11 00:00:01,210 --> 00:00:03,200 صباح الخيرايها الناس الرائعين 12 00:00:03,370 --> 00:00:04,860 انت في مزاج جيد. 13 00:00:04,980 --> 00:00:07,370 هل حصل احدهم على دش ثابت؟ 14 00:00:09,470 --> 00:00:11,770 أنا سأجيب على ذلك عندما تكون بالغ. 15 00:00:13,150 --> 00:00:14,710 اه، انا في مزاج جيد 16 00:00:14,710 --> 00:00:18,060 لأن ابني (ديريك) سيعود للمنزل من مدرسة القانون لفصل الصيف. 17 00:00:18,060 --> 00:00:20,320 الآن، أنا لا ألعب مع أطفالي المفاضلة ... 18 00:00:20,370 --> 00:00:21,850 ولكن (ديريك) المفضل لدي 19 00:00:23,410 --> 00:00:25,020 اذا، كيف حاله؟ آخر مرة تحدثت معه، 20 00:00:25,020 --> 00:00:26,840 هو وصديقته (شيريل) كانوا يبدون جادين جدا. 21 00:00:26,840 --> 00:00:28,420 حسنا، والآن الجدية انتهت. 22 00:00:28,420 --> 00:00:29,800 كانت خطأ له 23 00:00:29,800 --> 00:00:32,090 وانا لا اخجل من مشاعري. 24 00:00:33,400 --> 00:00:35,020 اووو.. (شيريل) المسكينة 25 00:00:35,040 --> 00:00:36,670 أنا لا ارغب في ان اكون الى جانبك السيء 26 00:00:36,680 --> 00:00:38,090 لأنك فقط ... 27 00:00:38,090 --> 00:00:40,180 أفضل شخص على الاطلاق 28 00:00:41,730 --> 00:00:43,760 (حسنا، انسوا المسكينة (شيريل ماذا عن المسكين (ديريك)؟ 29 00:00:43,760 --> 00:00:45,340 أعني، الصبي في حالة فوضى 30 00:00:45,510 --> 00:00:48,300 هذا هو بالضبط لماذا أنا لا اكون علاقات. 31 00:00:48,300 --> 00:00:50,330 و(سان فرانسيسكو) تشكرك. 32 00:00:53,010 --> 00:00:56,040 حسنا، انا سوف اساعده في نسيانها 33 00:00:56,220 --> 00:00:58,280 أنا خزنت في الثلاجة، ورفعت الكابل 34 00:00:58,280 --> 00:01:00,010 واشتريت دراجة متوازية 35 00:01:01,340 --> 00:01:04,180 انت تعرفين بالضبط ما يحتاج قلب رجال في ال24 36 00:01:05,360 --> 00:01:07,150 يركب دراجة جنب الى جنب مع امه 37 00:01:08,080 --> 00:01:09,130 انظري، في حال انتعاش. 38 00:01:09,130 --> 00:01:10,760 ما يحتاجه هو فتاة جديدة. 39 00:01:10,880 --> 00:01:12,400 أنه بالفعل لديه فتاة 40 00:01:12,400 --> 00:01:13,650 امه 41 00:01:14,970 --> 00:01:17,490 ربما انت على حق ربما ينبغي أن اربط (ديريك) مع شخص ما. 42 00:01:17,490 --> 00:01:18,820 ولكن أين ساعثر على واحدة 43 00:01:18,820 --> 00:01:20,230 جيدة بما فيه الكفاية لابني؟ 44 00:01:20,330 --> 00:01:22,930 أعني، هيا. شخص ذكي ... 45 00:01:23,980 --> 00:01:25,230 لطيف 46 00:01:25,560 --> 00:01:27,300 أعني، معا تماما. 47 00:01:29,080 --> 00:01:30,720 هل تعلمين، (غابي)؟ نعم؟ 48 00:01:32,340 --> 00:01:33,990 هل (صوفيا) ترى شخص ما؟ 49 00:01:36,130 --> 00:01:36,850 (جوش) 50 00:01:36,860 --> 00:01:39,260 كان هناك كارثة رهيبة، وأنا بحاجة لك 51 00:01:39,940 --> 00:01:41,240 ما الامر انت ترتجفين 52 00:01:41,460 --> 00:01:42,740 انفجر أنبوب في بيتي 53 00:01:42,740 --> 00:01:44,190 وجميع ملابسي ابتلت 54 00:01:47,140 --> 00:01:49,130 شوشو), هل استطيع البقاء هنا حتى يصلحونها) 55 00:01:49,130 --> 00:01:50,340 انه اسبوع فقط 56 00:01:50,340 --> 00:01:51,430 بالطبع 57 00:01:51,430 --> 00:01:53,390 انها سوف تكون مثل نظرة خاطفة عندما نتزوج. 58 00:01:54,280 --> 00:01:56,600 ربما ستحصل على نظرة خاطفة قليلا الليلة؟ 59 00:01:56,730 --> 00:01:58,350 العيش معك رائع بالفعل 60 00:01:58,790 --> 00:02:00,270 كم هو عظيم هذا، اليس كذلك يا رفاق؟ 61 00:02:00,280 --> 00:02:01,720 متعة فائقة رائع 63 00:02:06,000 --> 00:02:11,200 يافعة وجائعة || تــرجمة وتعديل ضــياء نــمــنــم || ©ThERoYaL93© 63 00:02:15,000 --> 00:02:17,470 أوه، تبدين جميلة لموعدك 64 00:02:17,470 --> 00:02:18,850 انا اشعر بالدفئ مع 65 00:02:18,850 --> 00:02:20,240 سينور ابريق الذرة 66 00:02:23,170 --> 00:02:25,600 أوه، شخص ما يحصل بالفعل على قاعدة الثانية. 67 00:02:28,370 --> 00:02:30,230 أوه، يا إلهي، هذا هو 68 00:02:30,230 --> 00:02:31,460 أنا متحمسة جدا. 69 00:02:33,410 --> 00:02:35,380 لا يوجد شيء أكثراثارة من محام. 70 00:02:36,800 --> 00:02:39,100 أوه، باستثناء محام مع الزهور 71 00:02:40,770 --> 00:02:42,330 أنا لا اعترض 72 00:02:43,190 --> 00:02:44,090 صوفيا)؟) 