﻿1
00:00:03,273 --> 00:00:05,708
هيا يا (غابي) اسرعي الساعة السعيدة
شارفت على الانتهاء
<font color="#0080c0">الساعة السعيدة هي فترة تشمل تخفيض في اسعار المشروبات والطعام</font>

2
00:00:05,709 --> 00:00:08,197
اريد مقبلات رخصية واشخاص مثيرين

3
00:00:09,040 --> 00:00:11,037
او مقبلات مثيرة واشخاص ليس معهم مال

4
00:00:11,341 --> 00:00:14,507
او لا اريد اياً منهما ان قابلت شخصاً
يدير مزرعة مواشي

5
00:00:15,151 --> 00:00:18,384
(هل تعلمين من يدير مزرعة مواشي ايضاً؟ (جوش

6
00:00:18,385 --> 00:00:20,290
وكثير من الجزر, اليك قصة مضحكة

7
00:00:20,291 --> 00:00:21,712
ليست جبناً ازرق

8
00:00:22,677 --> 00:00:25,797
هل تعلمين ما هو تعريف القصة المضحكة؟

9
00:00:27,129 --> 00:00:28,717
(مرحباً يا (صوفيا

10
00:00:28,989 --> 00:00:30,803
هل اخبرتكِ (غابي) عن حفلتي الصغيرة؟

11
00:00:30,804 --> 00:00:32,622
ستخبرني بها اثناء الساعة السعيدة

12
00:00:32,623 --> 00:00:35,379
كارولين) ذهبت الى "نيو يورك" من)
اجل ثوب العرس

13
00:00:35,380 --> 00:00:37,209
(مع صديقتها (فيروت

14
00:00:38,489 --> 00:00:42,128
في اثناء غيابها انا سأحضر لاقامة حفلة

15
00:00:42,193 --> 00:00:43,275
احذري ماذا سوف اسميها

16
00:00:43,276 --> 00:00:45,107
حفلة مبرمجة-
...حفلة مبرجـ-

17
00:00:47,054 --> 00:00:48,225
قتلتها

18
00:00:48,226 --> 00:00:49,533
هل تريدون سماع ما اقوم باعداده؟

19
00:00:49,534 --> 00:00:50,428
اجل-
لا-

20
00:00:50,429 --> 00:00:53,040
قطع اللحم مع الصلصة وباذنجان متبل

21
00:00:53,041 --> 00:00:54,451
هذا لذيذ

22
00:00:54,452 --> 00:00:56,539
قطع لحم مشوي مع المعكرونة ورقائق البطاطا

23
00:00:56,540 --> 00:00:58,637
لا تتوقفي-
بطاطا مقلية مع صلصلة الجبن-

24
00:00:58,638 --> 00:00:59,884
تابعي-
..وللتحلية-

25
00:00:59,885 --> 00:01:02,099
اجل-
رقائق معجنات محشوة بالكريمة-

26
00:01:02,100 --> 00:01:03,301
يا الهي

27
00:01:03,352 --> 00:01:07,054
لا اظن انني اريد ان افوت علي قصة
الجبن الأزرق

28
00:01:07,105 --> 00:01:09,223
وداعاً-
وداعاً-

29
00:01:11,360 --> 00:01:13,444
ما كان هذا؟

30
00:01:13,478 --> 00:01:15,146
ماذا؟

31
00:01:15,148 --> 00:01:17,148
...لقد كنتما

32
00:01:17,150 --> 00:01:19,317
كنتما تتغزلان ببعضكما

33
00:01:19,319 --> 00:01:22,370
اعني انني اخيراً عرفتُ سبب عدم اهتمامك
بمقابلة الشبان بعد الان

34
00:01:22,404 --> 00:01:23,554
انت تعاملين (جوش) وكأنه خليلك

35
00:01:23,589 --> 00:01:26,290
لست كذلك

36
00:01:26,325 --> 00:01:28,326
رجاءاً..انت متعلقة به كثيراً

37
00:01:28,377 --> 00:01:30,494
انا لست كذلك, اتفقنا؟ قضينا مع بعضنا
ليلة واحدة فقط عندما كنا مفرطين بالشرب

38
00:01:30,496 --> 00:01:31,529
ولقد تخطيت ذلك

39
00:01:31,563 --> 00:01:33,331
حقاً؟ تخطيت هذا؟

40
00:01:33,382 --> 00:01:34,549
متى كان اخر موعد لك؟

41
00:01:36,168 --> 00:01:37,301
كم اسبوعاً مرّ على عملي هنا؟

42
00:01:37,336 --> 00:01:39,387
اثني عشر

43
00:01:39,438 --> 00:01:41,172
اذاً

44
00:01:41,223 --> 00:01:43,174
منذ اربعة اشهر

45
00:01:45,177 --> 00:01:46,344
(ربما انت محقة يا (صوفيا

46
00:01:46,346 --> 00:01:50,181
شكراً لك, عليك ان تعودي الى مواعدة
الأشخاص مرة اخرى

47
00:01:50,215 --> 00:01:53,150
اشعلي الضوء الاخضر لسيارة التاكسي الخاصة بك
لكي يرى الأشخاص انك غير مرتبطة

48
00:01:53,185 --> 00:01:54,352
وانا افعل

49
00:01:54,354 --> 00:01:56,404
التاكسي (غابي) مستعدة للخروج في جولة

50
00:01:59,441 --> 00:02:02,159
حسناً, ادى مفعوله بسرعة

51
00:02:02,194 --> 00:02:04,028
مرحباً

52
00:02:04,079 --> 00:02:05,112
مرحباً

53
00:02:05,163 --> 00:02:06,197
انتما ستنزلان الى الاسفل؟

54
00:02:06,231 --> 00:02:09,367
حسناً...ليس قبل ان نتناول العشاء
ونشاهد فيلماً

55
00:02:10,419 --> 00:02:18,370


56
00:02:20,212 --> 00:02:23,464
اذاً, البناء السكني الذي اسكن به
اسوء من بناءك السكني

