1
00:00:04,520 --> 00:00:06,960
الحياة مَع الدكتـور
كانت هكذا

2
00:00:14,520 --> 00:00:16,760
الحياة الحقيقية كَانتْ هكذا

3
00:00:16,760 --> 00:00:18,160
بصريات لين

4
00:00:18,160 --> 00:00:21,120
فقط نذكرك بأن نظارات القراءة الخاصة بك جاهزة

5
00:00:21,120 --> 00:00:23,200
الحليب -
مع السلامة -
منتهي الصلاحية منذ شهرين -

6
00:00:23,200 --> 00:00:25,360
اللبن. . . مقرف

7
00:00:25,360 --> 00:00:28,200
نفذت من عندنا أقراص الغسيل

8
00:00:28,200 --> 00:00:30,760
لدينا حياتان

9
00:00:30,760 --> 00:00:33,520
الحياة الحقيقية وحياة الدكتـور

10
00:00:33,520 --> 00:00:36,520
باستثناء أن الحياة الحقيقية لا تحصل عَلى الكثير من الاهتمام


11
00:00:36,520 --> 00:00:38,280
ماذا نفعل؟

12
00:00:38,280 --> 00:00:40,240
نختار؟

13
00:00:43,240 --> 00:00:45,280


14
00:00:46,480 --> 00:00:48,360
ليس اليوم, مع ذلك -
لا, ليس اليوم -

15
00:00:48,360 --> 00:00:50,560
في كُل مَرة نطير بعيداً
مَع الدكتـور

16
00:00:50,560 --> 00:00:52,880
نحن فقط نُصبحُ جزء من حياتِه

17
00:00:52,880 --> 00:00:55,560
لَكنه لم يبقى لمدة كافية
ليصبح جزءَ من حياتنا

18
00:00:55,560 --> 00:00:57,560
عدا مرّة

19
00:01:03,040 --> 00:01:06,000
سَنَة الإحتلال البطيئ

20
00:01:07,480 --> 00:01:10,280
الوقت الذي جاءَ الدكتـور للبقاء

21
00:01:47,680 --> 00:01:49,360


22
00:01:54,000 --> 00:01:55,040
Doctor Who
الحلقة الرابعة من الموسم السابع
ترجمة
ofa7



















أبي

23
00:01:55,040 --> 00:01:56,640
انها الساعة السادسة والنصف صباحاً

24
00:01:56,640 --> 00:01:58,680
ماذا تفعلونه بالنوم؟

25
00:01:58,680 --> 00:02:00,640
ألم تروهم؟

26
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
ما هم؟

27
00:02:06,960 --> 00:02:08,360
لا أحد يعرف

28
00:02:08,360 --> 00:02:12,000
انهم في كل مكان -
من أين جاؤوا؟ -

29
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
انتظر

30
00:02:17,880 --> 00:02:19,200
دكتـور؟

31
00:02:20,920 --> 00:02:23,440
إحتلال المكعبات الصغيرة جداً

32
00:02:24,520 --> 00:02:26,040
هذا جديد

33
00:02:26,040 --> 00:02:28,000
زعماء العالم يرجون
الهدوء

34
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
الظهور العالمي
لملايين المكعبات الصغيرة

35
00:02:31,000 --> 00:02:34,200
الناس يأخذون المكعّبات
مِن الشوارع


36
00:02:34,200 --> 00:02:36,640
إلى بيوتهم ومكاتبهم


37
00:02:36,640 --> 00:02:38,720
ما هم؟ -
من أين أتو؟ -

38
00:02:38,720 --> 00:02:39,760
ولماذا هم هنا؟

39
00:02:39,760 --> 00:02:42,320
حَسناً، بالتأكيد هم ليسو
حطام فضاء عشوائي

40
00:02:42,320 --> 00:02:44,400
انهم أيضاً بشكل مثالي

41
00:02:44,400 --> 00:02:47,160
هل هم أحد المخلوقات العليا
في الأصل؟

42
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
حَسناً

43
00:02:48,360 --> 00:02:50,400
عليك أن تسأل 
رجل أفضل مني

44
00:02:50,400 --> 00:02:52,640
كُلهم متماثلون جداً

45
00:02:52,640 --> 00:02:55,440
لايوجد جزيئ وحيد مختلف بينهم

46
00:02:55,440 --> 00:02:58,760
لا عيوب، نقائص
استقلالية

47
00:02:58,760 --> 00:03:02,200
ماذا لو لو كانت قنابل؟
بلايين من القنابل الصغيرة جداً؟

48
00:03:02,200 --> 00:03:06,360
أَو كبسولات نقل
ربما مَع إنسان آلي صغير في الداخل

49
00:03:06,360 --> 00:03:07,880
أَو أقراص صلبة قاتلة

50
00:03:07,880 --> 00:03:09,080
أَو بيوض فضائية

51
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
أَو رسائل تَحتاج إلى تَرجمة

52
00:03:11,080 --> 00:03:15,600
أَو هم أجزاء لشيء أكبر

53
00:03:15,600 --> 00:03:17,680
ألغاز تَحتاج لتركيبها معاً

54
00:03:17,680 --> 00:03:20,280
شامل جداً، براين
شامل جداً, عمل جيد

55
00:03:20,280 --> 00:03:23,680
ابقى هنا، راقب هذه
إصرخ إذا حدث أي شئ

56
00:03:23,680 --> 00:03:25,280
دكتـور، هَل هذا غزو فضائي؟

57
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
لأن ذلك ما يبدو عليه الأمر

58
00:03:27,120 --> 00:03:29,880
لا يُمكن أَن تكُون هناك أشكال حياة
في كُل مكعب، هَل يُمكِن أَن يكون هناك؟

59
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
أنا لا أَعرف

60
00:03:30,920 --> 00:03:32,440
وأنا حقاً لا أحب عدم المعرفة

61
00:03:35,640 --> 00:03:38,200
صحيح، أَحتاج لأن أستعمل مطبخك
كمختبر

62
00:03:38,200 --> 00:03:39,520
لأطبخ بَعض المكعبات

63
00:03:39,520 --> 00:03:41,240
وأرى ماذا يحدث

64
00:03:41,240 --> 00:03:44,160
صحيح، أَنا مطلوب في العمل

65
00:03:44,160 --> 00:03:46,000
ماذا، أنت لديك عمل؟

66
00:03:46,000 --> 00:03:47,040
بالطبع أنا لدي

67
00:03:47,040 --> 00:03:49,040
ماالذي تعتقد أننا نفعله
عندما لا نكون معك؟

68
00:03:49,040 --> 00:03:50,240
تخيلت أنكم في الغالب تقبلون بعضكم

69
00:03:50,240 --> 00:03:53,400
أنا أَكتب مقالات عن السفرِ للمجلات
وروري يعالج المرضى

70
00:03:53,400 --> 00:03:58,720
مناوبتي تبدأ بعد ساعة. ألا تعرفين أين زيي؟ -
في غرفة الجلوس. حيث تَركتهم -

71
00:03:59,760 --> 00:04:01,000
اقتربنا من الموقع

72
00:04:03,080 --> 00:04:04,640
الهدف غير مؤكد

73
00:04:04,640 --> 00:04:05,840
قَد يَكون عدائي

74
00:04:05,840 --> 00:04:08,040
وصلنا للموقع الآن

75
00:04:08,040 --> 00:04:09,640
المنطقة ستكون مؤمنة في ستين ثانية

76
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
القوة القصوى متاحة

77
00:04:13,080 --> 00:04:18,760
جميع عائلة بوند، ببيتِهم و
وظائفهم وحياتهم اليومية

78
00:04:18,760 --> 00:04:20,320
الصحفية والممرض

79
00:04:21,480 --> 00:04:22,960
طريق طويل مِن ليدورث

80
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
نَعتقد بأنه قد مضت عشر سنوات

81
00:04:24,840 --> 00:04:28,080
ليس بالنسبة لك، أَو للأرض. لكن بالنسبة لنا

82
00:04:28,080 --> 00:04:30,400
عشرة سَنَوات أكبر، عشرة سَنَوات منك

83
00:04:30,400 --> 00:04:31,480
على نحو متقطع

84
00:04:33,800 --> 00:04:35,160
إنظري إليك الآن


85
00:04:38,160 --> 00:04:40,440
قد نضجت

86
00:04:40,440 --> 00:04:41,480


87
00:04:42,520 --> 00:04:43,640


88
00:04:46,800 --> 00:04:48,200
الفخ واحد، المطبخ مؤمن

89
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
فخّ ثلاثة، الحديقة الخلفية مؤمنة

90
00:04:53,280 --> 00:04:57,880
هناك جنود في جميع أنحاء
بيتي، وأَنا في ملابسي الداخلية

91
00:04:57,880 --> 00:04:59,680
طوال حياتي حَلمت بقول ذلك

92
00:04:59,680 --> 00:05:01,320
وأنا افتقدت ذلك بكوني شخصاً آخر

93
00:05:01,320 --> 00:05:04,560
كُل هذه العضلات، وما زالوا
لا يعرفون كيف يطرقون الأبواب

94
00:05:04,560 --> 00:05:06,440
آسفه على الدخول الخشن

95
00:05:06,440 --> 00:05:08,960
مسمار في طاقة آرتون قد وجد قراءة
في هذا العنوان

96
00:05:08,960 --> 00:05:12,120
على ضوء الساعات الأربع والعشرين الماضية، كان لا بُد أن نتأكد 

