1
00:00:07,566 --> 00:00:09,830
داخل هذه الجدران يكمن السلاح الأكثر شرا 

2
00:00:10,002 --> 00:00:11,697
صنعه إتحاد إخوان الشر على الإطلاق

3
00:00:11,870 --> 00:00:13,531

4
00:00:16,708 --> 00:00:18,266
يجب تدميره 

5
00:00:20,545 --> 00:00:22,035
"دومباترول" تحركوا

6
00:00:24,716 --> 00:00:25,944

7
00:00:30,222 --> 00:00:32,213

8
00:00:49,608 --> 00:00:52,600
إبتعد عن طريقي , هذا لي

9
00:00:53,545 --> 00:00:55,274

10
00:00:55,614 --> 00:00:58,082

11
00:01:02,421 --> 00:01:06,118
هذا هو , المولد الكمي

12
00:01:07,492 --> 00:01:10,086
تقصد أن كومة الخردة هذه
من تصنع الثقوب السوداء ؟ 

13
00:01:10,262 --> 00:01:12,924
لا أنوي معرفة ذلك 

14
00:01:14,099 --> 00:01:16,090

15
00:01:16,435 --> 00:01:17,925

16
00:01:18,103 --> 00:01:20,435
 بيست بوي " ؟ " -
 نعم سيدي  -

17
00:01:20,605 --> 00:01:22,095
افعل ما تدربنا عليه 

18
00:01:22,274 --> 00:01:25,437
الصقر المتجول الأخضر الآن 

19
00:01:30,048 --> 00:01:31,208

20
00:01:31,383 --> 00:01:33,374

21
00:01:35,253 --> 00:01:37,551
اخبر قردك الصغير ان يترك 
" الطفل يذهب "براين

22
00:01:37,723 --> 00:01:43,559
أنت لست في موضع المطالبة بشيء أيها الرجل الآلي

23
00:01:43,729 --> 00:01:45,822
خلال عدة دقائق 

24
00:01:45,997 --> 00:01:50,297
مولدي الكمي 
سوف يعمل بالكامل 

25
00:01:50,469 --> 00:01:54,667
و فريق "دومباترول" سيكون ضحيته الأولى 

26
00:02:02,013 --> 00:02:05,176
مينيسيور مالا" إسحقه "

27
00:02:05,350 --> 00:02:06,908
بيست بوي" تحول  "

28
00:02:07,085 --> 00:02:08,313

29
00:02:08,487 --> 00:02:09,647

30
00:02:09,821 --> 00:02:10,810

31
00:02:10,989 --> 00:02:12,513

32
00:02:13,125 --> 00:02:15,150
ستيف" إنه يحاج للمساعدة  "

33
00:02:15,327 --> 00:02:17,056
" يجب ان يعتمد على نفسه "ريتا  

34
00:02:17,229 --> 00:02:19,527
تولوا ج ميعاً هذا المولد

35
00:02:19,698 --> 00:02:20,687
هيا 

36
00:02:20,866 --> 00:02:22,857

37
00:02:26,138 --> 00:02:28,402
"مونيسيور مالا"

38
00:02:28,573 --> 00:02:30,404
لو سمحت 

39
00:02:30,575 --> 00:02:31,906

40
00:02:32,744 --> 00:02:37,078
" لقد كنت أكثر خصم متفق معي " مينتو

41
00:02:37,249 --> 00:02:38,841
حسناً إذاً

42
00:02:39,017 --> 00:02:41,008

43
00:02:44,089 --> 00:02:47,752
بيست بوي" إنه ينشئ الثقوب السوداء  "