57
00:02:23,515 --> 00:02:26,467
عندك بواب وانا عندي بواب مرسوم بالطباشير
على الحائط

58
00:02:29,104 --> 00:02:32,189
اسمع, كنت سأدعوك الى الدخول ولكنني في المرة
الماضية تسرعت مع ذلك الشخص

59
00:02:32,224 --> 00:02:34,275
امضينا ليلة واحدة مع بعضنا

60
00:02:34,309 --> 00:02:36,477
..وفي اليوم التالي طلب الزواج

61
00:02:36,528 --> 00:02:38,446
من شخص اخر

62
00:02:38,480 --> 00:02:40,114
يبدو وكأنك ترددين النشيد الوطني

63
00:02:40,148 --> 00:02:42,233
اجل

64
00:02:42,284 --> 00:02:43,567
..انا لا امانع بأن نتمهل

65
00:02:43,602 --> 00:02:46,404
استيقظت باكراً صباح اليوم لذا علي الذهاب

66
00:02:46,438 --> 00:02:48,572
اجل

67
00:02:48,574 --> 00:02:50,241
عليك الذهاب

68
00:02:50,243 --> 00:02:51,242
صحيح

69
00:02:51,244 --> 00:02:53,077
عليك الرحيل فعلاً

70
00:03:05,507 --> 00:03:06,507
مرحباً

71
00:03:08,393 --> 00:03:10,194
يبدو ان الأمر جرى على نحو جيد

72
00:03:10,228 --> 00:03:12,480
صوفيا) انه ذكي)

73
00:03:12,514 --> 00:03:14,181
وظريف

74
00:03:14,232 --> 00:03:16,100
وهو ممتاز في التقبيل

75
00:03:16,151 --> 00:03:19,270
"(انا اسمعك تقولين "شكراً يا (صوفيا

76
00:03:19,272 --> 00:03:20,354
اجل شكراً لك

77
00:03:20,405 --> 00:03:22,106
انت افضل صديقة على الاطلاق

78
00:03:22,157 --> 00:03:26,277
كام) شخص لطيف ومتعلم ويحترم فكرتي)
في ان نتمهل بعلاقتنا

79
00:03:26,311 --> 00:03:29,363
مهلاً..ماذا لو رحل لأنه لم يُعجب بي؟

80
00:03:29,414 --> 00:03:34,085
كم هو رائع ان تشعري انك تخشين ان تفقدي
احترام نفسك امام شخص اخر مرة اخرى؟

81
00:03:34,119 --> 00:03:35,286
رائع حقاً

82
00:03:35,337 --> 00:03:36,337
اجل

83
00:03:38,423 --> 00:03:40,424
(مرحباً يا (غابي-
(اهلاً (يولندا-

84
00:03:40,459 --> 00:03:43,294
كيف حالك مع هذا الصباح الرائع
والجميل مثل الملاك؟

85
00:03:46,465 --> 00:03:50,518
ربما نسبة السكر في شخص ما مرتفعة
او قاموا برفع نسبة السكر له

86
00:03:52,437 --> 00:03:55,139
حسناً, اعلم انني لا اتكلم عن حياتي الشخصية
في العمل عادة

87
00:03:55,190 --> 00:03:56,524
لأنني لا املك حياة شخصية

88
00:03:56,558 --> 00:03:58,225
ولكن اصبح عندي الان

89
00:03:58,276 --> 00:04:00,311
حقاً؟ من هو الشخص المحظوظ؟

90
00:04:00,313 --> 00:04:01,312
هل قابلته عن طريق الانترنت؟

91
00:04:01,314 --> 00:04:04,148
لا, بل قابلته في الطابق التاسع

92
00:04:04,199 --> 00:04:05,483
اسمه (كام) وهو يعيش في هذا المبنى

93
00:04:05,485 --> 00:04:06,484
قابلته في المصعد

94
00:04:06,535 --> 00:04:08,285
المصعد؟

95
00:04:10,072 --> 00:04:12,289
لِم لم افكر بهذا؟

96
00:04:12,324 --> 00:04:16,410
اعني انه مجاني ومغلق وان كان هناك رجل يعيش
في هذا المبنى الراقي

97
00:04:16,461 --> 00:04:20,164
فسيكون قادر على شراء سراويل باهظة الثمن

98
00:04:20,215 --> 00:04:21,382
..بالحديث عن

99
00:04:22,467 --> 00:04:24,135
لِم تقوم بالقفز؟

100
00:04:24,169 --> 00:04:26,253
هل خرج (شاينج تاتم) من خزانتك؟
<font color="#8000ff">ممثل امريكي</font>

101
00:04:26,304 --> 00:04:31,058
انا سعيد لأنني على وشك الحصول على دعوة
لحضور حفلة (جوش), راقبي

102
00:04:32,177 --> 00:04:33,394
(مرحباً يا (جوش

103
00:04:34,479 --> 00:04:37,181
عندي مفاجئة تخص حفلتك

104
00:04:37,232 --> 00:04:39,567
"نسخة مطورة من لعبة "جثث الحرب الخامسة عشر

105
00:04:39,601 --> 00:04:43,521
جثث الحروب"؟ مرحى"
كنت اتحرق شوقاً من اجل لعب هذه اللعبة

