1
00:00:04,120 --> 00:00:07,960
"وحوشٌ مُخيفة، ومخلوقات غريبة"

2
00:00:09,120 --> 00:00:13,151
"ثراءٌ فاحش، وكنوزٌ مُخبّئة"

3
00:00:14,670 --> 00:00:19,274
،بقاعٌ محاطة بالشر"
"وأخرى لم يطأها البشر

4
00:00:20,140 --> 00:00:23,250
"كلمة المجهول تنطوي على سحرٍ"

5
00:00:23,250 --> 00:00:27,080
وبعض البشر الفائقين"
"طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ

6
00:00:27,790 --> 00:00:29,590
".. إنّهم معروفون بمسمّى"

7
00:00:33,160 --> 00:00:36,290
"!الصيّادون"

8
00:00:38,779 --> 00:00:52,866
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:02:01,500 --> 00:02:03,816
!مرّة أخرى

10
00:02:12,190 --> 00:02:15,834
!لقد استخدمت يدكَ اليسرى توّاً -
ماذا؟ -

11
00:02:17,190 --> 00:02:21,940
!لقد فعلتها

12
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
"القرار والأغلبية"

13
00:02:34,470 --> 00:02:40,000
مع بزوغ النهار، تصل"
"السفينة إلى وجهتها

14
00:02:41,080 --> 00:02:44,380
"لتبدأ المرحلة الثالثة من إختبار الصيّادين"

15
00:02:48,810 --> 00:02:56,280
أعتذر على الانتظار، السفينة"
"ستصل الوجهة المعنية قريباً

16
00:02:58,030 --> 00:03:01,675
هل هذا موقع
المرحلة الثالثة من الاختبار؟

17
00:03:04,280 --> 00:03:07,540
ما هذا الامكان؟
.ليس من شيءٍ هنا

18
00:03:09,460 --> 00:03:16,410
لينتبه الجميع، فإنّ المرحلة الثالثة من
.(الاختبار تبدأ هنا، على قمّة (بُرج الخداع

19
00:03:16,410 --> 00:03:18,050
برج الخداع)؟)

20
00:03:18,050 --> 00:03:22,530
لتجتازوا هذه المرحلة، يجب
.أن تهبطوا إلى سفح البرج أحياء

21
00:03:23,060 --> 00:03:30,310
،الوقت المُقدّر للإختبار 72 ساعة
.والآن سنبدأ المرحلة الثالثة من الاختبار

22
00:03:30,530 --> 00:03:34,017
.أتمنى لكم النجاح والتوفيق

23
00:03:39,090 --> 00:03:42,385
إذاً، حان دوري أخيراً؟

24
00:03:52,470 --> 00:03:55,800
!حظّاً طيباً للجميع

25
00:04:00,170 --> 00:04:05,160
أيفترض أن نتسلّق نزولاً؟ -
.هذا يُعد إنتاحاراً -

26
00:04:06,820 --> 00:04:10,248
.ربّما هذا ينطبق على البشر العاديين

27
00:04:12,650 --> 00:04:17,130
لكن بالنسبة للمتسلّقين
.المُحترفين فهو أمرٌ يسير

28
00:04:19,220 --> 00:04:21,690
.إنّه يتسلّق بسرعة مُذهلة

29
00:04:22,820 --> 00:04:27,680
يبدو أنّي سأكون أوّل
.مُجتاز للمرحلة الثالثة

30
00:04:40,500 --> 00:04:41,920
!توقّفوا! بتعدوا

31
00:04:43,530 --> 00:04:45,500
!توقّفواً توقفوا

32
00:04:47,390 --> 00:04:49,230
!النجدة

33
00:04:52,650 --> 00:04:58,510
!أحزر بأنّنا لا يسعنا التسلّق للأسفل -
!أجل -

34
00:05:15,300 --> 00:05:17,980
ما الأمر؟ -
!عدد المتسابقين قد قلَّ -

35
00:05:17,980 --> 00:05:19,000
ماذا؟

36
00:05:19,610 --> 00:05:24,730
إنّهم الآن 23 متسابقاً، ممّا يعني
.أنّ الآخرين اهتدوا إلى مخرجاً من هنا

37
00:05:26,010 --> 00:05:34,580
مُحال، متى عساهم فعلوا ذلك؟ -
.هذا يعني أنّ ثمّة أبواب خفيّة هنا -

38
00:05:34,580 --> 00:05:37,300
!(كورابيكا)! (يوريو)

