1
00:00:43,657 --> 00:00:48,656
سلوك خطير " روبن " لابد أنك تتوق لرؤيتي
أشعر بالإطراء

2
00:00:49,280 --> 00:00:51,892
لست هنا لرؤيتك جئت لإيقافك

3
00:00:52,408 --> 00:00:56,746
لكن كيف توقفني وأنت لا تعلم ما أخطط ؟

4
00:00:58,936 --> 00:00:59,855
هكذا

5
00:01:57,579 --> 00:01:58,643
" ممتاز " روبن

6
00:01:59,145 --> 00:02:02,659
يبدوا أننا نتطابق في المهارات
ونتساوى في الوحشية

7
00:02:03,150 --> 00:02:08,328
لست متفاجئاً نحن متشابهان

8
00:02:08,776 --> 00:02:10,562
أنا لست مثلك

9
00:02:13,044 --> 00:02:16,972
أنت مجرم مختل 
كل ما يهمك هو الدمار

10
00:02:17,514 --> 00:02:20,080
وأنت كل ما يهمك هو التحطين

11
00:02:25,688 --> 00:02:26,550
لا

12
00:02:26,550 --> 00:02:27,654
من أنت ؟

13
00:02:38,959 --> 00:02:39,652
إنه هو

14
00:02:41,069 --> 00:02:42,072
" سليد "

15
00:03:45,203 --> 00:03:45,955
" أبرينتس "

16
00:03:45,955 --> 00:03:47,334
" صباح الخير " تين تايتنز 

17
00:03:47,814 --> 00:03:49,316
آمل أنني لم أوقظكم

18
00:03:50,359 --> 00:03:53,903
هل أنت مجنون ؟ من يتصل الخامسة صباحاً

19
00:03:54,842 --> 00:03:55,497
ماذا تريد ؟ 

20
00:03:55,921 --> 00:04:04,110
هذا بالضبط ما تحاول إكتشافه أليس كذلك ؟
وعلى رغم كل جهودك مازلت في الظلام بشأن نواياي

21
00:04:04,656 --> 00:04:08,611
خيبة أمل " روبن " لقد توقعت المزيد منك

22
00:04:08,964 --> 00:04:09,684
وكأنني أهتم

23
00:04:10,028 --> 00:04:16,871
لكن بما أنك غير قادر على كشف خططي
فعلي كشفها بنفسي

24
00:04:17,392 --> 00:04:21,086
لابد أنه مألوف لك مفهون
" مفاعل " كرنوتون

25
00:04:22,139 --> 00:04:22,621
لا

26
00:04:24,805 --> 00:04:25,724
مستحيل

27
00:04:26,151 --> 00:04:28,461
ماذا يعني هذا ؟ 

28
00:04:28,820 --> 00:04:35,336
إنه يهيج كل " كرونوتون " في المنطقة المحلية 
ويدمر حرفياً المكون الحالي لمحتوي الزمن الفراغي 

29
00:04:36,474 --> 00:04:38,899
إنه يوقف الزمن بشكل دائم

30
00:04:41,209 --> 00:04:44,443
لو فعلت هذا في وسط المدينة سيوقف المدينة كلها

31
00:04:44,806 --> 00:04:45,839
أخبرني أين 

32
00:04:46,118 --> 00:04:47,665
أنت فتى ذكي

33
00:04:48,151 --> 00:04:50,832
بالتأكيد ستفهمها أنت وأصدقائك

34
00:04:51,176 --> 00:04:57,196
رغم ذلك بما أنني أتحكم بالمفجر
الوقت ليس في جانبك

35
00:04:59,477 --> 00:05:02,317
يكفي اعثروا عليه
وأوقفوه

36
00:05:05,274 --> 00:05:09,323
ربما عليك البقاء وتنسيق البحث

37
00:05:10,982 --> 00:05:11,484
ماذا ؟ 

38
00:05:11,736 --> 00:05:14,557
حين يأتي الأمر لـ " سليد " لديك مشاكل 

39
00:05:15,360 --> 00:05:17,172
ربما الأفضل للفريق العمل على هذا

40
00:05:17,593 --> 00:05:18,455
لا

41
00:05:18,879 --> 00:05:20,223
هناك الكثير على المحك هنا

42
00:05:20,454 --> 00:05:20,969
" روبن " 

