[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: [HorribleSubs] Hunter X Hunter - 79 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 33873 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Osama,Osama Subtitle Font,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,10,1 Style: Ti,ACS Akeek Extra Bold,80,&H00010004,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C0C0D2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0,0,0,178 Style: rights,Traditional Arabic,60,&H00EDE829,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: 0sama,Osama Subtitle Font,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:07.98,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(486,470)}أتسمحين بأن تكون لنا أسماء؟ -\Nوما الاسم؟ - Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:12.99,Osama,,0000,0000,0000,,إنّه مثل رمز يُستخدم\N.لتعريف كلّ منّا Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:18.49,Osama,,0000,0000,0000,,أسماء؟\N!يا له من أمرٍ مضحك Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:26.37,Osama,,0000,0000,0000,,،أيُّها الحرّاس الملكيّون الثلاثة\N.سأختار لكم أسماءكم بنفسي Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:45.34,rights,,0000,0000,0000,,\N|| ترجمة © وائل ممدوح ||\N"wael_5@yahoo.com"\N"FB.com/HeroKanSubs" Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:51.99,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’ Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.05,Ti,,0000,0000,0000,,"ن.خ) المنذرة بالسوء)" Dialogue: 0,0:01:55.94,0:02:01.56,Osama,,0000,0000,0000,,(وصلت المجموعة لاتّحاد (ميتين"\N"للبحث عن نملة (كيميرا) عملاقة Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:07.56,Osama,,0000,0000,0000,,هم الآن يسافرون عبر جمهوريّة"\N"(روكاريو) المجاورة لمنطقة (ن.خ) Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:17.44,Osama,,0000,0000,0000,,ن.خ)، صحيح؟)\N.يظنّون العيش في الطبيعة أفضل دائمًا Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:23.58,Osama,,0000,0000,0000,,،ربّما عيشهم هناك أمر غريب\N.لكنّ مجيئكم للزيارة أمر غريب أيضًا Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:31.58,Osama,,0000,0000,0000,,أجهل ما يجري، لكنّي وصّلت\N.عشر مجموعات مختلفات اليوم Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:34.49,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(417,470)}عشر مجموعات؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:02:36.31,0:02:40.38,Osama,,0000,0000,0000,,.إذًا فنحن بين آخر الواصلين Dialogue: 0,0:02:43.94,0:02:46.60,Osama,,0000,0000,0000,,.على الأرجح هُم فرق صيّادين مُحترفين Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:52.87,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(528,470)}جميعهم يبحثون عن حشراتٍ عملاقة؟ -\N.أجل، إنّهم قوم بارعون - Dialogue: 0,0:02:52.87,0:02:55.61,Osama,,0000,0000,0000,,بطريقة ما تمكّنوا\N.من معرفة هذه المعلومة Dialogue: 0,0:02:56.13,0:03:01.88,Osama,,0000,0000,0000,,لكن هل هناك حشرات\Nكبيرة كفايةً لتلتهم البشر؟ Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:09.75,Osama,,0000,0000,0000,,هذا يُنافي المنطق العام، لكن تلك\N...الأصوات التي سُمعت عبر اللّاسلكيّ Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:13.72,Osama,,0000,0000,0000,,...وحوش\N!حشرات عملاقة Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:23.14,Osama,,0000,0000,0000,,،ربّما تكون كائنات من نوعٍ آخر\N.إنّ (ن.خ) محميّة طبيعيّة ضخمة Dialogue: 0,0:03:23.14,0:03:28.24,Osama,,0000,0000,0000,,يُقال أنّها تحفل بكائنات\N.