106
00:04:43,572 --> 00:04:45,406
وانا كذلك

107
00:04:47,526 --> 00:04:49,410
...وبما انني حصلت عليها بصعوبة

108
00:04:49,444 --> 00:04:52,363
كنت اتساءل ان كان هناك شخص اخر
تريد دعوته؟

109
00:04:52,414 --> 00:04:54,532
...شخص يحب هذه اللعبة او

110
00:04:54,534 --> 00:04:58,085
شخص قال للتو انه يحب هذه اللعبة؟

111
00:04:59,254 --> 00:05:01,088
(اجل صديقي (امير

112
00:05:01,123 --> 00:05:03,374
ماذا؟ من؟

113
00:05:03,376 --> 00:05:04,458
(شكراً (اليوت

114
00:05:07,379 --> 00:05:10,214
يبدو ان القفز الوحيد الذي تقفزه
هو القفز من فوق الحفلة

115
00:05:13,052 --> 00:05:15,052
يا الهي انا مضحكة فعلاً

116
00:05:18,106 --> 00:05:21,358
(مرحباً انا (كام), جئت لرؤية (غابي

117
00:05:21,393 --> 00:05:24,111
كام) (كام) رجل المصعد)

118
00:05:28,200 --> 00:05:30,317
اهلاً (كام), ماذا تفعل هنا؟

119
00:05:30,368 --> 00:05:32,536
اعلم انك تعملين ولكن اردت ان
اراك لفترة قصيرة

120
00:05:32,571 --> 00:05:35,072
ولكي اخبرك انني استمتعت معك ليلة امس

121
00:05:35,123 --> 00:05:37,458
حسناً, تعلم انه بمقدورك ان ترسل هذا لي

122
00:05:37,492 --> 00:05:39,243
لا يمكنك ارسال هذا

123
00:05:42,247 --> 00:05:44,131
(انا في العمل يا (كام

124
00:05:45,500 --> 00:05:47,251
بريق الشفاه الذي تضعيه مذاقه لذيذ

125
00:05:47,302 --> 00:05:48,385
شكراً

126
00:05:48,420 --> 00:05:50,087
انت لا تتحسس من الحلوى صحيح؟

127
00:05:50,138 --> 00:05:51,255
لا اعلم, هل تورم شيء؟

128
00:05:53,175 --> 00:05:54,558
يا رباه

129
00:05:57,229 --> 00:05:58,479
اذاً...الليلة

130
00:05:58,513 --> 00:06:00,264
اجل سيعجبني هذا

131
00:06:00,315 --> 00:06:02,316
ستطلب من الخروج معك صحيح؟-
اجل-

132
00:06:02,350 --> 00:06:05,269
هناك حانة جديدة كنت اتمنى الذهاب اليها

133
00:06:05,320 --> 00:06:07,104
لم اعد اذهب الى الحانات

134
00:06:07,155 --> 00:06:09,273
اجل صحيح انه صاخبة جداً وفيها الكثير
من الكذب

135
00:06:09,275 --> 00:06:10,491
مرحباً

136
00:06:10,525 --> 00:06:12,443
(انا (جوش-
(كام)-

137
00:06:12,445 --> 00:06:14,028
لقد سمعت انك تعيش في المبنى

138
00:06:14,079 --> 00:06:15,079
هل تعيش في شقة فوق السطح ايضاً؟

139
00:06:15,113 --> 00:06:16,163
لا انا اسكن في الطابق التاسع

140
00:06:16,198 --> 00:06:18,165
الطابق التاسع..سمعت انك بيوتكم جميلة

141
00:06:18,200 --> 00:06:20,117
مريحة جداً

142
00:06:21,286 --> 00:06:23,170
حسناً, شكراً لقدومك

143
00:06:23,205 --> 00:06:24,455
هل تريد ان تصطحبني في الساعة الثامنة؟

144
00:06:24,506 --> 00:06:26,457
ما رأيك في الساعة السابعة؟
انه موعد ابكر

145
00:06:26,459 --> 00:06:28,459
حسناً

146
00:06:28,461 --> 00:06:30,511
سررت للقائك-
حسناً-

147
00:06:30,545 --> 00:06:34,131
الشرف لي

148
00:06:34,133 --> 00:06:35,382
كم هو رائع؟

149
00:06:35,433 --> 00:06:36,467
لم يعجبني

150
00:06:39,137 --> 00:06:40,471
ماذا؟-
هناك شيء خاطئ فيه-

151
00:06:40,473 --> 00:06:42,356
...ان وجهه-
فائق الجمال؟-

152
00:06:42,440 --> 00:06:44,475
...لا عيناه كانتا-
بركتان عميقتان من الياقوت؟-

153
00:06:44,526 --> 00:06:49,180
...اسلوب حركاته-
مثيرة للغاية-

154
00:06:49,214 --> 00:06:50,364
(شكراً لك يا (يولندا

155
00:06:50,398 --> 00:06:52,566
انظري, انت سألت وانا اجيبك فحسب

156
00:06:52,617 --> 00:06:53,534
احشائي جعلتني اشعر بهذا

157
00:06:53,568 --> 00:06:55,119
واحشائي لا تخطأ ابداً

158
00:06:55,153 --> 00:06:56,287
احشائك مخطأة هذه المرة

159
00:06:56,321 --> 00:06:57,288
لا ليست مخطأة

160
00:06:57,322 --> 00:07:00,074
انا اخبرك يا (غابي) عليك ان
تتوقفي عن مقابلته

161
00:07:00,125 --> 00:07:02,459
ماذا؟ لا يا (جوش) انه خالٍ من العيوب

162
00:07:02,494 --> 00:07:06,080
بل يوجد, لست متأكد ما هو
ولكن يوجد شيء

163
00:07:06,131 --> 00:07:07,414
المسألة مسألة وقت حتى يتبين ذلك

164
00:07:07,465 --> 00:07:10,134
وعندما يتبين, تذكري كلامي سوف تتأسفي
لأنك لم تسمعي نصيحتي