43
00:05:22,264 --> 00:05:24,632
لم تنسى آخر من واجهناه

44
00:05:24,861 --> 00:05:27,528
لقد أخطأت " ستارفاير " لن يحدث ثانيةً

45
00:05:28,132 --> 00:05:29,702
سأتولى الأمر أعدك بذلك 

46
00:05:30,126 --> 00:05:32,158
على الأقل هل تعرف أين تبحث ؟

47
00:05:35,489 --> 00:05:38,170
لقد أعطانا أكثر معلومات مما ندرك

48
00:05:42,109 --> 00:05:43,911
هنا في هذا الإنعكاس

49
00:05:45,719 --> 00:05:49,235
الخطوط المتعرجة , طريقة مؤكدة

50
00:05:54,263 --> 00:05:55,377
الرصيف 41

51
00:05:55,781 --> 00:05:56,547
المرسى 

52
00:06:15,752 --> 00:06:16,905
فارغ ؟

53
00:06:17,221 --> 00:06:17,999
يا رجل 

54
00:06:19,519 --> 00:06:20,553
لا أصدق هذا

55
00:06:27,642 --> 00:06:29,218
رائع ماذا نفعل الآن ؟ 

56
00:06:29,835 --> 00:06:30,933
نقاتل

57
00:06:37,944 --> 00:06:39,204
تايتنز " هيا "

58
00:06:52,696 --> 00:06:54,648
كنت سأفعل هذا

59
00:07:16,453 --> 00:07:18,305
" آزاراث ميتريون "

60
00:07:39,874 --> 00:07:42,046
روبن " أظنك قضيت عليه " 

61
00:07:42,545 --> 00:07:43,576
أجل أرجوك

62
00:07:43,923 --> 00:07:44,935
ربما تتوقف الآن 

63
00:07:45,937 --> 00:07:47,017
لقد إنتصرنا 

64
00:07:48,626 --> 00:07:51,631
إنه يضع إصبعه على الزر
وليس لدينا شيء

65
00:07:52,052 --> 00:07:53,694
هل يبدوا هذا إنتصار لكم ؟

66
00:08:02,056 --> 00:08:06,663
حسناً نعلم أن المفاعل كان هنا
علينا فقط معرفة أين حصل

67
00:08:07,036 --> 00:08:08,992
لا مشكلة سوف نفترق

68
00:08:09,291 --> 00:08:11,953
ونضيع الوقت بالتفتيش للعودة هباءً ؟

69
00:08:12,369 --> 00:08:13,789
حسناً حين تقولين هذا

70
00:08:14,208 --> 00:08:17,615
إنها على حق 
يجب أن نجد طريقة لتعقب الجهاز

71
00:08:20,846 --> 00:08:21,559
مكانك

72
00:08:31,635 --> 00:08:33,730
أخبرني كل ما تعرف عن هذا

73
00:08:35,920 --> 00:08:37,254
أجبني الآن 

74
00:08:38,034 --> 00:08:40,990
لم أره من قبل لا أعرف أي شيء حقاً

75
00:08:45,260 --> 00:08:46,549
قلت ستتولى الأمر

76
00:08:47,378 --> 00:08:48,379
لقد وعدت

77
00:08:49,643 --> 00:08:50,782
نحن نضيع الوقت

78
00:08:51,832 --> 00:08:55,193
فقط لأنك تحاول الإمساك به لا يعني أن تتصرف مثله

79
00:08:56,190 --> 00:08:58,605
لا تقارني به

80
00:08:59,419 --> 00:09:02,982
إنه يحاول تدمير المدينة
وأنا أحاول إنقاذها

81
00:09:08,955 --> 00:09:09,845
" أحسنت "

82
00:09:10,740 --> 00:09:14,752
اعذرني أعاني حساسية معدن الكروم
لابد من مصدر قريب

