11
00:00:01,210 --> 00:00:03,200
صباح الخيرايها الناس الرائعين
12
00:00:03,370 --> 00:00:04,860
انت في مزاج جيد.
13
00:00:04,980 --> 00:00:07,370
هل حصل احدهم على دش ثابت؟
14
00:00:09,470 --> 00:00:11,770
أنا سأجيب على ذلك عندما تكون بالغ.
15
00:00:13,150 --> 00:00:14,710
اه، انا في مزاج جيد
16
00:00:14,710 --> 00:00:18,060
لأن ابني (ديريك) سيعود للمنزل
من مدرسة القانون لفصل الصيف.
17
00:00:18,060 --> 00:00:20,320
الآن، أنا لا ألعب مع أطفالي المفاضلة ...
18
00:00:20,370 --> 00:00:21,850
ولكن (ديريك) المفضل لدي
19
00:00:23,410 --> 00:00:25,020
اذا، كيف حاله؟
آخر مرة تحدثت معه،
20
00:00:25,020 --> 00:00:26,840
هو وصديقته (شيريل) كانوا يبدون جادين جدا.
21
00:00:26,840 --> 00:00:28,420
حسنا، والآن الجدية انتهت.
22
00:00:28,420 --> 00:00:29,800
كانت خطأ له
23
00:00:29,800 --> 00:00:32,090
وانا لا اخجل من مشاعري.
24
00:00:33,400 --> 00:00:35,020
اووو.. (شيريل) المسكينة
25
00:00:35,040 --> 00:00:36,670
أنا لا ارغب في ان اكون الى جانبك السيء
26
00:00:36,680 --> 00:00:38,090
لأنك فقط ...
27
00:00:38,090 --> 00:00:40,180
أفضل شخص على الاطلاق
28
00:00:41,730 --> 00:00:43,760
(حسنا، انسوا المسكينة (شيريل
ماذا عن المسكين (ديريك)؟
29
00:00:43,760 --> 00:00:45,340
أعني، الصبي في حالة فوضى
30
00:00:45,510 --> 00:00:48,300
هذا هو بالضبط لماذا أنا لا اكون علاقات.
31
00:00:48,300 --> 00:00:50,330
و(سان فرانسيسكو) تشكرك.
32
00:00:53,010 --> 00:00:56,040
حسنا، انا سوف اساعده في نسيانها
33
00:00:56,220 --> 00:00:58,280
أنا خزنت في الثلاجة، ورفعت الكابل
34
00:00:58,280 --> 00:01:00,010
واشتريت دراجة متوازية
35
00:01:01,340 --> 00:01:04,180
انت تعرفين بالضبط ما يحتاج قلب رجال في ال24
36
00:01:05,360 --> 00:01:07,150
يركب دراجة جنب الى جنب مع امه
37
00:01:08,080 --> 00:01:09,130
انظري، في حال انتعاش.
38
00:01:09,130 --> 00:01:10,760
ما يحتاجه هو فتاة جديدة.
39
00:01:10,880 --> 00:01:12,400
أنه بالفعل لديه فتاة
40
00:01:12,400 --> 00:01:13,650
امه
41
00:01:14,970 --> 00:01:17,490
ربما انت على حق
ربما ينبغي أن اربط (ديريك) مع شخص ما.
42
00:01:17,490 --> 00:01:18,820
ولكن أين ساعثر على واحدة
43
00:01:18,820 --> 00:01:20,230
جيدة بما فيه الكفاية لابني؟
44
00:01:20,330 --> 00:01:22,930
أعني، هيا. شخص ذكي ...
45
00:01:23,980 --> 00:01:25,230
لطيف
46
00:01:25,560 --> 00:01:27,300
أعني، معا تماما.
47
00:01:29,080 --> 00:01:30,720
هل تعلمين، (غابي)؟
نعم؟
48
00:01:32,340 --> 00:01:33,990
هل (صوفيا) ترى شخص ما؟
49
00:01:36,130 --> 00:01:36,850
(جوش)
50
00:01:36,860 --> 00:01:39,260
كان هناك كارثة رهيبة، وأنا بحاجة لك
51
00:01:39,940 --> 00:01:41,240
ما الامر
انت ترتجفين
52
00:01:41,460 --> 00:01:42,740
انفجر أنبوب في بيتي
53
00:01:42,740 --> 00:01:44,190
وجميع ملابسي ابتلت
54
00:01:47,140 --> 00:01:49,130
شوشو), هل استطيع البقاء هنا حتى يصلحونها)
55
00:01:49,130 --> 00:01:50,340
انه اسبوع فقط
56
00:01:50,340 --> 00:01:51,430
بالطبع
57
00:01:51,430 --> 00:01:53,390
انها سوف تكون مثل نظرة خاطفة عندما نتزوج.
58
00:01:54,280 --> 00:01:56,600
ربما ستحصل على نظرة خاطفة قليلا الليلة؟
59
00:01:56,730 --> 00:01:58,350
العيش معك رائع بالفعل
60
00:01:58,790 --> 00:02:00,270
كم هو عظيم هذا، اليس كذلك يا رفاق؟
61
00:02:00,280 --> 00:02:01,720
متعة فائقة
رائع
63
00:02:06,000 --> 00:02:11,200
يافعة وجائعة
|| تــرجمة وتعديل ضــياء نــمــنــم ||
©ThERoYaL93©
63
00:02:15,000 --> 00:02:17,470
أوه، تبدين جميلة لموعدك
64
00:02:17,470 --> 00:02:18,850
انا اشعر بالدفئ مع
65
00:02:18,850 --> 00:02:20,240
سينور ابريق الذرة
66
00:02:23,170 --> 00:02:25,600
أوه، شخص ما يحصل بالفعل على قاعدة الثانية.
67
00:02:28,370 --> 00:02:30,230
أوه، يا إلهي، هذا هو
68
00:02:30,230 --> 00:02:31,460
أنا متحمسة جدا.
69
00:02:33,410 --> 00:02:35,380
لا يوجد شيء أكثراثارة من محام.