44
00:02:47,926 --> 00:02:49,757
حطم هذه الآلة 

45
00:02:50,662 --> 00:02:54,098
إنها .. إنها جدا كبيرة لا أستطيع

46
00:02:54,566 --> 00:02:56,932
يجب ان تفعل ذلك الآن 

47
00:02:59,070 --> 00:03:01,061

48
00:03:03,408 --> 00:03:05,399

49
00:03:06,745 --> 00:03:08,804
فكر أقوى , فكر أقوى 

50
00:03:08,980 --> 00:03:10,914
فكر أقوى 

51
00:03:12,851 --> 00:03:14,842

52
00:03:23,728 --> 00:03:25,127

53
00:03:25,497 --> 00:03:27,158

54
00:03:30,035 --> 00:03:31,502
نيجيتيف مان " إنطلق "

55
00:03:31,670 --> 00:03:33,262
أعمل على ذلك 

56
00:03:39,377 --> 00:03:41,368

57
00:03:44,115 --> 00:03:45,742
" " لقد إنتهى الأمر " دماغ

58
00:03:46,184 --> 00:03:49,119
ربما انك دمرت الآلة 

59
00:03:49,287 --> 00:03:53,485
ولكنك لن تستطيع تحطيم العقل

60
00:04:03,168 --> 00:04:04,192

61
00:04:04,703 --> 00:04:06,466
أحسنت يا فتى

62
00:04:06,938 --> 00:04:09,338
"مينتو" لقد نجحت

63
00:04:09,507 --> 00:04:10,701
لقد اصبحت أكبر

64
00:04:11,109 --> 00:04:14,169
الشيئ الوحيد الذي فعلته هو 
عصيان الأمر الموجه لك 

65
00:04:14,346 --> 00:04:17,804
قلت لك ان تحطم المولد وليس إنقاذنا

66
00:04:19,451 --> 00:04:21,919
اعطي الصغير فرصة 

67
00:04:22,087 --> 00:04:23,315
ستيف" ارجوك  "

68
00:04:23,488 --> 00:04:25,547
ريتا" هذا الولد لا يسمع الكلام "

69
00:04:25,724 --> 00:04:27,988
"بيست بوي" 
لن تكون ابدا فردا من هذا الفريق 

70
00:04:28,159 --> 00:04:30,650
مالم تتعلم إتباع الأوامر

71
00:04:30,829 --> 00:04:32,387
هل أنا واضح ؟

72
00:04:34,599 --> 00:04:36,499
نعم سيدي فهمت

73
00:05:45,768 --> 00:05:47,998
العرض الكوميدي المباشر لـ " بيست بوي " وجميع النجوم

74
00:05:50,073 --> 00:05:51,370
اعرف بماذا تفكرون 

75
00:05:51,541 --> 00:05:55,637
لا شيء أكثر إزعاجاً من عدم إستطاعتك اللعب
بالبوق في حوض حمامك
" العودة للمنزل "

76
00:05:55,812 --> 00:05:57,370

77
00:05:57,847 --> 00:06:00,281
اكثر ازعاجاً من هذا ؟

78
00:06:00,450 --> 00:06:02,384
رجاءً أكمل

79
00:06:02,552 --> 00:06:06,010
حسناً لن تكون مشكلة لو كنت تمتلك 
 البوق الغواص 

80
00:06:06,189 --> 00:06:09,522
هل فهمتم ؟ إنه نصف بوق ونصف غواص 
" بوق غواص "

81
00:06:09,692 --> 00:06:11,319
حسناً

82
00:06:11,494 --> 00:06:12,518

83
00:06:12,695 --> 00:06:13,719

84
00:06:17,900 --> 00:06:20,733
إنذار دخيل 
إنذار دخيل 

85
00:06:21,170 --> 00:06:24,731
رائع نحن نتعرض للهجوم 

86
00:06:29,345 --> 00:06:31,745
حسنا لماذا لا يهاجم ؟

87
00:06:32,748 --> 00:06:34,409
لأنه لي 

88
00:06:38,588 --> 00:06:40,579

89
00:06:44,227 --> 00:06:45,489
" بيست بوي " 

90
00:06:45,661 --> 00:06:48,755
هذه الشاشة المحددة عثرت عليك , وتعرف ما يعنيه هذا