83
00:09:23,114 --> 00:09:24,089
آسفة

84
00:09:26,737 --> 00:09:27,520
مثير

85
00:09:27,992 --> 00:09:31,642
ليس تماماً هذه الحساسية شائعة في عالي

86
00:09:31,848 --> 00:09:37,277
كل المادة الأساسية في المفاعل هو
لب الكروم مما يعني

87
00:09:37,708 --> 00:09:39,318
ستار فاير " يمكنها تعقب ذلك "

88
00:09:49,479 --> 00:09:51,430
أظنه بهذا الإتجاه

89
00:09:57,671 --> 00:10:00,230
أنظروا يا رجال بشأن من قبل

90
00:10:03,225 --> 00:10:04,246
سوف ننتظر

91
00:10:10,180 --> 00:10:11,089
تايتنز " هيا "

92
00:10:20,274 --> 00:10:21,804
هيا لن ندعه يهرب

93
00:10:22,787 --> 00:10:23,382
" روبن " 

94
00:10:26,509 --> 00:10:28,182
خذ المفاعل

95
00:10:31,305 --> 00:10:32,762
ستار " لقد سمعت الرجل "

96
00:10:47,962 --> 00:10:51,156
فقط علي تحذيرك
أمسكت بي في يوم سيء

97
00:11:08,010 --> 00:11:09,444
نظام الدافع تفعيل

98
00:11:24,769 --> 00:11:27,259
لن أقبل سلوك من قارب

99
00:11:42,438 --> 00:11:42,987
أين هو ؟

100
00:11:43,255 --> 00:11:44,518
أين ؟

101
00:12:01,533 --> 00:12:04,939
تايتن " الشاب وقتك ينفذ "