70
00:02:36,800 --> 00:02:39,100
أوه، باستثناء محام مع الزهور
71
00:02:40,770 --> 00:02:42,330
أنا لا اعترض
72
00:02:43,190 --> 00:02:44,090
صوفيا)؟)
73
00:02:44,090 --> 00:02:45,680
مذنبة في التهمة الموجهة إليها
74
00:02:46,010 --> 00:02:47,310
(تفضل، (ديريك
75
00:02:47,800 --> 00:02:48,770
مرحبا، أنا فتاة التي أمك
76
00:02:48,770 --> 00:02:50,450
تعتقد اني لن اكون جيدة بالنسبة لك
77
00:02:51,330 --> 00:02:52,530
أوه، (غابي)؟
78
00:02:52,530 --> 00:02:54,490
هذا مضحك، لا تبدين وكأنك حطام القطار
79
00:02:56,480 --> 00:02:58,770
صوفيا)، كنت أفكر ربما يمكننا، اه) ...
80
00:03:00,210 --> 00:03:01,640
أنا آسف، لا أستطيع أن أفعل هذا
81
00:03:01,640 --> 00:03:03,820
واو، هذه اسرع مدة هجرت فيها
82
00:03:04,780 --> 00:03:05,670
انظري، انه ليست انت
83
00:03:05,670 --> 00:03:07,940
انها مجرد الفتاة التي احبها انفصلت عني
84
00:03:08,610 --> 00:03:09,940
يجب ان تقاضيها
85
00:03:11,620 --> 00:03:12,890
هل تريد الحديث عن ذلك؟
86
00:03:12,890 --> 00:03:14,130
ليس حقا
87
00:03:14,470 --> 00:03:16,110
انها مجرد، لا يمكن أن ترى مستقبلنا معنا
88
00:03:16,110 --> 00:03:17,600
بسبب ان أمي لا تحبها
89
00:03:17,600 --> 00:03:18,650
لماذا، ما خطبها؟
90
00:03:18,660 --> 00:03:19,900
لا شيء، كانت مثالية
91
00:03:19,900 --> 00:03:21,360
كانت أعلى واحدة في كلية الحقوق
92
00:03:21,360 --> 00:03:24,110
وانها زميلة الأكاديمية للأمم المتحدة.
93
00:03:24,110 --> 00:03:27,400
واو، انها جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة للعالم كله
(لكن ليس ( يولاندا
94
00:03:28,300 --> 00:03:29,770
لكن (ديريك)، (شيريل) تبدوا وكأنها الوحيدة
95
00:03:29,770 --> 00:03:31,400
أعني، انت لا تقابل شخص هكذا
96
00:03:31,400 --> 00:03:32,530
أعني ...
97
00:03:32,540 --> 00:03:34,020
(كان لدي هذا مع صديقي السابق، (كوبر
98
00:03:34,020 --> 00:03:36,460
كان لدينا هذا الاتصال مدهش، كما تعلمون ...
99
00:03:36,460 --> 00:03:37,950
هجرني وانتقل الى الصين.
100
00:03:39,130 --> 00:03:40,940
ولكن، كما تعلم
اقصد إذا كنت تحب شخص ما
101
00:03:40,940 --> 00:03:42,480
أفعل! وانها مثالية بالنسبة لي
102
00:03:42,480 --> 00:03:44,360
ولكن أمي ترفض أن ترى ذلك
103
00:03:44,370 --> 00:03:46,210
حسنا، انت يجب ان تجبرها
كيف؟
104
00:03:46,600 --> 00:03:47,520
أنا لا أعرف، لماذا لا ...
105
00:03:47,530 --> 00:03:49,010
لماذا لا تواعد شخص غير مناسب لك
106
00:03:49,010 --> 00:03:51,29
شحص ما تكرهه (يولندا) جدا
107
00:03:51,290 --> 00:03:53,540
(وانها سوف تتوسل لعودة (شيرل
108
00:03:53,720 --> 00:03:55,300
اوه, سوف افعل ذلك.
109
00:03:57,910 --> 00:03:59,140
ليس انت, (يولندا) معجبة بك
110
00:03:59,140 --> 00:04:01,630
انت لطيفة وذكية وتماما معا
111
00:04:01,630 --> 00:04:02,730
اعني, لماذا تعتقد انها حاولت
112
00:04:02,730 --> 00:04:04,820
لوضع (ديريك) معك وليس معي؟
113
00:04:08,540 --> 00:04:09,740
أوه، يا الهي
114
00:04:10,500 --> 00:04:12,930
اوه، سأكون صديقة الرهيبة الأكثر مثالية بالنسبة لك.
115
00:04:12,940 --> 00:04:14,890
لا يوجد ام لا توافق علي
116
00:04:21,340 --> 00:04:22,620
مرحبا يا أمي. - أوه، اهلا
117
00:04:22,630 --> 00:04:23,780
يا عزيزي، كيف كان موعدك؟
118
00:04:23,780 --> 00:04:24,780
عظيم، كنت على حق.
119
00:04:24,780 --> 00:04:26,660
أوه، ماما دائما على حق.
120
00:04:27,570 --> 00:04:29,380
انها مضحكة، انها ذكية، انها مذهلة!
121
00:04:29,380 --> 00:04:30,550
(أوه، صباح الخير، (يولاندا
122
00:04:30,550 --> 00:04:31,940
اهلا، يافطيرتي
123
00:04:34,960 --> 00:04:37,250
اه, فطيرتي؟
على من اطلقتي فطيرتي
124
00:04:38,790 --> 00:04:40,440
أوه، هذا سيكون لذيذ.
125
00:04:40,440 --> 00:04:41,700
تيندر) يمكن أن تنتظر)
126
00:04:42,990 --> 00:04:44,370
يولاندا) لديك ابن مذهل)
127
00:04:44,370 --> 00:04:46,690
وكان لدينا وقت مدهش الليلة الماضية.
128
00:04:47,060 --> 00:04:49,260
لا لا لا لا لا لا. لا، لا، أوه، لا، لا، لا.
129
00:04:50,020 --> 00:04:51,410
(أنا وضعتك مع (صوفيا
130
00:04:51,410 --> 00:04:53,580
مستقرة، معاقبة، صوفيا!
131
00:04:54,460 --> 00:04:56,430
أعني، (غابي)، أنا أحبك، ولكن ...
132
00:04:56,430 --> 00:04:58,900
لن تكوني زوجة المستقبل لرئيس أسود الثاني
133
00:04:58,900 --> 00:05:00,850
لمواد الولايات المتحدة الأمريكية.