97
00:05:12,120 --> 00:05:14,320
والكلاب تحب التنفذ

98
00:05:14,320 --> 00:05:15,720
مرحباً

99
00:05:15,720 --> 00:05:18,760
كايت ستيوارت، رئيسة البحث العلمي في الوحدة

100
00:05:18,760 --> 00:05:21,480
وبذوق في اللباس مثل هذا

101
00:05:21,480 --> 00:05:23,400


102
00:05:23,400 --> 00:05:24,760


103
00:05:24,760 --> 00:05:27,480
لابد أن تكون الدكتـور

104
00:05:27,480 --> 00:05:29,160
تمنيت بأن تكون أنت

105
00:05:29,160 --> 00:05:33,360
أخبريني، منذ متى العلماء
يديرون الجيش، كايت؟

106
00:05:33,360 --> 00:05:35,240
منذ وصولي, الوحدة تكيفت


107
00:05:35,240 --> 00:05:37,720
حَسناً، لقد سحبتهم 
يركلون ويصرخون

108
00:05:37,720 --> 00:05:40,040
الذي جعل الأمر يبدو أكثر مرحاً
من حقيقة ما كان عليه

109
00:05:40,040 --> 00:05:42,720
ما الذي نعرفه حول هذه المكعبات؟

110
00:05:42,720 --> 00:05:44,000
أقل بكثير من ما نحتاج

111
00:05:44,000 --> 00:05:46,760
نحن نشحنهم 
حول العالم لنختبرهم

112
00:05:46,760 --> 00:05:48,480
نحن نشحنهم 
حول العالم لنختبرهم

113
00:05:48,480 --> 00:05:51,200
إلى درجاتِ حرارة زائد وناقص
مئتان درجة مئوية


114
00:05:51,200 --> 00:05:53,720
قمنا بمحاكاة عمق الماء
لخمسة أميال

115
00:05:53,720 --> 00:05:55,720
رمينا أحدهم خارج مروحية
من ارتفاع عشرة آلاف قدم

116
00:05:55,720 --> 00:05:57,920
وقمنا بأفضل مالدينا عليها
ويبقى سليم دائماً

117
00:05:57,920 --> 00:06:00,280
هذ مثير للاعجاب
أنا لا أُريدُهم أن يثيروا الإعجاب

118
00:06:00,280 --> 00:06:02,400
أُريدُهم ضعفاء
مع كعب أخيل لطيف

119
00:06:02,400 --> 00:06:04,080
نحن لا نَعرف كيف أصبحوا هنا

120
00:06:04,080 --> 00:06:06,160
مماذا يصنعون
أو لماذا هم هنا

121
00:06:06,160 --> 00:06:08,440
وفي كافة أنحاء العالم
الناس يلتقطونهم

122
00:06:08,440 --> 00:06:09,480
ويأخذوهم للبيت

123
00:06:09,480 --> 00:06:11,640
مثل اجهزة ايباد سَقطت
من السماء

124
00:06:11,640 --> 00:06:14,160
يأخذونهم إلى العمل
يأخذون الصور معهم، يصنعون الأفلام عنهم

125
00:06:14,160 --> 00:06:16,200
يضعونهم على موقع فليكر وموقع يوتيوب 


126
00:06:16,200 --> 00:06:19,400
خلال ثلاث ساعاتِ، المكعبات كَانَ لديها 
ألف حساب منفصل في التويتر 


127
00:06:19,400 --> 00:06:20,920
تويتر

128
00:06:20,920 --> 00:06:23,320
أوصيت بأن نتعامل مع هذا
كهجوم عدائي


129
00:06:23,320 --> 00:06:25,960
أن نجمعهم كلهم
ونقفل عليهم في منشأة آمنه

130
00:06:25,960 --> 00:06:28,280
لكن ذلك يتطلب إتفاقية دولية هائلة

131
00:06:28,280 --> 00:06:30,000
وتعاون

132
00:06:30,000 --> 00:06:31,680
نَحتاج دليل

133
00:06:31,680 --> 00:06:35,640
وصلت المكعبات على مرأى من الجميع
في كميات كبيرة، كشروق الشمس

134
00:06:35,640 --> 00:06:37,560
إذاً فماذا يُخبرنا ذلك؟

135
00:06:37,560 --> 00:06:39,800
رُبما أرادوا أن يروا
أن تتم ملاحظتهم

136
00:06:39,800 --> 00:06:42,360
أَو أكثر مِن ذلك
يريدون أَن يراقبوا

137
00:06:42,360 --> 00:06:44,920
لذا سنراقبهم
نبقى معهم, على مدار الساعة

138
00:06:44,920 --> 00:06:46,960
نراقب المكعبات، ليلاً ونهاراً

139
00:06:46,960 --> 00:06:49,200
نسجل بالتأكيد
كُل شيء عنهم

140
00:06:49,200 --> 00:06:51,480
فريق المكعب، فيه سوية

141
00:06:52,600 --> 00:06:54,560
أربعة أيام

142
00:06:54,560 --> 00:06:55,600
لا شيء

143
00:06:56,560 --> 00:06:57,920
لا شيء

144
00:06:57,920 --> 00:07:01,120
ولا تغير وحيد في أي مكعب
في أي مكان في العالم

145
00:07:01,120 --> 00:07:06,000
أربعة أيامِ، وما زلت في غرفة جلوسكم-
أنت الذي اردت مُلاحَظَتهم-

146
00:07:06,000 --> 00:07:10,280
نعم، إعتقدت بأنهم سيعملون شيء أليس كذلك؟ ليس فقط أن اجلس هنا بينما يَأكل الجميع حبوباً لانهائية


147
00:07:10,280 --> 00:07:12,440
أنت قُلت بأننا يجب أن نكون صبورين

148
00:07:12,440 --> 00:07:15,480
أجل، أنت، أنت, لَيسَ أنا
أَكره أن أكُون صبور

149
00:07:15,480 --> 00:07:16,920
الصبر للضعفاء

150
00:07:19,600 --> 00:07:21,040
أنا لا أَستطيع العَيش هكذا

151
00:07:21,040 --> 00:07:23,200
لا ترغموني. أحتاج لأَن أكُون مشغولاً

152
00:07:23,200 --> 00:07:25,720
حسناً! كن مشغولاً
نحن سنراقب المكعبات

153
00:07:36,480 --> 00:07:39,360
ثمانية وتسعين, تسعة وتسعين, مائة أيمي

154
00:07:45,880 --> 00:07:50,240
أربعة ملاين، تسعمائة, خمسة ملاين

155
00:07:52,160 --> 00:07:53,200
هذا أفضل

156
00:07:53,200 --> 00:07:55,720
لا شيء مثل القليل مِن النشاط
لتمضية الوقت

157
00:07:55,720 --> 00:07:57,040
كم مضى على ذهابي؟

158
00:07:57,040 --> 00:07:58,680
حوالي ساعة

159
00:08:01,200 --> 00:08:02,240
لا استطيع فعلها

160
00:08:03,240 --> 00:08:04,280
لا

161
00:08:04,280 --> 00:08:05,760
إلى أين تَذهب؟

162
00:08:07,320 --> 00:08:09,520
براين, أنت ما زلت هنا

163
00:08:09,520 --> 00:08:11,320
لقد قلت لي بأن اراقب المكعبات

164
00:08:11,320 --> 00:08:15,040
من قبل أربعة أيام-
ألا يطير الوقت عندما تكون لوحدك مع-
أفكارك؟

165
00:08:15,040 --> 00:08:17,400
أنت لا تستطيع فقط أن تذهب، دكتـور -
نعم، بالطبع يمكنني ذلك -

166
00:08:17,400 --> 00:08:19,200
نزهة سريعة، لأستعيد سلامةَ عقلي

167
00:08:19,200 --> 00:08:21,360
تعالوا إذا احببتم

168
00:08:21,360 --> 00:08:23,360
هم لا يستطيعون الذهاب هكذا

169
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
هل هم كذلك؟ هل أنتم كذلك؟

170
00:08:24,480 --> 00:08:27,360
هذه هي الطريقة، أليس كذلك؟-
أنا لدي عملي-
نعم، روري-

171
00:08:27,360 --> 00:08:30,560
الكون ينتظر لَكن لديك شغل صغير-
انه لَيسَ صَغيراً-

172
00:08:30,560 --> 00:08:31,840
انه مهم بالنسبة لي

173
00:08:31,840 --> 00:08:33,160
انظر

174
00:08:33,160 --> 00:08:34,920
ما تقوم به هو ليس كل شيء 

175
00:08:37,520 --> 00:08:38,600
لم أقل ذلك مطلقاً

176
00:08:40,120 --> 00:08:41,160
حَسَناً إذاً

177
00:08:41,160 --> 00:08:42,600
هذا جيد

178
00:08:42,600 --> 00:08:43,800
سآتي قريباً

179
00:08:43,800 --> 00:08:45,640
راقبوا المكعبات

180
00:08:45,640 --> 00:08:46,760
اتصلوا بي

181
00:08:46,760 --> 00:08:49,600
ستكون التارديس
معينه على أخبار الأرض

182
00:08:52,480 --> 00:08:55,200
في نهاية إسبوع المكعب
هناك أسئلة ونظريات

183
00:08:55,200 --> 00:08:56,240
لكنها بلا أجوبة

184
00:08:56,240 --> 00:08:58,760
هل يمكِن أَن يَكون هذا أعظم
حملة تسويقية سرية

185
00:08:58,760 --> 00:08:59,880
في تأريخ الأعمال

186
00:08:59,880 --> 00:09:02,280
وإذا كان كذلك، أولئك اللذين هم خلف الموضوع

187
00:09:02,280 --> 00:09:07,080
هل سيتقدمون أبداً ويوضحون
لما هو بالتحديد؟

188
00:09:07,080 --> 00:09:09,000
أَنا مسرورة جداً لكما انتما الإثنان

189
00:09:09,000 --> 00:09:11,040
لقد حان الوقت لجعل 
إمرأة الشرف

190
00:09:11,040 --> 00:09:13,560
أيمي. . . بشأن الوصيفات

191
00:09:13,560 --> 00:09:17,040
لقد تَغيبت عن عدد كبير نسبياً من
الأشياء في السنتين الأخيرات