لم تُسجّل في الدوائر الأكاديميّة Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:33.32,Osama,,0000,0000,0000,,ليس بغريب أن تكون\N.فيها حشرات تهاجم البشر Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:37.35,Osama,,0000,0000,0000,,...حتّى إن لم تكُن هناك حشرات عملاقة Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:42.03,Osama,,0000,0000,0000,,فستكون رحلة جديرة بعنائها\N.إن وسعنا رصد كائنات غير معروفة Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:48.41,Osama,,0000,0000,0000,,باعتباري صيّاد وحوش سحريّة\N.جديد، فإنّي بحاجة لإحراز نتائج Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:52.58,Osama,,0000,0000,0000,,.ولهذا أنا هنا، لأحرز شيئًا Dialogue: 0,0:04:08.48,0:04:12.43,Osama,,0000,0000,0000,,وفقًا للكشّافة الذين\N...استطلعوا صباحًا Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:19.32,Osama,,0000,0000,0000,,فإنّه تم اكتشاف قرية للبشر في\N.القطاع (م.أ-18) بالجنوب الغربيّ Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:25.32,Osama,,0000,0000,0000,,ثمّة 12 بيتًا يحفل بسكّان\N.يتراوحون بين 20 إلى 60 Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:31.53,Osama,,0000,0000,0000,,هذا عدد كبير، أظنّ هنالك\N.بضع قرى لم نُغِر عليها بعد Dialogue: 0,0:04:31.53,0:04:35.06,Osama,,0000,0000,0000,,ظننت أنّنا أغرنا\N.على كلّ قُرى المنطقة Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:40.19,Osama,,0000,0000,0000,,إذًا سأضيف تلك القرية\N.إلى قائمة أهدافنا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:43.76,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(511,470)}كولتو)، أيمكنك القيام بهذه الرحلة؟) -\N.عُلم - Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:47.30,Osama,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا (بيجي)؟\Nلمَ لا ترسلني أنا؟ Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:52.11,Osama,,0000,0000,0000,,شيتا)، أحتاجكَ للإغارة)\N.على الجنوب الغربيّ كما خططنا Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:54.41,Osama,,0000,0000,0000,,.زازان)، رافقه) Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:58.36,Osama,,0000,0000,0000,,لم تبقَ أيّ قرى ضخمة\N.في الشمال الغربيّ Dialogue: 0,0:04:58.64,0:05:02.73,Osama,,0000,0000,0000,,وإن بقَت فهم على\N.الأرجح صِغار وضعفاء Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:06.11,Osama,,0000,0000,0000,,.أستمتع جدًّا بمطاردتهم Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:11.06,Osama,,0000,0000,0000,,،شيتا)، لسنا نصطاد للّهو)\N.بل إنّنا نخدم الملكة Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:16.25,Osama,,0000,0000,0000,,إنّنا بحاجة لأسر العدد\N.المُراد من البشر فحسب Dialogue: 0,0:05:16.56,0:05:20.22,Osama,,0000,0000,0000,,،(أعلم ذلك يا (كولتو\N.سنُتم المهمّة Dialogue: 0,0:05:20.49,0:05:21.63,Osama,,0000,0000,0000,,صحيح يا (زازان)؟ Dialogue: 0,0:05:21.89,0:05:27.65,Osama,,0000,0000,0000,,سأحضر الكميّة المطلوبة، لكنّي لستُ\N.بحاجة لتُملي عليّ كيفيّة الصيد Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:35.00,Osama,,0000,0000,0000,,،سأصيد على طريقتي\N.فإنّ صيد البشر ممتع حالما يهربون Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.14,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:41.02,Osama,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، بالتوفيق يا رفاق\N.(هيّا بنا يا (زازان Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.84,Osama,,0000,0000,0000,,.كولتو)، لا تقسُ على نفسك) Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:48.28,Osama,,0000,0000,0000,,ستهون المشقّة عليك\N.إن تعلّمت الاسترخاء Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:54.79,Osama,,0000,0000,0000,,يجرؤون على الصيد بتوحّديّة؟