134
00:05:01,820 --> 00:05:04,300
أعتقد أن اه، السيدة الأولى مع سوء الائتمان
135
00:05:04,300 --> 00:05:06,310
والقليل من المخالفات مسموحة
136
00:05:07,060 --> 00:05:08,640
ها قد اتى التعرق الغاضب
137
00:05:11,160 --> 00:05:12,680
أنا سوف اذهب الى غرفة الغسيل
138
00:05:12,850 --> 00:05:15,160
وأنا سوف اجلس على ركبتي وأصلي
139
00:05:16,650 --> 00:05:19,450
أن تلك التكيلا التي خبأتها في المعرض لاتزال هناك
140
00:05:23,320 --> 00:05:25,630
انها مرتعبة، انها تعتقد تماما أننا مرتبطين
141
00:05:25,660 --> 00:05:26,710
هل تعتقدين انها على استعداد للاتصال (بشيريل)؟
142
00:05:26,710 --> 00:05:28,100
الصبر، حسنا؟
143
00:05:28,100 --> 00:05:29,630
هذه الخطة سوف تجري تماما.
144
00:05:29,630 --> 00:05:31,180
قريبا، سوف تعود الى فتاتك،
145
00:05:31,180 --> 00:05:32,140
وسوف اكون وحيدة على الأريكة،
146
00:05:32,150 --> 00:05:34,250
وسنكون جميعا بخير مع العالم.
147
00:05:38,510 --> 00:05:39,510
لقد حصلت على اخبار!
148
00:05:39,510 --> 00:05:41,440
اخبار كبيرة. كبيرة جدا--
149
00:05:41,440 --> 00:05:43,650
(ليس الآن (إليوت)، لدي ما يكفي من المشاكل مع (ديريك
150
00:05:43,890 --> 00:05:45,030
ماذا سوف يكون مفيد لك
151
00:05:45,030 --> 00:05:47,750
إذا كان لي بعض المعلومات عن (ديريك)؟
152
00:05:47,750 --> 00:05:48,860
و ديريك
153
00:05:48,860 --> 00:05:50,180
(أعني (ديريك) و(غابي
154
00:05:50,180 --> 00:05:52,120
و (ديريك) و(غابي) أعني ...
155
00:05:52,760 --> 00:05:54,700
اغسلي ملابسي لمدة أسبوع وسوف اقول لك
156
00:05:54,870 --> 00:05:55,740
حسنا,هذا لن يكون صعبا
157
00:05:55,740 --> 00:05:57,690
(اعتدت ان أغسل ملابس (باربي) و(كين
158
00:05:58,610 --> 00:05:59,830
تكلم
159
00:06:00,320 --> 00:06:01,480
يافتاة
160
00:06:01,530 --> 00:06:04,250
ديريك) و (غابي) يلعبون بك مثل الكمان).
161
00:06:04,250 --> 00:06:07,160
كمان اثري كبير
162
00:06:08,130 --> 00:06:09,250
ما الذي تتحدث عنه؟
163
00:06:09,710 --> 00:06:12,200
انهم يتظاهرون بأنهم مرتبطين سوف تكرهين كثيرا،
164
00:06:12,200 --> 00:06:14,450
انك ستترجين (شيريل) بالعودة.
165
00:06:14,560 --> 00:06:16,250
ابن اللعينة
166
00:06:17,470 --> 00:06:18,510
على أي حال ...
167
00:06:18,510 --> 00:06:20,410
نشفيها من الاسفل, والقليل من النشى
168
00:06:20,410 --> 00:06:22,020
وعندما يتعلق الأمر بالمنظفات ...
169
00:06:22,030 --> 00:06:23,300
أنا أحب مرج الصيف
170
00:06:25,140 --> 00:06:28,310
سوف القن هاذان الاثنان درسا لن ينسوه
171
00:06:28,540 --> 00:06:30,020
لا تلعب مع اللاعب.
172
00:06:36,900 --> 00:06:37,460
انا لم افهم
173
00:06:37,460 --> 00:06:38,910
أمي ارتعبت منا كوننا مرتبطين،
174
00:06:38,920 --> 00:06:41,100
ثم تدعونا الى العشاء
هذا غير منطقي
175
00:06:41,100 --> 00:06:42,660
حسنا، أعتقد أنها تعتقد ذلك
كما تعلمون، الصراخ لم ينجح
176
00:06:42,660 --> 00:06:43,980
حتى انها سوف تحاول تلعب معنا
177
00:06:43,980 --> 00:06:46,680
ولكن خمن ماذا؟
السبب وهذه الفتاة لا يختلطان
178
00:06:48,080 --> 00:06:49,910
انظر، أعني،
فعل ذلك لبضع دقائق كان شيء واحد
179
00:06:49,910 --> 00:06:51,970
لكنني لا أعتقد أنني يمكن أن
اكذب على والدتي لتناول عشاء كامل.
180
00:06:51,970 --> 00:06:53,250
إنها شريرة
181
00:06:53,840 --> 00:06:55,750
حسنا، أنا اشر منها
182
00:06:56,940 --> 00:06:59,100
وأنا سوف اصبح أسوأ صديقة حظيت بها
183
00:06:59,100 --> 00:07:01,270
لذلك دعونا نتدرب.
صوفيا)، هل تكوني (يولاندا)، من فضلك؟)
184
00:07:01,280 --> 00:07:03,790
أوه، أنا يمكن أن اكون (يولاندا) طوال الليل.
185
00:07:06,400 --> 00:07:09,080
هل هذا مزعج؟
لأنه إذا أنا تجاوزت الحد، فقط اعلموني
186
00:07:09,730 --> 00:07:10,770
انت جيدة
187
00:07:10,820 --> 00:07:12,340
بالتأكيد انا
188
00:07:13,700 --> 00:07:15,250
(حسنا، (يو-فيا
189
00:07:15,250 --> 00:07:16,490
ارنى ما لديك
190
00:07:17,060 --> 00:07:18,100
(الآن (ديريك
191
00:07:18,100 --> 00:07:19,460
ماذا ترى في (غابي)؟
192
00:07:19,460 --> 00:07:20,650
انها غير قادر على دفع ايجارها.
193
00:07:20,650 --> 00:07:21,770
لم تذهب إلى الكلية.
194
00:07:21,770 --> 00:07:23,960
تلك الفتاة هي دوامة الميل العاطفي.
