[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8Gk-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8G-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8G,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8Gk,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:56.71,0:00:59.21,8Gk,,0,0,0,,ـ أوه\N!ـ مهلاً Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:07.65,8Gk,,0,0,0,,ماذا؟\N.أظن إنها أخذت محفظتي Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:08.79,8Gk,,0,0,0,,.أجل\N!أنتِ Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.05,8Gk,,0,0,0,,!أنتِ، توقفي Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:12.22,8Gk,,0,0,0,,!أوقفوها Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:38.58,8Gk,,0,0,0,,.بيس، بيس Dialogue: 0,0:01:46.76,0:01:48.59,8Gk,,0,0,0,,.(أوه، بحقك، يا (توم Dialogue: 0,0:01:48.63,0:01:49.79,8Gk,,0,0,0,,.لم يكن هذا سيئاً\Nأوه، كلا؟ Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:51.59,8Gk,,0,0,0,,.إنه هُراء طفولي Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:54.73,8Gk,,0,0,0,,،التمثيل كان جيداً\N.والموسيقى كانت رائعة Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:56.83,8Gk,,0,0,0,,ماذا عنك، يا (بروس)؟ Dialogue: 0,0:01:56.87,0:01:59.97,8Gk,,0,0,0,,.آسف يا أمي، إني أتفق مع والدي Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.24,8Gk,,0,0,0,,ـ لقد كان نوعاً ما سيء\Nـ "نوعاً ما سيء"؟ Dialogue: 0,0:02:02.27,0:02:05.18,8Gk,,0,0,0,,."لا توجد هُناك لكلمة "نوعاً ما\N.لقد كان العرض سيء تماماً Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:06.91,8Gk,,0,0,0,,.. أنتما، الحكم Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:08.01,8Gk,,0,0,0,,كيف الحال، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:09.61,8Gk,,0,0,0,,.(أهدأ، يا (بروس Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:10.81,8Gk,,0,0,0,,!أعطني نقودك Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:14.35,8Gk,,0,0,0,,.لا توجد مُشكلة Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:19.02,8Gk,,0,0,0,,.إننا متعاونون Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:21.29,8Gk,,0,0,0,,.أعطيني القلادة Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:24.99,8Gk,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:02:29.07,0:02:30.50,8Gk,,0,0,0,,.على رسلك Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:03.90,8Gk,,0,0,0,,!أمي\Nأمي؟ Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:05.84,8Gk,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:03:05.87,0:03:06.97,8Gk,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:12.44,8Gk,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:31.26,8Gk,,0,0,0,,!أجلس Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:33.56,8Gk,,0,0,0,,!ـ لا تتحرك\N!ـ أجل، لا تلمس وجهي Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:36.70,8Gk,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:38.47,8Gk,,0,0,0,,.أريد حبوبي Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:40.14,8Gk,,0,0,0,,.أريد حبوبي Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:42.11,8Gk,,0,0,0,,.كما تشاء Dialogue: 0,0:03:42.14,0:03:44.37,8Gk,,0,0,0,,ـ بحقكِ! أين حبوبي؟\Nـ تراجعوا، تراجعوا Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.38,8Gk,,0,0,0,,ـ هيّا، أعطيني إياهم إليّ\Nـ تراجعوا، هيّا Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.35,8Gk,,0,0,0,,!أين حبوبي؟ Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:57.75,8Gk,,0,0,0,,.قلتُ أعطيني حبوبي، أيتها الساقطة Dialogue: 0,0:03:57.79,0:03:59.36,8Gk,,0,0,0,,!أوقفوا إطلاق النار Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:03.23,8Gk,,0,0,0,,.أوقفوا إطلاق النار\N.سأتولى ذلك Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.43,8Gk,,0,0,0,,.أوقفوا إطلاق النار Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:07.56,8Gk,,0,0,0,,.. أوقفوا Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:09.57,8Gk,,0,0,0,,.أهدأ، على رسلك Dialogue: 0,0:04:09.60,0:04:12.57,8Gk,,0,0,0,,.سيدي، أنظر إليّ Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:14.04,8Gk,,0,0,0,,.لا تنظر إليهم، بل إليّ Dialogue: 0,0:04:14.07,0:04:16.77,8Gk,,0,0,0,,.(اسمي (جيم غوردون\Nما اسمك؟ Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:21.04,8Gk,,0,0,0,,.أريد حبوبي Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:22.78,8Gk,,0,0,0,,.حسناً، كُل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:24.48,8Gk,,0,0,0,,أنظر إليّ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:26.98,8Gk,,0,0,0,,.حبوبك هُنا Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:28.59,8Gk,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:29.89,8Gk,,0,0,0,,هل تريد بعض الحبوب؟ Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:33.62,8Gk,,0,0,0,,تفضل، خذ بعض الحبوب، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:38.76,8Gk,,0,0,0,,.هذه ليست حبوبي Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:50.34,8Gk,,0,0,0,,آسف، يا رفاق، لم أكن أقصد\N.أن أصرخ بوجهكم هكذا Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:53.41,8Gk,,0,0,0,,ـ لقد كان الأمر متحمس قليلاً\N!ـ أنهض Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:54.91,8Gk,,0,0,0,,!مهلاً، بحقك، يا رجل، أهدأ Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:56.98,8Gk,,0,0,0,,!بحقكم، يا رفاق\N!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:58.95,8Gk,,0,0,0,,ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:00.65,8Gk,,0,0,0,,.كُنا سنتمكن منه Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:02.25,8Gk,,0,0,0,,أجل، حسناً، تم السيطرة عليه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.29,8Gk,,0,0,0,,.كان يُمكن أن تتعرض للأذى\N.خطأ مُبتدئ Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.09,8Gk,,0,0,0,,.في المرة القادمة، أطلق النار على الداعر Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:08.16,8Gk,,0,0,0,,،إذا أطلقت النار\N.سوف أثير الجميع Dialogue: 0,0:05:08.19,0:05:09.76,8Gk,,0,0,0,,.وظهور إطلاق نيران في كُل مكان Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:12.30,8Gk,,0,0,0,,،إذا أحدهم أخذ سلاح شرطي\N.يجب أن تطلق النار عليه Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:13.43,8Gk,,0,0,0,,.هذا شيء أساسي Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:15.83,8Gk,,0,0,0,,!أنتما (بولك)، (غوردون)، حان دوركما Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:17.17,8Gk,,0,0,0,,.ثمة جريمة قتل مزدوجة\N.بالقرب من منطقة المسرح Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:19.47,8Gk,,0,0,0,,،أعطني أستراحة\N.نوبتي أوشكت على الإنتهاء Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:21.10,8Gk,,0,0,0,,.أجل، أوشكت Dialogue: 0,0:05:31.52,0:05:33.65,8Gk,,0,0,0,,.(أوه، الأسطورة (هارفي بولك Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.82,8Gk,,0,0,0,,ـ لا توجد إستراحة للأوغاد، صحيح؟\Nـ (تينينبام)، تبدو في حالة مُزرية Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:38.02,8Gk,,0,0,0,,.(هذا شريكي الجديد، (جيمس غوردون Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:40.39,8Gk,,0,0,0,,ـ ماذا لدينا؟\Nـ للتو وصلت لمسرح الجريمة Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:42.86,8Gk,,0,0,0,,.إطلاق نار على ذكر وأنثى Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:44.59,8Gk,,0,0,0,,.ابنهما رأى الحادثة كُلها Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:46.30,8Gk,,0,0,0,,الوغد المسكين لم يتفوه\N.أيّ كلمة حتى الآن Dialogue: 0,0:05:59.34,0:06:02.81,8Gk,,0,0,0,,.(اسمي (جيمس غوردون\N.أنا مُحقق Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:04.71,8Gk,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:06:07.75,0:06:10.79,8Gk,,0,0,0,,.لا عليك\N.لست مُجبر على التكلم Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:13.36,8Gk,,0,0,0,,.إستمع، يا (تي)، أسدي ليّ صنيعاً Dialogue: 0,0:06:13.39,0:06:16.63,8Gk,,0,0,0,,ـ إنّك لم تراني، إتفقنا؟\Nـ إني أراك أمامي تماماً Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:20.33,8Gk,,0,0,0,,ـ ما مُشكلتك؟