\N!هكذا ستنهار فصائلهم قريبًا Dialogue: 0,0:05:55.31,0:06:00.69,Osama,,0000,0000,0000,,برغم أنّ استخدام الأسماء\N...يسهّل من قيادة القوّات Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:04.18,Osama,,0000,0000,0000,,إلّا أنّنا لا يتعيّن أن نشجّع\N.على مزيدٍ من التوحّديّة الفرديّة Dialogue: 0,0:06:04.18,0:06:09.56,Osama,,0000,0000,0000,,،سلوكهم قد يؤدّي لعصيان الأوامر\N.علينا أن نتّخذ خطوات Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:12.70,Osama,,0000,0000,0000,,.أوافقك أنّنا يجب أن نتخذ إجراءً Dialogue: 0,0:06:13.46,0:06:19.28,Osama,,0000,0000,0000,,ميلرن) و(يونجو) لم يمثُلا)\N.في اجتماع مجلس الحرب بعد Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:22.55,Osama,,0000,0000,0000,,!(ميلرن)\N!كفّ عن الاختباء وأظهر نفسك Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:34.22,Osama,,0000,0000,0000,,،لنكُن على وضوح\N.غياب (يونجو) ليس خطأي Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.83,Osama,,0000,0000,0000,,أكنت تختبئ لأنّك خشيت أن تُلام؟ Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:44.09,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(477,470)}.يُفترض أن تكون قائد فصيل -\Nأين (يونجو)؟ لمَ ليس هنا؟ - Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:49.23,Osama,,0000,0000,0000,,،أرأيتم؟ أنا مَن يلقى اللّوم\N.لهذا أبيتُ الظهور Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:54.09,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(507,470)}.دومًا ما أُحمَّل الذنب -\N.أنت مُذنب فقط لإخفائك الحقيقة - Dialogue: 0,0:06:54.09,0:06:56.10,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(385,470)}...والأدهى -\N!سأتحدّث - Dialogue: 0,0:06:56.10,0:07:03.86,Osama,,0000,0000,0000,,،لن أتستر عليه\N.لقد خرج بمفرده لصيد البشر Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:08.47,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا؟ نحو أيّ قطاع؟\Nهل نحو القرية التي أُكتشفت حديثًا؟ Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:13.96,Osama,,0000,0000,0000,,كلّا، أتذكرون البشر الذين قاومونا؟ Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:16.17,Osama,,0000,0000,0000,,أولئك الذين تقلّدوا\Nدروعًا وحملوا السّلاح؟ Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:22.94,Osama,,0000,0000,0000,,يونجو) لم يشغل باله)\N.إلّا جعلهم عبيدًا له Dialogue: 0,0:07:42.20,0:07:46.57,Osama,,0000,0000,0000,,بحقّك! ماذا تفعل؟\N.لقد وطأتك بالصدفة Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:52.32,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(417,470)}!عليكم أن تسلّونا -\N!هذا صحيح - Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:58.01,Osama,,0000,0000,0000,,!اهربوا بحياتكم Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:03.13,Osama,,0000,0000,0000,,.إلى أن تلاقوا حتفكم Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.71,Osama,,0000,0000,0000,,.(هذه الحدود مع (ن.خ Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:14.61,Osama,,0000,0000,0000,,عند هاتان الشجرتان\N.تقع نقطة تفتيش وسفارة Dialogue: 0,0:08:16.89,0:08:19.90,Osama,,0000,0000,0000,,ما الذي يثير فضول الجميع\Nفي هذا المكان النائي؟ Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:23.15,Osama,,0000,0000,0000,,.أولئك القوم غريبو الأطوار جدًّا Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:32.36,Osama,,0000,0000,0000,,.تنبّهوا Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:37.64,Osama,,0000,0000,0000,,للنمل شأن، لكنّ (ن.خ) أكثر من\N.محض منظّمة عاشقة للطبيعة Dialogue: 0,0:08:38.38,0:08:39.54,Osama,,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:47.40,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(442,470)}ماذا أتى بكم إلى هنا؟ -\N.نحن هنا للصيد - Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:51.88,Osama,,0000,0000,0000,,ثمّة كائنات تحت الحجر الصحّيّ\N.يُراب بأنّها تجتاح هذه البلاد Dialogue: 0,0:08:56.85,0:09:03.31,Osama,,0000,0000,0000,,،طالما أنتم صيّادون مُحترفون\N.فلا يمكننا رفض دخولكم Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:04.87,Osama,,0000,0000,0000,,.اتّبعوني Dialogue: 0,0:09:19.55,0:09:26.25,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(515,470)}.إنّكم تستخدمون الحواسيب والآلات -\N.(هذا المكان خارج حدود (ن.خ - Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:30.84,Osama,,0000,0000,0000,,هذه المنطقة مخصصة للعلاقات\N.الخارجيّة وتبادل المعلومات Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:36.84,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(523,470)}هل مِن منظّمات مماثلة داخل البلاد؟ -\N.كلّا، ولا واحدة - Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:41.40,Osama,,0000,0000,0000,,.(لا يُسمح بدخول أيّ آلات إلى (ن.خ Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:48.41,Osama,,0000,0000,0000,,ولا يُسمح للضيوف باصطحاب\N.أيّ آلات للداخل أيضًا Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:56.86,Osama,,0000,0000,0000,,ولهذا يجب أن تتركوا كلّ أغراضكم\N.المعدنيّة واللّدائنيّة والزجاجيّة Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.62,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(460,470)}هل هذا يشمل النظّارات؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:05.60,Osama,,0000,0000,0000,,،وإن كانت ملابسكم، أحزمتكم، أحذيتكم\N...أو ملابسكم الداخليّة فيها لدائن Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.73,Osama,,0000,0000,0000,,.أو مواد كيميائيّة أو معادن فتجرّدوا منها Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:13.79,Osama,,0000,0000,0000,,،هذا ليس طريفًا\Nأتريدنا أن نتجرّد من كلّ ثيابنا؟ Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:19.22,Osama,,0000,0000,0000,,لا تقلقوا، ثمّة متجر\N.للملابس الطبيعيّة بالأعلى Dialogue: 0,0:10:19.73,0:10:24.28,Osama,,0000,0000,0000,,وإن كانت هنالك شرائح معدنيّة\N...في أجسادكم أو أسنان مزروعة Dialogue: 0,0:10:25.13,0:10:34.61,Osama,,0000,0000,0000,,ذهب، فضّة، سيلكون لا يمكن إزالتهم\N.فلن يُسمح لكم بالدخول Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:39.61,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(326,389)}"متجر" Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:43.19,Osama,,0000,0000,0000,,تبقى خمسة منّا فقط؟ Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:53.27,Osama,,0000,0000,0000,,،امكثوا في أقرب مدينة\N.سنعود إليكم خلال أسبوعين Dialogue: 0,0:10:53.72,0:10:54.72,Osama,,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:59.00,Osama,,0000,0000,0000,,.نقطة التفتيش هناك Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:05.14,Osama,,0000,0000,0000,,سيجرى لكم اختبار\N.جسمانيّ ثم استجواب Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:12.29,Osama,,0000,0000,0000,,وكذلك سيتم مسح بالآشعة السينيّة\N.ومسح بالموجات فوق الصوتيّة Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.10,Osama,,0000,0000,0000,,.عمليّة التأمين صارمة جدًّا Dialogue: 0,0:11:17.74,0:11:23.25,Osama,,0000,0000,0000,,بعض المهرّبين هرّبوا الأسلحة\N.بإخفاء أجزاءها داخل أجسادهم Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:27.77,Osama,,0000,0000,0000,,أمر شائع إخفاء الناس\N.الهواتف والكاميرات في شرجهم Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:34.26,Osama,,0000,0000,0000,,البعض درّب حيواناتٍ لإحضار\N.