحاملة

141
00:06:50,957 --> 00:06:53,625
وحافة مسننة لقصه. 

142
00:06:56,429 --> 00:06:58,430
حسنا.لدي شيء من اجل العرض

143
00:06:58,464 --> 00:07:00,065
لترتيبه لمظهري

144
00:07:00,199 --> 00:07:01,800
لدي زي لكيه- 
لا، لا،بني-

145
00:07:01,834 --> 00:07:03,201
انت مشغول جدا لذلك.

146
00:07:03,503 --> 00:07:06,671
أليكس،اضيفي كي قميص جستن لقائمتك

147
00:07:07,406 --> 00:07:08,740
حسنا

148
00:07:11,377 --> 00:07:14,579
"حرق قميص جستن". 

149
00:07:14,614 --> 00:07:16,448
انظري،اذا قمت بمساعدتك 

150
00:07:16,482 --> 00:07:18,083
يمكننا انجاز العمل 
في الوقت المناسب لمشاهدة الفيلم

151
00:07:18,784 --> 00:07:21,353
هذه فكرة جيدة ان لم تقولي جزء من العمل 

152
00:07:21,387 --> 00:07:25,924
لو ان لدينا صندوق 

153
00:07:25,958 --> 00:07:31,463
يحتوي على يد تحب العمل

154
00:07:31,497 --> 00:07:34,866
فكرت في ذلك، ولكن كنت اتمنى 

155
00:07:34,901 --> 00:07:37,636
ان لا نفعل ذلك
لانه يثير المتاعب

156
00:07:45,077 --> 00:07:48,980
هاربر،لن نطبق فكرتك من جديد 

157
00:07:49,015 --> 00:07:51,182
كنت جيدة في ذلك لكن سنطبقها بشكل اخر

158
00:07:56,722 --> 00:08:00,325
أليكس،ام ارى غرفتك بهذه النظافة من قبل 

159
00:08:00,359 --> 00:08:02,360
لم أكن أعرف حتى ان لديك مكتب.

160
00:08:03,162 --> 00:08:05,564
هذا هو مكتب؟

161
00:08:07,099 --> 00:08:09,067
حسنا،عمل جيد،ايها اليد. 

162
00:08:09,101 --> 00:08:11,670
لقد انجزتي كل شيء افضل مني

163
00:08:11,704 --> 00:08:13,371
لاكنك لست كذلك

164
00:08:13,406 --> 00:08:14,940
نعم،صحيح. 

165
00:08:16,576 --> 00:08:18,677
انها ميزة الرسائل! 

166
00:08:18,945 --> 00:08:21,813
سنذهب لنادي الهالوين 
لرؤوية فيلم الكارثة الجزء 3

167
00:08:21,847 --> 00:08:23,748
سمعت انه 
مخيف جدا وأن لديهم 

168
00:08:24,016 --> 00:08:26,184
كادر طبي للطوارئ 

169
00:08:26,218 --> 00:08:29,354
الآن كل ما نحتاجه هو الموقع 
وعندها نكون مستعدين 

170
00:08:31,824 --> 00:08:34,726
قف. ماذا تعتقدين انك فاعلة؟ 

171
00:08:34,760 --> 00:08:36,795
أنتي لم تنتهي. 
انتي بالكاد بدأتي

172
00:08:36,929 --> 00:08:39,064
لذا لف اكمامك
وتحلى بالنشاط

173
00:08:39,098 --> 00:08:41,199
أوه،انتظر انت لا تملك 
اكمام ولا حتى مرفقين

174
00:08:42,201 --> 00:08:43,702
كلا، كلا. 

176
00:08:46,405 --> 00:08:49,441
عليك انهاء الأعمال المنزلية.

177
00:08:51,410 --> 00:08:56,548
أليكس، كل شيء على مايرام.لقد فعلت الكثير.

178
00:08:56,582 --> 00:08:58,216
أنت وأنا سنكمل البقية

179
00:08:58,417 --> 00:09:00,318
لا تغضبيها

180
00:09:00,353 --> 00:09:02,787
لا يجب ان تنهي اعمالي

181
00:09:02,822 --> 00:09:04,022
أو لم نستطيع الذهاب إلى السينما. 