73 00:02:44,090 --> 00:02:45,680 مذنبة في التهمة الموجهة إليها 74 00:02:46,010 --> 00:02:47,310 (تفضل، (ديريك 75 00:02:47,800 --> 00:02:48,770 مرحبا، أنا فتاة التي أمك 76 00:02:48,770 --> 00:02:50,450 تعتقد اني لن اكون جيدة بالنسبة لك 77 00:02:51,330 --> 00:02:52,530 أوه، (غابي)؟ 78 00:02:52,530 --> 00:02:54,490 هذا مضحك، لا تبدين وكأنك حطام القطار 79 00:02:56,480 --> 00:02:58,770 صوفيا)، كنت أفكر ربما يمكننا، اه) ... 80 00:03:00,210 --> 00:03:01,640 أنا آسف، لا أستطيع أن أفعل هذا 81 00:03:01,640 --> 00:03:03,820 واو، هذه اسرع مدة هجرت فيها 82 00:03:04,780 --> 00:03:05,670 انظري، انه ليست انت 83 00:03:05,670 --> 00:03:07,940 انها مجرد الفتاة التي احبها انفصلت عني 84 00:03:08,610 --> 00:03:09,940 يجب ان تقاضيها 85 00:03:11,620 --> 00:03:12,890 هل تريد الحديث عن ذلك؟ 86 00:03:12,890 --> 00:03:14,130 ليس حقا 87 00:03:14,470 --> 00:03:16,110 انها مجرد، لا يمكن أن ترى مستقبلنا معنا 88 00:03:16,110 --> 00:03:17,600 بسبب ان أمي لا تحبها 89 00:03:17,600 --> 00:03:18,650 لماذا، ما خطبها؟ 90 00:03:18,660 --> 00:03:19,900 لا شيء، كانت مثالية 91 00:03:19,900 --> 00:03:21,360 كانت أعلى واحدة في كلية الحقوق 92 00:03:21,360 --> 00:03:24,110 وانها زميلة الأكاديمية للأمم المتحدة. 93 00:03:24,110 --> 00:03:27,400 واو، انها جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة للعالم كله (لكن ليس ( يولاندا 94 00:03:28,300 --> 00:03:29,770 لكن (ديريك)، (شيريل) تبدوا وكأنها الوحيدة 95 00:03:29,770 --> 00:03:31,400 أعني، انت لا تقابل شخص هكذا 96 00:03:31,400 --> 00:03:32,530 أعني ... 97 00:03:32,540 --> 00:03:34,020 (كان لدي هذا مع صديقي السابق، (كوبر 98 00:03:34,020 --> 00:03:36,460 كان لدينا هذا الاتصال مدهش، كما تعلمون ... 99 00:03:36,460 --> 00:03:37,950 هجرني وانتقل الى الصين. 100 00:03:39,130 --> 00:03:40,940 ولكن، كما تعلم اقصد إذا كنت تحب شخص ما 101 00:03:40,940 --> 00:03:42,480 أفعل! وانها مثالية بالنسبة لي 102 00:03:42,480 --> 00:03:44,360 ولكن أمي ترفض أن ترى ذلك 103 00:03:44,370 --> 00:03:46,210 حسنا، انت يجب ان تجبرها كيف؟ 104 00:03:46,600 --> 00:03:47,520 أنا لا أعرف، لماذا لا ... 105 00:03:47,530 --> 00:03:49,010 لماذا لا تواعد شخص غير مناسب لك 106 00:03:49,010 --> 00:03:51,29 شحص ما تكرهه (يولندا) جدا 107 00:03:51,290 --> 00:03:53,540 (وانها سوف تتوسل لعودة (شيرل 108 00:03:53,720 --> 00:03:55,300 اوه, سوف افعل ذلك. 109 00:03:57,910 --> 00:03:59,140 ليس انت, (يولندا) معجبة بك 110 00:03:59,140 --> 00:04:01,630 انت لطيفة وذكية وتماما معا 111 00:04:01,630 --> 00:04:02,730 اعني, لماذا تعتقد انها حاولت 112 00:04:02,730 --> 00:04:04,820 لوضع (ديريك) معك وليس معي؟ 113 00:04:08,540 --> 00:04:09,740 أوه، يا الهي 114 00:04:10,500 --> 00:04:12,930 اوه، سأكون صديقة الرهيبة الأكثر مثالية بالنسبة لك. 115 00:04:12,940 --> 00:04:14,890 لا يوجد ام لا توافق علي 116 00:04:21,340 --> 00:04:22,620 مرحبا يا أمي. - أوه، اهلا 117 00:04:22,630 --> 00:04:23,780 يا عزيزي، كيف كان موعدك؟ 118 00:04:23,780 --> 00:04:24,780 عظيم، كنت على حق. 119 00:04:24,780 --> 00:04:26,660 أوه، ماما دائما على حق. 120 00:04:27,570 --> 00:04:29,380 انها مضحكة، انها ذكية، انها مذهلة! 121 00:04:29,380 --> 00:04:30,550 (أوه، صباح الخير، (يولاندا 122 00:04:30,550 --> 00:04:31,940 اهلا، يافطيرتي 123 00:04:34,960 --> 00:04:37,250 اه, فطيرتي؟ على من اطلقتي فطيرتي 124 00:04:38,790 --> 00:04:40,440 أوه، هذا سيكون لذيذ. 125 00:04:40,440 --> 00:04:41,700 تيندر) يمكن أن تنتظر) 126 00:04:42,990 --> 00:04:44,370 يولاندا) لديك ابن مذهل) 127 00:04:44,370 --> 00:04:46,690 وكان لدينا وقت مدهش الليلة الماضية. 128 00:04:47,060 --> 00:04:49,260 لا لا لا لا لا لا. لا، لا، أوه، لا، لا، لا. 129 00:04:50,020 --> 00:04:51,410 (أنا وضعتك مع (صوفيا 130 00:04:51,410 --> 00:04:53,580 مستقرة، معاقبة، صوفيا! 131 00:04:54,460 --> 00:04:56,430 أعني، (غابي)، أنا أحبك، ولكن ... 132 00:04:56,430 --> 00:04:58,900 لن تكوني زوجة المستقبل لرئيس أسود الثاني 133 00:04:58,900 --> 00:05:00,850 لمواد الولايات المتحدة الأمريكية. 