1
00:00:07,471 --> 00:00:11,467
قبل وقت طويل , في كوكب أزرق صغير
يسمى الأرض

2
00:00:11,956 --> 00:00:15,521
كان هناك فتاة شابة عاشت
في حرف تي

3
00:00:15,970 --> 00:00:17,522
كان لديها أصدقاء كثير

4
00:00:18,105 --> 00:00:19,543
كانت قوية جداً

5
00:00:20,096 --> 00:00:21,609
وشجاعة جداً

6
00:00:22,053 --> 00:00:23,999
والصغيرة لم تشعر بالمتاعب

7
00:00:24,523 --> 00:00:26,668
وكانت أيضاً جميلة جداً

8
00:00:27,216 --> 00:00:29,758
بدت الحياة جميلة

9
00:00:30,449 --> 00:00:32,338
حتى ذات يوم 

10
00:01:39,481 --> 00:01:42,165
" التحول "

11
00:02:05,094 --> 00:02:06,479
ستارفاير " أسرعي "

12
00:02:06,532 --> 00:02:10,312
أنت هنا لعشرين دقيقة , ولست مدرباً

13
00:02:11,238 --> 00:02:13,180
دقيقة واحدة من فضلك

14
00:02:39,435 --> 00:02:49,681
إي بي سي دي إي إف جي

15
00:02:53,060 --> 00:02:55,906
أشعر أن هناك مشكلة كبيرة بي

16
00:02:56,098 --> 00:03:01,157
أشعر ببثور " إيرينيان " إضافة إلى " بيجاماسيس " لتصبح
.. ملوثةً بالـ " ستانامايت " أو

17
00:03:01,636 --> 00:03:03,693
حسناً ماذا تقولين ؟ 

18
00:03:03,844 --> 00:03:04,745
تحذير

19
00:03:05,128 --> 00:03:08,255
ما سترينه قد يصدمك ويحيرك

20
00:03:11,476 --> 00:03:12,272
إنه إلتهاب الدماغ 
" زيت "

21
00:03:12,740 --> 00:03:13,881
الكل يحصل عليه

22
00:03:14,139 --> 00:03:15,039
تأقلمي معه 

23
00:03:15,320 --> 00:03:17,223
إذاً أنا طبيعية ؟

24
00:03:17,892 --> 00:03:19,631
" شكراً لك " ريفن

25
00:03:19,897 --> 00:03:22,965
الآن لن أشعر بالقلق أن التوتر أو

26
00:03:25,256 --> 00:03:28,177
لكن هذا ليس تأقلم مع الوضع

27
00:03:29,913 --> 00:03:33,621
لكن إنتفاخةً واحدة كانت فقط بداية قلقها

28
00:03:34,295 --> 00:03:41,353
في أعماقها , شيء غريب كان يحدث

29
00:03:45,319 --> 00:03:48,633
شيء غريب جداً بالفعل

30
00:04:11,240 --> 00:04:15,542
في اليوم الثاني نمت حراشف على رقبتها

31
00:04:21,761 --> 00:04:27,961
بعدها أظافرها أصبحت طويلة وقبيحة

32
00:04:32,105 --> 00:04:33,578
ساعديني

33
00:04:38,470 --> 00:04:40,290
وبكل يوم يمضي

34
00:04:40,613 --> 00:04:43,665
المخلوقة الفضائية الغريبة تصبح أغرب 

35
00:04:44,046 --> 00:04:45,490
وأغرب

36
00:04:45,765 --> 00:04:48,029
وأإرب أكثر

37
00:04:51,502 --> 00:04:58,779
لا يجب أن يرى أصدقائي كم أصبحت بشعة
أو أنني تحولت إلى وحش مريع

38
00:05:00,171 --> 00:05:04,198
لن أدع أحد يراني , ثانيةً

39
00:05:05,473 --> 00:05:07,896
ستارفاير " مشاكل علينا الذهاب "

40
00:05:09,685 --> 00:05:11,005
أرجوا المتابعة

41
00:05:11,149 --> 00:05:13,416
سأوافيكم حالاً

42
00:05:42,688 --> 00:05:44,238
هل هذا أنبوب مجاري ؟

43
00:06:01,950 --> 00:06:06,775
" لا أعلم أكثر ما يقرفني " بلازموث
منظرك أو ما تأكله

44
00:06:09,480 --> 00:06:10,381
تايتنز " هيا "

45
00:06:28,502 --> 00:06:31,211
هيا " بوغر مان " أعطني ما لديك

46
00:06:43,629 --> 00:06:45,384
سوف أشم هذه الرائحة لأسبوع

47
00:07:01,803 --> 00:07:04,503
" سايبورغ "
حان وقت هجوم " بيست بوي " الخاطف

48
00:07:20,223 --> 00:07:25,561
هل أنا في أمعاء الرجل ؟ مقرف 
مع أنه منعش بشكل غريب