182
00:09:04,590 --> 00:09:06,391
لا أعتقد 
اننا سنذهب,انظري

183
00:09:13,633 --> 00:09:17,102
اردت ان اطلي اظافر عندما تنتهين

184
00:09:17,136 --> 00:09:19,204
اقلتي تريدين ان تطلي اظافرها

186
00:09:25,965 --> 00:09:27,099
اهلا ماكس

187
00:09:29,068 --> 00:09:33,705
انت لا تجعل الهوائي 
يتحدث إلى المريخ مرة أخرى،اليس كذلك؟ 

188
00:09:33,740 --> 00:09:35,374
نحن سحرة. 

189
00:09:35,408 --> 00:09:38,310
لماذا الجميع يعتقد 
ان من يفكر بالمريخ مجنون؟ 

190
00:09:42,148 --> 00:09:44,049
انظري

191
00:09:45,885 --> 00:09:49,354
أبي،الا تكره عندما يحكك ظهرك 

192
00:09:49,389 --> 00:09:50,922
بينما تنضف أسنانك؟

193
00:09:50,957 --> 00:09:52,591
لا.

194
00:09:52,625 --> 00:09:54,726
كيف تسير اعمالك المنزلية؟

195
00:09:54,761 --> 00:09:58,897
اسمح لي أن أعرض لك 
اختراعي السحري

196
00:09:58,931 --> 00:10:01,767
السن روسو وفرشاة الظهر. 

197
00:10:01,801 --> 00:10:04,269
ترى،يمكنك ان تنظف اسنانك 

198
00:10:04,303 --> 00:10:07,806
وتحك ظهرك
في نفس الوقت. 

199
00:10:07,840 --> 00:10:11,276
ماكس،هذا ليس 
اختراع سحري.

200
00:10:11,310 --> 00:10:14,312
أبي، هيا.انت تعرف انها مفيدة للظهر

201
00:10:14,347 --> 00:10:17,115
انها سحرية جميلة.

202
00:10:17,150 --> 00:10:20,185
مهلا,أهي اداة حك الظهر خاصتي 

203
00:10:20,219 --> 00:10:22,187
وفرشاتي للاسنان؟ 

204
00:10:22,355 --> 00:10:24,689
أنا استعملها عندما امك تتظاهر بأنها نائمة 

205
00:10:24,724 --> 00:10:26,358
ولا تحك ظهري. 

206
00:10:26,492 --> 00:10:28,660
حسنا،حبيبي يمكنك عادتها من جديد

207
00:10:28,694 --> 00:10:32,164
وكل شيء سينتهي

208
00:10:32,198 --> 00:10:35,901
اتعرف,سأفعل شيء جيد

209
00:10:35,935 --> 00:10:36,968
سترى.

210
00:10:53,453 --> 00:10:56,188
اتعتقدين اننا سنقبض على اليد بهذه الطريقة؟

211
00:10:56,222 --> 00:10:57,923
بالطبع نحن. انها يد.

212
00:10:57,957 --> 00:10:59,291
وكلها مفصل واحد 

213
00:10:59,325 --> 00:11:01,793
فهمتي,ام لا

214
00:11:04,897 --> 00:11:06,598
انها رسالة الموقع

215
00:11:06,632 --> 00:11:08,667
نحن سنشاهد الفيلم 
على بناء سطح

216
00:11:08,768 --> 00:11:10,535
علينا لانتهاء من تنظيف المكان 

217
00:11:10,870 --> 00:11:13,605
نحن لم نمسك اليد-
علينا القيام بالاعمال- 

218
00:11:13,639 --> 00:11:15,574
لماذا تفضلين الطريق 
الصعب على الاسهل؟ 

219
00:11:16,042 --> 00:11:17,609
أليكس، لماذا لا تأخذين 
الطريق الصعب 

220
00:11:17,910 --> 00:11:20,011
لاني أحب الطريق السهل. 

221
00:11:46,339 --> 00:11:47,939
هذا الشيء قوي. 

