1
00:00:15,867 --> 00:00:19,698
أخبر " سليد " لو اراد هذا
يأتي لأخذه بنفسه

2
00:01:07,087 --> 00:01:09,484
مذهل ما تفعله الحواسيب هذه الأيام

3
00:01:32,870 --> 00:01:35,331
أنت مدينة لي كثيراً , أنت مدينة لي كثيراً

4
00:01:42,799 --> 00:01:43,842
هل نعتبره تعادل ؟

5
00:02:02,785 --> 00:02:03,582
إنه لي

6
00:02:17,213 --> 00:02:19,841
هذا طعمه مقرف

7
00:02:20,176 --> 00:02:21,288
تايتنز " هيا 

8
00:03:26,438 --> 00:03:26,889
" القناع "

9
00:03:26,889 --> 00:03:28,061
تفرقوا

10
00:04:18,465 --> 00:04:21,230
.. أنا أطلب بلطف أن توقف الهرب 

11
00:04:55,600 --> 00:04:56,254
الآن تحدث

12
00:04:56,582 --> 00:04:59,291
من هو " سليد " ؟ ولماذا يريد هذه الرقاقة ؟

13
00:04:59,767 --> 00:05:01,863
ولماذا تعمل ... ؟

14
00:05:03,613 --> 00:05:05,060
" عمل ممتاز " روبن

15
00:05:05,467 --> 00:05:06,359
" سليد "

16
00:05:06,865 --> 00:05:09,843
أرى أن مهارتك تتحسن

17
00:05:10,159 --> 00:05:11,959
لا ألعاب أخرى ماذا تريد ؟

18
00:05:12,395 --> 00:05:20,935
لكنك بلا صبر إذا كنت تشعر بالفضول
برغباتي فربما يجب أن نتقابل

19
00:05:21,248 --> 00:05:23,548
أخبرني أين تختبئ
وسوف أكون هناك بنبض قلبي

20
00:05:23,831 --> 00:05:24,938
" الصبر " روبن

21
00:05:25,521 --> 00:05:26,156
الصبر

22
00:05:30,250 --> 00:05:30,875
روبن " ؟ " 

23
00:05:37,801 --> 00:05:41,819
حسناً العمل بدون نقرات
يجعلني الوحش الملول

24
00:05:42,196 --> 00:05:44,148
حسناً يا رفاق بطاطا الأريكة

25
00:05:44,427 --> 00:05:45,068
ماذا سيكون ؟

26
00:05:45,381 --> 00:05:46,738
قتال النينجا " شوداون " 8 ؟

27
00:05:52,586 --> 00:05:55,242
" أو غضب المختل : هجوم بوريزويز "

28
00:06:03,280 --> 00:06:05,686
كلها تبدوا جيدة

29
00:06:06,385 --> 00:06:07,997
أجل صعب أن نختار

30
00:06:08,263 --> 00:06:09,152
هل تريد مشاهدتها كلها ؟

31
00:06:10,171 --> 00:06:14,089
ربما " روبن " يستمتع بالبطاطا 
معنا أخبرني هل هو

32
00:06:14,434 --> 00:06:19,746
في نفس المكان من حوار " سليد " ؟ أجل

33
00:06:23,746 --> 00:06:26,405
" روبن "
هل هذا أفضل ما تفعل ؟

34
00:06:27,814 --> 00:06:31,767
عمل ممتاز , أظن مهارتك تتحسن

35
00:06:32,218 --> 00:06:38,239
إن كنت تشعر بالفضول ربما نتقابل وجهاً لوجه

36
00:06:38,750 --> 00:06:39,910
من أنت ؟

37
00:06:42,239 --> 00:06:42,709
" روبن "

38
00:06:43,802 --> 00:06:45,788
أنا أتسائل لو أردت

39
00:06:46,224 --> 00:06:46,711
لا

40
00:06:48,553 --> 00:06:49,335
شكراً

41
00:06:49,906 --> 00:06:52,591
لكني أريد معرفة
لماذا " سليد " يريد الرقاقة

42
00:06:52,926 --> 00:06:53,504
أتفق معك

43
00:06:54,032 --> 00:06:58,422
وربما لو أردت الإستراحة
ستكون الإجابة أسهل

44
00:06:58,422 --> 00:06:59,048
لا أستطيع 

45
00:06:59,882 --> 00:07:06,130
أنت كدت تتأذين في المرة القادمة سيكون أسوأ
إنه يخطط لشيء يجب أن أعرفه