91
00:06:48,931 --> 00:06:51,297
دومباترول" في خطر "

92
00:06:51,901 --> 00:06:54,631
آخر مواقعنا في غابات الأمازون

93
00:06:54,804 --> 00:06:59,764
يجب ان تبدأ البحث هناك "بيست بوي" تعرف ما يجب القيام به 

94
00:06:59,942 --> 00:07:01,102
أنا أعتمد عليك 

95
00:07:02,945 --> 00:07:06,244
ماذا يمكن أن حصل لهم ؟ -
إنها أخوة الشر -

96
00:07:06,415 --> 00:07:09,179
بعد انا اوقفنا له آلة الثقوب السوداء منذ عدة سنوات 

97
00:07:09,352 --> 00:07:10,614
ذهبوا تحت الأرض

98
00:07:10,786 --> 00:07:12,777
مينتو" لابد انه وجدهم اخيراً " 

99
00:07:12,955 --> 00:07:14,115

100
00:07:14,290 --> 00:07:15,951
يا أصدقاء أنا ألتقط شيئاً

101
00:07:32,208 --> 00:07:33,232

102
00:07:33,409 --> 00:07:36,242
بيست بوي " هل هذا .. ؟ " -
" سفينة " دوم باترول -

103
00:07:37,813 --> 00:07:39,610
او ما تبقى منها 

104
00:07:39,782 --> 00:07:40,806

105
00:07:40,983 --> 00:07:42,951
حسناً لا أحد في المنزل 

106
00:07:43,352 --> 00:07:46,185
إذاً نبدأ البحث -
قد يكونوا في أي مكان -

107
00:07:46,355 --> 00:07:49,017
إذاً نبحث في كل مكان 

108
00:08:00,269 --> 00:08:03,864
دورية اللعنة هذه , لماذا لم تتحدث عنهم من قبل ؟ 

109
00:08:04,307 --> 00:08:08,209
فعلاً "دومباترول" أسطورة 
لابد أن لديك قصص جيدة 

110
00:08:08,377 --> 00:08:11,141
لقد كان شيئا ًفعلته ذات مرة
أنا " تايتن " الآن 

111
00:08:11,314 --> 00:08:13,145
أنتم تتحركون بشكل بطيء

112
00:08:15,985 --> 00:08:18,977
" إنه يتصرف بشكل غريب حتى بالنسبة لـ "بيست بوي

113
00:08:19,155 --> 00:08:20,417
أظنه قلق فقط 

114
00:08:20,590 --> 00:08:22,990
فريق " دوم باترول " قام بتربيته
إنهم مثل عائلته

115
00:08:23,159 --> 00:08:24,387
! لا 

116
00:08:30,066 --> 00:08:32,557
روبورت مان" هيا إستيقظ " 

117
00:08:32,735 --> 00:08:34,430
" هذا انا "بيست بوي

118
00:08:34,604 --> 00:08:36,401
"سايبورغ " عليك إصلاحه 

119
00:08:36,839 --> 00:08:39,069
سأفعل كل ما بوسعي 

120
00:08:47,850 --> 00:08:49,374
انا ألتقط موجات الدماغ 

121
00:08:49,552 --> 00:08:51,850
إنه حي هناك في مكان ما 

122
00:08:52,021 --> 00:08:53,648
موجات الدماغ ؟

123
00:08:53,823 --> 00:08:56,018
إنه الجزء الوحيد الذي مازال حياً

124
00:08:56,192 --> 00:08:58,183
والباقي كله آلآت 

125
00:08:58,361 --> 00:09:00,556
بطريقة أخرى إنه نموذج آلي مثلي

126
00:09:00,730 --> 00:09:02,197
أدعوا بالتوفيق

127
00:09:02,365 --> 00:09:04,356

128
00:09:06,369 --> 00:09:08,701
مونتو" انا في طريقي " 

129
00:09:08,871 --> 00:09:10,429
روبوت مان" توقف "