192
00:09:17,040 --> 00:09:19,200
أَنا سأكون كلياً هناك
مهما ما تحتاجين

193
00:09:19,200 --> 00:09:20,760


194
00:09:20,760 --> 00:09:23,120
الجميع هنا يحبوك الأطباء الممرضين

195
00:09:23,120 --> 00:09:25,200
أنت منقذ للحياة بشكل حرفي

196
00:09:25,200 --> 00:09:26,400
حَسناً، شكراً لك

197
00:09:26,400 --> 00:09:28,320
لكن هناك شهور
نحن لا نَراك فيها

198
00:09:28,320 --> 00:09:30,800
ونحن لا نستطيع أن نعمل بدونك
أريدك أن تعمل لوقت كامل

199
00:09:30,800 --> 00:09:32,320
وقت كامل؟

200
00:09:32,320 --> 00:09:33,360
بلايمي

201
00:09:34,880 --> 00:09:37,040
لقد قُلت نعم

202
00:09:37,040 --> 00:09:38,200
لقد التزمت

203
00:09:38,200 --> 00:09:40,680
وأنا إلتزمت بأن أكون
وصيفة، لأشهر مُقدماً

204
00:09:40,680 --> 00:09:43,120
مثل أنني أَعرف بأني سَأكون هنا

205
00:09:43,120 --> 00:09:44,960
إذاً الدكتور الله يعلم أين هو

206
00:09:44,960 --> 00:09:46,880
المكعّبات لا تعمل
أيّ شئ اطلاقاً

207
00:09:46,880 --> 00:09:48,760
هَل الحياة الحقيقية بدأت للتو؟

208
00:09:50,160 --> 00:09:51,200
أَحببتها

209
00:09:51,200 --> 00:09:52,240
أنا كذلك

210
00:10:00,720 --> 00:10:02,960
سجل براين، اليوم السابع والستين

211
00:10:02,960 --> 00:10:05,520
أنت , أنت لا تستطيع أن تدعوه ذلك
سجل براين؟

212
00:10:06,640 --> 00:10:08,200
سجل براين

213
00:10:08,200 --> 00:10:10,320
اليوم السابع والستين

214
00:10:10,320 --> 00:10:12,880
المكعب كَانَ هادئاً طوال الليل

215
00:10:12,880 --> 00:10:14,440
مرة أخرى

216
00:10:14,440 --> 00:10:16,800
المكعب كَانَ هادئاً طوال اليوم

217
00:10:16,800 --> 00:10:19,600
وفقاً للسابق، لا حركة


218
00:10:19,600 --> 00:10:21,160
لا تغير في القياسات

219
00:10:21,160 --> 00:10:22,360
نهاية المداخله 

220
00:10:24,880 --> 00:10:27,000
أنت تَبقى وتُراقبه طوال الوَقت؟

221
00:10:27,000 --> 00:10:28,720
أنا أُصوره عندما أكون نائماً

222
00:10:28,720 --> 00:10:31,600
وعندما أَستيقظ
أشاهد اللقطات على التقديم السريع

223
00:10:31,600 --> 00:10:36,480
أُرسل النتيجة بالبريد الإلكتروني إلى الوحدة
اسمي المتوسّط هو يقضة

224
00:10:36,480 --> 00:10:37,520
هذا مذها

225
00:10:37,520 --> 00:10:39,600
أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية اليوم الثامن والستين 

226
00:10:39,600 --> 00:10:41,400
لا تسخر من سجلي

227
00:10:41,400 --> 00:10:43,320
أنا أعمل ما طلبه الدكتـور

228
00:10:45,120 --> 00:10:48,240
هذا هو

229
00:10:48,240 --> 00:10:51,720
السيد رايان، رجاءً

230
00:10:51,720 --> 00:10:52,800
مجدداً؟

231
00:11:13,800 --> 00:11:15,840
أنا بخير, لقد انتهيت

232
00:11:15,840 --> 00:11:19,400
ما هي المسألةَ؟ -
أَنا فَقَط أَنتظر الوصفة -
أين الألم؟ -

233
00:11:19,400 --> 00:11:21,080
لقد قُلتُ بأني بخير

234
00:11:21,080 --> 00:11:25,000
هل تخبر زميلك هنا بأني

235
00:11:26,240 --> 00:11:28,360
توقف

236
00:11:30,200 --> 00:11:33,360

237
00:11:36,040 --> 00:11:37,520

238
00:11:50,120 --> 00:11:51,720


239
00:12:01,680 --> 00:12:03,480
أهلاً دكتـور انها أنا


240
00:12:03,480 --> 00:12:06,600
الأمم المتّحدة صنفت المكعبات كآمنه مؤقته

241
00:12:06,600 --> 00:12:07,960
مهما كان معنى ذلك

242
00:12:07,960 --> 00:12:10,000
وبيكسي ودامين هيرست
صرحوا


243
00:12:10,000 --> 00:12:11,920
بالقول بأن لا علاقة لهم بالمكعبات

244
00:12:11,920 --> 00:12:14,080
والمكعّبات، حَسناً، انهم فقط
هنا. لايزالون

245
00:12:14,080 --> 00:12:15,480
ما كانت، تسعة أشهر؟

246
00:12:15,480 --> 00:12:19,400
الناس فقط يأخذونهم طبيعياً. رُبما نحن لَن نَعرف لماذا جاؤوا, لكن على أية حال

247
00:12:19,400 --> 00:12:21,920
ذهبت إلى زفاف لورا
لقد كَانَ رائعاً. انها هنا الليلة

248
00:12:21,920 --> 00:12:23,640
بما انه ذكرى زفافنا

249
00:12:23,640 --> 00:12:26,200
إعتقدنا بأنك رُبما ستكون هنا, لقد تركت لك الرسائل

250
00:12:26,200 --> 00:12:28,040
أَعرف

251
00:12:28,040 --> 00:12:30,760
ذكرى سنوية سعيدة

252
00:12:30,760 --> 00:12:33,080
تعالي معي
واجلبي زوجك

253
00:12:36,000 --> 00:12:38,840


254
00:12:40,400 --> 00:12:43,000
السادس والعشرون من شهر يونيو/حزيران، عام ألف وثمانمئة وتسعين

255
00:12:43,000 --> 00:12:45,280
فندق سافواي المفتوح مؤخراً

256
00:12:45,280 --> 00:12:49,360
العشاء، سرير وفطور لإثنان
صباح الخير، صباح الخير. شكرا 

257
00:12:49,360 --> 00:12:51,320
أنتم ستعودون قبل أن تنتهي الحفلة

258
00:12:51,320 --> 00:12:54,960
هم حتى لَن يُلاحظوا غيابكم
لا تعقيدات، أَعِدُكم

259
00:12:56,640 --> 00:12:57,720


260
00:13:01,560 --> 00:13:03,560


261
00:13:03,560 --> 00:13:05,080
لقد كانت صدمة

262
00:13:05,080 --> 00:13:07,240
سفينة زايقون تحت فندق سافوي

263
00:13:07,240 --> 00:13:10,400
نصف الموظفون كانوا محتالين

264
00:13:10,400 --> 00:13:13,280
مع ذلك، كل شئ تم اصلاحه الآن؟

265
00:13:14,280 --> 00:13:16,400
ايها السادة المحترمون، افتحوا الأبواب

266
00:13:16,400 --> 00:13:20,600
إعتقدت بأننا كنا سنذهب للبيت إلى البيت؟ -
أنت لا تَستطيعين التغيب عن زفاف جيد -
تحت السرير. تحت السرير -

267
00:13:20,600 --> 00:13:23,120


268
00:13:23,120 --> 00:13:25,520
لم تكن غلطتي -
لقد كانت غلطتك بالكامل -

269
00:13:25,520 --> 00:13:27,520
شخص ما كان يتكلم
وأنا فقط قُلتُ نعم

270
00:13:27,520 --> 00:13:30,560
إلى نذور الزفاف -
أنت فقط تَزوجت هنري الثّامن في ذكرى زفافنا -

271
00:13:33,920 --> 00:13:35,440


272
00:13:37,360 --> 00:13:38,520
آسف

273
00:13:38,520 --> 00:13:40,080


274
00:13:41,480 --> 00:13:43,040


275
00:13:45,000 --> 00:13:46,600
منذ متى هم غائبون؟

276
00:13:46,600 --> 00:13:49,280
أنا لا أَعرف ما الذي
تَتحدث عنه، براين

277
00:13:49,280 --> 00:13:53,720
لأنهم كانوا يَلبسون ملابس مختلفة كلياً عن السابق

