1
00:00:06,196 --> 00:00:10,652
" روبن "
أرجوك ! أين أنت 

2
00:00:11,352 --> 00:00:14,718
ستارفاير " , يكفي أنت تنادين "
منذ 45 دقيقة

3
00:00:15,741 --> 00:00:17,819
ربما لو حاولت أكثر

4
00:00:18,037 --> 00:00:23,928
هيا , إن كان سيستجيب كان سيفعلها الآن
وأيضاً أنت تصيبيني بالصداع

5
00:00:24,342 --> 00:00:27,181
لكن لماذا لا يستجيب ؟ أين يكون ؟

6
00:00:27,615 --> 00:00:30,069
روبن " و " سيندر " بلوك " بالتأكيد لعبوا عدة جولات "

7
00:00:30,292 --> 00:00:32,772
لكنني لا ألاحظ من الذي أو أين ذهب 

8
00:00:33,681 --> 00:00:35,217
لا أثر له هنا أيضاً 

9
00:00:35,569 --> 00:00:40,809
محدده مازال معطلاً , كنت أتابع
كل الترددات , لم يسجل دخوله

10
00:00:42,728 --> 00:00:46,991
أنتم أصدقاء سيؤون
ما كان يجب أن نتركه في معركة وحدخ

11
00:00:48,771 --> 00:00:51,817
أجل خاصةً الكبير " سليد " , لقد كان هباءً

12
00:00:53,790 --> 00:00:55,866
مفجر الكرينوتون لم يكن هباءً

13
00:00:56,240 --> 00:01:00,083
" لكن كان حيلة لإبعادنا عن " روبن
ووقعنا فيها

14
00:01:00,890 --> 00:01:02,603
كان يجب أن أعلم أنه تزييف

15
00:01:03,459 --> 00:01:07,378
لكن لماذا " سليد " يفصلنا عن " روبن " ؟ 

16
00:01:07,918 --> 00:01:10,128
ولو كان المفاعل حيلة

17
00:01:10,567 --> 00:01:12,535
ما هي خطة " سليد " الحقيقة ؟

18
00:01:12,959 --> 00:01:14,502
تايتنز " مشاكل "

19
00:01:26,948 --> 00:01:28,483
لقد سرق الناسف الحراري

20
00:01:30,292 --> 00:01:31,277
أوقفه

21
00:01:38,820 --> 00:01:39,666
إلى أين ذهب ؟

22
00:01:47,663 --> 00:01:48,209
مكانك

23
00:02:04,389 --> 00:02:06,229
هذا ليس " سليد " إنه

24
00:02:06,523 --> 00:02:07,364
" روبن "

25
00:03:10,942 --> 00:03:13,564
" المتدرب الجزء الثاني "

26
00:03:14,480 --> 00:03:15,922
مستحيل

27
00:03:15,922 --> 00:03:17,457
روبن " لماذا أنت "

28
00:03:23,114 --> 00:03:24,398
ما هي قصتك ؟

29
00:03:26,643 --> 00:03:29,958
ولا كلمة " روبن " إنهم لم يعودوا أصدقائك

30
00:03:35,084 --> 00:03:36,024
ماذا تفعل ؟

31
00:03:42,581 --> 00:03:43,613
" روبن "

32
00:03:49,382 --> 00:03:55,600
ممتاز " روبن " أنا مسرور
لقد أثبت أنك المتدريب المثالي

33
00:03:56,085 --> 00:03:57,852
هذا الإتفاق لا يمكن أن يبقى للأبد

34
00:03:58,213 --> 00:04:00,785
يمكن وسوف يبقى

35
00:04:03,036 --> 00:04:14,228
مازال التايتنز لا يعلمون بأن مفاعل كرونيتون أكثر من مجرد حيلة
والآن بوجود مجساتي داخل أجسامهم قد تبقى غير مكشوفة لسنوات لعقود

36
00:04:15,351 --> 00:04:18,337
مالم بالطبع لو عصيتني

37
00:04:18,666 --> 00:04:24,266
عندها أقرر تدمير أصدقائك
بضغطة رز

38
00:04:25,027 --> 00:04:34,185
قريباً سوف تخذل حراستك وأحصل على هذا الجهاز
وحين الإبتعاد النهائي الخطر سوف تدفع الثمن

39
00:04:34,620 --> 00:04:36,685
يبدوا هذا كتهديد

40
00:04:37,435 --> 00:04:45,076
تهديد جيد في الواقع .. خيانة تدمير إنتقام
نحن نفكر بشكل متشابه