130
00:09:17,146 --> 00:09:18,704

131
00:09:20,883 --> 00:09:22,441

132
00:09:23,853 --> 00:09:25,844

133
00:09:28,424 --> 00:09:30,051

134
00:09:34,430 --> 00:09:35,897

135
00:09:39,969 --> 00:09:41,561

136
00:09:41,737 --> 00:09:43,102

137
00:09:44,874 --> 00:09:46,865
" مينتو " " ايليستجيرلر "

138
00:09:51,280 --> 00:09:52,542
كليف" ماذا يحصل ؟ "

139
00:09:52,948 --> 00:09:54,813
إنه كمين , خرج فجأةً

140
00:09:54,984 --> 00:09:56,576
" نيجيتف مان "

141
00:09:56,752 --> 00:09:59,448
لا يمكن أن يكونوا إبتعدو -
" روبوت مان " -

142
00:09:59,622 --> 00:10:02,887
كان علي إعادة ضبط " الكورنوميتر " الداخلي 
حينما وجدتك 

143
00:10:03,059 --> 00:10:05,289
لقد كنت غير متاحاً -
منذ متى ؟ -

144
00:10:06,629 --> 00:10:08,062
قلت لك منذ متى ؟ 

145
00:10:10,900 --> 00:10:13,095
خمسة أشهر

146
00:10:19,073 --> 00:10:20,631
خمسة أشهر ؟

147
00:10:20,808 --> 00:10:21,900

148
00:10:22,076 --> 00:10:23,737
لقد كنت متوقف لخمسة أشهر ؟

149
00:10:23,911 --> 00:10:26,175
لماذا صنعوني مع زر للإغلاق ؟

150
00:10:26,347 --> 00:10:27,678
لا تكن قاسياً على نفسك 

151
00:10:27,848 --> 00:10:30,373
بالنظر إلى الأمور فقد تلقيت حقاً
ضربةً موجعة 

152
00:10:30,551 --> 00:10:33,679
يجب  أن نكون قادرين على
تولي الأمر , دائماً ما نفعل 

153
00:10:33,854 --> 00:10:36,687
هذا فريقك الجديد ؟
إنهم مجموعة من الصغار 

154
00:10:36,857 --> 00:10:38,688
" سررت بلقائك أيضاً " كليف

155
00:10:38,859 --> 00:10:42,522
آسف , لقد أحضروا لنا فتى جيد
توقعنا أننا نملكه 

156
00:10:42,697 --> 00:10:45,928
لم يفوت الأوان " كليف " مازلنا نستطيع إيجاده

157
00:10:46,434 --> 00:10:48,334
الأفضل أن تعتقد ذلك 

158
00:10:48,502 --> 00:10:51,369
سأسحق ذلك الدماغ 
إن كان آخر شيء سأفعله

159
00:10:51,539 --> 00:10:54,440
" أظنه يتحدث عن إيجاد "دومباترول

160
00:10:54,875 --> 00:10:55,933
اجل

161
00:10:56,110 --> 00:10:58,101

162
00:10:59,280 --> 00:11:01,612
خذوا مواقعكم , لا نعرف من نواجه 

163
00:11:02,416 --> 00:11:04,213
ربما تريد أن تقولها له

164
00:11:04,919 --> 00:11:06,887
هل أنت واثق أنه يوجد دماغ هناك ؟

165
00:11:07,054 --> 00:11:08,214

166
00:11:08,656 --> 00:11:10,180
تايتنز " هيا " 