278
00:13:53,720 --> 00:13:55,640
سبعة أسابيع

279
00:13:55,640 --> 00:13:56,960
لقد إنحرفت

280
00:13:56,960 --> 00:13:58,000
كثيراً

281
00:13:59,000 --> 00:14:02,240
مالذي يحَدث إلى الناس الآخرين
الذين يُسافرُون معك؟

282
00:14:04,520 --> 00:14:05,880


283
00:14:05,880 --> 00:14:07,520
البعض يتركوني

284
00:14:08,920 --> 00:14:10,440
البعض تركتهم خلفي

285
00:14:11,640 --> 00:14:12,960
والبعض

286
00:14:15,200 --> 00:14:16,360
لَيسَ العديد، لكن

287
00:14:19,240 --> 00:14:20,560
البعض ماتوا

288
00:14:25,160 --> 00:14:26,800
لَيسَوا هم. لَيسَوا هم، براين

289
00:14:28,720 --> 00:14:29,960
أَبَداً لم يكونوا هم

290
00:14:37,440 --> 00:14:38,480
هل يمكنني

291
00:14:39,680 --> 00:14:42,680
الإقامة؟ هنا, مَعك

292
00:14:42,680 --> 00:14:44,320
ومع روري

293
00:14:44,320 --> 00:14:46,200
لفترة قليلة, لأراقب المكعبات

294
00:14:47,560 --> 00:14:50,280
مهما طال الوقت

295
00:14:50,280 --> 00:14:52,280
إعتقدت بأن الإنتظار يثير جنونك -
لا، لا، لا -

296
00:14:52,280 --> 00:14:55,120
أَعْني، أنا سأكون أفضل هذه المرة

297
00:14:55,120 --> 00:14:56,160
أنا

298
00:14:58,280 --> 00:14:59,760
افتقدكم

299
00:15:03,160 --> 00:15:06,800
سجلّ براين، اليوم ثلاثمئة وواحد وستون

300
00:15:07,800 --> 00:15:09,880
الثامنة والخمسون دقيقة مساءً

301
00:15:09,880 --> 00:15:11,680
لا حركة

302
00:15:14,920 --> 00:15:15,960

303
00:15:15,960 --> 00:15:18,480
 

304
00:15:18,480 --> 00:15:20,000


305
00:15:30,560 --> 00:15:35,160
أرسلتك للخارج لبيع المكعبات بقدر استطاعتك في أربع وعشرين ساعة

306
00:15:35,160 --> 00:15:38,520
وانظر إليك، لقد افسدت الأمر، أليس كذلك؟

307
00:15:38,520 --> 00:15:39,600
حَسناً، كريج

308
00:15:39,600 --> 00:15:40,640
أنت مطرود

309
00:15:40,640 --> 00:15:44,600
لو كَانَ لدي مطعم، هذا سيَكُون كُل ما اقدمه

310
00:15:44,600 --> 00:15:47,160
أجل، هذا صحيح أنت تدير مطعم 

311
00:15:47,160 --> 00:15:48,840
لقد أدرت مطاعم

312
00:15:48,840 --> 00:15:53,120
من تَعتقدين انه اخترع
حلوى يوركشاير؟


313
00:15:53,120 --> 00:15:54,200
أنت لَم تفعل ذلك؟

314
00:15:54,200 --> 00:15:56,280
الحلوى، مالحة

315
00:15:56,280 --> 00:15:57,880
هذا يبدو مألوفاً؟

316
00:16:09,240 --> 00:16:10,320


317
00:16:23,880 --> 00:16:25,760


318
00:16:25,760 --> 00:16:27,320


319
00:16:27,320 --> 00:16:28,880
قم بذلك مجدداً

320
00:16:36,080 --> 00:16:38,480
عمل جيد، أيها السيد

321
00:16:38,480 --> 00:16:41,560
الحضارات انقذت، السطوح مسحت

322
00:16:41,560 --> 00:16:43,440
ما الممكن من أَن أي إمرأة أن تطلبه أكثر؟


323
00:16:43,440 --> 00:16:44,480
أنا اعني ذلك

324
00:16:46,520 --> 00:16:48,680
أين الدكتور؟ -
على لعبة الـ وي مرة ثانية -

325
00:16:48,680 --> 00:16:49,800
سأذهب لأستحم

326
00:17:06,640 --> 00:17:08,760
أجل

327
00:17:08,760 --> 00:17:11,360
المجموعة الثانية، دكتـور

328
00:17:11,360 --> 00:17:14,200
لو كان بإمكان فريد بيري
أَن يراني الآن؟

329
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
من المحتمل ان يسأل عن
استعاده سرواله القصير

330
00:17:26,040 --> 00:17:27,080


331
00:17:49,280 --> 00:17:51,920
المجموعة الثالثة الحاسمة، هيا، إذاً

332
00:17:54,320 --> 00:17:56,400
ابتعد عن الطريق، يا عزيزي
أنا أُحاول أن

333
00:18:01,120 --> 00:18:03,240
مهما تكون

334
00:18:03,240 --> 00:18:07,240
هذا الكوكب، هؤلاء الناس
ثمينون بالنسبة لي

335
00:18:07,240 --> 00:18:10,560
وأنا سأدافع عنهم حتى نفسي الأخير

336
00:18:15,560 --> 00:18:17,160
هل ذلك كُل ما يمكنك عمله؟

337
00:18:17,160 --> 00:18:18,800
أن تحوم؟

338
00:18:18,800 --> 00:18:21,080
كَانَ لدي كلب معدني، يمكنه فعل ذلك

339
00:18:21,080 --> 00:18:23,280


340
00:18:23,280 --> 00:18:25,000
هذا ذكاء، ماهذا؟

341
00:18:25,000 --> 00:18:26,200

342
00:18:26,200 --> 00:18:27,360


343
00:18:43,680 --> 00:18:45,720
لقد إستيقظت حقاً

344
00:18:45,720 --> 00:18:47,160
دكتـور؟

345
00:18:47,160 --> 00:18:50,120
مرحباً. . . المكعب الذي هنا
قد انفتح للتو

346
00:18:50,120 --> 00:18:52,440
المكعب بالطابق العلوي قد اصابني بشوكه وأَخذَ نبضي

347
00:18:52,440 --> 00:18:56,200
حقاً؟ الخاص بي أطلقَ اليزر
والآن يتصفح الإنترنت

348
00:18:56,200 --> 00:18:59,360
لَن تصدقوا هذا أبداً
مكعّبي تَحرك للتو


349
00:18:59,360 --> 00:19:01,800
لقد اهتز -
مرحباً؟ -

350
00:19:01,800 --> 00:19:03,840
روري، يا صاحبي، أَنا مستميت للمساعدة

351
00:19:03,840 --> 00:19:06,360
الناس يقولون بأنهم قد تمت مهاجمتهم 
بالمكعبات

352
00:19:06,360 --> 00:19:07,920
ستكون ليلة طويلة

353
00:19:07,920 --> 00:19:09,160
حسناً، أَنا في الطريق

354
00:19:13,120 --> 00:19:16,400
أنا يجب أَن اذهب للعمل، انهم يحتاجون -
كُل مساعدة يمكنهم الحصول عليها 
دعني آتي، للمساعدة -

355
00:19:16,400 --> 00:19:18,240
أن تأخذ أباك إلى العمل ليلاً هذا رائع

356
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
حسناً. أنت ستكونين بخير هنا؟

357
00:19:20,240 --> 00:19:22,160
أبعتد عن المكعبات -
حَسَناً -

358
00:19:23,240 --> 00:19:25,960
مالذي تَبتسم ابتسامةً عريضة من اجله؟

359
00:19:25,960 --> 00:19:28,000
نحن مطلوبون في برج لندن

360
00:19:32,040 --> 00:19:36,120
كُل مكعب، عبر العالم بأكمله، نشط في نفس الحظة

361
00:19:36,120 --> 00:19:37,360
الآن نحن في العمل

362
00:19:37,360 --> 00:19:39,640
أرسلت رسالة لي 
إلى ورقتي الروحية

363
00:19:39,640 --> 00:19:41,440
هل تَعرفين ماذا؟ أَنا تقريباً معجب 

364
00:19:41,440 --> 00:19:44,440
القاعدة السرية تحت البرج. آمل
أننا لسنا هنا لأننا نَعرف الكثير

365
00:19:44,440 --> 00:19:46,880
اجل، أنا لدي ضباط
تَدربوا في قطع الرأس

366
00:19:46,880 --> 00:19:48,960
أيضاً غربان الموت

367
00:19:48,960 --> 00:19:51,000
أنا أَحبها

368
00:19:54,120 --> 00:19:58,400
لدينا خمسين مكعب تُراقب، وأكثر مقبلة في كل الأوقات

369
00:19:58,400 --> 00:20:02,280
أنا لا أَعرف كم هو مفيد
كُل مكعب يتصرف بشكل منفرد

370
00:20:02,280 --> 00:20:04,440
ليس هناك نمط ذو مغزى

371
00:20:04,440 --> 00:20:06,720
يرد البعض على القرب

372
00:20:06,720 --> 00:20:08,360
البعض تخلق تقلباً في المزاج

373
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
ما هذا؟ -
جربي الباب -

374
00:20:13,000 --> 00:20:16,560


375
00:20:17,760 --> 00:20:18,800
على  حلقة

376
00:20:21,920 --> 00:20:23,520
هذه الأحدث

377
00:20:23,520 --> 00:20:24,680
يا للعجب

378
00:20:24,680 --> 00:20:28,400
خرقت الأنظمة في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، الصين، كُل أمة أفريقية