165
00:07:10,168 --> 00:07:12,169
حقاً؟ اظن انك انت من سيتأسف

166
00:07:12,220 --> 00:07:14,338
لأنك لم تستمع لي في حين لن تظهر الحقيقة

167
00:07:14,372 --> 00:07:17,360
اعلم انه امر خاطئ ولكنه صحيح في الحقيقة
(مثل نظرتك الخاطئة لـ(كام

168
00:07:19,828 --> 00:07:21,078
اظن انني وضحتُ فكرتي

169
00:07:28,053 --> 00:07:30,087
انا احبك-
وانا احبك ايضاً-

170
00:07:32,107 --> 00:07:34,075
ولقد تبينت الحقيقة

171
00:07:37,038 --> 00:07:39,761
على اي حال, (جوش) قال لـ(كام) ان
"منزله "مريح

172
00:07:39,795 --> 00:07:41,763
اعني انه كان لئيماً وحسود

173
00:07:41,797 --> 00:07:44,632
بدا الأمر شبيهاً بنا ونحن نشاهد
"مسلسل "العازبة

174
00:07:44,683 --> 00:07:47,468
يا الهي, ما يجري معكما امر واضح حقاً

175
00:07:47,519 --> 00:07:48,836
اعلم

176
00:07:48,854 --> 00:07:50,838
ماذا؟

177
00:07:50,873 --> 00:07:52,724
(جوش) يغار من علاقتكِ مع (كام)

178
00:07:52,775 --> 00:07:53,975
لماذا؟

179
00:07:54,009 --> 00:07:55,526
لماذا؟

180
00:07:57,646 --> 00:07:59,564
لم سيغار؟ اعني انه مخطوب وسيتزوج قريباً

181
00:07:59,615 --> 00:08:01,849
لانكما نمتما مع بعضكما

182
00:08:01,884 --> 00:08:04,485
انظري, الرجال مثل الكلاب

183
00:08:04,487 --> 00:08:07,555
عندما يتبول كلب على شجرة عندها لا يريد
ان يتبول كلب اخر على تلك الشجرة

184
00:08:10,743 --> 00:08:12,894
لا يحق لـ(جوش) ان يقرر من سيتبول علي

185
00:08:12,928 --> 00:08:14,796
اجل

186
00:08:14,830 --> 00:08:16,798
بالضبط, انه ليس رئيسك

187
00:08:16,832 --> 00:08:18,833
في الحقيقة انه رئيسي ولكن هذا غير عادل

188
00:08:18,884 --> 00:08:21,552
غير عادل

189
00:08:22,838 --> 00:08:24,839
انظري هل تريدين ان تخرجي (جوش) من
حياتك الشخصية؟

190
00:08:24,890 --> 00:08:27,725
اذاً عليك ان تتصرفي بثقة

191
00:08:27,760 --> 00:08:30,511
وتضعي بعض الحدود-
حسناً-

192
00:08:30,562 --> 00:08:31,846
سوف اضع واحداً الان

193
00:08:31,897 --> 00:08:34,515
لن اسمح لك ان ترتفعي اكثر

194
00:08:36,819 --> 00:08:38,720
جميل (ويدي) سيحضر الليلة

195
00:08:38,737 --> 00:08:39,687
احزر من سيحضر معه

196
00:08:39,738 --> 00:08:40,905
Buzz Lightyear?
<font color="#0080c0">"Toy Story" من فيلم</font>

197
00:08:44,727 --> 00:08:46,577
هل كل شيء على مايرام يا (اليوت)؟

198
00:08:46,612 --> 00:08:47,829
اجل

199
00:08:47,863 --> 00:08:49,697
انا لا اهتم لحفلتك فحسب

200
00:08:49,699 --> 00:08:54,619
عندي خططي الخاصة, خطط حافلة ولا استطيع
الحديث عنها

201
00:08:54,670 --> 00:08:59,540
:وقصدك من"الخطط الحافلة" هو
طاولة لشخص واحد فأنا حزين

202
00:09:01,627 --> 00:09:04,679
رجاءاً اسمح لي ان احضر حفلتك
رجاءاً

203
00:09:04,713 --> 00:09:07,849
لم تريد هذا؟ لا تملك قواسم مشتركة مع
هؤلاء الناس

204
00:09:07,851 --> 00:09:09,517
انهم مهووسون ووقحون

205
00:09:09,551 --> 00:09:10,718
اغلبهم لم ينم مع امرأة من قبل

206
00:09:10,720 --> 00:09:11,719
ولا انا

207
00:09:11,721 --> 00:09:13,638
سأتلائم بشكل ممتاز

208
00:09:14,923 --> 00:09:17,725
انا مثل الحذاء القماشي اتلائم مع كل شيء

209
00:09:20,696 --> 00:09:22,530
حسناً

210
00:09:22,564 --> 00:09:24,599
لقد عدني انك لن تقول اي شيء
مثل هذا في الحفلة

211
00:09:24,633 --> 00:09:26,734
لن افعل لا تقلق

212
00:09:26,736 --> 00:09:28,569
سأكون واحداً منهم

213
00:09:28,571 --> 00:09:29,620
مرحى

214
00:09:30,956 --> 00:09:34,876
مرحباً اسفة لتأخري ولكنني لم اعثر
على جلد الملابس الذي اشغل به سيارتي

215
00:09:35,911 --> 00:09:38,579
(غابي)

216
00:09:38,581 --> 00:09:41,466
سعيد انك هنا

217
00:09:41,500 --> 00:09:42,884
هناك شيء اريد ان اقوله لذا اجلسي

218
00:09:42,918 --> 00:09:44,635
اوه لا..من مات؟

219
00:09:44,670 --> 00:09:47,755
هل انا مطرودة؟ لم افعلها

220
00:09:48,974 --> 00:09:49,924
(اريد الحديث معك عن (كام

221
00:09:49,975 --> 00:09:51,926
لا يا (جوش) اتعلم ماذا؟

222
00:09:51,977 --> 00:09:54,812
لا اريد ان اناقش امور حياتي الشخصية
في العمل اتفقنا؟