167
00:11:10,358 --> 00:11:11,791
سمعتوه 
هيا 

168
00:11:18,366 --> 00:11:19,993

169
00:11:23,137 --> 00:11:25,128

170
00:11:37,685 --> 00:11:39,084

171
00:11:39,553 --> 00:11:40,611
ليس سيئاً يا فتى

172
00:11:40,788 --> 00:11:43,222
فقط إنتظر لترى 

173
00:11:43,391 --> 00:11:44,949

174
00:11:57,304 --> 00:11:59,295

175
00:12:03,277 --> 00:12:05,268

176
00:12:06,514 --> 00:12:07,776

177
00:12:15,122 --> 00:12:17,750
كيف توقف هذا الشيئ ؟

178
00:12:30,004 --> 00:12:31,995

179
00:12:33,107 --> 00:12:35,837
لقد كان ذلك جريئا جداً

180
00:12:36,010 --> 00:12:38,478
كنت سأقول لك ليس ضرورياً

181
00:12:42,316 --> 00:12:44,580
"ربورت مان"
" اعرف انك تريد ايقاف "براين

182
00:12:44,752 --> 00:12:47,550
ولكنك لن تجده ابدا مالم نعمل سوياً

183
00:12:47,721 --> 00:12:50,121
مهاجمة كل شيئ يتحرك لن يساعدنا 

184
00:12:50,291 --> 00:12:52,054
إن كان قد بناه , سوف أحطمه

185
00:12:52,226 --> 00:12:54,387
" هكذا نعمل  في "دومباترول

186
00:12:54,562 --> 00:12:58,225
في حالة انك لم تلاحظ هذه ليست 
"دومباترول"

187
00:13:01,001 --> 00:13:02,935

188
00:13:03,104 --> 00:13:05,538
كليف" هذه الطريقة التي يجب اتباعها "

189
00:13:05,706 --> 00:13:07,503
" على الأقل حتى نجد "منتو

190
00:13:09,610 --> 00:13:13,011
هذه ليست أمور أطفال " بيست بوي " هل يمكنك توليها ؟ 

191
00:13:15,683 --> 00:13:18,914
ليس لديك اي فكرة عما نستطيع فعله

192
00:13:28,863 --> 00:13:31,354
راين" انشأ هذه الأشياء لإستكشاف المواد الخام "

193
00:13:31,532 --> 00:13:33,363
إنه يجعل الغابة كلها تزحف معه

194
00:13:33,534 --> 00:13:35,934
" إذاً لو لحقنا بأحدهم , قد يقودنا إلى " برين 

195
00:13:36,103 --> 00:13:38,537
حسناً ألست الذكي ؟

196
00:13:59,960 --> 00:14:01,393
قد أقول أننا وجدناه 

197
00:14:01,829 --> 00:14:04,457
هل لديك فكرة عما هو ؟ 

198
00:14:14,875 --> 00:14:16,866

199
00:14:23,551 --> 00:14:26,850
يبدوا أن عملنا إنتهى 

200
00:14:27,021 --> 00:14:32,323
" أنا مسرور أنك تشهد لحظة إنتصاري " مينتو 

201
00:14:32,493 --> 00:14:34,484
إنتصار على ماذا ؟

202
00:14:34,662 --> 00:14:37,324
كل ما أراه تفعله هو مضغ الغابة 

203
00:14:37,498 --> 00:14:39,022
لقد نسيت 

204
00:14:39,200 --> 00:14:43,933
وضعك الحالي يمنعك من قراءة عقلي 


205
00:14:44,505 --> 00:14:47,440
لذا اسمح لي ان أعطيك لمحة

206
00:14:47,608 --> 00:14:50,168
عما دمرته ذات يوم 

207
00:14:50,344 --> 00:14:52,335
وتم إعادة بنائه

208
00:14:52,513 --> 00:14:54,845
حتى زإن كان ذلك صحيحاً
لن تفلت به 

209
00:14:55,015 --> 00:14:57,848
" يبدو انك نسيت " منتو

210
00:14:58,219 --> 00:15:00,449
أنا من يمتلكك

211
00:15:02,256 --> 00:15:04,247

212
00:15:05,759 --> 00:15:06,783
إتركه وشأنه

213
00:15:07,394 --> 00:15:09,385

214
00:15:14,301 --> 00:15:16,132
لقد إنفصلت طويلاً

215
00:15:16,870 --> 00:15:18,963
أريد إستعادة جسدي

216
00:15:19,873 --> 00:15:20,965

217
00:15:37,722 --> 00:15:39,713

218
00:15:41,326 --> 00:15:42,520
من هنا نتفرق

219
00:15:42,694 --> 00:15:44,093
سايبورغ " تأخذ المقدمة " 