46
00:07:06,891 --> 00:07:08,520
لكن " روبن " أنا متأكد أن

47
00:07:27,784 --> 00:07:29,074
لا أحب هذا

48
00:07:43,654 --> 00:07:44,451
إنه يملك الرقاقة

49
00:07:50,305 --> 00:07:51,358
أين ذهب ؟

50
00:07:57,231 --> 00:08:01,480
أنا أعمل على مكان " سليد " في الجزء
البعيد من البلدة , هل تفعلون هذا بدوني ؟

51
00:08:01,862 --> 00:08:02,701
لا مشكلة

52
00:08:05,947 --> 00:08:07,457
هل تعمل مع " سليد " أيها القوي ؟

53
00:08:08,833 --> 00:08:11,244
ريدكس " يعمل وحده "

54
00:08:46,348 --> 00:08:47,477
" آزراث مين "

55
00:08:53,662 --> 00:08:54,438
ماذا ؟

56
00:08:56,046 --> 00:08:58,736
من علمك كيف توقفني ؟

57
00:09:02,614 --> 00:09:04,051
أجل أفضل أن تهرب

58
00:09:08,135 --> 00:09:10,473
إذاً هل ترون ما لا أرى ؟

59
00:09:10,955 --> 00:09:11,918
من هذا الرجل ؟

60
00:09:14,459 --> 00:09:17,636
الإشاعة أنك مهتم بهذا

61
00:09:18,147 --> 00:09:20,853
أنا مهتم بأشياء كثيرة سيد

62
00:09:21,268 --> 00:09:24,111
" إكس ريد إكس "

63
00:09:24,458 --> 00:09:30,068
فهمت 
إذاً هل تقترح بيع أو هدية ؟

64
00:09:30,417 --> 00:09:35,385
شراكة 
أعطيك الرقاقة وتدخلني في الخطة

65
00:09:35,705 --> 00:09:42,805
شراكة جيد أنت طموح
لكن الشراكة تريد أكثر من رقاقة

66
00:09:43,194 --> 00:09:46,980
إذا كنت ستكسب ثقتي
سأطلب المزيد

67
00:09:48,079 --> 00:09:50,127
فقط قل لي ماذا تريد

68
00:09:54,390 --> 00:09:57,282
لم يكن لدي فكرة أن
ريديكس " سيكون تهديد "

69
00:09:57,659 --> 00:09:58,606
كان يجب أن أكون هناك

70
00:09:58,962 --> 00:10:05,701
بالطبع كان يجب أن تكون هناك
أنظر إلى صبغتي إنها شهرين من الشعر السيء

71
00:10:09,522 --> 00:10:12,994
لا أعلم " ريفن " هذا منظر جيد لك

72
00:10:14,378 --> 00:10:15,164
أبقي ثابتة

73
00:10:22,237 --> 00:10:24,978
حتى لو كان هناك لن يشكل أي فرق

74
00:10:25,506 --> 00:10:30,398
إنه يعرف بالضبط كيف يواجهنا
أضمن لك أن لديه سلاحاً بإسمك عليه

75
00:10:31,144 --> 00:10:35,162
أتفق معك لا يجب أن تشعر
بالذنب نحن بلا ضرر

76
00:10:35,554 --> 00:10:37,044
مرحباً

77
00:10:37,737 --> 00:10:43,582
تقريباً بلا ضرر
" ونحن نتوق لمعرفة ما إكتشفت عن " سليد

78
00:10:43,927 --> 00:10:47,511
لا شيء الدليل طريق مسدود
سأعود للعمل

79
00:10:56,887 --> 00:10:57,940
حسناً " روبن " ماذا

80
00:10:58,576 --> 00:10:59,212
روبن " ؟ "

81
00:11:03,423 --> 00:11:04,080
روبن " ؟ "

82
00:11:04,363 --> 00:11:10,125
تقصدين قائد الأبحاث ؟
ربما يملأ بطاقة ملحوظات في المكتبة العامة