39
00:05:38,760 --> 00:05:44,240
ما الأمر يا (جون)؟ -
.انظرا! لقد وجدتُ باباً خفياً -

40
00:05:45,970 --> 00:05:50,800
فهمتُ الآن، إذاً يمكننا
.النزول عن طريق قلب الحجارة

41
00:05:50,800 --> 00:05:54,540
!(حسنٌ! أحسنتَ عملاً يا (جون
!لنهبط الآن

42
00:05:54,540 --> 00:05:59,290
.لكنّي محتار -
فيمَ حيرتكَ؟ -

43
00:05:59,290 --> 00:06:02,710
.ثمّة أبوابٌ خفيّة أخرى هنا، هناك وهناك

44
00:06:02,710 --> 00:06:05,670
.وهناك أيضاً

45
00:06:05,670 --> 00:06:11,180
كل هؤلاء؟ -
.خمسة أبوابٍ خفية في نفس النطاق -

46
00:06:11,180 --> 00:06:15,310
،هذا يبدو مثيراً للريبة
.ربّما بعضهم كمائن

47
00:06:15,310 --> 00:06:19,670
ويبدو كذلك أن كلّ باب
.يُستخدم لمرّة واحدة فحسب

48
00:06:19,670 --> 00:06:21,060
حقاً؟

49
00:06:22,070 --> 00:06:27,720
لقد جرّبنا باباً سبق
.إستخدامه، لكنّه لم يستجب لنا

50
00:06:29,070 --> 00:06:33,810
،بالنظر إلى حجم الأبوابِ
.فإنّ كلّ باب يتّسع لمتسابق واحد

51
00:06:33,810 --> 00:06:40,580
،بمعنى آخر، كل باب مُصمم لعبور متسابق
.لذا علينا أن نتفرّق واحدٌ عند كلّ باب

52
00:06:40,580 --> 00:06:46,970
.قد اخترتُ و(جون) بابين -
!ولا ضغينة إن يقفز أحدنا إلى فخٍ -

53
00:06:46,970 --> 00:06:50,310
ماذا ستفعلان يا رفيقاي؟ -
.يمكنني النجاة خلال ذلك -

54
00:06:50,310 --> 00:06:54,500
.الحظ جزءٌ من اللعبة -
.لستُ مُعترضاً -

55
00:06:54,500 --> 00:06:56,100
.فهيّا لنحسم هذا الأمرُ

56
00:06:59,410 --> 00:07:05,610
.لننطلق عند العد إلى ثلاثة -
.أظن أن هذا وداعاً مؤقّتاً بيننا -

57
00:07:05,980 --> 00:07:09,430
.سنتقابل مُجدداً عند سفح البرج -
.هيّا بنا -

58
00:07:09,430 --> 00:07:11,740
!واحد -
!إثنان -

59
00:07:11,740 --> 00:07:12,740
!ثلاثة

60
00:07:26,360 --> 00:07:28,180
ماذا؟

61
00:07:31,550 --> 00:07:39,570
.ذلك كان أقصر وداعٍ مؤقّت رأيته في حياتي -
.إذاً جميع الأبواب تقود إلى ذات الغرفة -

62
00:07:46,400 --> 00:07:54,070
خمستكم يجب أن تتّبعوا تصويت"
"الأغلبية للوصول إلى الوجهة المعنية

63
00:07:54,070 --> 00:07:58,330
خمستنا؟ -
.انظروا، ثمّة خمسة ساعات -

64
00:07:58,330 --> 00:08:01,330
.ثمّة رمزين: رمز الدائرة والتقاطع

65
00:08:01,330 --> 00:08:09,580
أيعقل أنّنا لن نتمكّن من مغادرة
هذه الغرفة حتّى يأتي خامسنا؟

66
00:08:10,340 --> 00:08:12,720
"!هذا صحيح" -
من أنتَ؟ -

67
00:08:12,720 --> 00:08:19,180
،اسمي (ليبو)، أنا المُكلّف بالرقابة هنا"
"بصفتي مسؤول المرحلة الثالثة من الاختبار

68
00:08:19,180 --> 00:08:25,560
مُراقب؟ -
.ثمّة دروبٌ عدّة اُعدّت في هذا البرج -

69
00:08:25,560 --> 00:08:34,450
يجب أن تختاروا درباً عند كلّ مُفترق بتصويت
.الأغلبية، فالتعاون هو مفتاح عبور هذه المرحلة

70
00:08:34,450 --> 00:08:38,920
،وإنّ يتصرّف أحدكم بأنانية"
". . فقد يودي بالآخرين معه