220
00:15:44,262 --> 00:15:46,822
ستارفاير" و "رافين" عليكم بأبراج الحراسة "

221
00:15:46,998 --> 00:15:49,558
بيست بوي" عليك فتح باب الأمن "

222
00:15:49,734 --> 00:15:50,758

223
00:15:55,540 --> 00:15:56,871
و ماذا عن هؤلاء ؟

224
00:16:00,946 --> 00:16:04,279
الآن يمكنني سحقهم ؟ -
تايتنز " هيا " -

225
00:16:21,066 --> 00:16:22,465
أهنئك

226
00:16:22,634 --> 00:16:23,896
لقد انشأت بطارية 

227
00:16:24,069 --> 00:16:27,971
أنت تسخر مما لا تفهم

228
00:16:28,473 --> 00:16:30,771
كل شيئ في مكانه الآن 

229
00:16:30,942 --> 00:16:34,400
رغبتي الوحيدة هي انت تعترف بهزيمتك 

230
00:16:34,813 --> 00:16:35,973
لن يحصل ذلك 

231
00:16:36,147 --> 00:16:39,310
إذاً ستعاني ما سيحل عليك طويلاً

232
00:16:39,818 --> 00:16:41,752
سوف نبدأ بالفتاة 

233
00:16:44,489 --> 00:16:46,150

234
00:16:46,324 --> 00:16:47,621

235
00:16:49,394 --> 00:16:50,418

236
00:16:50,595 --> 00:16:52,825
ستيف " إنه يسحقني "

237
00:16:53,465 --> 00:16:55,933
لا -
وافق -

238
00:16:56,101 --> 00:16:58,501
إعترف أنني ربحت 

239
00:17:04,009 --> 00:17:05,977
ربحت ماذا؟

240
00:17:06,711 --> 00:17:08,440
متأكد انها ليست مسابقة جمال 

241
00:17:08,880 --> 00:17:12,782
" يبدوا أن جنديك المصفح تعرض لإصلاح " مينتو 

242
00:17:13,184 --> 00:17:15,778
يمكنك شكرنا على هذا

243
00:17:16,187 --> 00:17:22,126
أنظر ذلك الأخضر , جميل إعادة شمل العائلة

244
00:17:23,628 --> 00:17:24,890

245
00:17:26,965 --> 00:17:28,956

246
00:17:29,167 --> 00:17:31,499

247
00:17:38,376 --> 00:17:39,707

248
00:17:41,680 --> 00:17:43,511

249
00:17:48,286 --> 00:17:50,277

250
00:17:51,823 --> 00:17:52,847

251
00:17:53,024 --> 00:17:55,015

252
00:18:00,899 --> 00:18:02,264

253
00:18:16,581 --> 00:18:19,641
رمية جيدة مهما تكون

254
00:18:21,920 --> 00:18:25,185
مهما كنت؟  
انا من يحمي الأرض 

255
00:18:25,357 --> 00:18:27,655
عدة  مرات

256
00:18:28,360 --> 00:18:30,351

257
00:18:35,000 --> 00:18:37,264

258
00:18:37,435 --> 00:18:40,199
هلا يمكنك على الأقل إخراجي أولاً ؟

259
00:18:40,372 --> 00:18:42,363

260
00:18:45,944 --> 00:18:47,935

261
00:18:48,813 --> 00:18:50,371

262
00:18:56,921 --> 00:18:58,479
لا 

263
00:18:58,923 --> 00:19:00,754

264
00:19:01,126 --> 00:19:03,117

265
00:19:10,702 --> 00:19:12,101

266
00:19:12,570 --> 00:19:15,198
مينتو " أنا هنا , لقد وصلتني رسالتك " 