222
00:11:47,974 --> 00:11:50,175
دعينا نضعه بالصندوق

223
00:11:50,209 --> 00:11:51,843
وننظف المكان
ونذهب للسينما 

224
00:11:51,878 --> 00:11:53,144
مستحيل,انسي ذلك 

225
00:11:53,412 --> 00:11:55,180
هذه اليد ستنهي ما بدأته 

226
00:11:58,317 --> 00:11:59,918
توقفي

228
00:12:02,188 --> 00:12:04,656
أوه،الا تريدين تنظيف النوافذ؟ 
سنرى بشأن ذلك.

229
00:12:07,360 --> 00:12:10,128
من الذي تنظيف الآن؟ 

230
00:12:11,931 --> 00:12:14,966
اليد هي من تفعل

232
00:12:28,180 --> 00:12:30,482
أليكس،الست من تقومين بجميع الأعمال؟ 

233
00:12:30,516 --> 00:12:33,184
لا انا اعمل بجد
لاتأكد من ان اليد تفعل بكل شيء 

235
00:12:36,589 --> 00:12:39,758
هل أنت متأكد من أنك لا 
تقومين بجميع الأعمال؟ 

236
00:12:39,792 --> 00:12:42,928
هاربر،ماذا تقولين؟ 
الا تريها؟ 

237
00:12:51,003 --> 00:12:52,904
هذا هو كل شيء في القائمة. 

238
00:12:52,939 --> 00:12:56,007
أعتقد أنها متعبة. 
لقد انتهيت منك

239
00:13:02,081 --> 00:13:04,950
جوستين يريدها من اجل عرضه 

240
00:13:04,984 --> 00:13:07,852
انها سوف تكون بخير
عند وضعها في الصندوق

241
00:13:07,887 --> 00:13:10,088
ستحصل على بعض الراحة
ونحن سنشاهد الفيلم

243
00:13:17,997 --> 00:13:20,832
أليكس، هذا المكان ناصع.

244
00:13:22,201 --> 00:13:23,702
هاربر ساعدتك,اليس كذلك؟ 

245
00:13:23,736 --> 00:13:26,004
لماذا يجد الاشخاص من الصعب

246
00:13:26,038 --> 00:13:28,039
اني فعلت كل هذا بنفسي؟ 

247
00:13:28,074 --> 00:13:31,810
الم تشعري براحة
عند قيامك بجميع الاعمال؟ 

248
00:13:31,844 --> 00:13:33,812
تمتعي بالفيلم. 

249
00:13:38,384 --> 00:13:40,652
أليكس،عليك وضع 
هذه الشيء في الصندوق 

250
00:13:40,686 --> 00:13:43,855
أين هو؟لقد كان هنا 

251
00:13:43,889 --> 00:13:45,824
لابد ان جوستين اخذه 

252
00:13:45,858 --> 00:13:47,525
من اجل العرض

253
00:13:47,893 --> 00:13:50,161
وكيف سنضعها في الصندوق؟ 

254
00:13:52,264 --> 00:13:54,899
لدي فكرة. 

255
00:14:00,773 --> 00:14:03,608
حسنا، جستن،دعنا نكرر
العرض التقديمي

256
00:14:03,643 --> 00:14:06,478
مرة واحدة 
قبل ان يصل المشرف هنا

257
00:14:08,681 --> 00:14:10,181
لما تبدوا متوتر 

258
00:14:11,450 --> 00:14:13,051
هل انت متأكد الست انت؟ 

259
00:14:13,085 --> 00:14:16,121
أوه،انت على حق. 

260
00:14:16,155 --> 00:14:17,989
أشعر اني سيغمى علي- 
حسنا اجلس-

261
00:14:18,024 --> 00:14:19,724
اجلس هنا
تنفس. تنفس. 

262
00:14:19,759 --> 00:14:21,226
لا، كل شيء على مايرام.بني.