\N(ـ هؤلاء (توماس) و(مارثا واين Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:23.10,8Gk,,0,0,0,,.لا أريد هذا النوع من الإزعاج Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.00,8Gk,,0,0,0,,أتصل بقسم الجرائم الكبرى، إنهم\N.يحبون تولي هذه القضايا Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:26.90,8Gk,,0,0,0,,.أجل، لكنهم ليسوا هُنا Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:29.17,8Gk,,0,0,0,,.وشريكك يتكلم مع الشاهد Dialogue: 0,0:06:29.21,0:06:33.11,8Gk,,0,0,0,,.لذا، مما يجعلها تكون قضيتك Dialogue: 0,0:06:34.48,0:06:36.48,8Gk,,0,0,0,,.(بروس) Dialogue: 0,0:06:37.55,0:06:40.35,8Gk,,0,0,0,,.(اسمي (بروس واين Dialogue: 0,0:06:43.05,0:06:44.89,8Gk,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تخبرني ما حصل، يا (بروس)؟ Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:03.94,8Gk,,0,0,0,,،عندما كنتُ في عمرك\N.سائق ثمل صدم سيارتنا Dialogue: 0,0:07:05.41,0:07:07.21,8Gk,,0,0,0,,.وقتل أبي Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:09.25,8Gk,,0,0,0,,.لقد كنتُ بقربه Dialogue: 0,0:07:13.15,0:07:15.92,8Gk,,0,0,0,,.أعي جيداً شعورك الآن Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:24.36,8Gk,,0,0,0,,وأعدك، أياً كان قد يكون\N،العالم مظلم ومُخيف الآن Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:27.13,8Gk,,0,0,0,,.سوف يكون مُضيئاً Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:31.87,8Gk,,0,0,0,,.(سيكون مُضيئاً، يا (بروس Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:36.04,8Gk,,0,0,0,,.لقد خرجنا من السينما وحسب Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:41.61,8Gk,,0,0,0,,وكُنا نتمشى خلال الزقاق لكي\N.. نؤجر سيارة أجرة بالجهة الأخرى و Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:45.62,8Gk,,0,0,0,,.خرج رجل من لا مكان Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:47.52,8Gk,,0,0,0,,.. لقد كان طويلاً Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:50.62,8Gk,,0,0,0,,.. يرتدي قناع أسود و Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:54.06,8Gk,,0,0,0,,.. قبعة وقفازات Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:55.99,8Gk,,0,0,0,,.وحذاء لامع Dialogue: 0,0:07:56.03,0:08:00.33,8Gk,,0,0,0,,لقد أخذ محفظة والدي\N.وقلادة والدتي Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:05.47,8Gk,,0,0,0,,.وأطلق النار عليهما من دون سبب Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:08.94,8Gk,,0,0,0,,!كان يجب أن أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:08:08.97,0:08:10.97,8Gk,,0,0,0,,.لكني كنتُ خائفاً للغاية Dialogue: 0,0:08:11.01,0:08:14.81,8Gk,,0,0,0,,لا يوجد هُناك شيء بمقدورك\N.أن تفعله لمنع ما حصل Dialogue: 0,0:08:14.85,0:08:16.85,8Gk,,0,0,0,,لكن هُناك شيء بوسعك\N.أن تفعله الآن Dialogue: 0,0:08:19.02,0:08:21.92,8Gk,,0,0,0,,.أن تتحلى بالقوة Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:24.92,8Gk,,0,0,0,,.كُن قوياً Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:29.19,8Gk,,0,0,0,,وأعدك، سأجد الرجل الذي أرتكب\N.هذه الجريمة Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.30,8Gk,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:36.10,8Gk,,0,0,0,,مَن هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:52.32,8Gk,,0,0,0,,.(جيمس غوردون) Dialogue: 0,0:08:52.35,0:08:54.38,8Gk,,0,0,0,,.(ألفريد بينيورث) Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:56.85,8Gk,,0,0,0,,سنقبض على الرجل الذي\N.فعل هذا، يا سيدي Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:59.16,8Gk,,0,0,0,,أنت جديد هُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:01.16,8Gk,,0,0,0,,.يُمكنك قول هذا Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:03.69,8Gk,,0,0,0,,.حظاً موفقاً، يا رفيقي Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:06.23,8Gk,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:11.60,8Gk,,0,0,0,,لا تنظر ، أرفع رأسك وأعيونك\N.إلى الأمام Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:13.54,8Gk,,0,0,0,,.لا تدعهم يروك تبكي Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:17.14,8Gk,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} || غوثام ||{\c}\N{\c&HFF8000&}*الحلقة الأولى*{\c} Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:30.26,8Gk,,0,0,0,,ألا يجب علينا التواجد هُناك\Nعندما ينقلون الضحايا؟ Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:31.73,8Gk,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:35.30,8Gk,,0,0,0,,.إسمع، أيها الماهر، أسدي ليّ صنيعاً Dialogue: 0,0:09:35.34,0:09:37.70,8Gk,,0,0,0,,لا تبدأ بالتكلم مع الشاهد\N.إلا أمر بذلك Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:40.51,8Gk,,0,0,0,,ـ ما مُشكلتك؟\N،ـ مُشكلتي، أيها الجندي Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:44.51,8Gk,,0,0,0,,.إنّك أقحمتنا في أمر سيء للغاية Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:45.71,8Gk,,0,0,0,,أوه، أجل، وكيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:48.18,8Gk,,0,0,0,,إنّك لم تسمع بـ (توماس) و(مارثا واين) أبداً؟ Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:50.58,8Gk,,0,0,0,,.(أجل، بالطبع، مؤسسة (واين Dialogue: 0,0:09:50.62,0:09:51.95,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:54.32,8Gk,,0,0,0,,اثنان من أغنى وأكثر الأشخاص\N."سُلطة في مدينة "غوثام Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:57.99,8Gk,,0,0,0,,،لا يُمكنك تخيل مقدار الضغط\N.لا يُمكننا غلق هذا الشيء بسرعة Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:00.36,8Gk,,0,0,0,,ـ إذاً، لتغلقها بسرعة\Nـ أجل، صحيح Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:02.36,8Gk,,0,0,0,,."إنها سرقة شارع عشوايئة يا "هولمز Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:06.00,8Gk,,0,0,0,,المُشتبه قد يكون واحد من\N.هؤلاء 100 ألف وغد في الخارج Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:09.24,8Gk,,0,0,0,,.أوه، تباً Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:10.87,8Gk,,0,0,0,,!الطلب قادم Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:13.17,8Gk,,0,0,0,,،حسناً، حسناً، حسناً\N.(إذا لم يكن هؤلاء (مونتويا) و(ألين Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:14.84,8Gk,,0,0,0,,.وحدة الجرائم الكبرى هُنا Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:16.91,8Gk,,0,0,0,,.(هذا شريكي الجديد، (جيمس غوردون Dialogue: 0,0:10:16.94,0:10:18.24,8Gk,,0,0,0,,.سررتُ بمقابلتك Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:22.62,8Gk,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (هارفي\Nـ كنت في حادثة آل (واين)، صحيح؟ إنه شيء فظيع Dialogue: 0,0:10:22.65,0:10:23.75,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:24.85,8Gk,,0,0,0,,أي خيوط؟ Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:27.59,8Gk,,0,0,0,,ـ بدأنا للتو\Nـ سأكون صريحاً وأدخل بالأمر Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:29.49,8Gk,,0,0,0,,هل تريدنا أن نأخذها من يديك؟ Dialogue: 0,0:10:31.39,0:10:33.23,8Gk,,0,0,0,,.. كلا، كلا، كلا، هذه قضيــ\Nـ تمهل Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:35.76,8Gk,,0,0,0,,لماذا تريدونها؟ Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:37.10,8Gk,,0,0,0,,هل لديكم خيط؟ Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:40.00,8Gk,,0,0,0,,.كلا\N.بحاجة فقط لعمل صحفي Dialogue: 0,0:10:40.03,0:10:42.34,8Gk,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:10:42.37,0:10:45.00,8Gk,,0,0,0,,هيّا، يا (بولك)، تعلم جيداً\N.إنّك خائف من هذه القضية Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:47.37,8Gk,,0,0,0,,ـ أنتِ مُحقة إني خائف\Nـ لذا أفعل شيء صائب لمرة Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:49.38,8Gk,,0,0,0,,لمرة"؟" Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:51.58,8Gk,,0,0,0,,من أين لكِ الجراءة لتقولين\Nهذا ليّ؟ Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.01,8Gk,,0,0,0,,.بوسعكِ أن تقبلين مؤحرتي Dialogue: 0,0:10:53.05,0:10:54.58,8Gk,,0,0,0,,.حسناً، لتمضي قدماً، يا أخي Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:56.38,8Gk,,0,0,0,,.