71
00:08:38,920 --> 00:08:42,800
ولن تبدءوا المُضيّ إلّا"
"حالما تكتملوا خمسة متسابقين

72
00:08:43,460 --> 00:08:46,823
!حظّاً طيّباً لكم أيّها السادة

73
00:08:48,730 --> 00:08:53,570
لا يمكننا التحرّك حتّى  وصول
المتسابق الخامس؟ ماذا عسانا نفعل؟

74
00:08:53,570 --> 00:08:57,305
.أظنّنا علينا الانتظار

75
00:09:11,000 --> 00:09:17,570
هل تأمرنا بشيء أيّها الحارس؟ -
.الاختبار يبدأ الآن، ليأخذ كلٌ منكم موقعه -

76
00:09:17,570 --> 00:09:19,560
.حسنٌ

77
00:09:28,030 --> 00:09:36,970
!بحقّ السماء، لقدّ مرّت ساعتان
ماذا لو سلكَ الآخرون دروباً أخرى؟

78
00:09:36,970 --> 00:09:42,510
!أحمقٌ هو من يظلّ بالأعلى حتّى الآن -
.(هدّيء من روعكَ يا (يوريو -

79
00:09:42,510 --> 00:09:43,970
.التذمّر لن يفيد

80
00:09:43,970 --> 00:09:48,480
لكن ماذا لو لم يظهر أحدهم
حتّى إنتهاء المهلة المُحددة للإختبار؟

81
00:09:48,730 --> 00:09:53,070
.لا يمكنني الانتظار هنا متكوف الأيدي -
!صمتاً -

82
00:09:54,670 --> 00:09:55,990
. . ذلك الصوت

83
00:10:11,920 --> 00:10:15,360
!ياللبشرى -
.(سيّد (تومبا -

84
00:10:16,770 --> 00:10:18,460
.ذلك العجوز مُجدداً

85
00:10:21,510 --> 00:10:22,850
!حسنٌ

86
00:10:29,380 --> 00:10:35,030
فهمتُ، الباب يظهر بمجرّد
.إرتداء الخمسة متسابقين ساعاتهم

87
00:10:35,030 --> 00:10:39,530
يُرجى الضغط على علامة الدائرة"
"لفتح الباب أو التقاطع للرفض

88
00:10:39,530 --> 00:10:44,540
بدأنا الاختيار طبقاً  لتصويت الأغلبية من
!الآن؟! إذاً يجب أن تكون الاجابة جليّة

89
00:10:46,390 --> 00:10:51,250
ماذا؟
من الذي ضغط زرّ التقاطع؟

90
00:10:52,010 --> 00:10:55,550
،آسف، أنا الفاعل
.لقد ضغطت عليه بالخطأ

91
00:10:56,040 --> 00:11:00,680
!كفّ عن العبث أيّها العجوز
هل أنتَ أعمى؟

92
00:11:00,680 --> 00:11:05,870
.كما قلتُ لكَ، ضغطتُ عليه بالخطأ -
كيف تضغط بالخطأ على الزرّ المخالف؟ -

93
00:11:06,810 --> 00:11:09,980
،لايهم
.لقد فُتح الباب

94
00:11:09,980 --> 00:11:14,820
كلّا، بلّ يهم، فهذا الرجل
!ضغط على الزرّ المُخالف مُتعمداً

95
00:11:14,820 --> 00:11:19,000
.هيّا بنا، ليس لدينا وقت للتخاصم -
.هذا صحيح -

96
00:11:19,000 --> 00:11:24,870
،حتّى لو واصل الضغط على الزرّ المخالف
.فإنّ على البقية ضغط الزرّ الأصح فحسب

97
00:11:27,430 --> 00:11:28,610
.حسنٌ

98
00:11:29,970 --> 00:11:33,440
!حسنٌ، هيّا بنا -
.سُحقاً -

99
00:11:34,800 --> 00:11:38,840
عن جد؟! موقف تصويت بهذه السرعة؟

100
00:11:38,840 --> 00:11:43,340
أيّ دربٍ تودّوا إتّخاذه؟ هل الدائرة
لليمين؟ أم التقاطع لليسار؟

101
00:11:45,420 --> 00:11:50,100
"اليمين، أم اليسار"

102
00:11:54,100 --> 00:11:58,860
أيّ دربٍ اخترتم؟
!إنّنا في العادة نختار اليسار

103
00:11:58,860 --> 00:12:00,260
.هذا حقيقيّ

104
00:12:00,260 --> 00:12:08,240
لقد اثبتت دراسة أنّ البشر الذين يشعرون
.بالضياع، يختارون كلّ ما هو يسار من دون وعي