195
00:07:24,530 --> 00:07:25,660
(صوفيا) ...
196
00:07:26,030 --> 00:07:28,240
كان هذا انطباع جيد,عمل رائع
197
00:07:28,480 --> 00:07:29,690
شكرا لك عزيزتي
198
00:07:29,890 --> 00:07:30,770
(الآن، (ديريك
199
00:07:30,770 --> 00:07:32,850
أنا أقول لك أن هذه الفتاة ليست مناسبة لك،
200
00:07:32,850 --> 00:07:34,750
وما يجعلك تعتقد أنك تعرف أفضل من أمك
201
00:07:34,750 --> 00:07:35,870
أنا لا.
202
00:07:35,870 --> 00:07:37,030
سوف انفصل عنها
203
00:07:38,280 --> 00:07:39,730
ديريك) ما كان ذلك؟)
204
00:07:39,730 --> 00:07:41,610
لقد خسرت في عشر ثوان. عليك ان تكون اقوى، حسنا؟
205
00:07:41,610 --> 00:07:43,010
هل تريد عودة (شيريل) أو لا؟
206
00:07:43,680 --> 00:07:44,430
نعم.
207
00:07:44,430 --> 00:07:46,840
حسنا،اذا احصل عليها معا، يا رجل
208
00:07:48,520 --> 00:07:50,480
أقل جبنا، أكثر جرءة
209
00:07:50,780 --> 00:07:52,460
لا يمكنك استخدام تلك الهجة مع ابني.
210
00:07:55,430 --> 00:07:57,110
انظري، إنها تريد فقط أن أكون سعيدا
211
00:07:57,110 --> 00:07:58,990
ويجب عليك أيضا، انت أمي، اللعنة
212
00:07:59,640 --> 00:08:01,860
آه، (ديريك) حسنا.
213
00:08:01,860 --> 00:08:03,400
(افعل ذلك الليلة، وسوف تكون (يولاندا
214
00:08:03,400 --> 00:08:05,290
على الهاتف مع شيريل قبل التحلية
215
00:08:05,290 --> 00:08:06,600
نعم سأفعل.
216
00:08:06,600 --> 00:08:07,940
الآن اعطيني عناق
217
00:08:08,690 --> 00:08:10,160
ليس انت، يا شقراء
218
00:08:11,130 --> 00:08:12,680
ماما تحتاج إلى بعض السكر
219
00:08:20,730 --> 00:08:23,790
عزيزتي، ما كل هذا؟
220
00:08:24,730 --> 00:08:26,320
حسنا، كانت لمسة وتذهب ولكن ...
221
00:08:26,320 --> 00:08:28,270
تمكنا من إنقاذ نصف ملابسي.
222
00:08:29,380 --> 00:08:30,900
هذه..هذه نصف ملابسك
223
00:08:30,900 --> 00:08:32,800
يولاندا) بالتأكيد ستسأل عن زيادة)
224
00:08:34,270 --> 00:08:35,530
الا تظني ربما علينا أن
225
00:08:35,530 --> 00:08:36,740
نتخلص من بعض هذه الاشياء؟
226
00:08:36,740 --> 00:08:37,540
لا
227
00:08:37,540 --> 00:08:38,910
أشعر عارية بدونهم
228
00:08:39,200 --> 00:08:41,270
مهلا, أوه، بالحديث عن العري
هل تريدين أن نفعل ذلك؟
229
00:08:44,550 --> 00:08:47,340
(أوه، (شوشو) ليس على (كالفين كلاين
230
00:08:48,810 --> 00:08:49,380
أممم، ماذا عن هذا الكرسي؟
231
00:08:49,380 --> 00:08:50,350
لا، لا، لا، لا
232
00:08:50,350 --> 00:08:52,170
(ليس على (مايكل كورز
(ليس على (مايكل كورز
233
00:08:53,700 --> 00:08:54,910
هذه الحقيبة تبدو جيدة.
234
00:08:55,440 --> 00:08:57,020
(ليس على (فالنتينو
235
00:08:57,370 --> 00:08:58,740
تعرفيم ماذا عزيزتي؟
انسي ذلك.
236
00:08:58,740 --> 00:09:00,460
لا أستطيع ممارسة الجنس أمام كل هؤلاء الناس.
237
00:09:00,470 --> 00:09:01,640
(انتبه، (كالفين
238
00:09:03,400 --> 00:09:04,390
قبل أن نخرج لتناول الطعام،
239
00:09:04,390 --> 00:09:06,480
(أود فقط ان اقترح نخب (لجوش
240
00:09:06,480 --> 00:09:09,110
لاستخدامنا لشرفته الرومانسية جدا.
241
00:09:09,410 --> 00:09:11,440
And to my boo, my boo's mom,
242
00:09:11,440 --> 00:09:13,110
والى بو اوزي
243
00:09:13,970 --> 00:09:15,670
أنا أحب أن اجلب شرابي.
244
00:09:17,040 --> 00:09:18,430
هل تعرفين ماذا ايضا أحب؟
245
00:09:18,740 --> 00:09:21,380
في (ديريك) بكونه مجرد شخص الأكثر سخاء.
246
00:09:21,610 --> 00:09:24,290
أوه، أعني، هيا، عزيزتي
ماذا يفترض ان تفعلي؟
247
00:09:24,290 --> 00:09:25,560
انت بحاجة إلى ألف دولار
248
00:09:25,560 --> 00:09:26,760
ألف دولار؟
249
00:09:26,760 --> 00:09:28,820
أوه، نعم، أنا فقط حصلت على سلفة نقدية
من بطاقة الائتمان الخاصة بي.
250
00:09:28,820 --> 00:09:30,230
(مثلما اخبرتني (غابي
251
00:09:31,780 --> 00:09:34,460
لكن لا تقلقي، أنا بالفعل وجدت طريقة لردها له
252
00:09:34,460 --> 00:09:35,860
سوبر لوتو
253
00:09:36,240 --> 00:09:37,670
و، أنا فقط وجدت أرقامي المحظوظة
254
00:09:37,670 --> 00:09:39,670
من وجهة نظري لذلك نحن جيدون.
255
00:09:40,590 --> 00:09:41,930
حسنا، حسنا، حسنا.
256
00:09:41,930 --> 00:09:43,440
الآن أريد أن أقول شيئا.