134 00:05:01,820 --> 00:05:04,300 أعتقد أن اه، السيدة الأولى مع سوء الائتمان 135 00:05:04,300 --> 00:05:06,310 والقليل من المخالفات مسموحة 136 00:05:07,060 --> 00:05:08,640 ها قد اتى التعرق الغاضب 137 00:05:11,160 --> 00:05:12,680 أنا سوف اذهب الى غرفة الغسيل 138 00:05:12,850 --> 00:05:15,160 وأنا سوف اجلس على ركبتي وأصلي 139 00:05:16,650 --> 00:05:19,450 أن تلك التكيلا التي خبأتها في المعرض لاتزال هناك 140 00:05:23,320 --> 00:05:25,630 انها مرتعبة، انها تعتقد تماما أننا مرتبطين 141 00:05:25,660 --> 00:05:26,710 هل تعتقدين انها على استعداد للاتصال (بشيريل)؟ 142 00:05:26,710 --> 00:05:28,100 الصبر، حسنا؟ 143 00:05:28,100 --> 00:05:29,630 هذه الخطة سوف تجري تماما. 144 00:05:29,630 --> 00:05:31,180 قريبا، سوف تعود الى فتاتك، 145 00:05:31,180 --> 00:05:32,140 وسوف اكون وحيدة على الأريكة، 146 00:05:32,150 --> 00:05:34,250 وسنكون جميعا بخير مع العالم. 147 00:05:38,510 --> 00:05:39,510 لقد حصلت على اخبار! 148 00:05:39,510 --> 00:05:41,440 اخبار كبيرة. كبيرة جدا-- 149 00:05:41,440 --> 00:05:43,650 (ليس الآن (إليوت)، لدي ما يكفي من المشاكل مع (ديريك 150 00:05:43,890 --> 00:05:45,030 ماذا سوف يكون مفيد لك 151 00:05:45,030 --> 00:05:47,750 إذا كان لي بعض المعلومات عن (ديريك)؟ 152 00:05:47,750 --> 00:05:48,860 و ديريك 153 00:05:48,860 --> 00:05:50,180 (أعني (ديريك) و(غابي 154 00:05:50,180 --> 00:05:52,120 و (ديريك) و(غابي) أعني ... 155 00:05:52,760 --> 00:05:54,700 اغسلي ملابسي لمدة أسبوع وسوف اقول لك 156 00:05:54,870 --> 00:05:55,740 حسنا,هذا لن يكون صعبا 157 00:05:55,740 --> 00:05:57,690 (اعتدت ان أغسل ملابس (باربي) و(كين 158 00:05:58,610 --> 00:05:59,830 تكلم 159 00:06:00,320 --> 00:06:01,480 يافتاة 160 00:06:01,530 --> 00:06:04,250 ديريك) و (غابي) يلعبون بك مثل الكمان). 161 00:06:04,250 --> 00:06:07,160 كمان اثري كبير 162 00:06:08,130 --> 00:06:09,250 ما الذي تتحدث عنه؟ 163 00:06:09,710 --> 00:06:12,200 انهم يتظاهرون بأنهم مرتبطين سوف تكرهين كثيرا، 164 00:06:12,200 --> 00:06:14,450 انك ستترجين (شيريل) بالعودة. 165 00:06:14,560 --> 00:06:16,250 ابن اللعينة 166 00:06:17,470 --> 00:06:18,510 على أي حال ... 167 00:06:18,510 --> 00:06:20,410 نشفيها من الاسفل, والقليل من النشى 168 00:06:20,410 --> 00:06:22,020 وعندما يتعلق الأمر بالمنظفات ... 169 00:06:22,030 --> 00:06:23,300 أنا أحب مرج الصيف 170 00:06:25,140 --> 00:06:28,310 سوف القن هاذان الاثنان درسا لن ينسوه 171 00:06:28,540 --> 00:06:30,020 لا تلعب مع اللاعب. 172 00:06:36,900 --> 00:06:37,460 انا لم افهم 173 00:06:37,460 --> 00:06:38,910 أمي ارتعبت منا كوننا مرتبطين، 174 00:06:38,920 --> 00:06:41,100 ثم تدعونا الى العشاء هذا غير منطقي 175 00:06:41,100 --> 00:06:42,660 حسنا، أعتقد أنها تعتقد ذلك كما تعلمون، الصراخ لم ينجح 176 00:06:42,660 --> 00:06:43,980 حتى انها سوف تحاول تلعب معنا 177 00:06:43,980 --> 00:06:46,680 ولكن خمن ماذا؟ السبب وهذه الفتاة لا يختلطان 178 00:06:48,080 --> 00:06:49,910 انظر، أعني، فعل ذلك لبضع دقائق كان شيء واحد 179 00:06:49,910 --> 00:06:51,970 لكنني لا أعتقد أنني يمكن أن اكذب على والدتي لتناول عشاء كامل. 180 00:06:51,970 --> 00:06:53,250 إنها شريرة 181 00:06:53,840 --> 00:06:55,750 حسنا، أنا اشر منها 182 00:06:56,940 --> 00:06:59,100 وأنا سوف اصبح أسوأ صديقة حظيت بها 183 00:06:59,100 --> 00:07:01,270 لذلك دعونا نتدرب. صوفيا)، هل تكوني (يولاندا)، من فضلك؟) 184 00:07:01,280 --> 00:07:03,790 أوه، أنا يمكن أن اكون (يولاندا) طوال الليل. 185 00:07:06,400 --> 00:07:09,080 هل هذا مزعج؟ لأنه إذا أنا تجاوزت الحد، فقط اعلموني 186 00:07:09,730 --> 00:07:10,770 انت جيدة 187 00:07:10,820 --> 00:07:12,340 بالتأكيد انا 188 00:07:13,700 --> 00:07:15,250 (حسنا، (يو-فيا 189 00:07:15,250 --> 00:07:16,490 ارنى ما لديك 190 00:07:17,060 --> 00:07:18,100 (الآن (ديريك 191 00:07:18,100 --> 00:07:19,460 ماذا ترى في (غابي)؟ 192 00:07:19,460 --> 00:07:20,650 انها غير قادر على دفع ايجارها. 193 00:07:20,650 --> 00:07:21,770 لم تذهب إلى الكلية. 194 00:07:21,770 --> 00:07:23,960 تلك الفتاة هي دوامة الميل العاطفي. 195 00:07:24,530 --> 00:07:25,660 (صوفيا) ... 