105
00:12:08,240 --> 00:12:14,200
.لقد سمعت عن هذا الأمر قبلاً -
!مهلاً! هكذا الأغلبية تختار اليمين -

106
00:12:14,200 --> 00:12:16,380
أي إتجاه اخترتما؟

107
00:12:16,570 --> 00:12:18,480
.اليمين -
.اليمين -

108
00:12:18,860 --> 00:12:21,380
!أنتما

109
00:12:21,380 --> 00:12:26,270
لهذا اختارا اليمين، للتغلّب
.على مكر مسؤول الاختبار

110
00:12:26,270 --> 00:12:31,890
لأن المسؤول بالتأكيد أدركَ أنّنا نختار
.اليسار دوماً، وبالتأكيد هيّأه ليكون أصعب

111
00:12:35,740 --> 00:12:39,000
!لذا فنحن ننظر تحت أقدامنا فحسب -
نحن؟ -

112
00:12:51,660 --> 00:12:54,180
ما هذا المكان؟

113
00:12:57,970 --> 00:13:00,868
.انظروا هناك

114
00:13:04,140 --> 00:13:07,930
،لقد وصل المتسابقون
!ازل الاصفاد

115
00:13:12,130 --> 00:13:13,740
.بحقّ المسيح

116
00:13:21,080 --> 00:13:24,220
.إنّي حرٌ أخيراً

117
00:13:45,550 --> 00:13:53,680
،اسمحوا لي بالشرح أيّها السادة"
"(أنتم الآن أمام مساجين (برج الخداع

118
00:13:53,680 --> 00:13:55,180
مساجين؟

119
00:13:55,740 --> 00:14:02,140
لجنة الاختبارات
.استعانت بهم كمُختبِرين

120
00:14:02,820 --> 00:14:09,470
،خمستكم سيقاتل خمستهم
.القتال سيكون رجل لرجل

121
00:14:09,470 --> 00:14:14,410
،ربّما كل شخص منكم يخوض نزالاً واحداً
.لكم إستخدام أي اسلوبٍ يروقكم في النزالات

122
00:14:14,410 --> 00:14:20,061
ليس مسموحاً بالتعادل كنتيجة، والفوز
.يُعتد بهِ حينما يعترف الطرف الآخر بالهزيمة

123
00:14:20,460 --> 00:14:25,960
لكم إختيار من سيتقدّم لكل 
.مواجهة إنّه قرار الأغلبية

124
00:14:25,960 --> 00:14:32,030
وحالما يفوز ثلاثة منكم فيسمح
.لخمستكم بالعبور، القواعد بسيطة

125
00:14:32,030 --> 00:14:37,480
تبّاً، الأغلبية مُجدداً؟ -
.حسنٌ، أودّ قواعد مُبسّطة -

126
00:14:38,310 --> 00:14:41,230
.عامة القتال الفعليّ لن يكون بسيطاً

127
00:14:42,040 --> 00:14:48,420
فإنّ أحكام المساجين سيتم تخفيفها بعامٍ لكلّ
.ساعة يؤخّروكم بها عن إجتياز هذه المرحلة

128
00:14:49,060 --> 00:14:53,250
بمعنى آخر فإن هدفهم
.هم أيضاً سيكون كسب الوقت

129
00:14:53,740 --> 00:14:55,500
.فهمتُ

130
00:14:55,500 --> 00:15:01,250
يجب أنّ نصل إلى
.سفح البرج خلال 72 ساعة

131
00:15:01,250 --> 00:15:05,270
لذا سيكون الوقت
.حرجاً خلال أولئكَ القتالات

132
00:15:09,230 --> 00:15:12,300
.حسنٌ، سأبدأ

133
00:15:09,280 --> 00:15:13,760
{\3c&HE73C01&}{\a6}بيندوت): محكوم عليه بالسجن 199)
"عاماً - مُتّهمٌ بالسرقة، والقتل

134
00:15:12,300 --> 00:15:15,250
!اختاروا أحداً منكم ليقاتلني -
ماذا عسانا نفعل؟ -

135
00:15:15,250 --> 00:15:20,020
لقد قال أن في وسعنا القتال بأي
.أسلوب، هذا يعني أنّ كلّ شيء مسموح