223
00:09:54,847 --> 00:09:59,767
من الان فصاعداً اريد ان تصبح
علاقتنا ضمن حدود العمل

224
00:10:00,936 --> 00:10:02,770
سمعتك

225
00:10:04,656 --> 00:10:05,907
فهمت

226
00:10:07,643 --> 00:10:09,694
لكن صادف انني رأيت (كام) يعانق
امرأة في الدهليز

227
00:10:09,745 --> 00:10:11,696
وقال ايضاً انه يحبها

228
00:10:11,698 --> 00:10:13,614
يا الهي (صوفيا) كانت محقة

229
00:10:13,665 --> 00:10:16,701
لم تعجب به ايضاً؟-
لا انت تغار-

230
00:10:16,752 --> 00:10:17,919
اغار؟

231
00:10:17,953 --> 00:10:21,672
اغار من ماذا؟ سمعته وهو يقول انه يعيش
في الطابق التاسع

232
00:10:21,707 --> 00:10:23,541
لا تريد ان يتبول احد على شجرتي

233
00:10:23,592 --> 00:10:27,628
ماذا؟-
لهذا تتصرف هكذا-

234
00:10:27,630 --> 00:10:30,715
انظري يا (غابي), قبل ان تتهمينني
بالغيرة والكذب

235
00:10:30,766 --> 00:10:32,717
انزلي اليه واسأليه من كان يعانق

236
00:10:32,768 --> 00:10:34,969
لا هذا سخيف, هذا سيهينه

237
00:10:34,971 --> 00:10:37,855
وسأبدو بالنسبة له انني غير واثقة منه واغار
وانا لست كذلك

238
00:10:37,890 --> 00:10:40,575
لن افعل شيء كهذا

239
00:10:42,861 --> 00:10:45,947
مفاجأة-
اهلاً يا (غابي)-

240
00:10:45,981 --> 00:10:47,865
هذا ليس وقتاً جيداً

241
00:10:47,900 --> 00:10:49,650
هل استيطع مقابلتك لاحقاً؟

242
00:10:49,701 --> 00:10:51,536
<i>من الطارق يا (كامي)؟</i>

243
00:10:51,570 --> 00:10:53,654
رجاءاً اخبرني ان عندك ببغاء

244
00:10:55,574 --> 00:10:56,624
من هذه؟

245
00:10:56,658 --> 00:10:58,826
انا (غابي) من هذه؟

246
00:10:58,911 --> 00:11:01,662
(انا والدة (كامي

247
00:11:01,664 --> 00:11:06,500
بالطبع لا بد وانك مدرسته الجديدة من اجل
اختبار الجامعة التي كان غاضباً منها

248
00:11:08,904 --> 00:11:11,606
كامي)؟...امه؟)

249
00:11:11,640 --> 00:11:13,674
اختبار القبول الجامعي؟

250
00:11:13,676 --> 00:11:17,645
اتعلمي, لكي اكون صريحة
كنت خائفة من ان لا يتخرج من الثانوية

251
00:11:19,598 --> 00:11:21,515
ثانوية؟ متى كنتِ
خائفة من ذلك؟

252
00:11:21,567 --> 00:11:23,734
مثل...مثل من خمس سنوات؟

253
00:11:24,920 --> 00:11:26,654
رجاءاً

254
00:11:27,789 --> 00:11:29,690
اعذراني, للحظة
وضعت شيء بالفرن

255
00:11:29,692 --> 00:11:31,692
حسناً, لاتقلقي بشأننا

256
00:11:31,694 --> 00:11:33,778
...انا و(كام) سوف
كم عمرك؟

257
00:11:35,747 --> 00:11:37,832
.العمر مجرد رقم-
...أجل-

258
00:11:37,866 --> 00:11:40,868
ما هو ذلك الرقم؟

259
00:11:40,903 --> 00:11:44,922
17.

260
00:11:44,957 --> 00:11:46,958
يا الهي

261
00:11:47,009 --> 00:11:50,811
لا عجب من انك تركت موعدنا
 مبكراً لديك موعد محدد للعودة

262
00:11:50,846 --> 00:11:52,713
.فقط في ليالي المدرسة

263
00:11:52,715 --> 00:11:55,967
ولم تذهب الى الحانة
لانك لايمكنك الدخول

264
00:11:56,018 --> 00:11:57,885
... لكن ابن عمي حصل لي على

265
00:11:57,887 --> 00:12:01,722
اخرس, يا ولد

266
00:12:01,724 --> 00:12:04,525
غابي), ايمكنك الانضمام الينا على العشاء؟)

267
00:12:04,559 --> 00:12:06,727
....شكراً لكِ, لكن, لدي

268
00:12:06,729 --> 00:12:09,814
,لدي بالفعل خطط من أجل العشاء
سآكل غراباً...مع كعكة

269
00:12:11,566 --> 00:12:14,568
انتظري, دعيني, اخذ على الأقل "سيلفي" لنا
<font color="#ff8000">سيلفي"عبارة عن صورة شخصية يقوم صاحبها بالتقاطها لنفسه"</font>