196 00:07:26,030 --> 00:07:28,240 كان هذا انطباع جيد,عمل رائع 197 00:07:28,480 --> 00:07:29,690 شكرا لك عزيزتي 198 00:07:29,890 --> 00:07:30,770 (الآن، (ديريك 199 00:07:30,770 --> 00:07:32,850 أنا أقول لك أن هذه الفتاة ليست مناسبة لك، 200 00:07:32,850 --> 00:07:34,750 وما يجعلك تعتقد أنك تعرف أفضل من أمك 201 00:07:34,750 --> 00:07:35,870 أنا لا. 202 00:07:35,870 --> 00:07:37,030 سوف انفصل عنها 203 00:07:38,280 --> 00:07:39,730 ديريك) ما كان ذلك؟) 204 00:07:39,730 --> 00:07:41,610 لقد خسرت في عشر ثوان. عليك ان تكون اقوى، حسنا؟ 205 00:07:41,610 --> 00:07:43,010 هل تريد عودة (شيريل) أو لا؟ 206 00:07:43,680 --> 00:07:44,430 نعم. 207 00:07:44,430 --> 00:07:46,840 حسنا،اذا احصل عليها معا، يا رجل 208 00:07:48,520 --> 00:07:50,480 أقل جبنا، أكثر جرءة 209 00:07:50,780 --> 00:07:52,460 لا يمكنك استخدام تلك الهجة مع ابني. 210 00:07:55,430 --> 00:07:57,110 انظري، إنها تريد فقط أن أكون سعيدا 211 00:07:57,110 --> 00:07:58,990 ويجب عليك أيضا، انت أمي، اللعنة 212 00:07:59,640 --> 00:08:01,860 آه، (ديريك) حسنا. 213 00:08:01,860 --> 00:08:03,400 (افعل ذلك الليلة، وسوف تكون (يولاندا 214 00:08:03,400 --> 00:08:05,290 على الهاتف مع شيريل قبل التحلية 215 00:08:05,290 --> 00:08:06,600 نعم سأفعل. 216 00:08:06,600 --> 00:08:07,940 الآن اعطيني عناق 217 00:08:08,690 --> 00:08:10,160 ليس انت، يا شقراء 218 00:08:11,130 --> 00:08:12,680 ماما تحتاج إلى بعض السكر 219 00:08:20,730 --> 00:08:23,790 عزيزتي، ما كل هذا؟ 220 00:08:24,730 --> 00:08:26,320 حسنا، كانت لمسة وتذهب ولكن ... 221 00:08:26,320 --> 00:08:28,270 تمكنا من إنقاذ نصف ملابسي. 222 00:08:29,380 --> 00:08:30,900 هذه..هذه نصف ملابسك 223 00:08:30,900 --> 00:08:32,800 يولاندا) بالتأكيد ستسأل عن زيادة) 224 00:08:34,270 --> 00:08:35,530 الا تظني ربما علينا أن 225 00:08:35,530 --> 00:08:36,740 نتخلص من بعض هذه الاشياء؟ 226 00:08:36,740 --> 00:08:37,540 لا 227 00:08:37,540 --> 00:08:38,910 أشعر عارية بدونهم 228 00:08:39,200 --> 00:08:41,270 مهلا, أوه، بالحديث عن العري هل تريدين أن نفعل ذلك؟ 229 00:08:44,550 --> 00:08:47,340 (أوه، (شوشو) ليس على (كالفين كلاين 230 00:08:48,810 --> 00:08:49,380 أممم، ماذا عن هذا الكرسي؟ 231 00:08:49,380 --> 00:08:50,350 لا، لا، لا، لا 232 00:08:50,350 --> 00:08:52,170 (ليس على (مايكل كورز (ليس على (مايكل كورز 233 00:08:53,700 --> 00:08:54,910 هذه الحقيبة تبدو جيدة. 234 00:08:55,440 --> 00:08:57,020 (ليس على (فالنتينو 235 00:08:57,370 --> 00:08:58,740 تعرفيم ماذا عزيزتي؟ انسي ذلك. 236 00:08:58,740 --> 00:09:00,460 لا أستطيع ممارسة الجنس أمام كل هؤلاء الناس. 237 00:09:00,470 --> 00:09:01,640 (انتبه، (كالفين 238 00:09:03,400 --> 00:09:04,390 قبل أن نخرج لتناول الطعام، 239 00:09:04,390 --> 00:09:06,480 (أود فقط ان اقترح نخب (لجوش 240 00:09:06,480 --> 00:09:09,110 لاستخدامنا لشرفته الرومانسية جدا. 241 00:09:09,410 --> 00:09:11,440 And to my boo, my boo's mom, 242 00:09:11,440 --> 00:09:13,110 والى بو اوزي 243 00:09:13,970 --> 00:09:15,670 أنا أحب أن اجلب شرابي. 244 00:09:17,040 --> 00:09:18,430 هل تعرفين ماذا ايضا أحب؟ 245 00:09:18,740 --> 00:09:21,380 في (ديريك) بكونه مجرد شخص الأكثر سخاء. 246 00:09:21,610 --> 00:09:24,290 أوه، أعني، هيا، عزيزتي ماذا يفترض ان تفعلي؟ 247 00:09:24,290 --> 00:09:25,560 انت بحاجة إلى ألف دولار 248 00:09:25,560 --> 00:09:26,760 ألف دولار؟ 249 00:09:26,760 --> 00:09:28,820 أوه، نعم، أنا فقط حصلت على سلفة نقدية من بطاقة الائتمان الخاصة بي. 250 00:09:28,820 --> 00:09:30,230 (مثلما اخبرتني (غابي 251 00:09:31,780 --> 00:09:34,460 لكن لا تقلقي، أنا بالفعل وجدت طريقة لردها له 252 00:09:34,460 --> 00:09:35,860 سوبر لوتو 253 00:09:36,240 --> 00:09:37,670 و، أنا فقط وجدت أرقامي المحظوظة 254 00:09:37,670 --> 00:09:39,670 من وجهة نظري لذلك نحن جيدون. 