نحاول فقط أن نكون رفاق هُنا Dialogue: 0,0:10:57.52,0:11:00.52,8Gk,,0,0,0,,كما تعلمون، كنتُ على وشك\N،أن أعطيها لكم Dialogue: 0,0:11:00.55,0:11:02.82,8Gk,,0,0,0,,لكن لا يُمكنكم أن تساعدوا\Nأنفسكم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:04.96,8Gk,,0,0,0,,كان عليكم الذهاب وتلقي\N.قلة الإحترام من الآخرين Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:06.56,8Gk,,0,0,0,,.(حسناً، (هارفي Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:08.06,8Gk,,0,0,0,,.أبقى عندك Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:10.06,8Gk,,0,0,0,,.حقاً موفقاً Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:14.53,8Gk,,0,0,0,,أيها الأوغاد المحبين لفعل الخير\N.مُستقيمين النفس Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:18.97,8Gk,,0,0,0,,دوماً يتكلمون عنا بالسوء كأنهم\N.ملائكة سيئين. يا إلهي Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:21.24,8Gk,,0,0,0,,،بصفتي عمدة لهذه المدينة Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:24.41,8Gk,,0,0,0,,أقسم لكم، أن جُناة هذه الجريمة\N،البشعة سوف يقبض عليهم Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:27.25,8Gk,,0,0,0,,.وسيعاقبون أقصى العقوبات Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:29.28,8Gk,,0,0,0,,.أقسم لكم بذلك Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.78,8Gk,,0,0,0,,يالداعر المسكين، أولاً موجة\N.الجرائم وهذه الآن Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:33.32,8Gk,,0,0,0,,عليك أن تأخذ جميع الأشخاص\N.والمصادر التي تحتاجها Dialogue: 0,0:11:33.35,0:11:35.69,8Gk,,0,0,0,,.عليك أن تكون قريب من هذه القضية Dialogue: 0,0:11:35.72,0:11:37.29,8Gk,,0,0,0,,.أمرك، أيتها القائد Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:39.79,8Gk,,0,0,0,,جيم)، هلا أعطيتنا دقيقة لنتكلم)\Nعلى إنفراد؟ Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:44.10,8Gk,,0,0,0,,.حسناً، أيها القائد Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:49.17,8Gk,,0,0,0,,.الإجابة لا Dialogue: 0,0:11:53.54,0:11:56.18,8Gk,,0,0,0,,،أجل! هذا ما يجب أن أفعله\Nأن أغير حفّاظاته؟ Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:57.91,8Gk,,0,0,0,,!لابُد إنّكِ تمزحين Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:00.61,8Gk,,0,0,0,,!لا أبالي Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.59,8Gk,,0,0,0,,قالت بأن كان لابُد عليك\Nالإبقاء عليّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:13.96,8Gk,,0,0,0,,.أجل، قالت ذلك Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:15.90,8Gk,,0,0,0,,،لقد قالت إنّك كنت بطل حرب Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:19.93,8Gk,,0,0,0,,ووالدك كان مدعي عام مشهور\N،للغاية في أيام الخوالي Dialogue: 0,0:12:19.97,0:12:22.47,8Gk,,0,0,0,,لذا يتوجب عليّ أن أتوقف عن\N.النقاش وأفعل ما يُملئ عليّ Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:26.34,8Gk,,0,0,0,,،إسمع يا فتى، إنّك سمعت الثرثرة\N،أسدي بيّ معروفاً Dialogue: 0,0:12:26.37,0:12:28.14,8Gk,,0,0,0,,.قدم طلب النقل من هُنا Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:31.48,8Gk,,0,0,0,,.آسف، هذا حيث يكون العمل\N.سوف تعتاد عليّ Dialogue: 0,0:12:31.51,0:12:34.48,8Gk,,0,0,0,,،جيم)، إنّك تبدو فتى لطيف) Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:37.45,8Gk,,0,0,0,,لكن هذه ليست مدينة أو عمل\N.لأشخاص لطفاء Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:38.59,8Gk,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:40.52,8Gk,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:41.99,8Gk,,0,0,0,,.وهذه مُشكلتك Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:44.22,8Gk,,0,0,0,,.أنت شخص ساخر Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:47.69,8Gk,,0,0,0,,.ساخر مُتكاسل بشكل قذر Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:52.17,8Gk,,0,0,0,,.على الأرجح إنّك مُحق Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:57.90,8Gk,,0,0,0,,حسناً، أيها الجندي، لنذهب\N.ونقبض على بعض اللصوص Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:02.04,8Gk,,0,0,0,,مُتكاسل"؟" Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:12.65,8Gk,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:17.16,8Gk,,0,0,0,,كيف حال؟ Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:37.24,8Gk,,0,0,0,,ـ خمن ما هذا؟\N(ـ أخبرني وحسب، يا (أيد Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:39.21,8Gk,,0,0,0,,،أريد الأحجية\N.سأقرأ الصفحات المُضحكة Dialogue: 0,0:13:40.31,0:13:44.85,8Gk,,0,0,0,,إنها رصاصة نحاس - نيكل ذات\N.عيار 45 - وزن 300 مثقال Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:46.72,8Gk,,0,0,0,,.(أخرجت من صدر (توماس واين Dialogue: 0,0:13:46.75,0:13:48.96,8Gk,,0,0,0,,ـ إنها رصاصة غير شائعة\Nـ أجل Dialogue: 0,0:13:48.99,0:13:52.43,8Gk,,0,0,0,,.. ـ أي نوع من الأسلحة\Nـ لا تسأل، تكلم وحسب Dialogue: 0,0:13:52.46,0:13:55.03,8Gk,,0,0,0,,إنها من مُسدس ليس مُسجل\N.في قاعدة بياناتنا Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:56.56,8Gk,,0,0,0,,.ولا توجد بصمات، أيضاً Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.13,8Gk,,0,0,0,,ماذا لديك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:58.17,0:14:00.80,8Gk,,0,0,0,,من ليس مكان لكن في كُل\Nمكان إلا إذا كان هُناك شيء ما؟ Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:02.07,8Gk,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:05.57,8Gk,,0,0,0,,أنت بحاجة لمساعدة إحترافية\N.يا (نيما)، بصراحة Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:07.01,8Gk,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:10.44,8Gk,,0,0,0,,إذاً، إني أفكر، أن رجلنا يرتدي\N،حذاء لامع Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:14.38,8Gk,,0,0,0,,،ويستخدم ذخيرة راقية للغاية\Nولا أحد في الشارع يعرفه؟ Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:16.15,8Gk,,0,0,0,,.ربما إنه ليس من الشارع Dialogue: 0,0:14:16.18,0:14:18.65,8Gk,,0,0,0,,يبدو إنه سارق طائش ويفعل\Nهذا لأجل المتعة؟ Dialogue: 0,0:14:18.69,0:14:20.99,8Gk,,0,0,0,,مَن يتظاهر أن يكون لص شوارع؟ Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:24.92,8Gk,,0,0,0,,قاتل مُستأجر محترف أو أحد\N.(يملك ضغينة ضد آل (واين Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:27.93,8Gk,,0,0,0,,كيف لذلك المحترف أن يعرف أن آل\Nواين) سيمروا من خلال ذلك الزقاق؟) Dialogue: 0,0:14:27.96,0:14:29.16,8Gk,,0,0,0,,.هذا سؤال جيد Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:31.20,8Gk,,0,0,0,,قالت (إيسان) لا تأخذوا أي أستراحة\N،في أول 48 ساعة Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:32.80,8Gk,,0,0,0,,.(حان وقت الذهاب لرؤية (فيش موني Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:34.80,8Gk,,0,0,0,,فيش موني)؟)\Nذلك الذي يعمل لصالح (كارمين فالكون)؟ Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:36.60,8Gk,,0,0,0,,.منطقة المسرح قريب من مكانها Dialogue: 0,0:14:36.64,0:14:38.91,8Gk,,0,0,0,,،إذا أي شيء حصل هُناك\N.لابُد وأن تسمع عنه Dialogue: 0,0:14:52.22,0:14:54.09,8Gk,,0,0,0,,.أخبر (فيش) إنني هُنا Dialogue: 0,0:14:58.89,0:15:03.50,8Gk,,0,0,0,,لازلتُ أعتني بك بشدة، لكني لا أصدق\N.بإنك لازلت تعني بي بعد الآن Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:07.43,8Gk,,0,0,0,,!إني أعتني بكِ Dialogue: 0,0:15:07.47,0:15:10.30,8Gk,,0,0,0,,إذاً، أين نقودي؟ Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:12.34,8Gk,,0,0,0,,.سأجلبها لكِ، سأجلبها لكِ Dialogue: 0,0:15:15.48,0:15:17.28,8Gk,,0,0,0,,!يا فتى Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:19.65,8Gk,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:15:19.68,0:15:22.28,8Gk,,0,0,0,,إذا سمحت لهذا الشعر أن\N.يتجعد، سوف أجعدك Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:26.65,8Gk,,0,0,0,,.سيدتي، المُحقق (بولك) هُنا Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:31.93,8Gk,,0,0,0,,ـ أبقيه ساخناً\Nـ أمرك، سيدتي Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:36.16,8Gk,,0,0,0,,أنت، يا (أوزوالد)؟ Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:38.30,8Gk,,0,0,0,,ـ هل تريد جولة؟\Nـ هل ليّ؟ Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:39.43,8Gk,,0,0,0,,.