270
00:12:14,570 --> 00:12:15,736
...جميل

271
00:12:15,738 --> 00:12:17,905
...اريد صورة من اجل جامعته الرائعة

272
00:12:19,625 --> 00:12:22,793
"خصوصاً, اذا دخل الى "بركلي

273
00:12:22,828 --> 00:12:24,578
...اوه, حسناً

274
00:12:24,630 --> 00:12:26,580
لا تقلقي حتى عن ذلك
...لقد سجل مسبقاً

275
00:12:26,632 --> 00:12:28,499
في صف اعلى من مستواه

276
00:12:33,444 --> 00:12:34,477
(اهلاً, (غابي

277
00:12:36,314 --> 00:12:37,647
اين كنتِ؟

278
00:12:37,698 --> 00:12:39,449
لامكان, كنت في اللامكان

279
00:12:41,319 --> 00:12:43,570
"حقاً؟ اين هو بالضبط"اللامكان

280
00:12:43,621 --> 00:12:47,374
ربما بالأسفل في الطابق التاسع؟

281
00:12:47,408 --> 00:12:48,625
جوش), ايمكننا ان لانفعل هذا الان؟)

282
00:12:48,659 --> 00:12:51,294
أجل, حسناً انظري كل شيء بخير

283
00:12:51,329 --> 00:12:52,295
.فقط اردت ان اتأكد انكِ بخير

284
00:12:52,330 --> 00:12:53,663
.انا بخير

285
00:12:53,665 --> 00:12:55,498
.جيد

286
00:12:55,550 --> 00:12:57,584
اذاً, التكلم الى (كام) كان صعب جداً؟

287
00:12:57,635 --> 00:12:59,502
!صحيح-
!عرفت ذلك-

288
00:12:59,554 --> 00:13:01,338
!رأيتي؟! انا لست غيور

289
00:13:01,340 --> 00:13:03,423
(انا لست كاذب! (كام
!غشاش, كنت على حق

290
00:13:03,474 --> 00:13:08,345
<font color="#ffff00"> # جوش كان على حق , على حق #</font>

291
00:13:08,396 --> 00:13:10,597
!توقف

292
00:13:10,648 --> 00:13:11,648
!انت لست على حق

293
00:13:11,682 --> 00:13:13,183
متأكد جداً اني على حق

294
00:13:13,234 --> 00:13:15,518
كلا! انت لست على حق! اتفقنا؟

295
00:13:15,520 --> 00:13:18,655
...تلك المرأة التي رأيتها معه

296
00:13:18,689 --> 00:13:21,191
انها اخته

297
00:13:22,360 --> 00:13:23,526
ماذا؟

298
00:13:23,578 --> 00:13:26,363
أجل, دعني اسئلك شيئ
ايها العبقري التقني

299
00:13:26,365 --> 00:13:27,581
...هل المرأة التي رأيتها معه تبدو

300
00:13:27,615 --> 00:13:31,451
هل هي...هل هي
تبدو تقربياً مثل هذه؟

301
00:13:31,502 --> 00:13:34,337
قليلاً

302
00:13:34,372 --> 00:13:38,341
وهل حقاً تعتقد اني سوف آخذ صورة
سيلفي" مع (كام) وحبيبته السرية؟"

303
00:13:40,628 --> 00:13:43,463
.ربما لا

304
00:13:43,514 --> 00:13:45,599
اذا انا على حق
لكن, اتعلم ماذا؟

305
00:13:45,633 --> 00:13:48,268
انا حقاً لا اشعر بأنني
بحاجة الى ان اواجهك بهذا

306
00:13:48,302 --> 00:13:49,552
انا بالفعل اريد ان اشكرك

307
00:13:49,604 --> 00:13:54,224
(بسببك, انا و(كام
اجرينا محادثة حميمة حقاً

308
00:13:54,275 --> 00:13:59,529
وكشف لي اشياء عن نفسه
 لم استطع تصديقها ابداً

309
00:13:59,563 --> 00:14:02,232
و بالفعل لقد جعلتنا اقرب

310
00:14:02,283 --> 00:14:05,568
مقربون جداً, لدرجة انه سوف
يأتي الليلة الى منزلي من أجل العشاء

311
00:14:05,570 --> 00:14:08,538
وانت تنظر الى القائمة

312
00:14:17,632 --> 00:14:19,582
كيف حالكم يا رفاق؟

313
00:14:19,634 --> 00:14:22,302
"دعونا نختار شيفرة ونبدأ بلعبة "جي تي اي في

314
00:14:22,336 --> 00:14:24,554
ضمن عنوان سقوط الأخوة

315
00:14:24,588 --> 00:14:26,690
ماذا ترتديه يا (اليوت) بحق الجحيم؟

316
00:14:26,724 --> 00:14:32,429
ارتدي قميصي ذو القبعة المفضل وبنطال مليء
بالجيوب لكي احمل اغراضي الخاصة

317
00:14:34,265 --> 00:14:36,516
يا الهي اين هو ملون الشفاه؟

318
00:14:42,606 --> 00:14:46,276
انت صغيرة ونحيفة..اخرجي

319
00:14:47,662 --> 00:14:50,497
اسفة لا اقصد ان اكون وقحة ولكنني
ابحث عن رجل

320
00:14:50,531 --> 00:14:53,283
ولا اريد منافسة

321
00:14:53,334 --> 00:14:56,619
لا تقلقي بشأني فأنا منشغلة بتربية ابني

322
00:14:56,621 --> 00:14:59,589
هل هو اعزب؟ كم عمره؟

323
00:15:00,675 --> 00:15:02,292
عمره 17 عام

324
00:15:02,294 --> 00:15:07,297
انه متعلق بفتاة

325
00:15:07,299 --> 00:15:09,382
تباً

326
00:15:09,433 --> 00:15:11,601
صحيح؟

327
00:15:11,635 --> 00:15:13,603
هذا الفتى سيسبب لي المشاكل

328
00:15:13,637 --> 00:15:15,605
اجل سيفعل

329
00:15:19,310 --> 00:15:20,643
(اريد التحدث معك يا (جوش

330
00:15:20,695 --> 00:15:22,195
انا العب

331
00:15:22,229 --> 00:15:24,447
ولكنني لا العب, الان

332
00:15:28,487 --> 00:15:29,486
ماذا؟

333
00:15:29,537 --> 00:15:31,621
كام) عمره 17)