255 00:09:40,590 --> 00:09:41,930 حسنا، حسنا، حسنا. 256 00:09:41,930 --> 00:09:43,440 الآن أريد أن أقول شيئا. 257 00:09:43,440 --> 00:09:46,130 أرى أنكم منجذبين لبعضكم الاخر 258 00:09:46,130 --> 00:09:48,190 (لكنني لا يمكن أن اسكت بعد الآن، (غابي 259 00:09:48,270 --> 00:09:49,430 ها هي قادمة 260 00:09:49,910 --> 00:09:52,300 اهلا بك في العائلة 261 00:09:52,620 --> 00:09:54,810 لا يمكن أن أكون أكثر سعادة. 262 00:09:55,620 --> 00:09:56,620 ماذا؟ 263 00:09:56,730 --> 00:09:57,650 هل تعرفون لماذا؟ 264 00:09:57,650 --> 00:09:58,910 لننسى هذا النبيذ الرخيص. 265 00:09:58,910 --> 00:10:01,210 سأذهب واجلب بعض من اشياء (جوش) المكلفة 266 00:10:01,210 --> 00:10:03,190 لذلك يمكننا أن نقترح نخب حقيقي. 267 00:10:03,200 --> 00:10:04,990 أوه، أنا متحمسة جدا 268 00:10:04,990 --> 00:10:06,940 خشب الأبنوس والعاج. 269 00:10:10,030 --> 00:10:11,570 انعجبت بنا؟ ماذا حدث؟ 270 00:10:11,570 --> 00:10:12,850 سوف اقول لك ما حدث. 271 00:10:13,040 --> 00:10:15,350 أنا اتيت بشكل جيد وأنا جميلة جدا 272 00:10:17,450 --> 00:10:18,840 ليس بذلك الجمال 273 00:10:20,000 --> 00:10:21,500 أنا أعرف سرا صغيرا 274 00:10:21,540 --> 00:10:23,650 وهو جيد جدا 275 00:10:23,650 --> 00:10:25,240 مهلا, (اليوت), اسمع, نحن وسط 276 00:10:25,240 --> 00:10:26,800 (شيا مع (يولاندا 277 00:10:26,950 --> 00:10:27,790 ماذا يمكن أن يكون مفيد لك 278 00:10:27,790 --> 00:10:30,160 إذا كان لدي بعض المعلومات حول (يولاندا)؟ 279 00:10:30,160 --> 00:10:33,090 وعن "يولاندا" اعني (يولاندا) أعني انتم الاثنين. 280 00:10:33,090 --> 00:10:35,740 وعن "يولاندا وانتم،" أعني ... 281 00:10:37,160 --> 00:10:39,320 اطبخي لي وجبات طعام لمدة أسبوع وسوف اقول لكم. 282 00:10:39,880 --> 00:10:40,680 فقط اخبرني 283 00:10:40,680 --> 00:10:43,010 و عن "اخبرني فقط"، اعني اخبرني فقط 284 00:10:43,670 --> 00:10:47,320 يا فتاة، (يولاندا) تلعب بكم مثل الكمان. 285 00:10:47,330 --> 00:10:50,250 كمان فقير اشقر مزعج 286 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 ما الذي يتحدث عنه؟ 287 00:10:51,930 --> 00:10:55,140 أنها تعرف أنكم تزورون ارتباطكم 288 00:10:55,140 --> 00:10:55,940 ماذا؟ 289 00:10:55,940 --> 00:10:57,150 كيف اكتشف ذلك؟ 290 00:10:57,620 --> 00:10:59,320 ليس لدي أي فكرة. 291 00:11:00,080 --> 00:11:02,460 ما أكثر أهمية هو أنني أحب الفرن 292 00:11:02,470 --> 00:11:04,080 وبطة الكونفيت 293 00:11:04,360 --> 00:11:05,330 انها قادمة 294 00:11:05,340 --> 00:11:06,540 يجب ان اذهب 295 00:11:08,580 --> 00:11:10,350 لا تخجلي من الزبدة. 296 00:11:10,670 --> 00:11:14,010 آه، ها هي الشمبانيا. 297 00:11:15,320 --> 00:11:16,360 الشمبانيا 298 00:11:16,360 --> 00:11:18,630 أوه، من شأنه أن يكون اسم مثالي لطفلكم الأول. 299 00:11:18,630 --> 00:11:21,300 حسنا، (يولاندا)، يمكنك إنهاء التمثيلية. 300 00:11:21,400 --> 00:11:22,740 اممم؟ ماذا قلتي الآن؟ 301 00:11:22,740 --> 00:11:23,600 عرفنا، لقد فزتي. 302 00:11:23,600 --> 00:11:24,980 أنت تعرفين أننا لسنا مرتبطين 303 00:11:24,980 --> 00:11:27,130 بالتأكيد انا اعرف 304 00:11:27,240 --> 00:11:28,440 أنا لست زوج من الزهور. 305 00:11:28,440 --> 00:11:30,230 لا تحاولوا أن تلعبوا معي. 306 00:11:30,320 --> 00:11:32,020 يجب ان اقول لك، أمي، كنت على حق. 307 00:11:32,020 --> 00:11:33,100 كان كل شيء حيلة... 308 00:11:33,100 --> 00:11:35,170 امممم، أنا أعلم، يا عزيزي 309 00:11:35,670 --> 00:11:36,840 ... في البداية. 310 00:11:37,430 --> 00:11:38,540 ولكن بعد ذلك، 311 00:11:38,580 --> 00:11:40,840 قضيت الكثير من الوقت مع (غابي)، أصبحت مشاعري حقيقية 312 00:11:40,840 --> 00:11:42,720 لقد انتهت امسكتك 313 00:11:43,090 --> 00:11:44,610 أنا جاد (غابي).انت ذكية 314 00:11:44,620 --> 00:11:45,990 أنت مضحكة، أنت جميلة 315 00:11:45,990 --> 00:11:47,140 ماذا؟ 316 00:11:48,220 --> 00:11:49,370 انظري، أنا لم أقصد لهذا أن يحدث. 317 00:11:49,370 --> 00:11:52,060 اه، اعني لماذا يحدث ذلك؟ ما الذي يحدث؟ 318 00:11:52,470 --> 00:11:54,460 (حسنا، بدأ هذا الشيء كله بسبب (شيريل 319 00:11:54,680 --> 00:11:56,680 عندما أكون معك، أنا لا افكر حتى بها. 320 00:11:57,470 --> 00:11:58,570 أنا لا أعرف كيف أقول هذا، ولكن ... 