41
00:04:50,825 --> 00:04:57,294
لقد تابعت علاماتك الحيوية خلال المهمة
ورفعت معدل ضرب القلب والأدرينالين والإندورفين

42
00:04:58,000 --> 00:05:00,407
لن تعرف بهذا لكن في مستوى ما

43
00:05:00,686 --> 00:05:06,453
إستمتعت بالسرقة مني 
كانت إثارة أليس كذلك ؟

44
00:05:10,138 --> 00:05:12,075
سوف تتابع بالسرقة

45
00:05:12,876 --> 00:05:15,469
وسوف تستمر بالحصول على الإثارة

46
00:05:15,696 --> 00:05:17,148
وعاجلاً أو آجلاً

47
00:05:17,604 --> 00:05:20,007
سترى الأمور بطريقتي 

48
00:05:20,803 --> 00:05:24,585
من يدري ؟ ربما أصبح مثل أب لك

49
00:05:27,655 --> 00:05:29,517
أنا لدي أب 

50
00:05:35,239 --> 00:05:37,102
حسناً كما أنا الأمر

51
00:05:41,032 --> 00:05:44,256
هناك تفسيران منطقيان

52
00:05:44,806 --> 00:05:47,862
واحد , تم إستبدال روبن بشرير رجل آلي

53
00:05:48,147 --> 00:05:52,754
إثنان , هو ضحية بريئة للسيطرة على العقل
من مصاصي الدماء

54
00:05:56,643 --> 00:06:02,348
بقدر ما يبدوا هذا منطقي
لو كان هناك شيء يتحكم بعقله كنت سأشعر به

55
00:06:02,799 --> 00:06:07,942
وحساسي يؤكد المقاييس الحيوية المترية
كان هذا " روبن " الحقيقي صديقنا

56
00:06:08,551 --> 00:06:09,240
أكاذيب

57
00:06:10,018 --> 00:06:16,666
هذا ليس " روبن " الحساسات خاطئة
إنه صديقنا ولا شيء يجعله يخوننا

58
00:06:17,411 --> 00:06:18,231
لا شيء

59
00:06:20,262 --> 00:06:21,775
لكن شيء ما فعله

60
00:06:23,042 --> 00:06:27,290
ثلاث كلمات إستنساخ إشعاعي مستاء

61
00:06:30,019 --> 00:06:38,395
مهما يكن السبب مهما يكن كم نأمل أن هذا غير حقيقي
إنه مجرم الآن ومثل أي مجرم آخر

62
00:06:38,672 --> 00:06:41,052
أبطال التايتنز عليهم أن يحضروه

63
00:06:45,367 --> 00:06:46,459
إنه هو

64
00:07:04,256 --> 00:07:06,099
" لن تخرج من هنا " روبن 

65
00:07:09,101 --> 00:07:10,409
ليس بلا قتال

66
00:07:12,413 --> 00:07:13,660
تايتنز " هيا " 

67
00:07:33,298 --> 00:07:36,846
ليس بهذه السرعة " روبن " لم تنجز 
مهمتك بعد 

68
00:07:37,110 --> 00:07:39,584
الجهاز مثقل بالحراسة علي سرقة آخر

69
00:07:39,835 --> 00:07:40,673
لا

70
00:07:42,009 --> 00:07:47,911
إرجع مالم تريدني أن أدمرهم
إرجع للقتال

71
00:07:48,143 --> 00:07:48,714
" روبن "

72
00:07:50,357 --> 00:07:52,261
لا أعلم ماذا يجري

73
00:07:52,777 --> 00:07:53,854
لكننا لا نريد القتال 

74
00:07:54,074 --> 00:07:55,136
نريد التحدث فقط

75
00:07:57,020 --> 00:07:59,188
أظن لا شيء هنا للتحدث فيه

76
00:08:13,725 --> 00:08:14,937
أرجوك

77
00:08:23,153 --> 00:08:24,348
لا تجعلني

78
00:08:36,850 --> 00:08:38,692
هل أنت بخير ؟

79
00:08:41,693 --> 00:08:45,137
قاتل حتى الفوز 
إستخدم الناسف الحراري

80
00:08:45,956 --> 00:08:48,546
" آزيراس ميترون زينثوس "