263
00:14:21,260 --> 00:14:22,794
اكمل انت 

264
00:14:22,828 --> 00:14:24,863
أليكس، هل فعلت 
اعمالك المنزلية؟ 

265
00:14:25,097 --> 00:14:27,165
اه، نعم،بقي شيء واحد
يجب ان اقوم به 

266
00:14:27,199 --> 00:14:29,034
حسنا، نحن مشغولين
بالتمرين اخرجي

267
00:14:29,235 --> 00:14:31,603
اسمح لي سماعك
ربما يمكنني ان اقدم يد العون

268
00:14:33,839 --> 00:14:35,807
حسنا 

269
00:14:35,841 --> 00:14:38,977
انا صنعت يد العون
الى متعددين المهام 

270
00:14:41,814 --> 00:14:43,982
لذلك، مع يد العون 
يمكنك القيام بعدد من الأمور 

271
00:14:44,016 --> 00:14:45,583
في نفس الوقت. 

272
00:14:46,786 --> 00:14:48,953
أليكس، هل أنت على ما يرام؟ 

273
00:14:48,988 --> 00:14:50,789
نعم، يدي فقط سقطت من النوم. 

274
00:14:56,996 --> 00:14:58,997
المشرف هنا.

275
00:15:00,366 --> 00:15:02,133
حسنا. حسنا، حظا سعيدا. 

276
00:15:02,301 --> 00:15:04,202
أنا خارجة الى الفيلم
لاني قلت عندما انتهي سوف اذهب 

277
00:15:04,303 --> 00:15:05,437
وأنا انتهيت، 
لذلك سأذهب للفيلم. 

278
00:15:05,471 --> 00:15:06,771
أوه، أليكس. لا. 

279
00:15:07,006 --> 00:15:09,240
أخيك يحتاج الى جمهور. 
عليك البقاء

280
00:15:09,275 --> 00:15:11,242
يمكنك ان تساعديه ببعض
التشجيعات مثل اووووووو

281
00:15:11,277 --> 00:15:13,645
لكن الفيلم على وشك أن يبدأ. 

282
00:15:13,679 --> 00:15:15,914
أليكس، أخوك يحتاج لك. 

283
00:15:19,919 --> 00:15:22,587
حسنا,روسو جوستين. 

284
00:15:22,621 --> 00:15:24,589
نعم- 
أنت التالي- 

285
00:15:26,158 --> 00:15:27,559
حسنا-
هيا-

286
00:15:27,927 --> 00:15:30,428
ايها المدير سبيلمان، 
اسمح لي أن أقدم لك 

287
00:15:30,463 --> 00:15:33,732
مجموعة مختارة من اللحوم 
من جميع أنحاء العالم؟ 

288
00:15:33,766 --> 00:15:37,001
هل تحاول رشوتي باللحم
اتعتقد انك اذكى مني؟

289
00:15:38,504 --> 00:15:39,637
دعونا نبدأ. 

291
00:15:44,243 --> 00:15:47,345
أليكس، عليك الانتظار  من اجل العرض 

292
00:15:48,347 --> 00:15:50,415
لقد تعبت بسبب الكلاب 

293
00:15:50,449 --> 00:15:52,217
كان علي تمشيتهم بالخارج

294
00:15:52,651 --> 00:15:55,353
لا أستطيع أن أفعل هذا في المكتب 

295
00:15:56,756 --> 00:15:58,590
حسنا،فالنبدء. 

296
00:15:58,624 --> 00:16:01,259
نعم فالنبدء-
حاضر سيدي-

297
00:16:02,695 --> 00:16:04,162
من يريد الشاي المثلج؟ 

298
00:16:04,196 --> 00:16:06,798
أحب الشاي المثلج.

299
00:16:06,832 --> 00:16:08,433
أوه، عظيم. 

300
00:16:14,840 --> 00:16:17,575
مذاقة مثل احد غسل يديه به

302
00:16:25,584 --> 00:16:27,685
أنا عطشان حقا. 

303
00:16:27,720 --> 00:16:30,555
حسنا،فانبدء. 

304
00:16:30,589 --> 00:16:35,326
أنا صنعت يد العون 
الى السحرة الذين لديهم مهام متعددة. 

306
00:16:37,263 --> 00:16:39,030
اذن

307
00:16:39,064 --> 00:16:41,699
اذا كنت تجيب على الهاتف بيد واحة

308
00:16:41,734 --> 00:16:43,701
بينما تقاتل 
التنين باليد الاخرى. 