321 00:11:58,570 --> 00:11:59,840 اه، اذا لا تفعل 322 00:12:01,130 --> 00:12:03,590 قضيتي الكثير من الوقت في محاولة مساعدتي في العثور على الحب الحقيقي، 323 00:12:04,600 --> 00:12:05,880 في الواقع فعلت 324 00:12:08,470 --> 00:12:09,600 أوه، اللعنة. 325 00:12:10,100 --> 00:12:12,690 حسنا، قلبي يدق سريعا .ها هو ات التعرق و الغضب. 326 00:12:12,690 --> 00:12:14,570 (سوف اذهب الى مكتب (جوش 327 00:12:14,870 --> 00:12:16,870 وأنا ساجلس على ركبتي واصلي 328 00:12:16,870 --> 00:12:19,290 أن (البوربون) الذب خبأته لايزال هناك 329 00:12:20,870 --> 00:12:22,950 كان ذلك رائعا 330 00:12:22,950 --> 00:12:25,570 يا له من اداء، حتى انك قد خدعتني لفترة 331 00:12:25,870 --> 00:12:27,170 لم يكن أداء. 332 00:12:28,070 --> 00:12:29,110 كنت أعني ذلك. 333 00:12:29,450 --> 00:12:31,010 أوه، اللعنة 334 00:12:36,490 --> 00:12:37,540 (صوفيا) 335 00:12:38,850 --> 00:12:39,980 (صوفيا) 336 00:12:40,910 --> 00:12:42,610 (صوفيا) أوه، يا إلهي 337 00:12:43,010 --> 00:12:45,010 انها انا، انها انا، انها انا، انها انا 338 00:12:46,120 --> 00:12:47,520 ما خطبك بحق الجحيم؟ 339 00:12:47,520 --> 00:12:49,160 أممم، أنا، اه ... 340 00:12:52,090 --> 00:12:54,290 اسمعي، أنا، اه، أنا حقا اخفقت 341 00:12:54,740 --> 00:12:56,690 أوه، يا له من تطور مؤسف للأحداث. 342 00:12:58,870 --> 00:13:01,310 استمعي، عندما كنت احاول ان اكون اسوء صديقة على الاطلاق 343 00:13:01,310 --> 00:13:04,160 السحر والاثارة جائت علي 344 00:13:05,270 --> 00:13:08,050 ثم وقع (ديريك) في الحب معي. 345 00:13:08,200 --> 00:13:09,510 معي! معي! 346 00:13:09,750 --> 00:13:12,040 أعني، ما هي القوة التي لدي على الرجال، اعني انا كالمخدرات 347 00:13:12,040 --> 00:13:13,260 ما الذي سوف افعله؟ 348 00:13:14,220 --> 00:13:15,620 حسنا، اهدئي 349 00:13:15,620 --> 00:13:17,890 لدي خطة حسنا، حسنا، ما هي؟ 350 00:13:18,040 --> 00:13:20,110 لكنها كبيرة انت لم تفعلي هذا من قبل 351 00:13:20,240 --> 00:13:22,080 حسنا، جيد، انا احبها بالفعل. أعطني اياها 352 00:13:23,190 --> 00:13:24,810 عندما تذهبين إلى العمل في الصباح، 353 00:13:24,810 --> 00:13:26,380 اجمعي الجميع معا 354 00:13:26,380 --> 00:13:27,540 وقولي لهم ... 355 00:13:27,940 --> 00:13:28,740 أنت مستعدة؟ نعم. 356 00:13:28,740 --> 00:13:29,820 الحقيقة! 357 00:13:31,130 --> 00:13:32,150 و؟ 358 00:13:32,710 --> 00:13:34,120 ليس هناك "و". 359 00:13:34,120 --> 00:13:35,410 لا يوجد المزيد من الخطط، حسنا؟ 360 00:13:35,410 --> 00:13:37,690 سوف تقولين (لديريك) انك رجل عظيم، 361 00:13:37,690 --> 00:13:38,780 ولكن انت لا تحبيه بهذه الطريقة، 362 00:13:38,780 --> 00:13:41,010 (ثم الاعتذار (ليولاندا 363 00:13:41,310 --> 00:13:43,150 لكسر قلب ابنها، 364 00:13:43,160 --> 00:13:44,350 مرة أخرى. 365 00:13:44,990 --> 00:13:46,600 وبعد ذلك فقط توقفي عن التدخل 366 00:13:46,600 --> 00:13:48,080 في حياة الناس الآخرين. 367 00:13:48,620 --> 00:13:50,450 ولكن إذا كنت لا اتدخل في حياة الآخرين 368 00:13:50,450 --> 00:13:53,300 سوف اركز على نفسي وهذا ليس ممتع 369 00:13:58,520 --> 00:14:00,300 جوش)، لماذا أنت هنا تتناول الطعام وحدك؟) 370 00:14:00,390 --> 00:14:01,950 لماذا أنت هنا تشربين لوحدك؟ 371 00:14:04,570 --> 00:14:06,020 ما الخطب؟ 372 00:14:07,130 --> 00:14:08,980 أعتقد أن زوجتي المستقبلية مكتنزة 373 00:14:09,800 --> 00:14:11,920 آه يا عزيزي أنا متأكدة من انها لديها نصيبها من الرجال، 374 00:14:11,920 --> 00:14:12,770 لكنني لا ادعوها 375 00:14:12,770 --> 00:14:13,850 بالمكتنزة 376 00:14:13,860 --> 00:14:15,020 "دير". 377 00:14:15,020 --> 00:14:16,780 أوه،خطئي، آسفة 378 00:14:16,850 --> 00:14:17,980 ما الذي يحدث معك؟ 379 00:14:18,300 --> 00:14:20,050 انها (غابي). حاولت أن تلعب معي 380 00:14:20,050 --> 00:14:21,980 من خلال التظاهر كأنها صديقة (ديريك) الجديدة 381 00:14:21,980 --> 00:14:23,930 ثم أنها جعلته يقع في حبها 382 00:14:24,790 --> 00:14:26,290 انها غير مناسبة له 383 00:14:26,290 --> 00:14:27,840 ما خطب تلك الفتاة؟ 384 00:14:28,710 --> 00:14:29,790 (يولاندا) ... 385 00:14:29,820 --> 00:14:32,870 أنا سأقول شيئا لم يسبق لي أن قلته من قبل. 386 00:14:33,790 --> 00:14:35,700 لا أعتقد أن (غابي) هي المشكلة. 