136
00:15:20,020 --> 00:15:23,270
.لسنا نعلم ماذا قد يكون في جعبتهم

137
00:15:23,610 --> 00:15:27,750
إنّ في قتالهم من دون علمٍ بقدر
.قوّتهم، ينطوي على مخاطرة كبيرة

138
00:15:27,750 --> 00:15:30,400
. . وعلى هذا النحو فإن -
!سأذهب أوّلاً -

139
00:15:31,910 --> 00:15:33,340
سيّد (تومبا)؟

140
00:15:33,910 --> 00:15:38,240
سأتصرّف معهم كخنزير
.غينيّ، حتّى نعلم ما يضمرون

141
00:15:38,240 --> 00:15:42,790
.اعتبروا ذلك إعتذار منّي عمّا بدر -
أأنتَ جاد؟ -

142
00:15:42,790 --> 00:15:48,300
بالتأكيد، علاوة على ذلك
أنتم لا تثقون فيّ، صحيح؟

143
00:15:48,300 --> 00:15:54,730
فهل تريدوني أن أكون المقاتل الأخير
حينما تكون النتيجة فوزين مقابل فوزين؟

144
00:15:54,730 --> 00:15:59,430
.أجل، معكَ حقّ -
.إذاً، لنحسم هذا الأمر -

145
00:15:59,430 --> 00:16:02,190
. . تومبا)، أنتَ)

146
00:16:25,960 --> 00:16:30,490
،تلكَ مفاجأة
.(لم أتوقّع تتطوُّع (تومبا

147
00:16:30,490 --> 00:16:36,510
.لقد نعت نفسه خنزيراً غينيّاً -
هل السيّد (تومبا) سيكون على ما يُرام؟ -

148
00:16:39,250 --> 00:16:46,230
،دعونا نحدد الآن قواعد هذا القتال
.سيكون قتالاً حتّى الموت

149
00:16:47,230 --> 00:16:51,310
قتال حتّى الموت؟ -
سيتقاتلون حتّى موت أحدهما؟ -

150
00:16:51,310 --> 00:16:55,010
،لا
!لا تدعه يستفزكَ

151
00:16:55,520 --> 00:16:57,240
.حسنٌ

152
00:16:58,480 --> 00:17:02,250
،حسنٌ جداً
!أقبل التحدّي

153
00:17:02,250 --> 00:17:03,330
ماذا؟

154
00:17:03,330 --> 00:17:07,500
أأنتَ جاد؟ -
!إنّي مُعجبٌ بشجاعتكَ-

155
00:17:37,030 --> 00:17:38,690
. . (تومبا)

156
00:17:39,620 --> 00:17:41,910
!ليبدأ القتال

157
00:17:50,320 --> 00:17:53,840
. . أنا
!أستسلم

158
00:17:53,840 --> 00:17:54,700
ماذا؟

159
00:17:55,900 --> 00:17:56,690
ماذا؟

160
00:18:00,850 --> 00:18:08,150
هل استسلم للتو؟ -
ربّما قصد القول: "امهلني ثانية"؟ -

161
00:18:09,100 --> 00:18:15,060
ماذا قلت؟ -
تفوز حالما أعترف بأنّي هُزمت، صحيح؟ -

162
00:18:15,060 --> 00:18:17,300
،أستسلم
!إنّي أخسر

163
00:18:18,610 --> 00:18:21,450
ماذا؟

164
00:18:26,900 --> 00:18:30,710
،حسنٌ
.إنّي أكسب هذه الجولة

165
00:18:31,900 --> 00:18:36,220
.إذا نفوز جولتين أخرتين، فأنتم الخاسرون

166
00:18:36,220 --> 00:18:45,240
،لن يتسنّى لكم التقدّم ولا العودة
.وستبقون هنا حتّى إنتهاء الـ 72 ساعةً

167
00:18:45,240 --> 00:18:51,230
وستخفَّض السنين المحكومة علينا
.بمقدار 72 سنة مقابل الـ 72 ساعة

168
00:18:54,230 --> 00:18:56,420
.يارجل، إنّ ما فعلته مُخزياً

169
00:18:56,420 --> 00:19:00,490
.بدى لي أكثر قوّةً منّي -
.أيّهاالوغد -

170
00:19:01,480 --> 00:19:03,740
!إنّكَ أكدت شكوكي تواً بفعلتكَ تلكَ

171
00:19:03,740 --> 00:19:09,250
،إنّكَ تافه لعين
!تسعى لإحباط المتسابقين الآخرين