334
00:15:31,655 --> 00:15:34,541
ماذا؟

335
00:15:34,575 --> 00:15:37,460
"مثل "لا استطيع الشرب" "لا استطيع التصويت
"لا استطيع الانتظار حتى اقفز على (غابي)"

336
00:15:37,495 --> 00:15:39,295
علي ان اتصل بها

337
00:15:39,330 --> 00:15:41,498
اسرع رجاءاً, فهؤلاء الفتية يسرعون بأمورهم

338
00:15:44,502 --> 00:15:47,303
انها لا تجيب, (اليوت) انتبه الى ضيوفي في
اثناء غيابي

339
00:15:47,338 --> 00:15:50,557
لا لقد وصلت للتو

340
00:15:54,478 --> 00:15:55,512
اين ستذهب؟

341
00:15:55,514 --> 00:15:56,679
غابي) ستنام مع شخص قاصر)

342
00:15:56,731 --> 00:15:59,349
ماذا في ذلك؟

343
00:16:01,402 --> 00:16:02,435
ماذا في ذلك؟

344
00:16:02,486 --> 00:16:05,605
لِم كل الأمور تتعلق بـ(غابي)؟

345
00:16:05,656 --> 00:16:09,409
منذ ان بدأت العمل هنا وانت لم تعد
تملك الوقت لي

346
00:16:12,531 --> 00:16:14,364
الهذا اردت ان تحضر حفلتي يا (اليوت)؟

347
00:16:14,366 --> 00:16:16,499
يبدو وانك تحبها اكثر مني

348
00:16:16,534 --> 00:16:19,452
مهلاً, انا اعرفك منذ زمن طويل

349
00:16:19,503 --> 00:16:22,372
عندما بدأت هذا العمل كنت معي

350
00:16:22,440 --> 00:16:24,207
نحن فريق

351
00:16:24,258 --> 00:16:26,259
...اذاً, انت تقول

352
00:16:26,293 --> 00:16:29,295
أنا الرياح تحت جناحيك؟

353
00:16:30,548 --> 00:16:32,382
لقد اخذت الكلمة من فمي تماماً

354
00:16:34,351 --> 00:16:35,468
...(و يا (إليوت

355
00:16:35,519 --> 00:16:36,553
اخلع قميصك ذو القبعة

356
00:16:46,565 --> 00:16:49,282
انه (جوش) مجدداً

357
00:16:49,316 --> 00:16:52,285
الا يعلم انكِ تحظي
بجنس مزيف مع حبيبك القاصر؟

358
00:16:53,704 --> 00:16:55,488
اتعلمي, هذا كله خطأك

359
00:16:55,539 --> 00:16:58,241
"غابي) عليك العودة للخروج)"
"غابي) كوني تاكسي)"