أفعل ما يحلو لك، يا فتى Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:42.54,8Gk,,0,0,0,,.(شكراً لك، يا سيد (غيلزين Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:57.18,8Gk,,0,0,0,,(ـ (هارفي\N(ـ (فيش Dialogue: 0,0:15:57.22,0:16:00.92,8Gk,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:02.52,8Gk,,0,0,0,,أين ما تواجدت؟ Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:08.90,8Gk,,0,0,0,,ـ مَن رفيقك؟\Nـ المُحقق (جيمس غوردون)، سيدتي Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:12.83,8Gk,,0,0,0,,حسناً، ألست شخص رقيق؟ Dialogue: 0,0:16:12.87,0:16:16.84,8Gk,,0,0,0,,سيدتي، ماذا كان ذلك الصراخ\Nالذي سمعناه بالخلف؟ Dialogue: 0,0:16:16.87,0:16:19.21,8Gk,,0,0,0,,.أجل، رجالي يُشاهدون فيلم مُخيف Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:20.94,8Gk,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:24.38,8Gk,,0,0,0,,بالواقع، أحد عمالي سرق\N،نقود من عندي Dialogue: 0,0:16:24.41,0:16:27.55,8Gk,,0,0,0,,.لذا، إننا نضربه Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:29.95,8Gk,,0,0,0,,.أهدأ، أيها المبتدئ\N.فيش) لديها الحرية لإتخاذ هذا) Dialogue: 0,0:16:29.98,0:16:33.22,8Gk,,0,0,0,,،عمالها أشخاص صعبين\N.إنهم بحاجة لمعاملة صارمة Dialogue: 0,0:16:33.25,0:16:36.16,8Gk,,0,0,0,,إذاً، هل هذه زيارة إجتماعية؟ Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:37.76,8Gk,,0,0,0,,.لسوء الحظ لا Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:39.93,8Gk,,0,0,0,,أرسلتني القائد إلى هُنا لكي\N.(أتكلم معكِ بشأن جريمة (واين Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:41.26,8Gk,,0,0,0,,.شيء فظيع Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:45.06,8Gk,,0,0,0,,،إستمع، أيها المبتدئ، إن كنت تشعر بالقلق Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:48.30,8Gk,,0,0,0,,لِمَ لا تعود إلى هُناك وترى ما إذا أي\Nأحد بحاجة ليوجه الإتهامات عليه؟ Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:50.14,8Gk,,0,0,0,,.(إن كان هذا يُناسبكِ، (فيش Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:53.07,8Gk,,0,0,0,,.منزلي هو منزلك Dialogue: 0,0:17:08.02,0:17:10.76,8Gk,,0,0,0,,ـ (أوزوالد)، أهدأ\Nـ أجل، تريث، أيها البطريق Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:13.06,8Gk,,0,0,0,,أنت تعلم لا أحب أن يُطلق\N.عليّ هذا Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:14.73,8Gk,,0,0,0,,.أوه، كم هذا مُخيف Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:16.50,8Gk,,0,0,0,,كيف حال الجميع؟ Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:18.43,8Gk,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:20.47,8Gk,,0,0,0,,جيمس غوردون)، من قسم شرطة)\N."مدينة "غوثام Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:21.67,8Gk,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:22.90,8Gk,,0,0,0,,جئت مع (هارفي)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:22.94,0:17:25.27,8Gk,,0,0,0,,.(سررتُ بمعرفتك، يا (جيمس\N.(أنا (بوتش غيلزين Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:28.17,8Gk,,0,0,0,,.أرمي المضرب Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:30.81,8Gk,,0,0,0,,.هيّا الآن Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:34.41,8Gk,,0,0,0,,أن (أوزوالد) و(رؤال) هُنا كانا يحظان\Nببعض المرح، أليس كذلك، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:17:34.45,0:17:36.12,8Gk,,0,0,0,,.الجميع يمرح Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.45,8Gk,,0,0,0,,.لا توجد مُشكلة Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:38.69,8Gk,,0,0,0,,.إننا نمرح Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:41.52,8Gk,,0,0,0,,أنت رجل جديد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:44.69,8Gk,,0,0,0,,ما مدى إعجابك بـ "غوثام"؟ Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:46.73,8Gk,,0,0,0,,.جيدة ما يكفي Dialogue: 0,0:17:48.43,0:17:50.60,8Gk,,0,0,0,,.أراكم بالجوار Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:00.71,8Gk,,0,0,0,,.أوه، مرحباً Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:02.44,8Gk,,0,0,0,,هل كُل شيء بخير هُناك بالخلف؟ Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:06.21,8Gk,,0,0,0,,.(إنه دوماً من الرائع رؤيتك، (هارفي Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:36.21,8Gk,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:38.28,8Gk,,0,0,0,,.وأنظر لنفسك في بدلتك الرائعة Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:43.72,8Gk,,0,0,0,,كما تعلم، إني سعيدة للغاية لعدم\N.إرتدائك ذلك الزي السخيف بعد الآن Dialogue: 0,0:18:43.75,0:18:45.22,8Gk,,0,0,0,,.لقد أخبرتيني كان يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:18:45.26,0:18:47.69,8Gk,,0,0,0,,.كذبتُ عليك Dialogue: 0,0:18:49.23,0:18:50.69,8Gk,,0,0,0,,أأنت مُستعد للذهاب؟ Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:54.50,8Gk,,0,0,0,,.باربرا)، أنا لستُ متحمساً) Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:56.37,8Gk,,0,0,0,,هل حقاً يجب علينا الذهاب\Nإلى هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:58.67,8Gk,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:58.70,0:18:59.97,8Gk,,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:02.00,8Gk,,0,0,0,,ـ شكراً لكِ\Nـ أنت تدينني Dialogue: 0,0:19:06.11,0:19:07.71,8Gk,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,0:19:07.74,0:19:09.28,8Gk,,0,0,0,,.تكلم معي Dialogue: 0,0:19:09.31,0:19:11.75,8Gk,,0,0,0,,إننا أقحمنا أنفسنا في قضية\N.(مقتل (واين Dialogue: 0,0:19:13.45,0:19:15.78,8Gk,,0,0,0,,(لقد قطعتُ وعداً لـ (بروس واين\N.ولا يمكنني أن أوفي بهِ Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:17.89,8Gk,,0,0,0,,.لكنك ستفعل Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:20.49,8Gk,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:19:20.52,0:19:22.00,8Gk,,0,0,0,,.ربما إنني لستُ قادراً Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:24.13,8Gk,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:19:24.17,0:19:27.20,8Gk,,0,0,0,,،أشك للغاية إنّك لستَ قادراً Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:29.31,8Gk,,0,0,0,,،لكن حتى لو كنت كذلك Dialogue: 0,0:19:29.34,0:19:31.71,8Gk,,0,0,0,,لكنك تعرف كيف تتجاوز\Nهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:31.74,0:19:34.38,8Gk,,0,0,0,,.أجل، أعرف Dialogue: 0,0:19:34.41,0:19:36.31,8Gk,,0,0,0,,.لذا، لتفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:38.12,0:19:39.55,8Gk,,0,0,0,,.سأتجاوز هذا، أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:19:39.58,0:19:41.32,8Gk,,0,0,0,,أأنت جائع؟ Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:44.62,8Gk,,0,0,0,,.أنا بخير\N.تناولتُ القليل من النقانق Dialogue: 0,0:19:44.66,0:19:47.19,8Gk,,0,0,0,,عندما أكون سيدة (غوردون)، وأنت\N،تعيش هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:47.23,0:19:50.03,8Gk,,0,0,0,,.سأضعك على حمية مُناسبة وصحية Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:11.38,8Gk,,0,0,0,,.تحصلتُ على خيط Dialogue: 0,0:20:11.42,0:20:14.08,8Gk,,0,0,0,,قابلني عند "فورث & غراندي" خلال\N.ساعة Dialogue: 0,0:20:14.12,0:20:15.72,8Gk,,0,0,0,,.أنا في طريقي Dialogue: 0,0:20:33.87,0:20:35.24,8Gk,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:20:35.27,0:20:36.24,8Gk,,0,0,0,,.حسبكِ Dialogue: 0,0:20:36.27,0:20:38.04,8Gk,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:38.08,0:20:41.21,8Gk,,0,0,0,,ـ كأسين وسأكون بخير\N.. (ـ (بولك Dialogue: 0,0:20:41.25,0:20:43.61,8Gk,,0,0,0,,سمعت (فيش موني) من أحد\N،اللصوص الخاصين بها Dialogue: 0,0:20:43.65,0:20:47.35,8Gk,,0,0,0,,ثمة رجل حاول أن يبيع له قلادة\N،لؤلؤية فاخرة رباعية الأشرطة Dialogue: 0,0:20:47.39,0:20:50.49,8Gk,,0,0,0,,.مع قطع في أحد الأشرطة المغطى بالذهب Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:52.46,8Gk,,0,0,0,,تشبة قلادة (مارثا واين) التي\N.كانت ترتديها Dialogue: 0,0:20:52.49,0:20:54.49,8Gk,,0,0,0,,.(اسم الرجل (ماريو بيبر Dialogue: 0,0:20:56.49,0:20:58.26,8Gk,,0,0,0,,.مُجرم شوارع مُحترف Dialogue: 0,0:20:58.30,0:21:02.60,8Gk,,0,0,0,,،يملك سجل حافل : سرقة، إعتداء\N.