267
00:19:15,373 --> 00:19:16,635
بيست بوي " إحذر " 

268
00:19:16,808 --> 00:19:17,832

269
00:19:18,009 --> 00:19:19,408

270
00:19:22,414 --> 00:19:24,143
جميعكم , أسقطوعم

271
00:19:42,467 --> 00:19:43,832

272
00:19:53,044 --> 00:19:55,035

273
00:20:02,187 --> 00:20:03,586

274
00:20:13,398 --> 00:20:16,834
الحمقى متسرعون 
اليس كذلك "مونيسيور مالا"؟
 
275
00:20:19,838 --> 00:20:21,829

276
00:20:22,674 --> 00:20:23,698

277
00:20:23,875 --> 00:20:25,206
رائع

278
00:20:25,376 --> 00:20:27,367

279
00:20:29,314 --> 00:20:32,408
والمبرد العضوي لردات الفعل ؟

280
00:20:32,584 --> 00:20:34,176
" أحسنت " مينتو 

281
00:20:34,352 --> 00:20:38,652
ما كنت سأجد نهايةً أفضل لك شخصياً

282
00:20:47,432 --> 00:20:48,694

283
00:20:50,568 --> 00:20:53,059
بيست بوي " أوقفهم " 

284
00:20:53,671 --> 00:20:56,299
إذاً الآن أنا موجود

285
00:20:56,908 --> 00:20:59,968
هذا المكان يتحطم عليك ان تخرجنا من هنا 

286
00:21:00,145 --> 00:21:02,079
ارجوك عليك أن تسرع 

287
00:21:02,247 --> 00:21:04,841
لا تهتم بنا , أحضر لب الطاقة 

288
00:21:05,016 --> 00:21:06,984

289
00:21:08,620 --> 00:21:12,112
إختيار صعب , أليس كذلك ؟ 

290
00:21:15,026 --> 00:21:17,859
"بيست بوي" 
لا تفعل الخطأ مرتين 

291
00:21:18,029 --> 00:21:19,587
إفعل ما أقول لك 

292
00:21:31,943 --> 00:21:35,071
لقد نجحت "بيست بوي"-
فقط في اللحظةالأخيرة -

293
00:21:35,246 --> 00:21:37,806
نحن شاكرون جداً

294
00:21:43,755 --> 00:21:45,279
لقد أخرجت الجميع بسلام 

295
00:21:45,456 --> 00:21:47,754
لكنك تركت "براين" يفلت 

296
00:21:47,926 --> 00:21:50,087
كيف تكون بهذه الحماقة ؟ 

297
00:21:50,261 --> 00:21:51,455
" منتو " 

298
00:21:52,497 --> 00:21:55,557
لقد انقذ حياتنا 
ألا يعني ذلك شيئا لك ؟

299
00:21:55,733 --> 00:21:58,566
كلا , لقد تأجل في الدمار 

300
00:21:58,736 --> 00:22:01,830
إستمر بالبحث عنه كما تفعل دائماً

301
00:22:02,006 --> 00:22:03,132
سيدي 

302
00:22:03,541 --> 00:22:05,372
أنت لا تفهم 

303
00:22:05,543 --> 00:22:08,137
" لقد قرأت أفكر " براين

304
00:22:08,580 --> 00:22:11,014
لديه مولداً كمي جديد

305
00:22:11,182 --> 00:22:12,581
وهو يعمل 

306
00:22:12,750 --> 00:22:17,084
أكثر القوى تدميراً في الكون
الآن في حوزة رجل مجنون

307
00:22:17,255 --> 00:22:19,655
لأنك لم تستطع تنفيذ الأوامر 

308
00:22:23,962 --> 00:22:28,399
لدينا كوكب لإنقاذه , " دوم بترول " تحركوا 

309
00:23:07,238 --> 00:23:09,229