387 00:14:36,520 --> 00:14:37,590 عفوا؟ 388 00:14:37,590 --> 00:14:39,510 لم أسمع ان "غابي كانت مخطئة" أو "فتاة بيضاء مجنونة" 389 00:14:39,510 --> 00:14:40,960 في أي مكان من تلك الجملة. 390 00:14:41,510 --> 00:14:42,650 لم اسمع ابدا انك قلتي شيئا لطيفا 391 00:14:42,650 --> 00:14:44,390 (حول اي من صديقات (ديريك 392 00:14:44,560 --> 00:14:45,700 ما هو الخطأ مع ام راغبة 393 00:14:45,700 --> 00:14:47,360 بفتاة مثالية لابنها؟ 394 00:14:47,750 --> 00:14:48,800 هو وجدها 395 00:14:49,340 --> 00:14:50,440 (شيريل) 396 00:14:50,480 --> 00:14:51,590 ولكن لا ... 397 00:14:55,580 --> 00:14:57,730 أعتقد أنك و (كارولين) لديكم نفس المشكلة. 398 00:14:58,580 --> 00:14:59,980 لا يمكنكم تركها 399 00:15:00,800 --> 00:15:01,970 هل هذا ما تظن؟ 400 00:15:02,020 --> 00:15:03,490 انا متمسكة جدا؟ 401 00:15:04,220 --> 00:15:05,300 ما رأيك؟ 402 00:15:05,780 --> 00:15:07,320 اعتقد انه اذا سمحت له بالذهاب، 403 00:15:07,320 --> 00:15:09,500 لن اكون المرأة الرئيسية في حياته بعد الآن. 404 00:15:09,500 --> 00:15:11,900 وانه سوف ينطلق الى الغرب 405 00:15:12,180 --> 00:15:14,170 مع فتاة جديدة على تلك الدراجة جنبا إلى جنب. 406 00:15:14,700 --> 00:15:15,740 هنا. 407 00:15:18,230 --> 00:15:19,520 انه لن يذهب إلى أي مكان. 408 00:15:21,890 --> 00:15:23,360 انت دفعت كل فواتيره. 409 00:15:26,800 --> 00:15:27,790 (كارولين) 410 00:15:28,190 --> 00:15:30,250 أعتقد أنني أكتشفت ما هي مشكلتك. 411 00:15:30,590 --> 00:15:31,890 أوه، اي واحدة؟ 412 00:15:32,280 --> 00:15:33,390 تلك التي جعلت من غرفة نومي 413 00:15:33,390 --> 00:15:35,100 (تبدو وكأنها مستودع لبيع (بارني 414 00:15:35,170 --> 00:15:38,530 أوه، (شوشو)، إني لا أعرف، لم أكن ابيع. 415 00:15:40,060 --> 00:15:41,230 أعتقد ... 416 00:15:41,300 --> 00:15:42,760 انت خائفة من تركها تذهب. 417 00:15:42,890 --> 00:15:43,880 حقا؟ 418 00:15:45,730 --> 00:15:46,700 كلا 419 00:15:46,730 --> 00:15:47,850 كنت دائما تقولين لي أنه عندما كنت طفلة 420 00:15:47,850 --> 00:15:49,450 والديك مسافرين طوال وقت. 421 00:15:49,660 --> 00:15:51,550 حتى المربيات يتغيرون في كل وقت. 422 00:15:52,060 --> 00:15:53,150 كنت أفكر ... 423 00:15:53,770 --> 00:15:56,270 ان الثبات الذي لديك هي اشيائك الخاصة 424 00:15:57,270 --> 00:15:58,950 حسنا أنا لم أفكر في الأمر هكذا. 425 00:15:59,800 --> 00:16:01,100 قد تكون على حق. 426 00:16:02,120 --> 00:16:04,980 هؤلاء المصممين هم مثل الأسرة الوحيدة التي بقت لي. 427 00:16:05,660 --> 00:16:06,750 ليس بعد الآن. 428 00:16:07,820 --> 00:16:09,440 (اوه,(شوشو 429 00:16:10,190 --> 00:16:11,520 مهلا، أنظري الى ذلك. 430 00:16:11,740 --> 00:16:13,900 لقد تركنيها، الآن هذه غرفة لي. 431 00:16:14,090 --> 00:16:16,060 هل تعرف اي زي أريد أن أتركه أولا؟ 432 00:16:16,530 --> 00:16:17,600 هذا 433 00:16:23,220 --> 00:16:24,200 (غابي) 434 00:16:25,480 --> 00:16:27,250 (أوه، (ديريك 435 00:16:29,050 --> 00:16:30,690 ديريك)، (ديريك)، (ديريك)، نحن بحاجة إلى التحدث) 436 00:16:30,700 --> 00:16:31,820 نعم، في الواقع كنت أرغب في التحدث 437 00:16:31,820 --> 00:16:34,050 لا، لا،اسكت. انا في البداية. 438 00:16:34,930 --> 00:16:36,530 هيا، دعنا نذهب الى مكان خاص 439 00:16:38,030 --> 00:16:39,070 (ديريك) ... 440 00:16:40,300 --> 00:16:41,850 الحب مضحك في بعض الأحيان. 441 00:16:42,060 --> 00:16:44,830 انه، اه، انه يزحف لك عندما لا تتوقع 442 00:16:44,830 --> 00:16:46,930 لا يمكنك السيطرة عليه. لا يمكن التنبؤ به. 443 00:16:46,930 --> 00:16:48,470 وأنت لا يمكنك مواجهته 444 00:16:48,840 --> 00:16:49,750 ما أحاول أن أقوله هو 445 00:16:49,750 --> 00:16:51,700 (غابي) أنا لست مغرم بك 446 00:16:51,700 --> 00:16:53,360 أردت فقط لأمي ان تعتقد اني 447 00:16:53,810 --> 00:16:55,890 أوه، نعم, الرفض صعب 448 00:16:56,490 --> 00:16:57,420 لا، انها ليست كذلك 449 00:16:57,420 --> 00:16:58,420 انه عندما فشلت خطتك 450 00:16:58,420 --> 00:16:59,910 كان علي أن أفكر في شيء آخر. 451 00:16:59,920 --> 00:17:01,210 كنت يائس 452 00:17:01,490 --> 00:17:02,570 حسنا، حسنا. 453 00:17:02,570 --> 00:17:05,700 دعنا نقول أني صدقت أنك قمت بالخطة الجديدة. 