379
00:20:28,400 --> 00:20:29,440
الشرق الأوسط

380
00:20:29,440 --> 00:20:32,240
لدي حكومات تصرخ من أجل التفسيرات

381
00:20:32,240 --> 00:20:34,640
ولا فكرة لدي عن ما اخبرهم به
أَنا ضائعة، دكتـور

382
00:20:34,640 --> 00:20:35,720
جميعنا كذلك

383
00:20:35,720 --> 00:20:37,680
لا تيئسي، كايت

384
00:20:37,680 --> 00:20:38,920
والدك لم يفعل ذلك أبداً

385
00:20:41,840 --> 00:20:43,360
كايت ستيوارت

386
00:20:43,360 --> 00:20:46,640
ترأس الوحدة
تغير طريقة عملهم

387
00:20:46,640 --> 00:20:48,080
كَيف لا تكونين؟

388
00:20:48,080 --> 00:20:49,960
لماذا أسقطتَ ليثبريدج؟

389
00:20:49,960 --> 00:20:51,800
أنا لم أُرد أي تفضيل

390
00:20:51,800 --> 00:20:54,320
مع ذلك وجهني، حتى النهاية

391
00:20:54,320 --> 00:20:56,800
قيادة العلم، لقد أخبرني ذلك دائماً

392
00:20:56,800 --> 00:20:59,800
قالَ انه تعلم ذلك من صديق قديم

393
00:20:59,800 --> 00:21:02,160
لن نَخذله
لن نَخذل هذا الكوكب

394
00:21:05,800 --> 00:21:07,480
لقد توقفوا

395
00:21:07,480 --> 00:21:09,960
المكعّبات, في كافة أنحاء العالم
لقد اغلقوا

396
00:21:09,960 --> 00:21:12,160
نشطوا لسبعة وأربعين دقيقة، وبعد ذلك فقط ماتوا؟

397
00:21:12,160 --> 00:21:15,680
لم يموتوا, انهم خاملون، رُبما -
إذاً لماذا اغلقوا؟ -
أنا لا أعرف -

398
00:21:17,400 --> 00:21:20,240
أنا لا أعلم. أَحتاج للتفكير
أَحتاج بعض الهواء

399
00:21:20,240 --> 00:21:23,640
من لديه قاعدة تحت الأرض؟

400
00:21:23,640 --> 00:21:25,520
التهوية فظيعة

401
00:21:29,320 --> 00:21:30,440
لحظة وصلوهم

402
00:21:30,440 --> 00:21:33,000
كان يَجِب علي أن أَتأكد
من جمعهم واحرقهم

403
00:21:33,000 --> 00:21:34,560
ذلك ما كان يَجِب علي عمله

404
00:21:34,560 --> 00:21:35,600
كيف؟

405
00:21:35,600 --> 00:21:37,520
لا أحد كَانَ سَيَستمع

406
00:21:39,040 --> 00:21:41,560
أنتم تُفكرون بالتوقف، أليس كذلك؟

407
00:21:41,560 --> 00:21:44,360
أنت وروري -
لا, أَعني, نحن لم نقرر -

408
00:21:44,360 --> 00:21:45,600
لَكنَّكم تأخذون ذلك بالإعتبار

409
00:21:45,600 --> 00:21:47,000
ربما

410
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
أنا لا أَعرف

411
00:21:48,560 --> 00:21:50,440
نحن لا نعرف

412
00:21:50,440 --> 00:21:52,640
حَسناً، حياتنا تَغيرت كثيراً

413
00:21:52,640 --> 00:21:55,720
لكن كان هناك وقت
كانت هناك سنوات

414
00:21:55,720 --> 00:21:57,880
عندما لم أكن أَستطيع أَن أَعِيش بدونك

415
00:21:57,880 --> 00:21:59,120


416
00:21:59,120 --> 00:22:02,440
عندما كان الشيء اليومي الكامل
يقودني للجنون

417
00:22:02,440 --> 00:22:04,400
لكن منذ أن اعدتنا هنا

418
00:22:04,400 --> 00:22:07,520
منذ أن أعطيتنا هذا البيت
كما تَعرف، بَنينا حياة

419
00:22:07,520 --> 00:22:09,720
أنا لا أَعرف إذا كان بإمكاني أن ان احضى بالحياتين

420
00:22:09,720 --> 00:22:11,120
لِماذا؟ -
لأنهم -

421
00:22:11,120 --> 00:22:12,560
يؤثرون على بعضهم البعض

422
00:22:13,560 --> 00:22:14,640
لأنهم يؤثرون علي

423
00:22:14,640 --> 00:22:18,840
ولأن السفر بدء يكون مثل الهروب -
ذلك لَيسَ ما هو عليه -
هيا -

424
00:22:18,840 --> 00:22:21,840
إنظر إليك، أربعة أيام في غرفة جلوس وكنت ستجن -
أنا لا أَهربُ -

425
00:22:21,840 --> 00:22:25,880
لكن هذه زاوية واحدة
في بلاد واحدة، في قارة واحدة

426
00:22:25,880 --> 00:22:28,840
على كوكبِ واحد هذه زاوية
من المجرة

427
00:22:28,840 --> 00:22:31,880
هذه زاوية من كون 
يَنمو إلى الأبد ويَنكمش

428
00:22:31,880 --> 00:22:33,200
ويَخلق ويُحطم

429
00:22:33,200 --> 00:22:35,560
ولا يبقى بدون تغيير
لجزء من الألف من الثانية الواحدة

430
00:22:35,560 --> 00:22:38,520
وهناك الكثير، الكثير لرُؤيتة، أيمي

431
00:22:38,520 --> 00:22:42,160
لأنه يَذهب بسرعة شديدة

432
00:22:44,880 --> 00:22:47,280
أنا لا أَهرب مِن الأشياء، أنا أهرب إليهم

433
00:22:47,280 --> 00:22:50,400
قَبل أَن ينفجرون ويتلاشون إلى الأبد

434
00:22:53,080 --> 00:22:54,320
لكن لا عليك

435
00:22:55,440 --> 00:22:57,640
حياتنا لَن تدار بنفس الشكل

436
00:22:57,640 --> 00:22:59,480
انهم لا يستطيعون

437
00:23:00,800 --> 00:23:02,920
في يوم من الأيام، قريباً، ربما

438
00:23:04,080 --> 00:23:05,120
أنت سَتَتوقفين

439
00:23:07,920 --> 00:23:09,200
عَرفت لفترة

440
00:23:09,200 --> 00:23:11,280
إذاً لماذا تستمر بالرُجُوع إلينا؟

441
00:23:14,520 --> 00:23:16,080
لأنك كُنت الأولى

442
00:23:17,640 --> 00:23:20,280
الوجه الأول الذي رأآه هذا الوجه

443
00:23:20,280 --> 00:23:22,160
وأنت محروقة في قلوبي

444
00:23:23,360 --> 00:23:24,440
أميليا بوند

445
00:23:26,040 --> 00:23:27,160
أنت دائماً سَتَكُونين كذلك

446
00:23:29,440 --> 00:23:31,320
أنا أهرب إليك

447
00:23:31,320 --> 00:23:32,560
وإلى روري

448
00:23:32,560 --> 00:23:33,600
من كانوا قبلك

449
00:23:35,000 --> 00:23:36,280
تلاشوا عني

450
00:23:42,600 --> 00:23:44,240
لا تَكُن لطيفاً معي

451
00:23:44,240 --> 00:23:45,720
أنا لا أُريدُك أن تَكُون لطيفاً معي

452
00:23:45,720 --> 00:23:49,280
نعم، أنت تريدين ذلك، بوند، وأنت تَحصلين دائماً على ما تريدين

453
00:23:51,080 --> 00:23:52,480
لقد حَصلوا على ما أرادوا

454
00:23:52,480 --> 00:23:55,880
ماذا؟ مَن هم؟ -
المكعبات لِهذا توقفوا, تعالي -

455
00:23:55,880 --> 00:23:56,920
كايت

456
00:23:56,920 --> 00:23:59,520
قبل أَن يتوقفوا
لقد مسحوا كُل شيء

457
00:23:59,520 --> 00:24:02,400
مِن حدودِك الطبية
إلى أنماط ردك العسكرية

458
00:24:02,400 --> 00:24:06,720
لقد أقاموا تقييماً
لكوكب الأرض وسكنته

459
00:24:06,720 --> 00:24:09,360
هذا ما كان تصاعد النشاط عليه

460
00:24:09,360 --> 00:24:11,480
مشكلة مع الطاقة؟

461
00:24:11,480 --> 00:24:14,000
هذا لَيسَ محتملاً، نحن لدينا دعم

462
00:24:14,000 --> 00:24:15,560


463
00:24:20,760 --> 00:24:22,520
دكتـور؟

464
00:24:22,520 --> 00:24:23,640
انظر

465
00:24:25,800 --> 00:24:28,160
ماذا؟ لماذا جميعهم يَقُولون سبعة؟ -
سبعة -

466
00:24:28,160 --> 00:24:29,840
سبعة، ما المهم حول السبعة؟

467
00:24:29,840 --> 00:24:32,720
عجائب الدنيا السبع، سبعة مجاري لنهر اوتا

468
00:24:32,720 --> 00:24:35,520
سبعة اوجه للمكعب

469
00:24:35,520 --> 00:24:38,760
المكعب لديه ستة جوانب -
ليس إذا حسبت الجانب الداخلي -