257
00:09:43,440 --> 00:09:46,130
أرى أنكم منجذبين لبعضكم الاخر
258
00:09:46,130 --> 00:09:48,190
(لكنني لا يمكن أن اسكت بعد الآن، (غابي
259
00:09:48,270 --> 00:09:49,430
ها هي قادمة
260
00:09:49,910 --> 00:09:52,300
اهلا بك في العائلة
261
00:09:52,620 --> 00:09:54,810
لا يمكن أن أكون أكثر سعادة.
262
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
ماذا؟
263
00:09:56,730 --> 00:09:57,650
هل تعرفون لماذا؟
264
00:09:57,650 --> 00:09:58,910
لننسى هذا النبيذ الرخيص.
265
00:09:58,910 --> 00:10:01,210
سأذهب واجلب بعض من اشياء (جوش) المكلفة
266
00:10:01,210 --> 00:10:03,190
لذلك يمكننا أن نقترح نخب حقيقي.
267
00:10:03,200 --> 00:10:04,990
أوه، أنا متحمسة جدا
268
00:10:04,990 --> 00:10:06,940
خشب الأبنوس والعاج.
269
00:10:10,030 --> 00:10:11,570
انعجبت بنا؟ ماذا حدث؟
270
00:10:11,570 --> 00:10:12,850
سوف اقول لك ما حدث.
271
00:10:13,040 --> 00:10:15,350
أنا اتيت بشكل جيد
وأنا جميلة جدا
272
00:10:17,450 --> 00:10:18,840
ليس بذلك الجمال
273
00:10:20,000 --> 00:10:21,500
أنا أعرف سرا صغيرا
274
00:10:21,540 --> 00:10:23,650
وهو جيد جدا
275
00:10:23,650 --> 00:10:25,240
مهلا, (اليوت), اسمع, نحن وسط
276
00:10:25,240 --> 00:10:26,800
(شيا مع (يولاندا
277
00:10:26,950 --> 00:10:27,790
ماذا يمكن أن يكون مفيد لك
278
00:10:27,790 --> 00:10:30,160
إذا كان لدي بعض المعلومات حول (يولاندا)؟
279
00:10:30,160 --> 00:10:33,090
وعن "يولاندا" اعني (يولاندا) أعني انتم الاثنين.
280
00:10:33,090 --> 00:10:35,740
وعن "يولاندا وانتم،" أعني ...
281
00:10:37,160 --> 00:10:39,320
اطبخي لي وجبات طعام لمدة أسبوع وسوف اقول لكم.
282
00:10:39,880 --> 00:10:40,680
فقط اخبرني
283
00:10:40,680 --> 00:10:43,010
و عن "اخبرني فقط"، اعني اخبرني فقط
284
00:10:43,670 --> 00:10:47,320
يا فتاة، (يولاندا) تلعب بكم مثل الكمان.
285
00:10:47,330 --> 00:10:50,250
كمان فقير اشقر مزعج
286
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
ما الذي يتحدث عنه؟
287
00:10:51,930 --> 00:10:55,140
أنها تعرف أنكم تزورون ارتباطكم
288
00:10:55,140 --> 00:10:55,940
ماذا؟
289
00:10:55,940 --> 00:10:57,150
كيف اكتشف ذلك؟
290
00:10:57,620 --> 00:10:59,320
ليس لدي أي فكرة.
291
00:11:00,080 --> 00:11:02,460
ما أكثر أهمية هو أنني أحب الفرن
292
00:11:02,470 --> 00:11:04,080
وبطة الكونفيت
293
00:11:04,360 --> 00:11:05,330
انها قادمة
294
00:11:05,340 --> 00:11:06,540
يجب ان اذهب
295
00:11:08,580 --> 00:11:10,350
لا تخجلي من الزبدة.
296
00:11:10,670 --> 00:11:14,010
آه، ها هي الشمبانيا.
297
00:11:15,320 --> 00:11:16,360
الشمبانيا
298
00:11:16,360 --> 00:11:18,630
أوه، من شأنه أن يكون اسم مثالي لطفلكم الأول.
299
00:11:18,630 --> 00:11:21,300
حسنا، (يولاندا)، يمكنك إنهاء التمثيلية.
300
00:11:21,400 --> 00:11:22,740
اممم؟ ماذا قلتي الآن؟
301
00:11:22,740 --> 00:11:23,600
عرفنا، لقد فزتي.
302
00:11:23,600 --> 00:11:24,980
أنت تعرفين أننا لسنا مرتبطين
303
00:11:24,980 --> 00:11:27,130
بالتأكيد انا اعرف
304
00:11:27,240 --> 00:11:28,440
أنا لست زوج من الزهور.
305
00:11:28,440 --> 00:11:30,230
لا تحاولوا أن تلعبوا معي.
306
00:11:30,320 --> 00:11:32,020
يجب ان اقول لك، أمي، كنت على حق.
307
00:11:32,020 --> 00:11:33,100
كان كل شيء حيلة...
308
00:11:33,100 --> 00:11:35,170
امممم، أنا أعلم، يا عزيزي
309
00:11:35,670 --> 00:11:36,840
... في البداية.
310
00:11:37,430 --> 00:11:38,540
ولكن بعد ذلك،
311
00:11:38,580 --> 00:11:40,840
قضيت الكثير من الوقت مع (غابي)، أصبحت مشاعري حقيقية
312
00:11:40,840 --> 00:11:42,720
لقد انتهت امسكتك
313
00:11:43,090 --> 00:11:44,610
أنا جاد (غابي).انت ذكية
314
00:11:44,620 --> 00:11:45,990
أنت مضحكة، أنت جميلة
315
00:11:45,990 --> 00:11:47,140
ماذا؟
316
00:11:48,220 --> 00:11:49,370
انظري، أنا لم أقصد لهذا أن يحدث.
317
00:11:49,370 --> 00:11:52,060
اه، اعني لماذا يحدث ذلك؟
ما الذي يحدث؟
318
00:11:52,470 --> 00:11:54,460
(حسنا، بدأ هذا الشيء كله بسبب (شيريل
319
00:11:54,680 --> 00:11:56,680
عندما أكون معك، أنا لا افكر حتى بها.
320
00:11:57,470 --> 00:11:58,570
أنا لا أعرف كيف أقول هذا، ولكن ...