49
00:07:42,536 --> 00:07:43,592
رائع

50
00:07:43,798 --> 00:07:46,047
" أحسنت " ستار .. فاير

51
00:07:50,050 --> 00:07:51,996
شكل أزيائي مثير

52
00:07:52,269 --> 00:07:54,968
أجل .. ثوب جميل

53
00:07:54,982 --> 00:07:59,791
" ستارفاير "
أنت تتصرفين بغرابة مؤخراً .. هل كل شيء بخير ؟

54
00:08:12,998 --> 00:08:15,538
أجل حينما لا يستطيع صديقك النهوض

55
00:08:15,632 --> 00:08:19,450
يا رجل هذا مرض , وليس بالشكل الجيد

56
00:08:19,533 --> 00:08:25,863
مهما يزيد قرفاً , إنه مجرد وحش
ومثل كل الوحوش , عليه أن يسقط

57
00:08:45,460 --> 00:08:46,497
ستارفاير " ؟ " 

58
00:09:06,514 --> 00:09:08,313
ستارفاير " ماذا يجري  .. ؟ "

59
00:09:08,531 --> 00:09:11,362
أنا آسفة .. أنا 

60
00:09:13,852 --> 00:09:15,446
ستارفاير " أنتظري "

61
00:09:20,468 --> 00:09:22,721
أنا وحش حقاً

62
00:09:24,776 --> 00:09:32,746
وهكذا الحزينة الغريبة طارت بعيداً
إلى الوحدة المتحجرة المظلمة للفضاء الخارجي

63
00:09:38,051 --> 00:09:47,490
بالطبع توقعت الفضائية الصغيرة 
وحش بشع مثلي لا ينتمي للأرض مع أصدقاء طيبيون ووسيمين

64
00:09:48,065 --> 00:09:49,602
لكن أين ستذهب ؟

65
00:09:50,454 --> 00:09:55,491
ولا حتى كوكبها الأم سيقبلها , بالنظر لغرابتها

66
00:09:56,471 --> 00:10:03,383
وقررت أن تجد عالماً جديداً
" به وحوش قبيحة ومريعة مثل " زاي

67
00:10:07,358 --> 00:10:09,997
مرحباً بالوحوش القبيحة

68
00:10:55,423 --> 00:11:01,818
لكن بكل عالم جديد تزوره
تشعر الفتاة الفضائية بشكل أكثر قبحاً وأكثر

69
00:11:02,127 --> 00:11:08,899
وبدون مكان تذهب إليه , بقت وحدها
في الجزء الأعمق والأظلم من المجرة

70
00:11:15,605 --> 00:11:19,308
لكنها لم تكن وحدها حقاً

71
00:11:30,268 --> 00:11:32,391
سايبورغ " كم بقي على الإنطلاق ؟ " 

72
00:11:32,577 --> 00:11:35,496
حوالي 5 دقائق , بعدما تتوقف عن سؤالك هذا

73
00:11:40,101 --> 00:11:42,390
هل هذا الشيء مستعد للطيران ؟

74
00:11:42,533 --> 00:11:46,882
كل معدات تي صممت للمستوى سي 
ليس الفضاء العميق

75
00:11:47,158 --> 00:11:49,015
لا يهمني ما صمم له

76
00:11:49,015 --> 00:11:51,912
" لقد ذهب إلى القضاء , علينا أن نجد " ستارفاير

77
00:11:52,309 --> 00:11:53,792
الطاقة الرئيسية تشغيل

78
00:11:53,860 --> 00:11:55,771
نظام الدفاعية تفعيل

79
00:11:55,927 --> 00:11:57,947
مضخات التنفس بأعلى حد

80
00:11:58,259 --> 00:12:00,174
نفاثات الحرارة جاهزة للإطلاق

81
00:12:08,452 --> 00:12:09,901
تايتنز " هيا "

82
00:12:25,209 --> 00:12:27,276
قلت لك ليست مستعدة للطيران

83
00:12:56,641 --> 00:12:58,665
مرحباً ؟ هل يوجد أحد هنا ؟

84
00:13:06,140 --> 00:13:08,354
كوكبكم أكثر إستضافة 

85
00:13:08,775 --> 00:13:10,718
ربما أنا مرحب بي هنا ؟

86
00:13:48,580 --> 00:13:50,280
إتركني أرجوك

87
00:13:54,295 --> 00:13:54,895
لا

88
00:14:21,629 --> 00:14:24,923
ماذا يحدث لي ؟ 

89
00:14:26,339 --> 00:14:28,500
شيء رائع

90
00:14:34,024 --> 00:14:38,027
أرجوك , أنا متمردة جداً كي يراني
أحد بهذا الشكل 

91
00:14:38,355 --> 00:14:40,423
لا تخافي شيئاً صغيرتي التامرينية

92
00:14:40,626 --> 00:14:42,570
لا مشكلة بك

93
00:14:43,423 --> 00:14:44,657
لا مشكلة ؟

94
00:14:44,878 --> 00:14:45,499
تعالي

95
00:14:45,938 --> 00:14:48,179
كل شيء سينتهي قريباً

96
00:14:49,237 --> 00:14:58,010
وبالأمل يملأ قلبها , تبعت الفضائية تلك المرأة 
الغامضة إلى أغرب فضاء رأته من قبل