454 00:17:05,700 --> 00:17:07,380 افضل من خطتي 455 00:17:08,910 --> 00:17:10,260 أعني، لماذا لم تخبرني؟ 456 00:17:10,340 --> 00:17:11,400 سياسة الإنكار. 457 00:17:11,400 --> 00:17:13,130 أوه، سياسة الإنكار ... 458 00:17:14,680 --> 00:17:17,150 كما تعلم، (ديريك) اه، تتحدث بتوهم حقيقي 459 00:17:17,340 --> 00:17:20,420 وهذا كله يبدو، اه، صادق جدا 460 00:17:21,590 --> 00:17:22,800 ولكن في نهاية اليوم، 461 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 اتعلم، ماذا جلبت لك خطتك؟ 462 00:17:28,840 --> 00:17:30,930 شيرل) شكرا لك للقدوم) 463 00:17:30,930 --> 00:17:32,920 (شكرا لاتصالك, (يولاندا. 464 00:17:32,980 --> 00:17:34,810 لا اعلم ما الذي غير رأيك نحوي 465 00:17:34,810 --> 00:17:36,890 ولكني لن اشكك فيه 466 00:17:37,680 --> 00:17:39,790 فتاة ذكية. والان استعدي 467 00:17:39,800 --> 00:17:42,840 لانه سوف يتفاجئ عندما يراك 468 00:17:43,270 --> 00:17:44,640 ضعي القليل من احمر الشفاه 469 00:17:47,000 --> 00:17:48,090 (شيرل) 470 00:17:48,290 --> 00:17:49,770 ما الذي تفعلينه هنا 471 00:17:49,770 --> 00:17:53,130 امك اتصلت بي لقد اشتقت اليك كثيرا 472 00:17:54,180 --> 00:17:55,860 شكرا امي. انت الافضل 473 00:17:56,320 --> 00:17:58,690 اردت فقط ان اراك تبتسم مجددا, يا عزيزي. 474 00:17:58,930 --> 00:18:00,580 دفعت الكثير من أجل تلك الأسنان. 475 00:18:03,250 --> 00:18:04,800 اذا، هل أنت بخيرلاتصالي (بشيريل)؟ 476 00:18:04,800 --> 00:18:06,310 هل تمزحين؟ نعم. هل أنت بخير 477 00:18:06,310 --> 00:18:08,970 لأني تلاعبت بك للاتصال (بشيريل)؟ 478 00:18:10,340 --> 00:18:12,380 كان لابد لي. انه الحب الحقيقي. 479 00:18:12,990 --> 00:18:14,720 حسنا, انا اعلم. 480 00:18:14,740 --> 00:18:16,500 ولكن هذا لا يعني أنني لا أحبك. 481 00:18:16,720 --> 00:18:19,010 سأكون محظوظة ان يكون لدي شخص مثلك في عائلتي. 482 00:18:19,100 --> 00:18:20,250 انت لديك بالفعل 483 00:18:21,170 --> 00:18:23,260 لدي فقط، أممم لدي سؤال واحد. 484 00:18:23,530 --> 00:18:26,090 على العشاء، كيف عرفتي أن انا و(ديريك) كنا نخطط؟ 485 00:18:26,220 --> 00:18:27,250 لدي سؤال أفضل 486 00:18:27,250 --> 00:18:29,600 كيف عرفتي أنني أعرف أنكم كنتم تخططون؟ 487 00:18:31,950 --> 00:18:33,200 (إليوت) 488 00:18:35,600 --> 00:18:36,550 حسنا. 489 00:18:36,550 --> 00:18:37,880 يمكننا حل هذه 490 00:18:38,320 --> 00:18:40,490 انت، لست مضطرة لغسل ملابسي الداخلية 491 00:18:40,500 --> 00:18:41,590 وانت ... 492 00:18:41,590 --> 00:18:44,130 فقط بطة (الكونفيت) وسوف نطلق عليه يوم. 493 00:18:45,310 --> 00:18:46,460 لذلك نحن بخير؟ 494 00:18:52,200 --> 00:18:54,350 ارجوك، فقط افعليها لي مرة واحدة، من فضلك. 495 00:18:54,350 --> 00:18:56,690 -لا من فضلك، (صوفيا)، من فضلك؟ 496 00:18:57,150 --> 00:18:58,120 حسنا 497 00:18:59,670 --> 00:19:01,260 أوه، بحق الجحيم لا 498 00:19:02,880 --> 00:19:05,190 ماذا هل اخطأتي هذا المرة، (غابي)؟ 499 00:19:06,010 --> 00:19:08,710 انت سفينة دوارة من دون فرامل. 500 00:19:10,540 --> 00:19:11,200 (صوفيا) 501 00:19:11,210 --> 00:19:12,450 (اه اه، أنا (يولاندا 502 00:19:12,450 --> 00:19:13,900 ملكة المكان 503 00:19:15,610 --> 00:19:17,930 أممم، (يولاندا) هنا 504 00:19:17,940 --> 00:19:19,940 انت محقة بحق الجحيم، أنا. 505 00:19:20,720 --> 00:19:23,000 يولاندا) في هذا البيت) 506 00:19:24,180 --> 00:19:25,910 (صوفيا) ماذا؟ 507 00:19:29,270 --> 00:19:30,450 اوه, اللعنة. 508 00:19:32,110 --> 00:19:33,560 انطباع جيد جدا. 509 00:19:33,660 --> 00:19:34,950 تملكين الصوت... 510 00:19:35,130 --> 00:19:36,880 لكن هل لديك الحركات؟ 511 00:19:38,890 --> 00:19:40,260 اراهن على ذلك 512 00:19:40,660 --> 00:19:42,820 تحركي! هيا 513 00:19:42,820 --> 00:19:43,990 افعليها 514 00:19:43,990 --> 00:19:44,620 هيا 515 00:19:44,620 --> 00:19:45,740 ضعي ظهرك عليه 516 00:19:45,740 --> 00:19:47,610 هيا, ثم، انحني 517 00:19:47,670 --> 00:19:48,780 ضعي ظهرك عليه 518 00:19:48,780 --> 00:19:50,640 (ضعي ساقك، هيا، (غابي