81
00:08:53,866 --> 00:08:55,523
لا أستطيع أن أرى

82
00:08:55,523 --> 00:08:56,185
لا

83
00:08:56,785 --> 00:09:00,143
هيا لا تجعلني أفعل هذا
لا أريد فعل هذا

84
00:09:06,852 --> 00:09:07,733
توقف

85
00:09:08,914 --> 00:09:11,104
لا تتحرك

86
00:09:11,512 --> 00:09:16,651
توقعت أني طلبت منك إستخدام الناسف
هجوم الآن

87
00:09:26,554 --> 00:09:32,091
روبن " أنت أفضل أصدقائي "
لا أستطيع البقاء في عالم نتقاتل فيه

88
00:09:32,828 --> 00:09:34,093
إذا كنت شرير حقاً

89
00:09:34,423 --> 00:09:35,102
فلتذهب

90
00:09:35,796 --> 00:09:36,870
إفعل ما عليك

91
00:09:39,415 --> 00:09:41,121
ستارفاير " لا "

92
00:09:42,331 --> 00:09:44,431
روبن " لقد أعطيتك الأمر "

93
00:09:44,831 --> 00:09:47,859
إذا لم تهاجم مجساتي ستفعل 

94
00:10:10,332 --> 00:10:11,157
" ستار فاير "

95
00:10:18,891 --> 00:10:20,798
أرجوك توقف

96
00:10:21,224 --> 00:10:22,205
هاجم

97
00:10:22,694 --> 00:10:24,158
إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذهم

98
00:10:24,635 --> 00:10:26,438
هاجم بكل ما لديك

99
00:10:29,046 --> 00:10:29,842
" روبن "

100
00:10:31,396 --> 00:10:32,404
أنا آسف

101
00:10:37,311 --> 00:10:38,825
هذا هو فتاي

102
00:10:47,972 --> 00:10:50,252
حسناً غرابة ما الذي

103
00:11:23,867 --> 00:11:24,919
تايتنز " تحركوا "

104
00:11:33,892 --> 00:11:34,766
لقد ذهب

105
00:11:35,141 --> 00:11:36,267
هل الجميع بخير؟

106
00:11:36,999 --> 00:11:43,331
أعلم من أين أحضر مسدس الأشعة ؟
لكن أين تحلم حيلة الإشعاع ؟

107
00:11:43,331 --> 00:11:45,558
" لا أظن أنه " روبن 

108
00:11:46,294 --> 00:11:48,998
ربما " سليد " تعلم حيلةً جديدة

109
00:12:04,424 --> 00:12:05,159
مثير

110
00:12:14,702 --> 00:12:21,301
متدربي يتطور أسرع مما كنت آمل
كل ما يحتاجه بعض التحفيز

111
00:12:22,454 --> 00:12:23,952
حفز هذا

112
00:12:37,327 --> 00:12:38,012
" روبن "

113
00:12:39,018 --> 00:12:46,704
كان هذا وحشي وغير محترم ومتحجر القلب
عمل ممتاز أنت تصبح تشبهني في كل لحظة

114
00:12:58,656 --> 00:12:59,948
أظنني وجدت شيئاً

115
00:13:00,534 --> 00:13:04,183
حساسات المحسن تلتقط تعارض موجات
على مدى أشعة النانو

116
00:13:11,734 --> 00:13:15,764
هل هذه الأشياء بداخلي ؟

117
00:13:16,482 --> 00:13:19,251
إنها داخلنا جميعاً 
الملايين منها

118
00:13:19,670 --> 00:13:23,952
بتقنية كهذه في يده
يمكنه تدميرنا في أي وقت

119
00:13:24,638 --> 00:13:26,945
مالم يفعل " روبن " ما يقول

120
00:13:27,561 --> 00:13:30,418
وتوقعتم أن فكرتي لمصاصي الدماء مجنونة

121
00:13:59,008 --> 00:14:00,343
جيد " روبن " 

122
00:14:00,791 --> 00:14:07,540
أنت أفضل بكثير من المرة الماضية
عدة سنوات من التدريب وسوف تشكل خطراً

123
00:15:09,194 --> 00:15:11,318
سوف تتمنى أنك لم نفعل ذلك

124
00:15:12,765 --> 00:15:14,903
آمل أنني فعلت هذا مبكراً

125
00:15:33,435 --> 00:15:34,802
هناك الكثير لأعلمك

126
00:15:35,676 --> 00:15:38,370
لكن أولاً تحتاج تعلم الإمتنان

127
00:15:50,950 --> 00:15:55,080
لقد جعلتك متدربي 
كل خبرتي ومعرفتي لي

128
00:15:55,491 --> 00:16:00,238
لكن الشيء الوحيد الذي تهتم به أصدقاؤك التافهون

129
00:16:04,991 --> 00:16:08,829
إذا كانو مشغلين ربما عليهم التخلص منهم

130
00:16:11,070 --> 00:16:13,781
لا تفعل سوف أفعل ما تقول

131
00:16:14,655 --> 00:16:20,843
جيد منذ الآن سوف تنادين بالسيد

132
00:16:25,969 --> 00:16:28,965
دعه وشأنه

133
00:16:30,594 --> 00:16:32,683
روبن " هجوم "