360
00:17:00,294 --> 00:17:03,329
أجل, تاكسي, وليس حافلة مدرسة

361
00:17:04,415 --> 00:17:06,583
(حسناً, كل ماعليكِ فعله اخبري (جوش

362
00:17:06,617 --> 00:17:09,636
انكِ انتِ و(كام) مارستما جنس رائع
ثم انفصلتما

363
00:17:09,670 --> 00:17:11,387
.لا ضرر، لا قانونية

364
00:17:12,424 --> 00:17:13,556
<i>(غابي)</i>

365
00:17:13,591 --> 00:17:15,225
<i>غابي) افتحي)</i>

366
00:17:15,259 --> 00:17:16,593
(ياإلهي انه (جوش
لقد اتى و (كام) ليس هنا

367
00:17:16,644 --> 00:17:17,644
سوف يكتشف انني كاذبة

368
00:17:19,597 --> 00:17:22,265
<i>غابي) اريد التحدث اليكِ)</i>

369
00:17:22,316 --> 00:17:25,235
(عليكِ ان تصبحي (كام

370
00:17:25,269 --> 00:17:26,402
دعيني نفعل ذلك, يا امرأة

371
00:17:26,437 --> 00:17:27,520
.حسناً

372
00:17:32,243 --> 00:17:33,610
(اهلاً (جوش

373
00:17:33,661 --> 00:17:35,361
آسفة لقد تأخرت في
الاجابة على الباب

374
00:17:35,412 --> 00:17:37,447
كنت امارس جنس رائع
مراراً وتكراراً

375
00:17:40,284 --> 00:17:43,503
<i>غابي) اريد قطعة بيتزا)
اصبح عندي شهية</i>

376
00:17:46,590 --> 00:17:47,624
لقد تأخرت جداً

377
00:17:47,675 --> 00:17:51,261
متأخر على ماذا؟-
!عمره 17-

378
00:17:51,295 --> 00:17:52,629
انظري سوف اعين
...لكِ محامي جيد آمل ان

379
00:17:52,631 --> 00:17:54,264
.لا, لا, لا, انتظر, انتظر

380
00:17:54,298 --> 00:17:55,632
ليس عليك فعل ذلك

381
00:17:55,634 --> 00:17:57,634
اعلم ان عمره 17

382
00:18:03,524 --> 00:18:06,643
تعلمين؟-
أجل, وهو ليس هنا-

383
00:18:06,645 --> 00:18:10,146
<i>عزيزتي لا زلت انتظر البيتزا</i>

384
00:18:11,699 --> 00:18:13,566
(انه يعلم, (صوفيا

385
00:18:17,488 --> 00:18:21,324
انظر عندما اكتشفت ان عمره 17
انفصلت عنه فوراً

386
00:18:21,375 --> 00:18:23,293
اذاً لماذا اخبرتيني 
انكم لا تزالان تتواعدان؟

387
00:18:23,327 --> 00:18:27,247
لانني لم اكن استطيع
تحمل شماتتك

388
00:18:27,298 --> 00:18:28,331
...حسناً, انظري

389
00:18:28,382 --> 00:18:30,500
...ان لم اكن على حق طوال الوقت

390
00:18:30,551 --> 00:18:33,503
لما كنت سأشمت بك...يا للعجب لقد سمعتها

391
00:18:35,673 --> 00:18:38,224
(اسف لان الأمور لم تنجح بينكِ وبين (كام

392
00:18:38,259 --> 00:18:41,227
لا بأس لم يكن رفيق روحي
او اي شيء

393
00:18:41,262 --> 00:18:44,397
كنت اظن ان هذا سوف
يساعدني على تخطي الامر فحسب

394
00:18:44,431 --> 00:18:46,516
تخطي...؟

395
00:18:46,518 --> 00:18:48,518
...تخطي

396
00:18:48,520 --> 00:18:50,186
امرك

397
00:18:52,356 --> 00:18:54,624
اريد اخذ البيتزا فحسب

398
00:18:56,493 --> 00:18:59,445
ذلك الجنس الزائف جعلني جائعة

399
00:19:06,203 --> 00:19:08,171
"لم اكن اعلم ان هناك "امري
لكي تتخطي

400
00:19:08,205 --> 00:19:09,505
لا يوجد

401
00:19:09,540 --> 00:19:12,292
لايوجد, اظن انني 
مشوشة قليلاً فحسب

402
00:19:12,343 --> 00:19:15,511
عليك ان تعترف ان حالتنا غريبة
...أعني

403
00:19:15,546 --> 00:19:17,213
من نحن؟

404
00:19:17,215 --> 00:19:20,216
اصدقاء؟ رئيس و موظفة
شربا معاً مرة؟

405
00:19:21,685 --> 00:19:23,386
كل ما ذكرتيه؟

406
00:19:24,555 --> 00:19:27,557
انا فقط اتمنى لو لم ننم سوياً
تعلم, كان الامر اسهل جداً

407
00:19:27,559 --> 00:19:31,361
.أوافقكِ

408
00:19:31,395 --> 00:19:33,613
انظري, تلك الليلة عندما انفصلت عني
 كارولين) كنت في حالة من الفوضى)

409
00:19:33,647 --> 00:19:36,232
احتجتُ شخص ما وانتِ كنتِ موجودة

410
00:19:36,283 --> 00:19:39,235
لم اقصد حقاً ان اكون 
هناك بتلك الطريقة

411
00:19:41,238 --> 00:19:45,541
لا اعتقد اي منا كان يقصد
ولكن...لقد حدث ما حدث

412
00:19:45,576 --> 00:19:49,329
والان لقد تكلمنا عن الامر
ربما يمكننا تخطيه

413
00:19:49,380 --> 00:19:50,413
أجل, اود ذلك

414
00:19:52,249 --> 00:19:54,217
لكن هذا لا يعني اني سوف 
اتوقف عن التدخل بحياتك

415
00:19:54,251 --> 00:19:56,219
لان عليكِ الاعتراف, لقد ساعدتكِ

416
00:19:56,253 --> 00:19:59,589
حسناً, سوف اعترف بهذا 
اذا اعترفت انك كنت تغار

417
00:20:01,675 --> 00:20:04,644
ربما جعلتني الغيرة افقد اعصابي واغادر الحفلة واركب السيارة
لكي آتي اليك

418
00:20:04,678 --> 00:20:06,396
لمنعك من ممارسة الجنس

419
00:20:08,599 --> 00:20:11,401
...لكن ما اعتقده حقاً هو

420
00:20:11,435 --> 00:20:13,269
اني اقوم بحمايتك

421
00:20:13,271 --> 00:20:17,407
<i>تحميها لانك تغار</i>

422
00:20:17,441 --> 00:20:20,243
احميكِ لاني اهتم بكِ

423
00:20:20,277 --> 00:20:23,329
,وطوال ما انتِ تعملين عندي
,وطوال ما نحن اصدقاء

424
00:20:23,364 --> 00:20:24,447
سوف اهتم بكِ

425
00:20:24,498 --> 00:20:25,481
لا استطيع الا فعل هذا

426
00:20:27,334 --> 00:20:28,501
يمكنني التعامل مع هذا

427
00:20:32,589 --> 00:20:35,508
ربما علي الرحيل

428
00:20:35,542 --> 00:20:36,626
.أجل

429
00:20:39,296 --> 00:20:40,463
(ليلة سعيدة, (غابي

430
00:20:41,515 --> 00:20:42,598
(ليلة سعيدة, (جوش

431
00:20:44,601 --> 00:20:46,352
<i>اذهب</i>

432
00:20:49,473 --> 00:20:53,352
عليك ان تشعل ضوء
تاكسيك يا عزيزي

433
00:20:54,243 --> 00:20:57,495
واجعل العالم يعرف انكِ
اعزب وجاهز لارتباط

434
00:21:00,416 --> 00:21:02,167
!مرحباً

435
00:21:03,219 --> 00:21:04,335
...عجباً

436
00:21:04,386 --> 00:21:06,337
...هذا القميص

437
00:21:06,388 --> 00:21:08,139
هل فكرت بازالة القيود منك والبدء بعلاقة جديدة؟

438
00:21:08,174 --> 00:21:10,308
ياإلهي

439
00:21:12,194 --> 00:21:15,430
!كنت افكر بهذا طوال اليوم

440
00:21:15,432 --> 00:21:17,398
انا (والتر) هل سوف تنزل؟

441
00:21:17,433 --> 00:21:19,267
امر مشترك

442
00:21:19,554 --> 00:21:23,135
<font color="#ff0000">© ترجمة </font>
<font color="#ffff00">Hazem Samman</font> <font color="#ff0000">&</font><font color="#ffff00"> MidoMazketly</font>