83
00:11:12,783 --> 00:11:13,563
لقد كنت كذلك

84
00:11:14,553 --> 00:11:17,817
ثم وجدت " ريدكس " يقوم بسرقة
في القطاع الفني

85
00:11:17,817 --> 00:11:19,933
أعمل على ذلك
أحضروا بأسرع وقت

86
00:11:20,294 --> 00:11:23,214
حسناً يا رجل سنكون هناك

87
00:11:31,891 --> 00:11:32,566
هناك

88
00:11:41,356 --> 00:11:41,940
" روبن "

89
00:11:42,445 --> 00:11:44,199
أنا بخير أمسكوا " إكس " هيا

90
00:11:52,135 --> 00:11:56,510
لقد عدلت عيني البصرية لفحص
أي شيء متعدد الهرمونات في الطيف إي إم

91
00:11:56,886 --> 00:12:00,011
حسناً هل لديك ترجمة ؟

92
00:12:00,447 --> 00:12:02,924
عيني ستراه لو كان مخفي

93
00:12:10,645 --> 00:12:11,161
إنه هو

94
00:12:14,383 --> 00:12:16,382
سوف تتعلم هذه الحيلة الجديدة

95
00:12:20,267 --> 00:12:22,961
إستسلم نحن لا نريد قتالك

96
00:12:23,345 --> 00:12:26,582
آسف لم أنتهي منكم بعد

97
00:12:58,793 --> 00:13:01,204
هل أنقذتني ؟

98
00:13:10,375 --> 00:13:12,573
بيست بوي " هل أنت بلا ضرر ؟ "

99
00:13:12,940 --> 00:13:14,160
من هذا الرجل ؟

100
00:13:20,989 --> 00:13:22,453
" مذهل " ريدكس

101
00:13:23,110 --> 00:13:29,734
لقد تابعت كاميرات الأمن للإمساك بأدائك
لقد عاملتهم بعرض كبير

102
00:13:31,108 --> 00:13:31,975
يسرني أنك إستمتعت بذلك

103
00:13:32,758 --> 00:13:34,100
هل إنتهت تجربة الأداء ؟

104
00:13:35,006 --> 00:13:41,542
الصبر
الثقة سهل تدميرها لكن يأخذ وقت بناؤها

105
00:13:42,404 --> 00:13:48,929
مهمة أخرى 
أثبت نفسك وسوف نلتقي لنقاش المستقبل

106
00:13:51,870 --> 00:13:52,731
جيد

107
00:13:54,033 --> 00:13:57,008
أخيراً نلتقي وجهاً لوجه

108
00:14:05,135 --> 00:14:09,810
حسناً هنا كان " ريدكس " الآن علينا
معرفة أين سيضرب بعد ذلك

109
00:14:15,342 --> 00:14:16,290
رائع

110
00:14:17,512 --> 00:14:18,103
" روبن "

111
00:14:18,658 --> 00:14:23,776
رائع جهودنا لتحديد مكانها
ستنفع بشدة من مساعدتك

112
00:14:24,416 --> 00:14:27,201
" سوف ينتظر هذا , أنا أقترب من الوصول إلى " سليد

113
00:14:27,562 --> 00:14:31,530
أكثر من رائع
ربما نكون مساعدين 

114
00:14:32,467 --> 00:14:33,291
لك

115
00:14:35,442 --> 00:14:36,283
دعه يذهب

116
00:14:36,519 --> 00:14:43,318
لم يكن مساعد كبير مؤخراً بأي حال 
إذا لم يكن يتغيب بلا عذر لكان إكس في الضربة القاضية

117
00:14:43,604 --> 00:14:46,980
لا أصدق أنني أقول هذا 
لكن " بيست بوي " على حق

118
00:14:47,417 --> 00:14:49,310
هل تظنون أنه فقد قبضته ؟

119
00:14:49,793 --> 00:14:52,766
كلا قبضة " روبن " لم تفقد 

120
00:14:53,123 --> 00:14:57,546
إنه يعمل بجهد أكثر منكم 
إنه يعمل للإمساك بـ " سليد " قبل حدوث أي شيء

121
00:14:57,831 --> 00:14:59,454
إنه يعمل لإنقاذنا جميعاً

122
00:14:59,828 --> 00:15:03,358
أجل لهذا كلما نحتاجه يختفي

123
00:15:11,348 --> 00:15:18,514
من " سليد " كدت تتآذى ربما أسوأ 
هذا بطريق مسدود أنا أقترب منه هل تتولون الأمر بدوني ؟