470
00:24:47,480 --> 00:24:50,480
يَجِب أَن يَكُون عد تنازلي -
لَيسَ في دقائق -
لماذا سيَكُون دقائق؟ -

471
00:24:50,480 --> 00:24:53,360
كايت، يَجِب أَن نبعد الإنسانية عن تلك المكعبات

472
00:24:53,360 --> 00:24:55,080
اللَّه أعلم ماذا سنفعل
إذا بلغت الصفر

473
00:24:55,080 --> 00:24:59,360
أخرجي المعلومات بأي طريقة تستطيعينها, قنوات أخبار، مواقع الويب،
 الراديو، الرسائل النَصية

474
00:24:59,360 --> 00:25:02,840
الناس يَجِب أَن يَعرفوا إن تلك المكعبات خطرة -
حسناً، لكن لماذ يبدأ الآن؟ -

475
00:25:02,840 --> 00:25:05,320
أَعني أن، المكعبات وَصلت
قبل شهور. لماذا تنتظر هذه المدة الطويلة؟

476
00:25:05,320 --> 00:25:06,520
لأنهم أذكياء

477
00:25:06,520 --> 00:25:08,320
سمحوا للناس بوقت كافي لجَمعهم

478
00:25:08,320 --> 00:25:10,200
لأخذهم لبيوتِهم، لحياتهم

479
00:25:10,200 --> 00:25:12,400
البشر، المُتبنون العظماء الأوائل 

480
00:25:12,400 --> 00:25:13,640
وبعد ذلك، يضربون

481
00:25:13,640 --> 00:25:15,800
يكتبون لمحة مختصرة عن كل شبر
من حياة الأرض

482
00:25:15,800 --> 00:25:20,000
يكتشفون ماهي أفضل طريقة لمُهَاجَمَتنا-
اخرجي تلك المعلومات بكل الطرق التي تستطيعين, اذهبي, حسناً -

483
00:25:20,000 --> 00:25:22,680
كُل المكعبات نشطت، لابد أن يكون هناك إشارات

484
00:25:22,680 --> 00:25:24,920
تقلبات للطاقة
على مقياس هائل

485
00:25:24,920 --> 00:25:27,400
لابد أن يكون هناك بعض الأثر

486
00:25:27,400 --> 00:25:28,680
لا يمكن أن لا يكون كذلك

487
00:25:28,680 --> 00:25:30,600
نَحتاج للتفكير بكُل المتغيّرات

488
00:25:30,600 --> 00:25:33,080
كُل الإمكانيات
حسناً، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

489
00:25:33,080 --> 00:25:35,280
هذا إنذار أمن قومي

490
00:25:35,280 --> 00:25:39,640
الحكومة تنصح العامة بالتخلص مِن كُل المكعبات

491
00:25:39,640 --> 00:25:43,680
إذا كانت هناك مكعبات داخل بيوتكم تخلصوا منها فوراً

492
00:25:45,040 --> 00:25:47,760
أخرجيهم من البناية، بعيداً عن هنا، بقدر مايمكنك

493
00:25:47,760 --> 00:25:49,360
وعودي
قَبل أَن تصل للصفر

494
00:25:52,080 --> 00:25:53,120
أبي

495
00:25:53,120 --> 00:25:55,440
هل يُمكِنُك أَن تَذهب وتأتي لي بصندوق
شريط الضمادات

496
00:25:55,440 --> 00:25:58,000
انها في الدولاب عند الزاويةَ -
نعم، يا رئيس -

497
00:26:11,640 --> 00:26:13,880
عذراً؟

498
00:26:13,880 --> 00:26:16,080
أنا أبحث عن دولاب التجهيزات

499
00:26:18,040 --> 00:26:20,840
قُلت، أَنا أفتش عن دولاب التجهيزات

500
00:26:31,240 --> 00:26:32,440
هل رأيتي والدي؟

501
00:26:32,440 --> 00:26:33,840
لا, آسفه

502
00:26:40,480 --> 00:26:41,960
أنتم

503
00:26:41,960 --> 00:26:43,080
أبي

504
00:26:43,080 --> 00:26:44,680


505
00:26:47,200 --> 00:26:49,240


506
00:26:51,200 --> 00:26:52,440


507
00:27:28,520 --> 00:27:31,200
دكتـور، رجاءً
ليس من الضروري أن تفعل هذا

508
00:27:31,200 --> 00:27:33,480
انها محقة
ليس من الضروري أن تَكون هناك

509
00:27:33,480 --> 00:27:36,080
نحن يُمكِننا فعل هذا عَن بُعد
فعل الأشاء عن بُعد لَيسَ أسلوبَي

510
00:27:36,080 --> 00:27:37,520
أرآكم لاحقاً

511
00:27:52,920 --> 00:27:54,920


512
00:28:29,680 --> 00:28:31,080
جيرونيمو

513
00:28:34,200 --> 00:28:35,360
ماذا يَحدث؟

514
00:28:42,840 --> 00:28:44,720
حَسناً؟ ماذا يوجد في الداخل؟

515
00:28:44,720 --> 00:28:47,240
لا يوجد شئ في الداخل

516
00:28:47,240 --> 00:28:49,000
حَسناً، هذا جيد

517
00:28:49,000 --> 00:28:51,480
انها لَيست. . . انها لَيست قنابل
ولَيسَوا فضائين

518
00:28:51,480 --> 00:28:56,160
لماذا، لماذا لا يوجد شيء في الداخل؟
لِماذا؟ هذا غير منطقي

519
00:28:57,720 --> 00:29:01,040
يا ذو النظارلت؟ هَل هو نفس الشئ؟
هَل نفس الشئ حدث في كافة أنحاء العالم؟

520
00:29:01,040 --> 00:29:04,280
انهم فارغون. نحن آمنون. أليس ذلك صحيحاً؟

521
00:29:04,280 --> 00:29:07,880
لا، لا، لا، نحن بعيدون جداً عن السلامة, طوال الوقت، كُل عمل
كَانَ متعمداً

522
00:29:07,880 --> 00:29:10,680
لمذا جلب الإنتباه إلى المكعبات
إذا كانوا لا يَحتوون أي شئ؟

523
00:29:10,680 --> 00:29:11,840
دكتـور، انظر

524
00:29:11,840 --> 00:29:14,400
تلفزيون سي سي 
مِن كافة أنحاء العالم

525
00:29:14,400 --> 00:29:16,680
هم يفعلون نفس الشئ

526
00:29:16,680 --> 00:29:17,800
الناس يَموتون

527
00:29:17,800 --> 00:29:20,160
ماذا؟ لا يُمكنهم الموت
كَيف؟ كيف يَمُوتون؟

528
00:29:20,160 --> 00:29:22,640
أُريد معلومات على كيفية تأثر
الناس

529
00:29:22,640 --> 00:29:26,800
جَلبت المكعبات الناسَ قريباً منها
سوية. قد فتحوا

530
00:29:28,240 --> 00:29:29,320


531
00:29:29,320 --> 00:29:30,560
دكتـور، ما الخطب؟

532
00:29:30,560 --> 00:29:32,320


533
00:29:32,320 --> 00:29:36,240
أنا لا أَعْرف -
المستشفيات تسجل إندفاع عالمي
في فشل القلب، سكتات قلبية -

534
00:29:36,240 --> 00:29:38,920
هذا مايحصل معي
فقط قلب واحد

535
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
الآخر لا يعمل

536
00:29:40,120 --> 00:29:43,280
حسناً! سأخذك إلى المستشفى -
لا، لا، لا، لا -

537
00:29:43,280 --> 00:29:46,600
مجرد ماس كهربائي، استديري
لفي, قل لي، أرني

538
00:29:46,600 --> 00:29:48,560
بعد عشرة ثواني من فتح المكعبات

539
00:29:48,560 --> 00:29:51,920
أرني الأنماط في 
التيارات الكهربائية

540
00:29:51,920 --> 00:29:53,320
أرأيت؟

541
00:29:53,320 --> 00:29:56,880
لا -
نعم، إنقطاع الكهرباء، إمتصوا القوة وبعد ذلك -

542
00:29:56,880 --> 00:29:58,400
انهم صناديق إشارة

543
00:29:58,400 --> 00:29:59,640
الناس يميلون - وهم يضربون

544
00:29:59,640 --> 00:30:02,800
الإندفاع الكهربائي الصافي
خارج المكعب تستهدف قلب الإنسان الأقرب

545
00:30:02,800 --> 00:30:05,440
القلب، العضو المدعوم
بالتيارات الكهربائية

546
00:30:05,440 --> 00:30:06,960
بالمختصر

547
00:30:06,960 --> 00:30:09,880
كَيفَ تحطم إنسان استهدف قلبه

548
00:30:09,880 --> 00:30:12,200


549
00:30:12,200 --> 00:30:14,440
دكتـور، المَسح الذي وَضعته

550
00:30:14,440 --> 00:30:16,920
مواقع الإرسال
قد وجَدُتهم

551
00:30:16,920 --> 00:30:18,040
انظروا إليهم كُلهم

552
00:30:18,040 --> 00:30:19,880
ينبض، جريئ كنحاس

553
00:30:19,880 --> 00:30:21,600
سبعة منهم، في كافة أنحاء العالم

554
00:30:22,760 --> 00:30:26,040
سبع محطات، سبع دقائقِ
لماذا ذلك مهم؟

555
00:30:26,040 --> 00:30:29,680

556
00:30:29,680 --> 00:30:33,600
كَيف تتعاملون أيها ناس مع
قلب واحد؟ هذا مثير للشفقة