321
00:11:58,570 --> 00:11:59,840
اه، اذا لا تفعل
322
00:12:01,130 --> 00:12:03,590
قضيتي الكثير من الوقت في محاولة
مساعدتي في العثور على الحب الحقيقي،
323
00:12:04,600 --> 00:12:05,880
في الواقع فعلت
324
00:12:08,470 --> 00:12:09,600
أوه، اللعنة.
325
00:12:10,100 --> 00:12:12,690
حسنا، قلبي يدق سريعا
.ها هو ات التعرق و الغضب.
326
00:12:12,690 --> 00:12:14,570
(سوف اذهب الى مكتب (جوش
327
00:12:14,870 --> 00:12:16,870
وأنا ساجلس على ركبتي واصلي
328
00:12:16,870 --> 00:12:19,290
أن (البوربون) الذب خبأته لايزال هناك
329
00:12:20,870 --> 00:12:22,950
كان ذلك رائعا
330
00:12:22,950 --> 00:12:25,570
يا له من اداء، حتى انك قد خدعتني لفترة
331
00:12:25,870 --> 00:12:27,170
لم يكن أداء.
332
00:12:28,070 --> 00:12:29,110
كنت أعني ذلك.
333
00:12:29,450 --> 00:12:31,010
أوه، اللعنة
334
00:12:36,490 --> 00:12:37,540
(صوفيا)
335
00:12:38,850 --> 00:12:39,980
(صوفيا)
336
00:12:40,910 --> 00:12:42,610
(صوفيا)
أوه، يا إلهي
337
00:12:43,010 --> 00:12:45,010
انها انا، انها انا، انها انا، انها انا
338
00:12:46,120 --> 00:12:47,520
ما خطبك بحق الجحيم؟
339
00:12:47,520 --> 00:12:49,160
أممم، أنا، اه ...
340
00:12:52,090 --> 00:12:54,290
اسمعي، أنا، اه، أنا حقا اخفقت
341
00:12:54,740 --> 00:12:56,690
أوه، يا له من تطور مؤسف للأحداث.
342
00:12:58,870 --> 00:13:01,310
استمعي، عندما كنت احاول ان اكون اسوء صديقة على الاطلاق
343
00:13:01,310 --> 00:13:04,160
السحر والاثارة جائت علي
344
00:13:05,270 --> 00:13:08,050
ثم وقع (ديريك) في الحب معي.
345
00:13:08,200 --> 00:13:09,510
معي! معي!
346
00:13:09,750 --> 00:13:12,040
أعني، ما هي القوة التي لدي على الرجال،
اعني انا كالمخدرات
347
00:13:12,040 --> 00:13:13,260
ما الذي سوف افعله؟
348
00:13:14,220 --> 00:13:15,620
حسنا، اهدئي
349
00:13:15,620 --> 00:13:17,890
لدي خطة
حسنا، حسنا، ما هي؟
350
00:13:18,040 --> 00:13:20,110
لكنها كبيرة
انت لم تفعلي هذا من قبل
351
00:13:20,240 --> 00:13:22,080
حسنا، جيد، انا احبها بالفعل. أعطني اياها
352
00:13:23,190 --> 00:13:24,810
عندما تذهبين إلى العمل في الصباح،
353
00:13:24,810 --> 00:13:26,380
اجمعي الجميع معا
354
00:13:26,380 --> 00:13:27,540
وقولي لهم ...
355
00:13:27,940 --> 00:13:28,740
أنت مستعدة؟
نعم.
356
00:13:28,740 --> 00:13:29,820
الحقيقة!
357
00:13:31,130 --> 00:13:32,150
و؟
358
00:13:32,710 --> 00:13:34,120
ليس هناك "و".
359
00:13:34,120 --> 00:13:35,410
لا يوجد المزيد من الخطط، حسنا؟
360
00:13:35,410 --> 00:13:37,690
سوف تقولين (لديريك) انك رجل عظيم،
361
00:13:37,690 --> 00:13:38,780
ولكن انت لا تحبيه بهذه الطريقة،
362
00:13:38,780 --> 00:13:41,010
(ثم الاعتذار (ليولاندا
363
00:13:41,310 --> 00:13:43,150
لكسر قلب ابنها،
364
00:13:43,160 --> 00:13:44,350
مرة أخرى.
365
00:13:44,990 --> 00:13:46,600
وبعد ذلك فقط توقفي عن التدخل
366
00:13:46,600 --> 00:13:48,080
في حياة الناس الآخرين.
367
00:13:48,620 --> 00:13:50,450
ولكن إذا كنت لا اتدخل في حياة الآخرين
368
00:13:50,450 --> 00:13:53,300
سوف اركز على نفسي وهذا ليس ممتع
369
00:13:58,520 --> 00:14:00,300
جوش)، لماذا أنت هنا تتناول الطعام وحدك؟)
370
00:14:00,390 --> 00:14:01,950
لماذا أنت هنا تشربين لوحدك؟
371
00:14:04,570 --> 00:14:06,020
ما الخطب؟
372
00:14:07,130 --> 00:14:08,980
أعتقد أن زوجتي المستقبلية مكتنزة
373
00:14:09,800 --> 00:14:11,920
آه يا عزيزي
أنا متأكدة من انها لديها نصيبها من الرجال،
374
00:14:11,920 --> 00:14:12,770
لكنني لا ادعوها
375
00:14:12,770 --> 00:14:13,850
بالمكتنزة
376
00:14:13,860 --> 00:14:15,020
"دير".
377
00:14:15,020 --> 00:14:16,780
أوه،خطئي، آسفة
378
00:14:16,850 --> 00:14:17,980
ما الذي يحدث معك؟
379
00:14:18,300 --> 00:14:20,050
انها (غابي). حاولت أن تلعب معي
380
00:14:20,050 --> 00:14:21,980
من خلال التظاهر كأنها صديقة (ديريك) الجديدة
381
00:14:21,980 --> 00:14:23,930
ثم أنها جعلته يقع في حبها
382
00:14:24,790 --> 00:14:26,290
انها غير مناسبة له
383
00:14:26,290 --> 00:14:27,840
ما خطب تلك الفتاة؟
384
00:14:28,710 --> 00:14:29,790
(يولاندا) ...
385
00:14:29,820 --> 00:14:32,870
أنا سأقول شيئا لم يسبق لي أن قلته من قبل.