124
00:15:23,417 --> 00:15:25,312
روبن " إلى أين ذهبت ؟ "

125
00:15:32,824 --> 00:15:34,718
أنا بخير أمسك " إكس " هيا

126
00:15:36,259 --> 00:15:36,969
روبن " ؟ "

127
00:15:37,362 --> 00:15:39,546
أنا بخير أمسك " إكس " هيا

128
00:15:40,360 --> 00:15:42,452
أنا بخير أمسك " إكس " هيا

129
00:15:43,015 --> 00:15:46,581
إذا لم تكن هنا فأين

130
00:15:52,017 --> 00:15:53,208
عمل ممتاز

131
00:15:56,908 --> 00:15:59,989
حقاً لم أكن سأفعله أفضل بنفسي

132
00:16:00,361 --> 00:16:02,502
إذاً هل لدينا إتفاق ؟

133
00:16:02,889 --> 00:16:10,876
بالطبع أنا وأنت متشابعون كثيراً 
يبدوا من الطبيعي أن نكون شركاء

134
00:16:11,345 --> 00:16:15,462
لماذا هذه ؟ أريد معرفة ماذا تخطط 
شريك ؟

135
00:16:15,957 --> 00:16:21,751
الصبر لا تتوقع مني الثقة بك
بمعلومات حساسة فوراً

136
00:16:22,486 --> 00:16:24,377
أليس كذلك " روبن " ؟ 

137
00:16:44,784 --> 00:16:45,930
تايتنز " هيا "

138
00:16:54,409 --> 00:16:55,398
أمسكت بك

139
00:16:57,837 --> 00:16:59,632
هيا أوقفه

140
00:17:01,350 --> 00:17:03,596
كلا حرره إنه

141
00:17:03,939 --> 00:17:04,586
أنا

142
00:17:05,661 --> 00:17:06,722
روبن " نحن "

143
00:17:07,037 --> 00:17:08,721
سليد " يهرب هيا "

144
00:18:10,249 --> 00:18:12,706
إحذر لا أريد أن تتأذى

145
00:18:13,111 --> 00:18:16,186
لست أنا من سيتأذى 
والآن سلمني 

146
00:18:16,563 --> 00:18:18,926
" روبن "
توقعت بيننا إتفاق

147
00:18:19,372 --> 00:18:23,863
لدي أوامر صارمة ضد أخذ
تقنية حساسة وتسليمها للمختلين

148
00:18:24,313 --> 00:18:31,436
نبيل هذا لكن السرقة للوصول إلي
ليس نبيلاً إثنان مخطئين هذا يجعلنا

149
00:18:31,801 --> 00:18:35,220
لا تلقي علي محاظرة
مهما تخطط لقد إنتهى

150
00:18:35,564 --> 00:18:38,459
على النقيض لقد بدأت فقط

151
00:19:25,342 --> 00:19:27,377
هل أنقذتني ؟

152
00:19:27,923 --> 00:19:29,937
لم أنتهي منك

153
00:19:45,208 --> 00:19:46,351
هذا ينتهي الآن

154
00:19:46,896 --> 00:19:47,959
" الصبر " روبن

155
00:19:48,443 --> 00:19:53,504
سوف نلتقي في وقت آخر وجهاً لوقت
وبمناسبة الوقت

156
00:20:05,019 --> 00:20:06,865
على الأقل لم يأخذ الرقاقات

157
00:20:19,730 --> 00:20:21,022
هل تريدي أن تصرخ بي أيضاً ؟

158
00:20:21,422 --> 00:20:22,584
الكل يفعل

159
00:20:23,619 --> 00:20:24,899
وأنا لا ألومهم

160
00:20:25,215 --> 00:20:31,469
لا أريد الصراخ أريد الفهم
لماذا لم تقل الحقيقة ؟

161
00:20:31,922 --> 00:20:37,210
كنت أريد خداعه 
لو كنتم تعلمون أنني خلف القناع لما حصل هذا

162
00:20:38,337 --> 00:20:43,464
لا يهم الآن لقد فهم الأمر
ومازلت لا أفهم شيء عنه

163
00:20:43,992 --> 00:20:51,276
هذا غير صحيح مهما يكون فأنت وهو
متشابهون وهو لا يثق بك

164
00:20:51,795 --> 00:20:53,687
وأنت لا تثق بنا