557
00:30:33,600 --> 00:30:35,760
ثقب

558
00:30:35,760 --> 00:30:37,480
جسر لبعدين

559
00:30:37,480 --> 00:30:40,600
سبعة منهم ارتبطوا في هذا الكوكب، لكن أين أقربهم؟

560
00:30:40,600 --> 00:30:41,640
يا ذا النظرات، قرب الصورة

561
00:30:45,520 --> 00:30:47,120
انها المستشفى التي يعمل روري بها

562
00:30:56,680 --> 00:30:59,080
أبي. . . أبي

563
00:31:01,720 --> 00:31:03,240
فقط ابتعد عنه

564
00:31:05,680 --> 00:31:08,200
كم عدد الوفيات المسجلة؟

565
00:31:08,200 --> 00:31:09,240
نحن لا نَعرف

566
00:31:09,240 --> 00:31:12,640
نحن نَعتقد بأنه يُمكن أَن يَكُون ثلث
السكان

567
00:31:12,640 --> 00:31:14,280
كايت، أنا يَجب أَن أَجد الثقب

568
00:31:14,280 --> 00:31:16,640
لكن الهجمات ما زال يمكنها الحدوث

569
00:31:16,640 --> 00:31:19,320
أخبري العالم, أخبريهم
كيف يتم التعامل مع هذا

570
00:31:19,320 --> 00:31:22,600
العالم يَحتاج لقيادتك الآن -
أنا سَأفعل ما بمقدوري -
بالطبع ستفعلين -

571
00:31:22,600 --> 00:31:24,040
حظاً موفقاً

572
00:31:24,040 --> 00:31:25,640
كايت

573
00:31:25,640 --> 00:31:29,600
حسناً، إلى متى ستبقى مَع قلب واحد؟

574
00:31:29,600 --> 00:31:33,360
ليس طويلاً. أَحتاج لتحديد مكان
بوابة الثقب

575
00:31:35,120 --> 00:31:36,160
مرحباً

576
00:31:36,160 --> 00:31:38,080
مرحباً

577
00:31:38,080 --> 00:31:39,920


578
00:31:39,920 --> 00:31:43,240
أنت تَبعثين بَعض الإشارات الغريبة جداً

579
00:31:45,000 --> 00:31:46,800
يا إللهي

580
00:31:46,800 --> 00:31:50,000
روبوت نموذجي
تراقب كل شيء

581
00:31:50,000 --> 00:31:51,120
إذا قمت بإطفائها

582
00:31:51,120 --> 00:31:52,680
أنا يُمكن أَن

583
00:31:55,920 --> 00:31:57,760
كل شئ بخير
كل شئ بخير

584
00:31:59,200 --> 00:32:01,680
أنا لا أَستطيع، أيمي أنا لا أَستطيع فعلها أَحتاج لكلا قلبي

585
00:32:01,680 --> 00:32:03,480


586
00:32:03,480 --> 00:32:06,040


587
00:32:06,040 --> 00:32:07,480


588
00:32:07,480 --> 00:32:08,840
حَسَناً

589
00:32:08,840 --> 00:32:10,160
الإجراءات المستميتة

590
00:32:10,160 --> 00:32:14,440
ماذا؟ ! لا, لا، لا، لا 
ذلك لَن يَعمل على تايم لورد

591
00:32:14,440 --> 00:32:16,400
لا، لا

592
00:32:16,400 --> 00:32:18,560
حَسَناً، ابتعدوا

593
00:32:18,560 --> 00:32:20,440


594
00:32:20,440 --> 00:32:22,440


595
00:32:22,440 --> 00:32:24,680


596
00:32:24,680 --> 00:32:26,200
مرحباً بك مرة أخرى، أيها اليساري

597
00:32:26,200 --> 00:32:28,280


598
00:32:28,280 --> 00:32:29,880
قلبان

599
00:32:31,200 --> 00:32:32,920
عدت للعبة

600
00:32:32,920 --> 00:32:34,000


601
00:32:34,000 --> 00:32:35,720
لا تفعلي ذلك لي مرة ثانية ابداً

602
00:32:38,160 --> 00:32:39,960


603
00:32:39,960 --> 00:32:42,720
بوابة إلى البُعد الآخر
في مصعد البضائع

604
00:32:44,080 --> 00:32:46,000
تتلاقى إشارات الطاقة هنا

605
00:32:46,000 --> 00:32:47,600
تبدو ضيقة قليلاً، مع ذلك

606
00:33:06,560 --> 00:33:08,560
من خلال المرآة، أميليا؟

607
00:33:13,960 --> 00:33:16,000
أين نحن؟ -
نحن في الفلك -

608
00:33:16,000 --> 00:33:18,280
بُعد واحد إلى اليسار -
روري -

609
00:33:18,280 --> 00:33:20,000


610
00:33:20,000 --> 00:33:23,240
رائحة أملاح سوبريان
غير شرعي في سبع مجرات

611
00:33:23,240 --> 00:33:24,640


612
00:33:24,640 --> 00:33:27,840
ماذا تسمي نوع الترحيب هذا

613
00:33:27,840 --> 00:33:31,720
أبعديهم عن هنا, أنت أيضاً, الآن -
ماالذي ستفعله؟ -
لا فكرة لدي مطلقاً -

614
00:33:31,720 --> 00:33:33,400
إذهبوا به إلى البوابة

615
00:33:34,400 --> 00:33:36,000


616
00:33:36,000 --> 00:33:38,400
العديد منهم

617
00:33:38,400 --> 00:33:43,760
الزحف إلى الكوكب
التسرب إلى كُل زاوية

618
00:33:58,520 --> 00:34:00,280
هذا غير ممكن

619
00:34:02,360 --> 00:34:04,400
اعتقدت أن الشاكري كانوا أسطورة

620
00:34:05,560 --> 00:34:08,760
أسطورة لإبقاء صغار
غالفري في أماكانهم

621
00:34:08,760 --> 00:34:12,600
الشاكري وجدوا في كل الأوقات

622
00:34:12,600 --> 00:34:14,720
ولم يوجدوا

623
00:34:14,720 --> 00:34:18,160
نحن نُسافر لوحدنا وسوية

624
00:34:19,280 --> 00:34:20,640
السبعة

625
00:34:20,640 --> 00:34:22,400
مركبة الشاكري
ارتبطت في الأرض

626
00:34:22,400 --> 00:34:25,160
خلال سبع بوابات
وسبع دقائقِ

627
00:34:25,160 --> 00:34:26,360
لكن لماذا؟

628
00:34:26,360 --> 00:34:29,680
لخدمة كلمة الحساب

629
00:34:31,000 --> 00:34:33,440
لماذا المكعبات؟

630
00:34:33,440 --> 00:34:34,920
لماذا الأرض؟

631
00:34:34,920 --> 00:34:36,200
لَيس الأرض

632
00:34:36,200 --> 00:34:37,720
الإنسانية

633
00:34:37,720 --> 00:34:42,720
الشاكري سيوقف
الطاعون الإنساني قبل أن ينتشر

634
00:34:42,720 --> 00:34:46,080
تمسح الإنسانية قبل أن تستعمر الفضاء

635
00:34:50,600 --> 00:34:52,720
اعتقدنا أن المكعبات
كَانت إحتلالاً

636
00:34:53,880 --> 00:34:55,040
بداية الحرب

637
00:34:56,600 --> 00:34:59,600
العدوى الإنسانية فقط

638
00:34:59,600 --> 00:35:03,680
يجب أن تزال

639
00:35:05,040 --> 00:35:06,560
مَن الذي تدعوه بالعدوى؟

640
00:35:06,560 --> 00:35:08,640
ألم أخبركما أيها الإثنان أن تذهبا؟

641
00:35:08,640 --> 00:35:11,760
كان يَجِب أن تَتعلم الآن -
نعم، وما هو الحساب على أية حال؟ -

642
00:35:11,760 --> 00:35:13,680
بَعض الناس يَدعونه يوم الحساب

643
00:35:13,680 --> 00:35:14,920
أَو تصفيه الحساب

644
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
ألا تعرف؟

645
00:35:16,200 --> 00:35:18,520
أنا لم أرد الإكتشاف أبداً 

646
00:35:18,520 --> 00:35:21,760
قبل الختام
هناك الحساب

647
00:35:21,760 --> 00:35:24,600
الشاكري يخدم الحساب

648
00:35:24,600 --> 00:35:27,400
وحدة تحكم آفات الكون

649
00:35:27,400 --> 00:35:28,960
تلك هي الحكايات التي قيلت، أليس كذلك؟

650
00:35:28,960 --> 00:35:32,280
تلك قصة نوم غريبة جداً

651
00:35:32,280 --> 00:35:35,320
يُمكِنك أَن تحكي، الذئب في ثوب نوم الجدة؟

652
00:35:35,320 --> 00:35:36,720
إذاً

653
00:35:36,720 --> 00:35:41,040
هنا أنت هنا، تودع الرصاصات في جميع أنحاء الأرض

654
00:35:42,680 --> 00:35:45,120
جعلتهم جذابين
لذا البشر سَيَجمعونهم

655
00:35:45,120 --> 00:35:48,960
يتمنون إيجاد شيء جميل في الداخل

656
00:35:48,960 --> 00:35:50,960
لأن ذلك ما هم عليه

657
00:35:50,960 --> 00:35:55,200
لَيسَوا حشرات أَو طاعون
بل مخلوقات من الأمل

658
00:35:55,200 --> 00:35:59,120
يَبنون ويمتدون إلى الأبد يقومون بالأخطاء، بالطبع، كُل أشكال الحياة تفعل ذلك, لكن