309
00:16:43,736 --> 00:16:46,204
ثم فجأة تشعر قدميك بالتعب.

310
00:16:46,238 --> 00:16:48,540
لا مشكلة ليد العون. 

311
00:16:48,574 --> 00:16:50,675
عن فرك القدمين؟

312
00:16:59,084 --> 00:17:00,552
فرك القدم. 

313
00:17:00,586 --> 00:17:03,121
لا مشكلة ليد العون. 

314
00:17:06,225 --> 00:17:10,295
قلت:لا مشكلة 
ليد العون. 

315
00:17:11,964 --> 00:17:13,198
ليس لدي الكثير من الوقت. 

316
00:17:13,666 --> 00:17:14,933
اهذه الشيء 
يعمل ام لا. 

317
00:17:14,967 --> 00:17:16,501
أوه،انه يعمل، لقد رأيت ذلك. 

318
00:17:16,535 --> 00:17:18,703
استيقظ! افركي قدميه. 

319
00:17:18,737 --> 00:17:23,741
أنا أعرف،انا سأبدء من هنا 

321
00:17:30,216 --> 00:17:32,750
هيا،من المفترض 
أن تكوني مساعدة للناس.

322
00:17:39,959 --> 00:17:41,292
تماشيا مع هذا الموقف؟ 

323
00:17:41,760 --> 00:17:43,895
سأتغاضى عن الذي يحدث
لانه في الواقع يعمل

325
00:17:56,709 --> 00:17:59,310
هذه ليس في صالحكم 

326
00:17:59,879 --> 00:18:01,613
آسف.

327
00:18:01,647 --> 00:18:03,514
سيئة، سيئة. 

328
00:18:03,549 --> 00:18:08,453
اقدم لكم القدم التعاونية.

329
00:18:09,221 --> 00:18:11,322
حقا؟ الآن؟ 

330
00:18:11,357 --> 00:18:14,525
لا أستطيع أن أصدق أني على وشك أن أقول 
هذا ولكن أليكس،افعلي شيئا. 

331
00:18:14,560 --> 00:18:19,063
إذا كنت تريد ركل شيء
ولكنك متعب؟ 

332
00:18:21,367 --> 00:18:24,636
جيري! ماذا تفعل؟ 
انه يريد فقط انتباهكم. 

333
00:18:24,670 --> 00:18:29,140
أوه، أنا آسف. أليكس،اعيديه. 

334
00:18:29,174 --> 00:18:31,175
بعد حوالي نصف ساعة. 

335
00:18:36,615 --> 00:18:38,483
علينا أن نترك 
الفيلم الآن. 

336
00:18:38,517 --> 00:18:40,351
لاننا سنجلس في اخر المكان

337
00:18:40,386 --> 00:18:42,220
وحتى لم نستطيع المشاهدة 

338
00:18:42,254 --> 00:18:43,688
أنا أعرف، أنا أحاول. 

339
00:18:44,056 --> 00:18:46,324
نحن بحاجة إلى الانتظار قليلا 
لحدوث المزيد من الفوضى وعندها نتسلل خارجا 

340
00:18:54,833 --> 00:18:59,370
مدير سبيلمان، 
أنا آسف لذلك. 

341
00:18:59,405 --> 00:19:00,939
لم يكن لدي أي فكرة أن 
هذا سيحدث. 

342
00:19:01,106 --> 00:19:02,707
كانت اليد هذا الصباح 

343
00:19:02,741 --> 00:19:05,043
مفيدة جدا-
فقط اعطي ابني دقيقة-

344
00:19:05,077 --> 00:19:06,945
أنا متأكد من أننا
سنجعلها تعمل من جديد

345
00:19:07,212 --> 00:19:11,983
حسنا، أنا اخرج. 
أنا اخرج. وخرجت! 

346
00:19:14,486 --> 00:19:16,554
لا يمكنك ترك جوستين في مثل هذه الموقف. 

347
00:19:16,588 --> 00:19:18,556
لققد أنشأ يد العون
لمساعدة الاخرين

348
00:19:18,590 --> 00:19:20,291
ولكن بدلا من ذلك 
استخدمتيها لمساعدتك. 