386
00:14:33,790 --> 00:14:35,700
لا أعتقد أن (غابي) هي المشكلة.
387
00:14:36,520 --> 00:14:37,590
عفوا؟
388
00:14:37,590 --> 00:14:39,510
لم أسمع ان "غابي كانت مخطئة" أو "فتاة بيضاء مجنونة"
389
00:14:39,510 --> 00:14:40,960
في أي مكان من تلك الجملة.
390
00:14:41,510 --> 00:14:42,650
لم اسمع ابدا انك قلتي شيئا لطيفا
391
00:14:42,650 --> 00:14:44,390
(حول اي من صديقات (ديريك
392
00:14:44,560 --> 00:14:45,700
ما هو الخطأ مع ام راغبة
393
00:14:45,700 --> 00:14:47,360
بفتاة مثالية لابنها؟
394
00:14:47,750 --> 00:14:48,800
هو وجدها
395
00:14:49,340 --> 00:14:50,440
(شيريل)
396
00:14:50,480 --> 00:14:51,590
ولكن لا ...
397
00:14:55,580 --> 00:14:57,730
أعتقد أنك و (كارولين) لديكم نفس المشكلة.
398
00:14:58,580 --> 00:14:59,980
لا يمكنكم تركها
399
00:15:00,800 --> 00:15:01,970
هل هذا ما تظن؟
400
00:15:02,020 --> 00:15:03,490
انا متمسكة جدا؟
401
00:15:04,220 --> 00:15:05,300
ما رأيك؟
402
00:15:05,780 --> 00:15:07,320
اعتقد انه اذا سمحت له بالذهاب،
403
00:15:07,320 --> 00:15:09,500
لن اكون المرأة الرئيسية في حياته بعد الآن.
404
00:15:09,500 --> 00:15:11,900
وانه سوف ينطلق الى الغرب
405
00:15:12,180 --> 00:15:14,170
مع فتاة جديدة على تلك الدراجة جنبا إلى جنب.
406
00:15:14,700 --> 00:15:15,740
هنا.
407
00:15:18,230 --> 00:15:19,520
انه لن يذهب إلى أي مكان.
408
00:15:21,890 --> 00:15:23,360
انت دفعت كل فواتيره.
409
00:15:26,800 --> 00:15:27,790
(كارولين)
410
00:15:28,190 --> 00:15:30,250
أعتقد أنني أكتشفت ما هي مشكلتك.
411
00:15:30,590 --> 00:15:31,890
أوه، اي واحدة؟
412
00:15:32,280 --> 00:15:33,390
تلك التي جعلت من غرفة نومي
413
00:15:33,390 --> 00:15:35,100
(تبدو وكأنها مستودع لبيع (بارني
414
00:15:35,170 --> 00:15:38,530
أوه، (شوشو)، إني لا أعرف، لم أكن ابيع.
415
00:15:40,060 --> 00:15:41,230
أعتقد ...
416
00:15:41,300 --> 00:15:42,760
انت خائفة من تركها تذهب.
417
00:15:42,890 --> 00:15:43,880
حقا؟
418
00:15:45,730 --> 00:15:46,700
كلا
419
00:15:46,730 --> 00:15:47,850
كنت دائما تقولين لي أنه عندما كنت طفلة
420
00:15:47,850 --> 00:15:49,450
والديك مسافرين طوال وقت.
421
00:15:49,660 --> 00:15:51,550
حتى المربيات يتغيرون في كل وقت.
422
00:15:52,060 --> 00:15:53,150
كنت أفكر ...
423
00:15:53,770 --> 00:15:56,270
ان الثبات الذي لديك هي اشيائك الخاصة
424
00:15:57,270 --> 00:15:58,950
حسنا أنا لم أفكر في الأمر هكذا.
425
00:15:59,800 --> 00:16:01,100
قد تكون على حق.
426
00:16:02,120 --> 00:16:04,980
هؤلاء المصممين هم مثل
الأسرة الوحيدة التي بقت لي.
427
00:16:05,660 --> 00:16:06,750
ليس بعد الآن.
428
00:16:07,820 --> 00:16:09,440
(اوه,(شوشو
429
00:16:10,190 --> 00:16:11,520
مهلا، أنظري الى ذلك.
430
00:16:11,740 --> 00:16:13,900
لقد تركنيها، الآن هذه غرفة لي.
431
00:16:14,090 --> 00:16:16,060
هل تعرف اي زي أريد أن أتركه أولا؟
432
00:16:16,530 --> 00:16:17,600
هذا
433
00:16:23,220 --> 00:16:24,200
(غابي)
434
00:16:25,480 --> 00:16:27,250
(أوه، (ديريك
435
00:16:29,050 --> 00:16:30,690
ديريك)، (ديريك)، (ديريك)، نحن بحاجة إلى التحدث)
436
00:16:30,700 --> 00:16:31,820
نعم، في الواقع كنت أرغب في التحدث
437
00:16:31,820 --> 00:16:34,050
لا، لا،اسكت. انا في البداية.
438
00:16:34,930 --> 00:16:36,530
هيا، دعنا نذهب الى مكان خاص
439
00:16:38,030 --> 00:16:39,070
(ديريك) ...
440
00:16:40,300 --> 00:16:41,850
الحب مضحك في بعض الأحيان.
441
00:16:42,060 --> 00:16:44,830
انه، اه، انه يزحف لك عندما لا تتوقع
442
00:16:44,830 --> 00:16:46,930
لا يمكنك السيطرة عليه. لا يمكن التنبؤ به.
443
00:16:46,930 --> 00:16:48,470
وأنت لا يمكنك مواجهته
444
00:16:48,840 --> 00:16:49,750
ما أحاول أن أقوله هو
445
00:16:49,750 --> 00:16:51,700
(غابي)
أنا لست مغرم بك
446
00:16:51,700 --> 00:16:53,360
أردت فقط لأمي ان تعتقد اني
447
00:16:53,810 --> 00:16:55,890
أوه، نعم, الرفض صعب
448
00:16:56,490 --> 00:16:57,420
لا، انها ليست كذلك
449
00:16:57,420 --> 00:16:58,420
انه عندما فشلت خطتك
450
00:16:58,420 --> 00:16:59,910
كان علي أن أفكر في شيء آخر.
451
00:16:59,920 --> 00:17:01,210
كنت يائس
452
00:17:01,490 --> 00:17:02,570
حسنا، حسنا.