172
00:19:09,250 --> 00:19:16,390
،أجل، هذا ما أفعله كلّ عامٍ
.وأنوي إكمال عادتي تلكَ

173
00:19:16,390 --> 00:19:22,470
ماذا؟ -
.لستُ أطمح لإجتياز إختبارات الصيّادين -

174
00:19:22,470 --> 00:19:24,010
.إنّما أطمح للإثارة فحسب

175
00:19:24,010 --> 00:19:27,020
الاثارة؟ -
.أجل -

176
00:19:28,020 --> 00:19:33,530
حيث مُتعة سحق أحلام الشباب
.الواثقين بأنفسهم في إختبارات الصيد

177
00:19:33,530 --> 00:19:42,660
لحظة إختفاء الطموح والأمل عن
.محيا المتسابقين تغمرني بمتعة عارمة

178
00:19:43,310 --> 00:19:49,250
.خاصّة حينما أطيح بآمال الأغرار

179
00:19:50,120 --> 00:19:54,050
.لا أطمح للغدوّ صيّاداً

180
00:19:54,700 --> 00:20:00,880
فقد حظيتُ بما يكفي من مرحٍ 
.في هذا العام، وآن أوان إنسحابي

181
00:20:01,260 --> 00:20:03,390
!أيّهاالوغد -
!(توقّف يا (يوريو -

182
00:20:03,390 --> 00:20:04,490
. . لكن

183
00:20:06,250 --> 00:20:11,265
إنّهم يريدونا أن نضيّع 
.الوقت بالشجار فيما بيننا

184
00:20:12,120 --> 00:20:19,260
،إذا هدفهم هو كسب الوقت
.فإن ذلك العجوز قد قام بالعمل الصائب

185
00:20:19,260 --> 00:20:20,400
ماذا؟

186
00:20:20,840 --> 00:20:24,910
،ذلك الرجل الأصلع
.ربّما كان جندياً أو قاتل أجير

187
00:20:24,910 --> 00:20:31,410
ولو كنتَ قاتلته لدقّ عنقكَ
.حتّى لا يسعكَ الاعتراف بالهزيمة

188
00:20:32,040 --> 00:20:36,960
وربّما كان عذّبك من دون أن 
.يقتلكَ لباقي الوقت المُقرر للإختبار

189
00:20:37,820 --> 00:20:43,180
.لقد أخذت تلكَ الاحتماليّة في حسباني -
.تبدو كاذباً -

190
00:20:43,180 --> 00:20:50,910
لقد اُهدرت خطّتي، كنتُ سأستغرق
.وقتي مُتمهّلاً في إبراحه ضرباً

191
00:20:50,910 --> 00:20:53,140
.لا تقلق، كلّ شيء سيكون على ما يُرام

192
00:20:56,210 --> 00:21:00,670
{\3c&HE73C01&}{\a6}سيدوكان): محكوم عليه بالسجن 149)"
"عاماً، لقيامه بسلسلة تفجيرات

193
00:20:57,370 --> 00:21:02,267
.إذا نهزم إثنين منكم، فنفوز

194
00:21:02,267 --> 00:21:07,620
.إنّنا نحتاج للفوزّ ثلاث جولاتٍ

195
00:21:07,620 --> 00:21:11,950
من سيكون التالي؟ -
!أنا سأذهب -

196
00:21:13,850 --> 00:21:16,210
أأنتَ متأكد؟ -
.أجل -

197
00:21:16,210 --> 00:21:20,210
.هذا الخصم لا يبدو قويّاً

198
00:21:20,210 --> 00:21:25,940
،لكنّكَ لا بدّ ألّا تغفل
.إنّه لا يزال مُجرماً

199
00:21:25,940 --> 00:21:27,660
.أعلم

200
00:21:33,300 --> 00:21:38,540
تصرّف (تومبا) وضع"
"جون) وأصدقاءه في مأزق)

201
00:21:38,540 --> 00:21:45,740
ترى ما الذي يخطط"
"لفعله خصمة (سيدوكان)؟

202
00:21:48,430 --> 00:21:52,170
ثمّة 40 متسابقاً تأهّلوا إلى"
"المرحلة الثالثة من الاختبارات

203
00:21:52,170 --> 00:21:57,210
"ومع مقتل أحدهم، يتبقّى 39 متسابقاً"

204
00:23:28,260 --> 00:23:30,590
"الحلقة القادمة: احترسوا من السجناء"

205
00:23:30,590 --> 00:23:34,290
احذروا حينما تكونوا"
"بالخارج في وقتٍ متأخّر من الليل