134
00:16:33,429 --> 00:16:36,251
أخرج من هنا أنت لا تعلم ما تفعل الأشعة هذه

135
00:16:36,251 --> 00:16:36,782
يا رجل

136
00:16:37,031 --> 00:16:37,615
نحن نعلم

137
00:16:37,883 --> 00:16:38,955
ولا نهتم 

138
00:16:38,955 --> 00:16:42,385
نحن أصدقاؤك ولن نتركك وحدك

139
00:16:44,039 --> 00:16:44,977
مؤثر جداً

140
00:16:46,479 --> 00:16:48,727
لكنه لا يحتاج أي أصدقاء

141
00:17:02,627 --> 00:17:08,377
هذا ثمن عصيانك 
إفعل ما أطلب هجوم

142
00:17:15,211 --> 00:17:15,941
لا

143
00:17:17,370 --> 00:17:18,131
" روبن " 

144
00:17:57,774 --> 00:18:02,799
لا إتفاق 
لو خسرت أصدقائي تخسر إتفاقك

145
00:18:04,969 --> 00:18:07,736
وأعلم كم تكره الخسارة

146
00:18:30,159 --> 00:18:31,399
تايتنز " هيا "

147
00:18:55,629 --> 00:18:56,929
" يوم آخر " روبن

148
00:18:59,794 --> 00:19:00,838
يوم آخر

149
00:19:28,963 --> 00:19:29,852
لنذهب إلى المنزل 

150
00:19:40,788 --> 00:19:41,854
هل إنتهيت بعد ؟

151
00:19:42,513 --> 00:19:46,259
أجل جميع التايتنز رسمياً متحررون من المجسات 

152
00:19:47,920 --> 00:19:56,635
أجل " بيست بوي " أنت متحرر أنت متحرر
الآن هيا " بيس بوي " أرقص 

153
00:19:57,128 --> 00:20:05,755
أعلم أن هذا ليس أسلوبي لكننا 
هزمنا " سليد " أليس علينا الإحتفال ؟

154
00:20:07,326 --> 00:20:07,837
أجل

155
00:20:08,167 --> 00:20:08,878
كما ما تأكل

156
00:20:09,156 --> 00:20:09,849
وجبات مجانية

157
00:20:10,148 --> 00:20:12,051
إنفجار الإفطار

158
00:20:12,379 --> 00:20:13,439
آسفة أنني سألت

159
00:20:18,511 --> 00:20:19,339
هل كل شيء بخير ؟

160
00:20:19,816 --> 00:20:21,270
أنا آسفة

161
00:20:21,910 --> 00:20:23,692
آسفة ؟ لماذا ؟

162
00:20:24,089 --> 00:20:33,930
حين سائت الأمور توقعت حقاً أنك مثل
سليد " لقد شككت بك أنا آسفة "

163
00:20:34,444 --> 00:20:46,179
لقد شككت بنفسي مركز جاد مصر بقدر ما أكره الإعتراف بذلك
" أنا وهو حقاً متشابهون , لكن هناك فرق كبير بيني وبين " سليد

164
00:20:47,702 --> 00:20:49,226
إنه ليس لديه أي أصدقاء

165
00:20:52,694 --> 00:20:54,729
من يريد وافل التوفي ؟

166
00:20:54,729 --> 00:20:56,481
لا أحد يريد وافي التوفو

167
00:20:56,777 --> 00:20:58,136
أحضر لي حليب الصويا

168
00:20:58,464 --> 00:20:59,919
قلت لك لن تقترب من حليب الصويا

169
00:21:00,184 --> 00:21:01,766
يا رجل مرر لي حليب الصويا

170
00:21:02,013 --> 00:21:03,122
هل هناك أي لحم في التوفي ؟

171
00:21:03,340 --> 00:21:04,809
كلا ليس هناك أي لحم إنه توفي -

172
00:21:05,203 --> 00:21:06,146
لا أحد يريده