453
00:17:02,570 --> 00:17:05,700
دعنا نقول أني صدقت أنك قمت بالخطة الجديدة.
454
00:17:05,700 --> 00:17:07,380
افضل من خطتي
455
00:17:08,910 --> 00:17:10,260
أعني، لماذا لم تخبرني؟
456
00:17:10,340 --> 00:17:11,400
سياسة الإنكار.
457
00:17:11,400 --> 00:17:13,130
أوه، سياسة الإنكار ...
458
00:17:14,680 --> 00:17:17,150
كما تعلم، (ديريك) اه، تتحدث بتوهم حقيقي
459
00:17:17,340 --> 00:17:20,420
وهذا كله يبدو، اه، صادق جدا
460
00:17:21,590 --> 00:17:22,800
ولكن في نهاية اليوم،
461
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
اتعلم، ماذا جلبت لك خطتك؟
462
00:17:28,840 --> 00:17:30,930
شيرل) شكرا لك للقدوم)
463
00:17:30,930 --> 00:17:32,920
(شكرا لاتصالك, (يولاندا.
464
00:17:32,980 --> 00:17:34,810
لا اعلم ما الذي غير رأيك نحوي
465
00:17:34,810 --> 00:17:36,890
ولكني لن اشكك فيه
466
00:17:37,680 --> 00:17:39,790
فتاة ذكية. والان استعدي
467
00:17:39,800 --> 00:17:42,840
لانه سوف يتفاجئ عندما يراك
468
00:17:43,270 --> 00:17:44,640
ضعي القليل من احمر الشفاه
469
00:17:47,000 --> 00:17:48,090
(شيرل)
470
00:17:48,290 --> 00:17:49,770
ما الذي تفعلينه هنا
471
00:17:49,770 --> 00:17:53,130
امك اتصلت بي
لقد اشتقت اليك كثيرا
472
00:17:54,180 --> 00:17:55,860
شكرا امي. انت الافضل
473
00:17:56,320 --> 00:17:58,690
اردت فقط ان اراك تبتسم مجددا, يا عزيزي.
474
00:17:58,930 --> 00:18:00,580
دفعت الكثير من أجل تلك الأسنان.
475
00:18:03,250 --> 00:18:04,800
اذا، هل أنت بخيرلاتصالي (بشيريل)؟
476
00:18:04,800 --> 00:18:06,310
هل تمزحين؟ نعم. هل أنت بخير
477
00:18:06,310 --> 00:18:08,970
لأني تلاعبت بك للاتصال (بشيريل)؟
478
00:18:10,340 --> 00:18:12,380
كان لابد لي. انه الحب الحقيقي.
479
00:18:12,990 --> 00:18:14,720
حسنا, انا اعلم.
480
00:18:14,740 --> 00:18:16,500
ولكن هذا لا يعني أنني لا أحبك.
481
00:18:16,720 --> 00:18:19,010
سأكون محظوظة ان يكون لدي شخص مثلك في عائلتي.
482
00:18:19,100 --> 00:18:20,250
انت لديك بالفعل
483
00:18:21,170 --> 00:18:23,260
لدي فقط، أممم
لدي سؤال واحد.
484
00:18:23,530 --> 00:18:26,090
على العشاء، كيف عرفتي أن انا و(ديريك) كنا نخطط؟
485
00:18:26,220 --> 00:18:27,250
لدي سؤال أفضل
486
00:18:27,250 --> 00:18:29,600
كيف عرفتي أنني أعرف أنكم كنتم تخططون؟
487
00:18:31,950 --> 00:18:33,200
(إليوت)
488
00:18:35,600 --> 00:18:36,550
حسنا.
489
00:18:36,550 --> 00:18:37,880
يمكننا حل هذه
490
00:18:38,320 --> 00:18:40,490
انت، لست مضطرة لغسل ملابسي الداخلية
491
00:18:40,500 --> 00:18:41,590
وانت ...
492
00:18:41,590 --> 00:18:44,130
فقط بطة (الكونفيت) وسوف نطلق عليه يوم.
493
00:18:45,310 --> 00:18:46,460
لذلك نحن بخير؟
494
00:18:52,200 --> 00:18:54,350
ارجوك، فقط افعليها لي مرة واحدة، من فضلك.
495
00:18:54,350 --> 00:18:56,690
-لا
من فضلك، (صوفيا)، من فضلك؟
496
00:18:57,150 --> 00:18:58,120
حسنا
497
00:18:59,670 --> 00:19:01,260
أوه، بحق الجحيم لا
498
00:19:02,880 --> 00:19:05,190
ماذا هل اخطأتي هذا المرة، (غابي)؟
499
00:19:06,010 --> 00:19:08,710
انت سفينة دوارة من دون فرامل.
500
00:19:10,540 --> 00:19:11,200
(صوفيا)
501
00:19:11,210 --> 00:19:12,450
(اه اه، أنا (يولاندا
502
00:19:12,450 --> 00:19:13,900
ملكة المكان
503
00:19:15,610 --> 00:19:17,930
أممم، (يولاندا) هنا
504
00:19:17,940 --> 00:19:19,940
انت محقة بحق الجحيم، أنا.
505
00:19:20,720 --> 00:19:23,000
يولاندا) في هذا البيت)
506
00:19:24,180 --> 00:19:25,910
(صوفيا)
ماذا؟
507
00:19:29,270 --> 00:19:30,450
اوه, اللعنة.
508
00:19:32,110 --> 00:19:33,560
انطباع جيد جدا.
509
00:19:33,660 --> 00:19:34,950
تملكين الصوت...
510
00:19:35,130 --> 00:19:36,880
لكن هل لديك الحركات؟
511
00:19:38,890 --> 00:19:40,260
اراهن على ذلك
512
00:19:40,660 --> 00:19:42,820
تحركي! هيا
513
00:19:42,820 --> 00:19:43,990
افعليها
514
00:19:43,990 --> 00:19:44,620
هيا
515
00:19:44,620 --> 00:19:45,740
ضعي ظهرك عليه
516
00:19:45,740 --> 00:19:47,610
هيا, ثم، انحني
517
00:19:47,670 --> 00:19:48,780
ضعي ظهرك عليه
518
00:19:48,780 --> 00:19:50,640
(ضعي ساقك، هيا، (غابي