102
00:12:09,250 --> 00:12:10,046
في الحقيقية

103
00:12:10,315 --> 00:12:12,049
نحن في الوقت الإضافي

104
00:12:12,532 --> 00:12:16,625
مرحباً كنت أتوقع قدومك

105
00:12:17,082 --> 00:12:20,641
كنت أتسائل لو أن " سيندر بلوك " تحدي كبير

106
00:12:21,763 --> 00:12:23,088
هل تبحث عن هذا ؟

107
00:12:24,643 --> 00:12:25,167
حسناً

108
00:12:25,883 --> 00:12:26,837
هذا هو

109
00:12:28,463 --> 00:12:30,743
لو أردته هيا خذه

110
00:13:12,149 --> 00:13:13,120
شكراً على التوصيل

111
00:13:17,896 --> 00:13:19,179
الطيار الآلي تفعيل

112
00:13:33,031 --> 00:13:34,329
شفرة غير صالحة

113
00:13:40,902 --> 00:13:42,861
كيف توقف المركبة ؟

114
00:13:55,438 --> 00:13:58,531
رجاءً أخبرني ليس هذا مخططك
لتوقف المفاعل

115
00:14:01,076 --> 00:14:03,105
تعرف كيف توقفه أليس كذلك ؟

116
00:14:03,623 --> 00:14:04,666
كم سيكون صعباً ؟

117
00:14:20,715 --> 00:14:24,630
مهما سنفعل يجب أن نفعله
قبل أن يقرر تشغيله

118
00:14:37,474 --> 00:14:41,849
هيا عليك فعل أفضل من هذا
أنا لم أكسر نقطة عرق

119
00:15:12,047 --> 00:15:12,791
تقنية جيدة

120
00:15:22,360 --> 00:15:22,903
جيد

121
00:15:23,231 --> 00:15:24,262
لكن ليس مثالي

122
00:15:49,921 --> 00:15:51,213
لب الكروم

123
00:15:51,607 --> 00:15:54,805
غير مستر لا حركة مفاجئة

124
00:16:08,648 --> 00:16:09,881
أكمل رجاءً

125
00:16:16,272 --> 00:16:16,903
حسناً

126
00:16:17,161 --> 00:16:19,216
الآن كل ما علينا هو فصل

127
00:16:21,355 --> 00:16:23,088
حسناً هذا لا يبدوا جيداً

128
00:16:32,667 --> 00:16:37,353
أنا أفهم إحباطك أنا تكره الخسارة مثلي

129
00:16:38,041 --> 00:16:40,588
أحد المؤهلات المتشاركة بيننا

130
00:17:10,949 --> 00:17:12,357
" إنتهى الأمر " سليد

131
00:17:12,954 --> 00:17:14,028
على النقيض

132
00:17:21,174 --> 00:17:22,856
هذه البداية فقط

133
00:17:24,565 --> 00:17:25,734
أين الفتيل الحقيقي ؟

134
00:17:26,217 --> 00:17:30,629
ليس هناك فتيل لأنه ليس هناك مفاعل

135
00:17:35,667 --> 00:17:36,700
لحظة الحقيقة

136
00:17:37,140 --> 00:17:37,871
هل الكل جاهز ؟

137
00:17:39,060 --> 00:17:39,841
لا أستطيع المشاهدة

138
00:17:55,478 --> 00:17:58,144
لقد فجره سوف يتحمد الزمن للأبد

139
00:18:04,410 --> 00:18:07,816
لماذا لم يتجمد الوقت

140
00:18:08,507 --> 00:18:11,818
لأنه لم يكن مفاعل إنه مزيف

141
00:18:22,476 --> 00:18:28,398
إذاً غير مذاق المجاري السيء
في فمي أظنني بخير

142
00:18:28,604 --> 00:18:30,605
حساسي التشخيصي يقول أنني بخير

143
00:18:30,969 --> 00:18:34,045
مهما يفترض أن يفعل الشعاع
لم يفعله

144
00:18:34,477 --> 00:18:36,752
إذاً إنتصرنا ؟

145
00:18:51,043 --> 00:18:57,592
شحنات مجهرية
مفاعل " كرونوتون " مجرد طعم لمصيدة أكبر

146
00:18:57,867 --> 00:18:59,242
بضغة الزر

147
00:18:59,698 --> 00:19:04,277
شحناتي تدمر أصدقائكم من الداخل

148
00:19:05,762 --> 00:19:10,054
لن تسيطر عليهم مهما تهددهم لن يطيعوك

149
00:19:10,316 --> 00:19:17,157
هذا ليس يتعلق بك 
إنه بك دائماً كان بك

150
00:19:17,900 --> 00:19:18,458
ماذا ؟

151
00:19:19,576 --> 00:19:35,662
إيقاع المشاكل في طريقك ترك تلميحات مشفرة لتكشفها 
كنت أختبرك ولفترة كنت أفتش عن متدرب شخص يتبع خطواتي 

152
00:19:36,107 --> 00:19:41,034
لقد اخترتك أهنئك

153
00:19:41,874 --> 00:19:43,954
مستحيل أن أعمل مع

154
00:19:45,836 --> 00:19:49,256
لو إنضممت لي وأقسمت على خدمتي

155
00:19:49,956 --> 00:19:52,359
إن لم تتحدث مع أصدقائك ثانيةً

156
00:19:53,755 --> 00:19:55,640
سأدعهم يعيشون

157
00:19:56,064 --> 00:19:56,522
لكن

158
00:19:57,328 --> 00:20:05,704
لكن لو خالفت أوامري بأصغر شيء
سوف أبيدهم وأجعلك تراقب

159
00:20:06,171 --> 00:20:08,064
إذاً هل إتفقنا ؟

160
00:20:14,255 --> 00:20:14,834
روبن " ؟ "

161
00:20:15,257 --> 00:20:17,916
روبن " ؟ "
أرجوك أجبني

162
00:20:19,210 --> 00:20:20,569
لماذا لا يجيب ؟ 

163
00:20:20,989 --> 00:20:22,435
تم فصل كاشف الموقع

164
00:20:22,730 --> 00:20:23,639
لا يمكن أن نجده

165
00:20:24,212 --> 00:20:25,241
ليس جيداً

166
00:20:25,976 --> 00:20:29,839
أرجوك عليك أن تجيب

167
00:20:31,552 --> 00:20:32,535
أرجوك إستجيب

168
00:20:33,575 --> 00:20:34,770
أين أنت ؟ 

169
00:20:49,057 --> 00:20:52,024
أعلم أنه يبدوا سيء الآن لكن ثق بي

170
00:20:52,451 --> 00:20:54,523
ستتعلم كيف تحبه