349
00:19:20,459 --> 00:19:22,527
لا تشعرين المسؤولية؟-
لا.وأنتي كذلك؟-

350
00:19:22,561 --> 00:19:25,263
كنت أفضل صديقة لي. 
وتعلمين انني لست جيدة

351
00:19:25,297 --> 00:19:28,132
في كل وقت. يجب عليك 
تخجلي من نفسك. 

352
00:19:28,167 --> 00:19:30,501
اليكس- 
هاربر-

353
00:19:31,870 --> 00:19:34,872
أوه، أنا أكره عندما تكونين محقة. 

354
00:19:34,907 --> 00:19:37,675
عفوا، لا تذهب إلى أي مكان. 

355
00:19:37,710 --> 00:19:39,544
أنا فقط بحاجة الى لحظة 
مع يد العون. 

356
00:19:39,578 --> 00:19:41,846
أليكس، ماذا تفعلين؟ 
الامر قد انتهى. 

357
00:19:41,880 --> 00:19:44,849
اصلح شيء.مثل شيء
قلته لي وانا لم اقله لك

358
00:19:44,883 --> 00:19:48,019
لأنك لا تريد أن تتورط 
ثم ... سأعود سريعا. 

359
00:20:00,065 --> 00:20:03,401
انظري ايها اليد. أخي 
عمل بجد حقا عليك. 

360
00:20:03,435 --> 00:20:05,636
ليس لانني
لا احب العمل الشاق

361
00:20:05,671 --> 00:20:07,672
يعني اني لا اقدره عندما اراه

362
00:20:13,612 --> 00:20:15,246
الى جانب ذلك،انتي غاضبة مني.

363
00:20:15,581 --> 00:20:17,715
لا تكرهيه
لانك تكرهيني,نحن لسنا متشابهين

364
00:20:17,750 --> 00:20:19,384
صدقيني. 

365
00:20:19,418 --> 00:20:21,419
ارجوكي قومي بذلك لجوستين. 

366
00:20:21,453 --> 00:20:24,088
ولي ايضا

367
00:20:24,923 --> 00:20:27,392
حسنا. فقط من أجل جاستن.

368
00:20:45,277 --> 00:20:50,415
وقد عدنا من جديد-
اليد،دورك-

374
00:21:05,064 --> 00:21:07,065
هل تمانع
ان عرضت هذه الشيء؟ 

375
00:21:07,533 --> 00:21:10,635
في محل بيع الهدايا
انهم دائما يبحثون عن اداة هرش الظهر

376
00:21:18,744 --> 00:21:21,579
كان ذلك جنونيا

377
00:21:21,613 --> 00:21:24,782
بعت القدم، 
حققت ثروة كبيرة،وفقدتها، 

378
00:21:24,817 --> 00:21:27,318
اعدت رجل من الهند
الى الحياة يبلغ مائة عام 

379
00:21:27,352 --> 00:21:28,419
وحصلت على لقب جديد. 

380
00:21:30,889 --> 00:21:32,957
على أي حال، أنا سأذهب إلى السرير. 

381
00:21:32,991 --> 00:21:34,692
انتظر ماكس 

382
00:21:34,726 --> 00:21:37,161
استمع، كما تعلم أنا 
فخور بك جدا؟ 

383
00:21:37,196 --> 00:21:40,131
أبي،أنا أعلم. 
رجل من الهند قال لي. 

384
00:21:40,165 --> 00:21:43,768
وقال أيضا أن البشر في يوم من الأيام 
ستكون لديهم خياشيم

385
00:21:43,802 --> 00:21:45,736
لا يمكنني أن انتظر! 

386
00:21:47,573 --> 00:21:49,507
خياشيم. 

387
00:21:49,541 --> 00:21:52,944
من الصعب ان يجعلنا فخورين

388
00:21:56,478 --> 00:21:59,046
اتعلمين، لم افكر ابدا 
ان أقول هذا ولكن، 

389
00:21:59,147 --> 00:22:03,300
الليلة كان هذه الجزء
من الفلم افضل من الاول والثاني

390
00:22:10,001 --> 00:22:20,001
ترجمة:ريهام ميتال
يرجى الحفاظ على حقوق المترجم