97
00:15:20,431 --> 00:15:21,889
أنت تتغيرين

98
00:15:22,336 --> 00:15:23,509
هل تعلمين لماذا ؟

99
00:15:26,429 --> 00:15:29,000
هل لأنني أواجه الإلتهاب ؟

100
00:15:30,249 --> 00:15:31,723
ليس تماماً 

101
00:15:32,016 --> 00:15:38,911
أنت تشهدين تحولاً , جزء طبيعي تماماً
من دورة حياة التامرينيين

102
00:15:39,010 --> 00:15:40,517
لكنني لا أفهم 

103
00:15:40,740 --> 00:15:44,560
حينما تحولت أختي , تحولت إلى
الرمادي يومين فقط 

104
00:15:44,560 --> 00:15:45,343
.. لماذا أنا

105
00:15:45,497 --> 00:15:48,551
التحول مختلف لكل واحد

106
00:15:48,946 --> 00:15:56,911
وأنت يا طفلتي تحول أفضل ما بك
" إلى شكل " كريسولاس

107
00:16:00,894 --> 00:16:05,050
إهدأي يا صغيرتي , سوف ينتهي كل شيء قريباً

108
00:16:06,864 --> 00:16:08,630
كيف تعرفين كل هذا ؟ 

109
00:16:08,794 --> 00:16:15,211
أنا أعرف هذا لأنني آكلة " كريسولاس " السيرامالية

110
00:16:51,360 --> 00:16:53,890
حسناً إذاً نعلم أنها ليست هنا

111
00:16:55,528 --> 00:16:57,115
أينما تكون

112
00:16:57,495 --> 00:16:58,989
آمل فقط أنها بخير

113
00:17:07,237 --> 00:17:09,017
رائع

114
00:17:10,007 --> 00:17:17,923
قريباً سوف تجهز بشرتك
وتصبحين نكهةً مميزة

115
00:17:18,845 --> 00:17:23,887
في الوقت الحالي إصرخي كما تشائين

116
00:17:24,041 --> 00:17:26,523
هذا يفتح شهيتي

117
00:17:26,842 --> 00:17:28,865
ليس لدي سبب للصراخ 

118
00:17:29,217 --> 00:17:31,910
لن يبقى لي منزل أو أصدقاء

119
00:17:32,218 --> 00:17:35,380
أنا قبيحة على أمور كهذه

120
00:17:35,492 --> 00:17:41,377
لا أظنك قبيحة إطلاقاً يا عزيزتي

121
00:17:45,715 --> 00:17:49,712
في الواقع أنت تبدين جيدة للأكل

122
00:17:51,751 --> 00:17:52,630
" ستافاير "

123
00:18:07,469 --> 00:18:09,969
سوف أشغلها , أخرج " ستافاير " من هنا

124
00:18:11,043 --> 00:18:12,660
.. ستارفاير " ؟ , أين "

125
00:18:12,726 --> 00:18:14,345
هنا

126
00:18:35,373 --> 00:18:37,965
صديقتك لي الآن

127
00:18:38,321 --> 00:18:42,648
يمكنك إستعادتها حالما  أنهي هضمها

128
00:19:02,488 --> 00:19:04,959
أظن حان وقت إنهاء الأمر

129
00:19:46,815 --> 00:19:48,606
ستارفاير " هل أنت بخير ؟ " 

130
00:19:49,228 --> 00:19:50,457
هل تسمعيني ؟

131
00:19:51,825 --> 00:19:53,783
سوف أخرجك

132
00:19:55,021 --> 00:19:59,683
كلا أرجوك إذهب , لن تريد رؤيتي هكذا

133
00:20:00,356 --> 00:20:01,954
أنا صديقك

134
00:20:02,040 --> 00:20:03,522
لا يهمني منظرك

135
00:20:04,747 --> 00:20:06,296
وأيضاً تبدين لي بخير

136
00:20:12,369 --> 00:20:14,872
أنا طبيعية

137
00:20:16,502 --> 00:20:17,438
في الأغلب

138
00:20:23,050 --> 00:20:28,690
أظنك سرقت وجبتي , سوف ألتهمك بدلاً منها

139
00:20:30,903 --> 00:20:32,616
إفترسي هذا

140
00:20:51,607 --> 00:20:54,484
يا إلهي منذ متى عينيك تفعل هذا ؟

141
00:20:54,828 --> 00:20:56,124
منذ الآن

142
00:20:56,704 --> 00:21:00,070
أرجوكم لا ترفضوني , أنا تقريباً طبيعية

143
00:21:00,292 --> 00:21:01,924
أنت بالضبط كما يجب عليك

144
00:21:01,959 --> 00:21:06,829
لا يهم كم تتغيرين من الخارج
ستظلين " ستار فاير " من الداخل 

145
00:21:12,589 --> 00:21:16,655
وهكذا الفتاة السعيدة عادة مع أصدقائها

146
00:21:16,769 --> 00:21:24,519
وعاشوا بسعادة بعد ذلك , حتى 
بيست بوي " حصل على حصبة الدجاج "