إغتصاب، إبتزاز وتاجر مُخدرات Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:04.64,8Gk,,0,0,0,,.رجل رائع Dialogue: 0,0:21:11.34,0:21:13.11,8Gk,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:15.78,8Gk,,0,0,0,,ـ ما اسمكِ؟\N(ـ (آيفي Dialogue: 0,0:21:15.81,0:21:17.98,8Gk,,0,0,0,,آيفي)، هل والدكِ في المنزل؟) Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:21.08,8Gk,,0,0,0,,ـ أنت لا تُريد التكلم مع والدي\Nـ لماذا تقولين هذا، (آيفي)؟ Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.12,8Gk,,0,0,0,,.إنه وضيع Dialogue: 0,0:21:25.16,0:21:27.12,8Gk,,0,0,0,,أنتِ، مَن على الباب؟ Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:32.63,8Gk,,0,0,0,,ماريو بيبر)، نود التكلم معك) Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:35.10,8Gk,,0,0,0,,.ليس لدي أيّ شيء Dialogue: 0,0:21:35.13,0:21:38.84,8Gk,,0,0,0,,.إذاً، سيكون كلام ودي Dialogue: 0,0:21:40.34,0:21:42.47,8Gk,,0,0,0,,أين كنت في ليلة السبت\Nالماضي عند الساعة 9:30؟ Dialogue: 0,0:21:42.51,0:21:45.81,8Gk,,0,0,0,,.كنتُ هنا في المنزل مع عائلتي Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:47.61,8Gk,,0,0,0,,.هذا صحيح\N.لقد كان هُنا Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:49.81,8Gk,,0,0,0,,هل تبدو قلادة لؤلؤية مألوفة لك؟ Dialogue: 0,0:21:49.85,0:21:52.28,8Gk,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:21:52.32,0:21:55.99,8Gk,,0,0,0,,إذاً أظن لا تمانع لو ألقينا\N.نظرة حول المكان Dialogue: 0,0:21:57.02,0:21:58.49,8Gk,,0,0,0,,.أنت بحاجة لمُذكرة تفتيش Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:00.39,8Gk,,0,0,0,,أنت مُجرم تحت إطلاق\N.سراح مشروط Dialogue: 0,0:22:00.43,0:22:02.13,8Gk,,0,0,0,,.كُل ما نريده هو سبب معقول Dialogue: 0,0:22:19.14,0:22:20.94,8Gk,,0,0,0,,!توقف وإلا سأطلق النار عليك Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:02.49,8Gk,,0,0,0,,!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,0:23:47.17,0:23:48.97,8Gk,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:24:05.67,0:24:07.30,8Gk,,0,0,0,,على الأرجح؟\N.أضطررت فعل ذلك Dialogue: 0,0:24:22.28,0:24:23.82,8Gk,,0,0,0,,!لقد تمكنا منه Dialogue: 0,0:24:25.12,0:24:27.66,8Gk,,0,0,0,,.تمكنا منه Dialogue: 0,0:25:03.69,0:25:06.36,8Gk,,0,0,0,,ماريو بيبر) قد أوقع به من قبل)\N.فيش موني) ورجال الشرطة) Dialogue: 0,0:25:08.53,0:25:10.73,8Gk,,0,0,0,,لقد رأيتُ الآنسة (موني) مع\N.(قلادة (مارثا واين Dialogue: 0,0:25:10.77,0:25:15.84,8Gk,,0,0,0,,كانت تُناقش كيفية وضعها في منزل\N.بيبر) داخل كيس المُخدرات) Dialogue: 0,0:25:15.87,0:25:19.57,8Gk,,0,0,0,,هذا حدث مباشرةً بعدما قابلت المُحقق\N.بولك) و(غوردون) من وحدة الجرائم) Dialogue: 0,0:25:19.61,0:25:23.21,8Gk,,0,0,0,,موني) تعمل لصالح عصابة)\N.(كارمين فالكون) Dialogue: 0,0:25:23.24,0:25:25.31,8Gk,,0,0,0,,هل تقول أن (فالكون) من قتل آل (واين)؟ Dialogue: 0,0:25:25.35,0:25:27.25,8Gk,,0,0,0,,.أنا فقط أخبرك ما رأيته Dialogue: 0,0:25:27.28,0:25:29.38,8Gk,,0,0,0,,لماذا؟\Nلماذا توشي برئيستك الخاصة؟ Dialogue: 0,0:25:29.42,0:25:33.72,8Gk,,0,0,0,,أعترف أن ذلك الفتى اليتيم المسكين\N.قد أثار ضميري Dialogue: 0,0:25:33.76,0:25:35.32,8Gk,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:25:35.36,0:25:37.59,8Gk,,0,0,0,,أنت تُريد التخلص من (فيش)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:40.30,0:25:42.20,8Gk,,0,0,0,,.بالإضافة لهذا الغرض Dialogue: 0,0:25:43.10,0:25:44.33,8Gk,,0,0,0,,.لقد عملتُ واجبي المدني Dialogue: 0,0:25:44.37,0:25:46.60,8Gk,,0,0,0,,.أتمنى لكما يوماً طيباً Dialogue: 0,0:26:33.92,0:26:37.62,8Gk,,0,0,0,,.لقد وفيت بوعدك Dialogue: 0,0:26:37.65,0:26:38.82,8Gk,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:26:38.85,0:26:41.72,8Gk,,0,0,0,,.أنا آسف لأنك لم ترى المُحاكمة Dialogue: 0,0:26:41.76,0:26:43.96,8Gk,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:27:01.38,0:27:03.01,8Gk,,0,0,0,,.(ريني) Dialogue: 0,0:27:03.04,0:27:04.48,8Gk,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:27:05.51,0:27:06.61,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:27:11.05,0:27:13.92,8Gk,,0,0,0,,.آسفة على الزيارة الغير متوقعة هكذا Dialogue: 0,0:27:15.99,0:27:17.76,8Gk,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:27:17.79,0:27:20.33,8Gk,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:27:20.36,0:27:23.40,8Gk,,0,0,0,,ـ وأنتِ؟\Nـ بأفضل حال Dialogue: 0,0:27:23.43,0:27:25.60,8Gk,,0,0,0,,إنّكِ تديرين معرض فني الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:25.63,0:27:29.24,8Gk,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ هذا رائع للغاية Dialogue: 0,0:27:29.27,0:27:30.67,8Gk,,0,0,0,,.وأنا مخطوبة Dialogue: 0,0:27:30.71,0:27:32.31,8Gk,,0,0,0,,.لهذا السبب أنا هُنا Dialogue: 0,0:27:32.34,0:27:33.87,8Gk,,0,0,0,,أوه؟ Dialogue: 0,0:27:33.91,0:27:36.88,8Gk,,0,0,0,,(أوقعت شرطة "غوثام" بـ (ماريو بيبر\N.(لإرتكابه جريمة قتل آل (واين Dialogue: 0,0:27:36.91,0:27:39.28,8Gk,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:39.31,0:27:42.05,8Gk,,0,0,0,,.إنهم أوقعوا وقتلوا شخص بريء Dialogue: 0,0:27:42.08,0:27:44.22,8Gk,,0,0,0,,وأنتِ هُنا تخبريني بأن\Nجيمس) له علاقة بذلك؟) Dialogue: 0,0:27:44.25,0:27:46.45,8Gk,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ وما هو دليلكِ؟ Dialogue: 0,0:27:46.49,0:27:48.56,8Gk,,0,0,0,,.لا يُمكنني إخباركِ، لكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:27:48.59,0:27:51.39,8Gk,,0,0,0,,.جيمس غوردون) ليس رجل طيب) Dialogue: 0,0:27:51.43,0:27:52.73,8Gk,,0,0,0,,.إنّكِ تستحقين أفضل منه Dialogue: 0,0:27:52.76,0:27:56.70,8Gk,,0,0,0,,جيمس غوردون) أكثر رجل نزيه)\N.سبق وأن قابلته إطلاقاً Dialogue: 0,0:27:56.73,0:27:58.70,8Gk,,0,0,0,,.إنه ليس قادر على فعل هذا Dialogue: 0,0:27:58.73,0:28:00.57,8Gk,,0,0,0,,أأنتِ واثقة بمعرفتكِ ما هو\Nقادر على فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:00.60,0:28:01.97,8Gk,,0,0,0,,.أجل، شكراً لكِ\N.إني أعرفه جيداً Dialogue: 0,0:28:02.00,0:28:03.47,8Gk,,0,0,0,,وهل يعرفكِ؟ Dialogue: 0,0:28:03.51,0:28:05.14,8Gk,,0,0,0,,.أياكِ Dialogue: 0,0:28:05.17,0:28:08.38,8Gk,,0,0,0,,مثل ما أعرفكِ؟ Dialogue: 0,0:28:15.95,0:28:17.95,8Gk,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:28:20.92,0:28:22.62,8Gk,,0,0,0,,باربرا)؟) Dialogue: 0,0:28:22.66,0:28:25.46,8Gk,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:28:25.49,0:28:27.33,8Gk,,0,0,0,,هل أوقعت بـ (ماريو بيبر)؟ Dialogue: 0,0:28:30.87,0:28:33.40,8Gk,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:28:33.44,0:28:34.87,8Gk,,0,0,0,,مَن أخبركِ إنه تم الإيقاع بـ (بيبر)؟ Dialogue: 0,0:28:34.90,0:28:36.50,8Gk,,0,0,0,,.لا يهم لطالما ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:28:36.54,0:28:38.04,8Gk,,0,0,0,,.ليس كذلك الأمر\Nمَن أخبركِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:28:38.07,0:28:39.87,8Gk,,0,0,0,,.لا أحد Dialogue: 0,0:28:39.91,0:28:42.68,8Gk,,0,0,0,,.بي)، أعلم عندما تكذبين) Dialogue: 0,0:28:44.75,0:28:46.68,8Gk,,0,0,0,,!(مونتويا) Dialogue: 0,0:28:50.92,0:28:52.59,8Gk,,0,0,0,,ما هو دليكِ أن (بيبر) تم\Nالإيقاع بهِ؟ Dialogue: 0,0:28:52.62,0:28:54.59,8Gk,,0,0,0,,كنتُ مخطئة أن أفشي تلك\N.(المعلومات لـ (باربرا Dialogue: 0,0:28:54.62,0:28:57.46,8Gk,,0,0,0,,ـ إننا صديقات قديمات\Nـ سألتكِ ما هو دليكِ Dialogue: 0,0:28:57.49,0:29:02.73,8Gk,,0,0,0,,سترى الدليل عندما ندخلك أنت\N.وأصدقائك الأوغاد في المحكمة Dialogue: 0,0:29:02.76,0:29:04.23,8Gk,,0,0,0,,.إننا نعمل عليه Dialogue: 0,0:29:05.50,0:29:06.97,8Gk,,0,0,0,,.وفري جهدكِ Dialogue: 0,0:29:07.00,0:29:09.54,8Gk,,0,0,0,,،إذا (بيبر) تم الإيقاع بهِ\N.سأكتشف هذا بنفسي Dialogue: 0,0:29:09.57,0:29:12.27,8Gk,,0,0,0,,مهلاً، هل لدينا مُشكلة هُنا، يا (غوردن)؟ Dialogue: 0,0:29:12.31,0:29:16.61,8Gk,,0,0,0,,وثم عليكما أن تبقيا بعيدين\N.عن طريقي فحسب Dialogue: 0,0:29:19.81,0:29:22.15,8Gk,,0,0,0,,.. (ـ سيدة (بيبر\Nـ أرحل من هُنا Dialogue: 0,0:29:22.18,0:29:26.12,8Gk,,0,0,0,,،سيدتي، إذا كان زوجكِ برئياً\N.فعليكِ التحدث معي Dialogue: 0,0:29:32.79,0:29:36.63,8Gk,,0,0,0,,إذا زوجكِ لم يقتل آل (واين)، كيف\Nحصل على قلادة (مارثا واين)؟ Dialogue: 0,0:29:36.67,0:29:39.13,8Gk,,0,0,0,,.أنتم الأوغاد من وضعتوها Dialogue: 0,0:29:39.17,0:29:40.50,8Gk,,0,0,0,,.أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:29:41.80,0:29:44.74,8Gk,,0,0,0,,أليس)، كيف الشرطة وجدت)\Nالقلادة هُنا؟ Dialogue: 0,0:29:44.77,0:29:47.24,8Gk,,0,0,0,,(ـ إننا لم نقتل آل (واين\Nـ قل ما تشاء Dialogue: 0,0:29:47.28,0:29:50.95,8Gk,,0,0,0,,الرب يعلم أن زوجي شخص\N.سيء لكنه لم يقتل أي أحد Dialogue: 0,0:29:52.48,0:29:54.15,8Gk,,0,0,0,,هل يُمكنني رؤية حذائه؟ Dialogue: 0,0:29:54.98,0:29:56.42,8Gk,,0,0,0,,حذائه؟ Dialogue: 0,0:30:03.06,0:30:04.86,8Gk,,0,0,0,,هل هذه كل الأحذية؟ Dialogue: 0,0:30:04.89,0:30:08.10,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:08.13,0:30:09.26,8Gk,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:30:09.30,0:30:12.10,8Gk,,0,0,0,,أوقع بهِ؟\Nكيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:12.13,0:30:14.54,8Gk,,0,0,0,,.لقد كنت هُناك\Nهل أوقعنا بهِ؟ Dialogue: 0,0:30:14.57,0:30:17.14,8Gk,,0,0,0,,أحدهم تمكن من وضع القلادة في\N.منزل (بيبر) لكي يجعلنا نجدها Dialogue: 0,0:30:17.17,0:30:18.67,8Gk,,0,0,0,,يُمكن (فيش موني) من رتبت\N.الأمر كله Dialogue: 0,0:30:18.71,0:30:19.81,8Gk,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:19.84,0:30:22.54,8Gk,,0,0,0,,.لتغطي عن القاتل الحقيقي Dialogue: 0,0:30:22.58,0:30:24.14,8Gk,,0,0,0,,.(موني) تعمل لصالح (فالكون) Dialogue: 0,0:30:24.18,0:30:27.01,8Gk,,0,0,0,,وربما (فالكون) أراد أن يقتل\N.(آل (واين Dialogue: 0,0:30:27.05,0:30:29.15,8Gk,,0,0,0,,.حسبك، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:30:29.18,0:30:31.99,8Gk,,0,0,0,,لماذا هكذا فكرة مجنونة\Nحتى تخطر في بالك؟ Dialogue: 0,0:30:32.02,0:30:34.29,8Gk,,0,0,0,,.مونتويا) من وحدة الجرائم الكبرى) Dialogue: 0,0:30:34.32,0:30:38.06,8Gk,,0,0,0,,تلك المجنونة المدمنة؟\Nما دليلها؟ Dialogue: 0,0:30:38.09,0:30:39.73,8Gk,,0,0,0,,.لم تخبرني\N.لإنها لا تثق بي Dialogue: 0,0:30:39.76,0:30:41.53,8Gk,,0,0,0,,.ليس لديها أيّ دليل Dialogue: 0,0:30:41.56,0:30:43.33,8Gk,,0,0,0,,،لو كان عندهم حقاً\N.لأستخدموه Dialogue: 0,0:30:43.37,0:30:46.83,8Gk,,0,0,0,,.بيبر) لا يرتدي حذاء لامع) Dialogue: 0,0:30:46.87,0:30:48.67,8Gk,,0,0,0,,.إنه لا يملك أي حذاء لامع Dialogue: 0,0:30:48.70,0:30:50.87,8Gk,,0,0,0,,!حذاء لامع\N.يا مريم العذراء Dialogue: 0,0:30:50.91,0:30:51.87,8Gk,,0,0,0,,.حذاء لامع Dialogue: 0,0:30:51.91,0:30:55.48,8Gk,,0,0,0,,،فقط أفترض للحظة\N.أفترض أن (بيبر) كان بريئتاً Dialogue: 0,0:30:55.51,0:30:57.01,8Gk,,0,0,0,,.لقد قتلته Dialogue: 0,0:30:57.05,0:30:58.88,8Gk,,0,0,0,,.لقد قتلناه Dialogue: 0,0:30:58.91,0:30:59.91,8Gk,,0,0,0,,.لقد قتلناه Dialogue: 0,0:31:00.95,0:31:03.75,8Gk,,0,0,0,,.سوف نفقد وظائفنا على أقل تقدير Dialogue: 0,0:31:03.79,0:31:06.75,8Gk,,0,0,0,,.القضية أغلقت\N.أنسى أمرها Dialogue: 0,0:31:09.19,0:31:11.49,8Gk,,0,0,0,,حتى لو كان القاتل الحقيقي\Nلا يزال طليقاً في الخارج؟ Dialogue: 0,0:31:11.53,0:31:12.66,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:31:14.13,0:31:16.43,8Gk,,0,0,0,,.إنه شيء خطير للغاية تعبث معه Dialogue: 0,0:31:16.46,0:31:19.30,8Gk,,0,0,0,,.(إستمع إليّ، لمرة، يا (جيم Dialogue: 0,0:31:19.33,0:31:20.77,8Gk,,0,0,0,,.أنسى أمرها Dialogue: 0,0:31:31.28,0:31:32.91,8Gk,,0,0,0,,.(مُحقق (غوردن Dialogue: 0,0:31:32.95,0:31:34.45,8Gk,,0,0,0,,.أخبر (موني) بقدومي Dialogue: 0,0:31:34.48,0:31:36.85,8Gk,,0,0,0,,ـ هل ليّ أن أسأل لماذا؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:31:36.89,0:31:38.79,8Gk,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:31:39.82,0:31:41.92,8Gk,,0,0,0,,.(جيمس غوردن) Dialogue: 0,0:31:41.96,0:31:44.06,8Gk,,0,0,0,,.كم من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:31:44.09,0:31:47.06,8Gk,,0,0,0,,في اليوم الذي قابلتكِ، عندما\N،كنتُ في الخلف مع رجالكِ Dialogue: 0,0:31:47.10,0:31:48.73,8Gk,,0,0,0,,على ماذا تكلمتُما أنتِ و(هارفي)؟ Dialogue: 0,0:31:49.76,0:31:52.43,8Gk,,0,0,0,,هل عليك أن تسأل (هارفي)؟ Dialogue: 0,0:31:52.47,0:31:54.20,8Gk,,0,0,0,,.إنه شريك Dialogue: 0,0:31:54.24,0:31:55.64,8Gk,,0,0,0,,.أخشى إنه ربما يكذب Dialogue: 0,0:31:56.67,0:31:58.71,8Gk,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:31:58.74,0:32:00.11,8Gk,,0,0,0,,وهل تظن إني سأخبرك الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:32:03.45,0:32:05.08,8Gk,,0,0,0,,.فعلتِ ذلك للتو Dialogue: 0,0:32:07.52,0:32:08.98,8Gk,,0,0,0,,.جيمس)، أنتظر) Dialogue: 0,0:32:15.42,0:32:17.66,8Gk,,0,0,0,,.لديك قليل من الخطر في عينك Dialogue: 0,0:32:19.13,0:32:22.06,8Gk,,0,0,0,,.أتسائل ماذا تخطط أن تفعل بهذا Dialogue: 0,0:32:22.10,0:32:23.93,8Gk,,0,0,0,,.سيكون عليكِ الإنتظار لرؤية ذلك Dialogue: 0,0:32:25.43,0:32:27.17,8Gk,,0,0,0,,.إني أكره المفاجأت Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:43.08,8Gk,,0,0,0,,مُحقق (بولك)؟ Dialogue: 0,0:32:45.35,0:32:46.79,8Gk,,0,0,0,,.(آنسة (كين Dialogue: 0,0:32:46.82,0:32:49.92,8Gk,,0,0,0,,خرج (جيمس) ليتمشى البارحة\N.ولم يعد أبداً Dialogue: 0,0:32:50.26,0:32:51.46,8Gk,,0,0,0,,هل تلقيت أي خبر منه؟ Dialogue: 0,0:32:51.49,0:32:53.16,8Gk,,0,0,0,,.أنا قلقة للغاية حياله Dialogue: 0,0:32:53.50,0:32:55.66,8Gk,,0,0,0,,.إنه يقوم بعملية مُراقبة Dialogue: 0,0:32:55.70,0:32:56.83,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:56.87,0:32:59.13,8Gk,,0,0,0,,على الأرجح شحن بطارية\N.هاتفه نفذت Dialogue: 0,0:32:59.17,0:33:01.64,8Gk,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:33:01.67,0:33:03.64,8Gk,,0,0,0,,.حسناً، هذا شيء مطمئن Dialogue: 0,0:33:03.67,0:33:05.51,8Gk,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ لا توجد مُشكلة Dialogue: 0,0:33:28.86,0:33:31.83,8Gk,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:33:31.87,0:33:33.00,8Gk,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:33:35.04,0:33:36.20,8Gk,,0,0,0,,.أخرس Dialogue: 0,0:33:42.24,0:33:43.58,8Gk,,0,0,0,,مهلاً، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:33:43.63,0:33:45.90,8Gk,,0,0,0,,.إننا هُنا، ستحظى بزاوية رؤية أفضل Dialogue: 0,0:33:45.93,0:33:47.39,8Gk,,0,0,0,,ماذا؟\Nأأنت مُخرج الآن؟ Dialogue: 0,0:33:47.44,0:33:49.20,8Gk,,0,0,0,,.أمزح، إني فقط أقول هذا Dialogue: 0,0:33:51.86,0:33:54.78,8Gk,,0,0,0,,!(مرحباً، (بوتش Dialogue: 0,0:33:54.83,0:33:55.92,8Gk,,0,0,0,,.(هارفي) Dialogue: 0,0:33:56.97,0:33:58.33,8Gk,,0,0,0,,مَن أخبر إننا هُنا؟ Dialogue: 0,0:33:58.35,0:34:00.51,8Gk,,0,0,0,,الجميع يعلم أن هذا المكان\N.. حيث Dialogue: 0,0:34:00.71,0:34:02.75,8Gk,,0,0,0,,.تعتنون بمشاكلكم Dialogue: 0,0:34:03.15,0:34:04.48,8Gk,,0,0,0,,.هذا شريكي الذي لديك هُناك Dialogue: 0,0:34:04.51,0:34:06.25,8Gk,,0,0,0,,.قصدك شريك السابق Dialogue: 0,0:34:06.28,0:34:08.42,8Gk,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:34:08.45,0:34:10.12,8Gk,,0,0,0,,.(دعني أتكلم مع (فيش Dialogue: 0,0:34:11.69,0:34:14.96,8Gk,,0,0,0,,أنا لا أخشى الموت بقدر\N.ما أخشى أن أحتضر Dialogue: 0,0:34:14.99,0:34:17.69,8Gk,,0,0,0,,،أريد أن أموت مثل موت والدي Dialogue: 0,0:34:17.73,0:34:19.13,8Gk,,0,0,0,,.وهو الموت بسلام خلال نومه Dialogue: 0,0:34:19.16,0:34:21.83,8Gk,,0,0,0,,.ليس مثل رفاقه الركاب المفزعون الخائفون Dialogue: 0,0:34:27.54,0:34:29.30,8Gk,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:34:29.34,0:34:31.04,8Gk,,0,0,0,,.أجل\N.جاء (بولك) إلى المصنع Dialogue: 0,0:34:31.07,0:34:32.81,8Gk,,0,0,0,,ـ يود التكلم معكِ\Nـ ضعه على الهاتف Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:34.94,8Gk,,0,0,0,,.أمهلني لحظة، يا فتى Dialogue: 0,0:34:34.98,0:34:36.11,8Gk,,0,0,0,,.إنّك تبلي بلاءً حسنٌ Dialogue: 0,0:34:37.48,0:34:39.31,8Gk,,0,0,0,,ـ (فيش)؟\Nـ تكلم Dialogue: 0,0:34:39.35,0:34:40.82,8Gk,,0,0,0,,.لا تكونين هكذا Dialogue: 0,0:34:40.85,0:34:42.68,8Gk,,0,0,0,,.إسمعي، عليكِ أن تتركي شريكي يرحل Dialogue: 0,0:34:42.72,0:34:44.25,8Gk,,0,0,0,,كم مضى على صداقتنا؟ Dialogue: 0,0:34:44.29,0:34:46.76,8Gk,,0,0,0,,.فترة طويلة، لغاية اليوم Dialogue: 0,0:34:46.79,0:34:48.92,8Gk,,0,0,0,,لقد صنعتُ صنيعاً كبيراً لك\N،ولرفيقك الصغير Dialogue: 0,0:34:48.96,0:34:52.83,8Gk,,0,0,0,,والآن أنقلب كله ضدي\N.