659
00:35:59,120 --> 00:36:00,600
لكنَّهم يتعلمون

660
00:36:00,600 --> 00:36:03,760
وهم يكافحون للأعظم
وتمكنوا من تحقيق ذلك

661
00:36:06,760 --> 00:36:09,360
أنت تُريد الحساب

662
00:36:10,640 --> 00:36:15,320
تضِع إنجازاتهم ضد عيوبهم
خلال كل الوقت

663
00:36:15,320 --> 00:36:18,920
أنا سَأَدعم الإنسانيةَ
ضد الشاكري في كُل مرة

664
00:36:18,920 --> 00:36:20,880


665
00:36:20,880 --> 00:36:22,560
الحساب

666
00:36:22,560 --> 00:36:24,280
يجب أن يُقابل

667
00:36:25,360 --> 00:36:28,920
الموجة الثانية ستصدر

668
00:36:28,920 --> 00:36:30,040
ماالذي يَعنيه ذلك؟

669
00:36:30,040 --> 00:36:33,800
هو سَيُصدر مكعبات أكثر
ليقتل ناس أكثر

670
00:36:33,800 --> 00:36:38,000
أخبرْ الأمين العام انه لَيسَ
فقط المستشفيات والأجهزة، انه الناس

671
00:36:38,000 --> 00:36:39,840
أملنا الأفضل الآن هو بعضهم البعض

672
00:36:39,840 --> 00:36:41,480
الطاعون الإنساني

673
00:36:41,480 --> 00:36:44,120
يتربى ويقاتل

674
00:36:44,120 --> 00:36:47,040
وعندما يحصر

675
00:36:47,040 --> 00:36:51,480
غضبهم للتدمير

676
00:36:51,480 --> 00:36:53,680
أنت متأخر جداً، دكتـور

677
00:36:53,680 --> 00:36:54,720
الحساب

678
00:36:56,320 --> 00:36:58,520
سَيُقابل

679
00:36:58,520 --> 00:36:59,720
لقد ذهب

680
00:36:59,720 --> 00:37:02,880
هو لم يكن هنا مطلقاً، مجرد واجهة السفينة الآلية

681
00:37:02,880 --> 00:37:05,160
مثل ملصق دعاية ناطقِ

682
00:37:06,840 --> 00:37:08,560
أنا يُمكِن أَن أُوقف الموجة الثانية

683
00:37:08,560 --> 00:37:11,040
يُمكنني أَن أَفصل كُل مركبات الشاكري
مِن بواباتهم

684
00:37:11,040 --> 00:37:12,840
إتركْهم ينجرفون 
في الفضاء المظلم

685
00:37:12,840 --> 00:37:14,960
لكن كُل أولئك الناس الذين
كانوا قُرب المكعبات

686
00:37:14,960 --> 00:37:16,280
العديد منهم سيموتون

687
00:37:16,280 --> 00:37:19,320
لقد أعدت تشغيل أحد قلوبك
أنت تحتاج لصدمات كهربائية جماعية

688
00:37:19,320 --> 00:37:20,360
بالطبع

689
00:37:20,360 --> 00:37:22,960
هذا جميل، لكن، بوند، بوند

690
00:37:22,960 --> 00:37:24,720
نحن سنفعل شئ أفضل مِن ذلك

691
00:37:24,720 --> 00:37:27,320
الشاكري إستعمل المكعبات
لإيقاف قلوب الناس

692
00:37:27,320 --> 00:37:28,360


693
00:37:28,360 --> 00:37:30,560
نحن سَنَستعملهم
لتشغيل قلوبهم مرة ثانية

694
00:37:30,560 --> 00:37:33,280
هل ذلك سينفع؟ -
حَسناً. . . مخلوقات الأمل -

695
00:37:33,280 --> 00:37:35,080
يجب أن يكون كذلك

696
00:37:41,160 --> 00:37:42,520
ثلاثون ثانية

697
00:37:42,520 --> 00:37:45,560
لا تخذلوني، أيها المكعبات
أنتم تَعملُون لحسابي الآن

698
00:37:49,440 --> 00:37:50,480


699
00:37:50,480 --> 00:37:54,640
كُل هذه المكعبات، ستكون موجة فظيعة مِن الطاقة سترتد هنا في أي ثانية

700
00:37:55,960 --> 00:37:57,360
اهربوا

701
00:37:57,360 --> 00:37:58,680
سأشتاق إلى هذا

702
00:38:01,200 --> 00:38:02,640


703
00:38:04,040 --> 00:38:05,080


704
00:38:12,280 --> 00:38:14,000
مستشفيات الطوارئ والوحدات الميدانية

705
00:38:14,000 --> 00:38:16,880
تعمل بكامل طاقتها
حول العالم

706
00:38:16,880 --> 00:38:21,040
للرعاية الصحية للملايين من الناجون من الإعتلالات القلبية 

707
00:38:21,040 --> 00:38:24,840
بعد ليلة لم يسبق لها مثيل
عبر الكرة الأرضية

708
00:38:27,680 --> 00:38:29,240
أنت

709
00:38:29,240 --> 00:38:32,120
أنت حقاً استثنائي
كما قد قال أبي

710
00:38:35,320 --> 00:38:36,400
شكراً لك

711
00:38:36,400 --> 00:38:38,880
قبلة مِن لثبيردج ستيوارت

712
00:38:38,880 --> 00:38:40,600
هذا جديد


713
00:38:40,600 --> 00:38:42,560
لقد تأخرت على العشاء

714
00:38:43,800 --> 00:38:45,320


715
00:38:55,080 --> 00:38:56,520


716
00:38:56,520 --> 00:38:58,400

717
00:38:58,400 --> 00:39:00,320
من الأفضل أن أذهب

718
00:39:00,320 --> 00:39:03,800
لعمل الأشياء، لإنقاذ العوالم،
تأرجح إلى

719
00:39:04,800 --> 00:39:05,920
تأرجح على

720
00:39:12,200 --> 00:39:13,440
أنا أَعرف

721
00:39:13,440 --> 00:39:14,840
كلاكما لديكما حياة هنا

722
00:39:14,840 --> 00:39:16,760
حياة جميلة وفوضوية

723
00:39:16,760 --> 00:39:19,640
ذلك ما يَجعلكم
بشر رائعون

724
00:39:19,640 --> 00:39:21,840
أنت لا تُريدون تركها

725
00:39:22,840 --> 00:39:23,880
أنا أتفهم

726
00:39:23,880 --> 00:39:26,960
في الحقيقة، أنتَ من لا يَستطيعون
تركه، دكتـور

727
00:39:29,120 --> 00:39:31,560
وأنا لا أعتقد بانه يجب عليهم ذلك

728
00:39:31,560 --> 00:39:33,800
إذهبا معه

729
00:39:33,800 --> 00:39:36,720
إذهبا لإنقاذ كُل العوالم التي يُمكِن أَن تَجدوها

730
00:39:36,720 --> 00:39:38,200
مَن لديه مثل تلك الفرصة؟

731
00:39:39,480 --> 00:39:41,520
الحياة ستبقى هنا

732
00:39:41,520 --> 00:39:42,840
يُمكِنُك المجيء، براين

733
00:39:42,840 --> 00:39:44,920
شخص ما يجب عليه سِقاية النباتات

734
00:39:46,960 --> 00:39:49,080
فقط اعدهم سالمين

735
00:39:49,080 --> 00:39:52,160
إذاً تلك كَانَت سَنَة الإحتلال البطيئ

736
00:39:52,160 --> 00:39:55,280
عندما اصبحت الأرض مكعبة
والدكتـور جاء ليبقى

737
00:39:55,280 --> 00:39:57,440
انها كَانَت أيضاً عندما أدركنَا
شيئاً

738
00:39:57,440 --> 00:39:59,720
الشاكري لم يفهموه أبداً

739
00:39:59,720 --> 00:40:02,040
مالذي عنته المكعبَات في الحقيقة 

740
00:40:02,040 --> 00:40:04,120
قوة الثلاثة

741
00:40:16,280 --> 00:40:18,800
أنت لا تصدق أن تلك التماثيل
يُمكِنُها التحرك


742
00:40:18,800 --> 00:40:22,640
وأنت محق، هم لا يَستطيعون ذلك
عندما تَنظر

743
00:40:22,640 --> 00:40:26,520
نيويورك مُراقبة من التماثيل
في كُل مَرة تُحاول الهرب
تسحب لتعود في الوقت

744
00:40:26,520 --> 00:40:28,040
المدينة التي لا تنام أبداً

745
00:40:28,040 --> 00:40:30,120
التماثيل ستأتي، و

746
00:40:30,120 --> 00:40:31,640
وأنا أعتقد انههم سيأتون من أجلك

747
00:40:31,640 --> 00:40:34,640
وضع شخص ما ليعود إلى الوقت
تخلق طاقة وقت

748
00:40:34,640 --> 00:40:37,680
وذلك ماتتغذى عليه التماثيل

749
00:40:39,720 --> 00:40:42,400
مالذي تفعلينه؟

750
00:40:42,400 --> 00:40:44,200
أي أفكار؟ اهربي

شكراً لكم
ofa7

751
00:40:53,040 --> 00:40:56,080
www.Addic7ed.com