على حساب غبائك Dialogue: 0,0:34:52.86,0:34:54.60,8Gk,,0,0,0,,.إسمعي، الفتى ليس مُشكلتكِ هُنا Dialogue: 0,0:34:54.63,0:34:56.37,8Gk,,0,0,0,,لقد زود بمعلومات من قبل وحدة\N.الجرائم الكبرى على إنها عملية تلفيق Dialogue: 0,0:34:56.40,0:35:00.34,8Gk,,0,0,0,,ـ وإنهم سوف يسعون ورائكِ\Nـ وكيف عرفوا أن ليّ علاقة بذلك؟ Dialogue: 0,0:35:00.37,0:35:02.37,8Gk,,0,0,0,,.بالطريقة المعتادة، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:35:02.41,0:35:03.94,8Gk,,0,0,0,,.أحداً ما أخبرهم Dialogue: 0,0:35:03.97,0:35:07.21,8Gk,,0,0,0,,ـ ليس من رجالي\Nـ هذا ما يقوله الجميع Dialogue: 0,0:35:10.68,0:35:11.75,8Gk,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:35:11.78,0:35:14.15,8Gk,,0,0,0,,.إسمعي، عليكِ أن تتركي شريكي يرحل Dialogue: 0,0:35:14.18,0:35:16.69,8Gk,,0,0,0,,،إذا قتلتِ شريكي\N.سوف أسعى ورائكِ Dialogue: 0,0:35:18.39,0:35:20.69,8Gk,,0,0,0,,،لا أريد فعل ذلك\N،لكن كيف سأبدو Dialogue: 0,0:35:20.72,0:35:22.86,8Gk,,0,0,0,,إذا قتلتِ شريكي ولم أتدخل بالأمر؟ Dialogue: 0,0:35:22.89,0:35:24.53,8Gk,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:24.56,0:35:27.53,8Gk,,0,0,0,,حسناً، عليك أن تعدني إنّك\N.سوف تبقيه تحت السيطرة Dialogue: 0,0:35:27.56,0:35:29.36,8Gk,,0,0,0,,ـ أعدكِ\Nـ رائع Dialogue: 0,0:35:29.40,0:35:31.27,8Gk,,0,0,0,,.أعطيني (بوتش)، رجاءً Dialogue: 0,0:35:35.57,0:35:38.81,8Gk,,0,0,0,,ـ أجل، أيتها الرئيسة؟\Nـ ذلك الداعر هددني للتو Dialogue: 0,0:35:38.84,0:35:40.44,8Gk,,0,0,0,,.عليك أن تعلقه بقرب شريكه Dialogue: 0,0:35:40.48,0:35:41.88,8Gk,,0,0,0,,.لكِ ذلك Dialogue: 0,0:35:42.95,0:35:44.21,8Gk,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:35:44.25,0:35:46.38,8Gk,,0,0,0,,.أنا بخير\N.سنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:35:46.42,0:35:49.75,8Gk,,0,0,0,,ـ حقاً؟\N.. ـ أيها السادة، أنا مسرور لأن كُل شيء Dialogue: 0,0:35:51.49,0:35:52.52,8Gk,,0,0,0,,.يالرجال الشرطة Dialogue: 0,0:35:55.06,0:35:57.39,8Gk,,0,0,0,,.ليبارك قلبك Dialogue: 0,0:35:57.43,0:36:00.60,8Gk,,0,0,0,,هل ستكون فتى لطيف وتدلك قدمي؟ Dialogue: 0,0:36:05.00,0:36:08.64,8Gk,,0,0,0,,.أمهلني لحظة، يا عزيزي\N.لم أنسى أمرك Dialogue: 0,0:36:08.67,0:36:10.14,8Gk,,0,0,0,,.أنا أحبك\N.أنت مُضحك Dialogue: 0,0:36:14.24,0:36:16.75,8Gk,,0,0,0,,الآن، هذا الهُراء الهاوي\N.يعتبر إشارة جيدة Dialogue: 0,0:36:16.78,0:36:19.45,8Gk,,0,0,0,,لقد أعتاد أن يكون هُناك\N.بعض الإنضباط Dialogue: 0,0:36:19.48,0:36:22.22,8Gk,,0,0,0,,.فالكون) أصبح كهل وضعيف) Dialogue: 0,0:36:22.25,0:36:23.92,8Gk,,0,0,0,,.لقد آن الأوان Dialogue: 0,0:36:23.95,0:36:26.49,8Gk,,0,0,0,,،أن يتولى أحدهم المسؤولية\N.وربما قد يكون أنا Dialogue: 0,0:36:26.52,0:36:28.09,8Gk,,0,0,0,,.أجل، كذلك Dialogue: 0,0:36:28.12,0:36:32.56,8Gk,,0,0,0,,،وأنت بمثابة الأبن ليّ\Nخل تعلم ذلك، يا (أوزوالد)؟ Dialogue: 0,0:36:32.60,0:36:34.50,8Gk,,0,0,0,,.نفس شعوركِ Dialogue: 0,0:36:34.53,0:36:37.10,8Gk,,0,0,0,,.وهذا الذي لم أفهمه Dialogue: 0,0:36:37.13,0:36:39.40,8Gk,,0,0,0,,،بعد كُل ما فعلته لك Dialogue: 0,0:36:39.44,0:36:42.27,8Gk,,0,0,0,,وأكون على وشك من تحقيق\N،أشياء عظيمة Dialogue: 0,0:36:42.31,0:36:44.14,8Gk,,0,0,0,,.إنّك تخونني Dialogue: 0,0:36:44.17,0:36:46.64,8Gk,,0,0,0,,لماذا تخون والدتك؟ Dialogue: 0,0:36:46.68,0:36:48.91,8Gk,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا تقصدين Dialogue: 0,0:36:48.95,0:36:50.85,8Gk,,0,0,0,,.كان انت الفاعل Dialogue: 0,0:36:52.68,0:36:54.98,8Gk,,0,0,0,,.لقد وشيت لوحدة الجرائم الكبرى Dialogue: 0,0:36:55.02,0:36:57.65,8Gk,,0,0,0,,هل تود أن تعلم كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:36:57.69,0:37:00.59,8Gk,,0,0,0,,لأنك الوحيد الذي رآني\N.مع القلادة Dialogue: 0,0:37:00.62,0:37:02.76,8Gk,,0,0,0,,.ولا أحد غيرك Dialogue: 0,0:37:06.86,0:37:10.00,8Gk,,0,0,0,,.(لقد كان (غيلزين\N.إنه الواشي Dialogue: 0,0:37:12.37,0:37:14.30,8Gk,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:37:14.34,0:37:17.27,8Gk,,0,0,0,,ـ (غيلزين) رجل وفي\Nـ وكذلك أنا Dialogue: 0,0:37:17.31,0:37:20.44,8Gk,,0,0,0,,سوف أقطع عروقي هُنا الآن\N.إذا طلبتِ مني فعل ذلك Dialogue: 0,0:37:25.18,0:37:27.18,8Gk,,0,0,0,,.أفعلها، ذا Dialogue: 0,0:37:27.22,0:37:29.02,8Gk,,0,0,0,,.أقطعها Dialogue: 0,0:37:31.39,0:37:34.82,8Gk,,0,0,0,,.لقد كنتُ أتكلم بشكل شاعري Dialogue: 0,0:37:34.86,0:37:42.97,8Gk,,0,0,0,,.أثبت هذا\N.أثبت ولائك ليّ، يا بطريقي الصغير Dialogue: 0,0:37:44.40,0:37:47.04,8Gk,,0,0,0,,.(أرجوكِ، آنسة (موني Dialogue: 0,0:37:47.07,0:37:48.34,8Gk,,0,0,0,,!الرجاء لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:37:53.94,0:37:57.31,8Gk,,0,0,0,,!لقد كسرت فؤادي Dialogue: 0,0:38:05.86,0:38:08.49,8Gk,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:38:08.53,0:38:09.93,8Gk,,0,0,0,,.كنتُ بأفضل حال Dialogue: 0,0:38:09.96,0:38:12.59,8Gk,,0,0,0,,.شكراً لمحاولتك مُساعدتي Dialogue: 0,0:38:12.63,0:38:14.26,8Gk,,0,0,0,,.اتمنى لو لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:38:14.30,0:38:17.10,8Gk,,0,0,0,,ـ هل صفعت يدي للتو؟\N!(ـ أنت، (بوتش Dialogue: 0,0:38:17.13,0:38:18.23,8Gk,,0,0,0,,.أجل، وفر أنفاسك لك Dialogue: 0,0:38:18.27,0:38:22.24,8Gk,,0,0,0,,إسمع، لو كان الأمر يعود ليّ، لأطلقت\N،عليك رصاصة بالرأس وتحظى بجنازة لائقة Dialogue: 0,0:38:22.27,0:38:24.24,8Gk,,0,0,0,,.لكن (فيش) لديها أساليبها الخاصة بها Dialogue: 0,0:38:25.44,0:38:29.21,8Gk,,0,0,0,,!(أنت! (فرانكي\N.حان وقت العرض Dialogue: 0,0:38:42.66,0:38:43.89,8Gk,,0,0,0,,!أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:38:58.24,0:39:00.38,8Gk,,0,0,0,,.(الدون (فالكون Dialogue: 0,0:39:00.41,0:39:04.18,8Gk,,0,0,0,,،سامحني، أيها الشاب\N.لقد نسيتُ اسمك Dialogue: 0,0:39:04.21,0:39:05.71,8Gk,,0,0,0,,.أو ربما لا أعرفه إطلاقاً Dialogue: 0,0:39:05.75,0:39:08.12,8Gk,,0,0,0,,.إنه (غيلزين)، سيدي Dialogue: 0,0:39:08.15,0:39:09.55,8Gk,,0,0,0,,.(غيلزين) Dialogue: 0,0:39:09.59,0:39:12.49,8Gk,,0,0,0,,.أخبر الآنسة (موني) إنها طائشة للغاية Dialogue: 0,0:39:12.52,0:39:16.63,8Gk,,0,0,0,,،إن كانت تود أن تقتل رجال شرطة\N.فعليها أن تأخذ أذني Dialogue: 0,0:39:16.66,0:39:18.79,8Gk,,0,0,0,,.أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:39:23.30,0:39:25.17,8Gk,,0,0,0,,.هُناك قوانين Dialogue: 0,0:39:28.20,0:39:29.94,8Gk,,0,0,0,,.أنزلهم Dialogue: 0,0:39:29.97,0:39:31.91,8Gk,,0,0,0,,!هذا صحيح، هُناك قوانين Dialogue: 0,0:39:37.44,0:39:39.37,8Gk,,0,0,0,,.(من الرائع رؤيتك أخيراً، يا (جيمس Dialogue: 0,0:39:39.41,0:39:42.34,8Gk,,0,0,0,,.كُنت أعرف والدك جيداً Dialogue: 0,0:39:42.38,0:39:45.55,8Gk,,0,0,0,,أفضل مدعي عام سبق وأن\N.حظت بهِ المدينة Dialogue: 0,0:39:45.58,0:39:48.35,8Gk,,0,0,0,,.أنا وهو نفهم بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:39:48.38,0:39:53.96,8Gk,,0,0,0,,ـ لقد كان هُناك إحترام، وحتى صداقة\Nـ صداقة؟ Dialogue: 0,0:39:56.19,0:40:00.16,8Gk,,0,0,0,,ثق بيّ، هذا هو السبب الوحيد\N.لكونك على قيد الحياة الآن Dialogue: 0,0:40:00.60,0:40:02.33,8Gk,,0,0,0,,.الدماء لا تكذب Dialogue: 0,0:40:02.37,0:40:05.13,8Gk,,0,0,0,,،أدرك عندما ترحل من هُنا\N.ستفعل الشيء الصائب Dialogue: 0,0:40:05.17,0:40:06.80,8Gk,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:40:06.84,0:40:10.17,8Gk,,0,0,0,,ـ سأخبرك ما أعرفه\Nـ وما هو؟ Dialogue: 0,0:40:10.21,0:40:12.71,8Gk,,0,0,0,,.أعلم إنّك تملك قسم الشرطة\N.وربما العمدة، أيضاً Dialogue: 0,0:40:13.74,0:40:16.48,8Gk,,0,0,0,,وكنتُ واثق للغاية إنّك\N،)من قتلت آل (واين Dialogue: 0,0:40:16.51,0:40:19.85,8Gk,,0,0,0,,لكن إذا فعلت ذلك، لن تُخاطر بالسماح\Nليّ أن أكون حياً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:19.88,0:40:25.62,8Gk,,0,0,0,,(ولكن كيف حصلت (فيش موني\Nعلى قلادة (مارثا واين)؟ Dialogue: 0,0:40:25.66,0:40:28.26,8Gk,,0,0,0,,ـ نسخة مطابقة للأصل؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:40:28.29,0:40:31.49,8Gk,,0,0,0,,لكن إذا لم تقتلهما، لماذا\Nأوقعت بـ (مارير بيبر)؟ Dialogue: 0,0:40:32.73,0:40:35.23,8Gk,,0,0,0,,أو إنّك تغطي على شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:40:35.26,0:40:37.40,8Gk,,0,0,0,,مَن يعلم الذي قتل آل (واين)؟ Dialogue: 0,0:40:37.93,0:40:39.37,8Gk,,0,0,0,,.بعض الأوغاد Dialogue: 0,0:40:39.40,0:40:41.57,8Gk,,0,0,0,,.أحتجنا إلى مُتهم قبل مراسم الجنازة Dialogue: 0,0:40:41.60,0:40:46.74,8Gk,,0,0,0,,لقد تم التضحية بـ (بيبر) لكي يرى سكان\N.مدينة "غوثام" تطبيق العدالة السريعة Dialogue: 0,0:40:46.78,0:40:49.41,8Gk,,0,0,0,,.لكي يشعروا بالأمن والأمان Dialogue: 0,0:40:49.45,0:40:52.01,8Gk,,0,0,0,,ـ وهذا يهمك كثيراً\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:40:52.05,0:40:54.08,8Gk,,0,0,0,,.أنا رجل أعمال Dialogue: 0,0:40:54.12,0:40:57.25,8Gk,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تُرتب جريمة قتل\N.بدون قانون ونظام Dialogue: 0,0:41:00.09,0:41:04.03,8Gk,,0,0,0,,،أحب هذه المدينة\N.وأراها ستصبح خراب Dialogue: 0,0:41:04.06,0:41:06.90,8Gk,,0,0,0,,.لكن لن أدعها تتحطم بدون قتال Dialogue: 0,0:41:06.93,0:41:09.93,8Gk,,0,0,0,,إنّك تجعل الحياة الإجرامية\N.تبدو نبيلة للغاية Dialogue: 0,0:41:09.97,0:41:13.34,8Gk,,0,0,0,,،)إنّك رجل صعب المراس يا (جيمس\N.مثل والدك تماماً Dialogue: 0,0:41:13.37,0:41:16.51,8Gk,,0,0,0,,.لا تكن واثق للغاية بنفسك\N.ولا تكن متعجرفاً Dialogue: 0,0:41:16.54,0:41:18.14,8Gk,,0,0,0,,هل تريدني أن أبقى صامتاً\Nعن كُل هذا؟ Dialogue: 0,0:41:18.17,0:41:22.01,8Gk,,0,0,0,,مديمة "غوثام" على شفى حفرة\Nمن الهاوية. ماذا تفترض Dialogue: 0,0:41:22.04,0:41:26.52,8Gk,,0,0,0,,عند سقوط مبنى البلدية وقسم الشرطة\Nالشرطة سوف تفعل، حتى لو كنت قادراً؟ Dialogue: 0,0:41:26.55,0:41:29.28,8Gk,,0,0,0,,هل سيجعل الأمور تتحسن؟ Dialogue: 0,0:41:32.39,0:41:34.72,8Gk,,0,0,0,,.أتمنى لك حظاً طيباً Dialogue: 0,0:41:52.11,0:41:54.11,8Gk,,0,0,0,,.. (ـ أنظر، يا (جيم\Nـ أنا أستمع Dialogue: 0,0:41:54.14,0:41:57.38,8Gk,,0,0,0,,.لم أكُن صريحاً معك Dialogue: 0,0:41:57.41,0:41:59.21,8Gk,,0,0,0,,.لكنك لم تكن جاهزاً لمعرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:41:59.25,0:42:01.65,8Gk,,0,0,0,,.لم تخبرني لأنك كنت خجلان Dialogue: 0,0:42:06.12,0:42:07.96,8Gk,,0,0,0,,لماذا توقفنا هُنا؟ Dialogue: 0,0:42:09.66,0:42:12.13,8Gk,,0,0,0,,!كلا، أرجوك، أتوسل إليك Dialogue: 0,0:42:12.16,0:42:13.63,8Gk,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:42:13.66,0:42:17.63,8Gk,,0,0,0,,هذا الغبي الذي وشى\N.(لصالح (مونتويا) و(ألين Dialogue: 0,0:42:17.67,0:42:22.74,8Gk,,0,0,0,,يريد (فالكون) منك أن تأخذه إلى حافة\N.الرصيف وتضع رصاصة في رأسه Dialogue: 0,0:42:22.77,0:42:25.17,8Gk,,0,0,0,,وبعدها يعلم الجميع إنّك\N.تتبع القوانين Dialogue: 0,0:42:29.95,0:42:31.65,8Gk,,0,0,0,,وإذا لم أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:31.68,0:42:35.02,8Gk,,0,0,0,,.سيتوجب عليّ قتلكما معاً Dialogue: 0,0:42:36.12,0:42:38.29,8Gk,,0,0,0,,.(وأليك الأمر، يا (جيم\N.أنا أحبك Dialogue: 0,0:42:38.32,0:42:41.79,8Gk,,0,0,0,,،ربما لا أملك الجرأة لفعل هذا\N.لكني سأحاول Dialogue: 0,0:42:41.82,0:42:45.66,8Gk,,0,0,0,,لأنه إذا لم أفعل ذلك، سوف\N.ينال منك شخص آخر Dialogue: 0,0:42:45.70,0:42:48.50,8Gk,,0,0,0,,وبعدها سوف ينال مني\N.وربما (باربرا) كذلك Dialogue: 0,0:42:48.53,0:42:50.17,8Gk,,0,0,0,,.مَن يعلم ماذا أخبرتها Dialogue: 0,0:42:50.20,0:42:53.47,8Gk,,0,0,0,,.ـ لم أخبرها أيّ شيء\Nـ هل تخال (فالكون) يكترث لهذا؟ Dialogue: 0,0:42:53.50,0:42:56.14,8Gk,,0,0,0,,.حباً بالله\N.لقد قتلت أشخاص من قبل Dialogue: 0,0:42:56.17,0:42:57.54,8Gk,,0,0,0,,ـ ذلك كان في الحرب\N!ـ هذه هي الحرب Dialogue: 0,0:42:57.57,0:43:00.01,8Gk,,0,0,0,,.إننا في حرب مع حثالة مثله Dialogue: 0,0:43:00.04,0:43:02.98,8Gk,,0,0,0,,أحياناً في الحرب، تُجبر على فعل شيء\Nسيء لكي تفعل شيء جيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:03.01,0:43:06.78,8Gk,,0,0,0,,،إذا أما تفعل شيء سيء\Nأو تموت أنت وربما عشيقتك؟ Dialogue: 0,0:43:08.75,0:43:10.65,8Gk,,0,0,0,,،ربما أكون مُتكاسلاً Dialogue: 0,0:43:10.69,0:43:11.99,8Gk,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:12.02,0:43:13.46,8Gk,,0,0,0,,.لكن هذا ليس قرار صعب Dialogue: 0,0:43:28.24,0:43:29.47,8Gk,,0,0,0,,.أمشي Dialogue: 0,0:43:47.39,0:43:50.49,8Gk,,0,0,0,,،)أرجوك يا سيد (غوردن\N.أتركني حياً وحسب Dialogue: 0,0:43:50.53,0:43:53.56,8Gk,,0,0,0,,.سأفعل أياً شيئاً تقوله\N.سأكون عبدك لطوال حياتي Dialogue: 0,0:43:53.60,0:43:56.87,8Gk,,0,0,0,,،إستمع إليّ\N.ثمة حرب على الأبواب Dialogue: 0,0:43:56.90,0:43:58.53,8Gk,,0,0,0,,.حرب فظيعة Dialogue: 0,0:43:58.57,0:44:01.64,8Gk,,0,0,0,,،فالكون) فقد قدرته على التحكم)\N.ومنافسيه تواقون للإنتقام Dialogue: 0,0:44:01.67,0:44:04.74,8Gk,,0,0,0,,.ستكون هُناك فوضى عارمة\N.وسفك دماء كثيرة في الشوارع Dialogue: 0,0:44:04.77,0:44:07.68,8Gk,,0,0,0,,!أعرف ذلك\N.بوسعي رؤيتها Dialogue: 0,0:44:07.71,0:44:09.81,8Gk,,0,0,0,,.كما ترى، أنا حاذق بهذه الأمور Dialogue: 0,0:44:09.85,0:44:11.58,8Gk,,0,0,0,,.وبوسعي مُساعدتك Dialogue: 0,0:44:11.61,0:44:13.38,8Gk,,0,0,0,,.بوسعي أن أكون جاسوساً Dialogue: 0,0:44:13.42,0:44:15.42,8Gk,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:44:17.12,0:44:19.35,8Gk,,0,0,0,,.أستدير Dialogue: 0,0:44:23.06,0:44:24.79,8Gk,,0,0,0,,.بحق السماء، أطلب الرحمة Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:29.77,8Gk,,0,0,0,,.لا تعود إلى "غوثام" أبداً Dialogue: 0,0:44:44.25,0:44:46.82,8Gk,,0,0,0,,.فتى مُطيع Dialogue: 0,0:44:54.26,0:44:55.96,8Gk,,0,0,0,,.(يا إلهي، (جيمس Dialogue: 0,0:44:55.99,0:44:57.99,8Gk,,0,0,0,,.لقد كنتُ قلقة للغاية Dialogue: 0,0:45:01.10,0:45:03.10,8Gk,,0,0,0,,ماذا حصل لك؟ Dialogue: 0,0:45:43.31,0:45:44.84,8Gk,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:45:44.87,0:45:47.48,8Gk,,0,0,0,,!يا سيد (بروس)، أنزل إلى هُنا Dialogue: 0,0:45:47.51,0:45:50.18,8Gk,,0,0,0,,!كم من عديد المرات أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:45:57.15,0:45:59.49,8Gk,,0,0,0,,لماذا كنت على السطح؟ Dialogue: 0,0:45:59.52,0:46:02.19,8Gk,,0,0,0,,.أتعلم التغلب على الخوف Dialogue: 0,0:46:02.23,0:46:04.73,8Gk,,0,0,0,,.الخوف لا يُحتاج لتغلب عليه Dialogue: 0,0:46:04.76,0:46:07.00,8Gk,,0,0,0,,.الخوف يخبرك عن مكان الحرص Dialogue: 0,0:46:07.03,0:46:09.06,8Gk,,0,0,0,,.فهو شيء جيد Dialogue: 0,0:46:09.10,0:46:10.90,8Gk,,0,0,0,,وهل تظن إنني لم أخبره بهذا\Nالشي؟ Dialogue: 0,0:46:12.44,0:46:14.44,8Gk,,0,0,0,,.إنّك جئت إلى هُنا لسبب ما، على ما أظن Dialogue: 0,0:46:14.47,0:46:16.00,8Gk,,0,0,0,,،أجل Dialogue: 0,0:46:16.04,0:46:18.87,8Gk,,0,0,0,,.ماريو بيبر) لم يقتل والديك) Dialogue: 0,0:46:18.91,0:46:24.35,8Gk,,0,0,0,,لقد تم الإيقاع بهِ من قبل مركز\N.الشرطة والعصابة التي تعمل معهم Dialogue: 0,0:46:24.38,0:46:26.75,8Gk,,0,0,0,,.لقد قتلنا شخص بريء Dialogue: 0,0:46:26.78,0:46:29.25,8Gk,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:29.29,0:46:31.82,8Gk,,0,0,0,,ـ إذاً، مَن فعل هذا؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:46:31.85,0:46:32.92,8Gk,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:46:32.96,0:46:35.09,8Gk,,0,0,0,,السعي وراء المال، يا رفيقي\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:35.12,0:46:36.69,8Gk,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:46:36.73,0:46:38.33,8Gk,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:46:39.93,0:46:42.50,8Gk,,0,0,0,,.لا تتأسف Dialogue: 0,0:46:43.80,0:46:51.44,8Gk,,0,0,0,,.سررتُ لكونه لايزال حياً\N.لأني أود رؤيته مُجدداً Dialogue: 0,0:46:51.47,0:46:56.08,8Gk,,0,0,0,,.أطلب منك أن تمنحني فرصةً آخرى Dialogue: 0,0:46:56.11,0:46:58.68,8Gk,,0,0,0,,سأكتشف مَن الذي قتل والديك\N،وسبب فعل ذلك Dialogue: 0,0:46:58.72,0:47:02.12,8Gk,,0,0,0,,وسأنظم قسم الشرطة اللعين\N،من الخونة إذا تمكنتُ Dialogue: 0,0:47:02.15,0:47:04.42,8Gk,,0,0,0,,لكني بوسعي فعل هذا فقط\N.بشكل سري Dialogue: 0,0:47:04.45,0:47:10.69,8Gk,,0,0,0,,لذا أطلب منك أن تبقى صامتاً\N.بشأن ما أخبرتك بهِ الآن Dialogue: 0,0:47:12.33,0:47:14.53,8Gk,,0,0,0,,.القرار لك Dialogue: 0,0:47:14.56,0:47:17.10,8Gk,,0,0,0,,،حسناً، هذا كله يدعو للإطمئنان\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:17.13,0:47:18.97,8Gk,,0,0,0,,!(ألفريد) Dialogue: 0,0:47:37.99,0:47:40.59,8Gk,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:48:30.99,0:48:40.59,8Gk,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}