حواسيبهم إليهم حالما يدخلون Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:40.71,Osama,,0000,0000,0000,,.جميعكم تخلون من أيّة شائبة Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:46.53,Osama,,0000,0000,0000,,،شكرًا لكم على صبركم\N.تفضّلوا بالمرور Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:52.47,Osama,,0000,0000,0000,,.(مرحبًا بكم في (ن.خ Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:10.74,Osama,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لنبدأ الصيد Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:21.34,Osama,,0000,0000,0000,,{\pos(320,331)}إيجار الحصان"\N"ليومٍ كامل بـ 12000 Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:30.99,Osama,,0000,0000,0000,,مشاهدة حشرات عملاقة؟\N.لم أسمع بهذا قبلًا Dialogue: 0,0:12:30.99,0:12:37.06,Osama,,0000,0000,0000,,حتّى إن وُجدت تلك المخلوقات\N.فلن يثير السّكان جلبة بشأنها Dialogue: 0,0:12:37.46,0:12:45.34,Osama,,0000,0000,0000,,،إن هاجمتنا حيوانات وقتلتنا\N.فإنّه ببساطة انتقام الطبيعة Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:57.05,Osama,,0000,0000,0000,,.علينا باحتذاء الشاطئ وتفقّد القرى Dialogue: 0,0:12:57.05,0:13:03.34,Osama,,0000,0000,0000,,إن مررنا بهم جميعًا ولم نجد\N.مشكلة، فلعلّنا في البلد الخطأ Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:08.00,Osama,,0000,0000,0000,,هذا بافتراض أنّ هذين\N.الشخصين أخبرانا بالحقيقة Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:12.85,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(477,470)}إنّهما يخدعانا، أليس كذلك؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:13:13.61,0:13:18.86,Osama,,0000,0000,0000,,يدّعيان مرافقتنا لمساعدتنا بالترجمة\N.أو الوساطة إن قابلنا أيّة قبائل مجهولة Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:21.50,Osama,,0000,0000,0000,,.لكنّهما هنا لمراقبتنا Dialogue: 0,0:13:22.91,0:13:26.47,Osama,,0000,0000,0000,,.لم أتوقّع أن نلقى عونًا من الناس هنا Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:33.69,Osama,,0000,0000,0000,,.حدسي ينبّئني بأنّ ملكة النمل هنا Dialogue: 0,0:13:49.84,0:13:54.64,Osama,,0000,0000,0000,,،لا تتحرّك\N.إن مُتَّ فلن أكون المُلام Dialogue: 0,0:13:55.01,0:14:00.15,Osama,,0000,0000,0000,,حيوان وضيع يأمر إنسانًا\N!أعلى منه مقامًا؟ Dialogue: 0,0:14:00.49,0:14:04.96,Osama,,0000,0000,0000,,حيوان وضيع؟ إنسانًا أعلى مقامًا؟\N!لستُ أفهم؟ Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:10.16,Osama,,0000,0000,0000,,ما الفرق بيني وبينك؟ Dialogue: 0,0:14:10.49,0:14:12.28,Osama,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:14:16.38,0:14:17.68,Osama,,0000,0000,0000,,!يا للأسف Dialogue: 0,0:14:18.43,0:14:23.38,Osama,,0000,0000,0000,,ألم يعلّمك والداك يومًا\Nأن تجيب السؤال إذا سُئلت؟ Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:28.89,Osama,,0000,0000,0000,,.لا أمل لك أيُّها المتمرّس Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.31,Osama,,0000,0000,0000,,.حاول بشكل أقوى في حياتك المقبلة Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:46.63,Osama,,0000,0000,0000,,.ها أنت فعلتها الآن Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:56.27,Osama,,0000,0000,0000,,.لقد قتلته ولن نقدر على تخزينه Dialogue: 0,0:14:57.54,0:15:02.13,Osama,,0000,0000,0000,,بوسعي صُنع كرات لحمٍ\N.لتطّعم عليها الملكة أثناء النهار Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:09.01,Osama,,0000,0000,0000,,،أناس مثله يثيرون غضبي\N.فهم لا يعلمون مقامهم Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:16.21,Osama,,0000,0000,0000,,.أفضّل رؤيتهم يركضون خوفًا Dialogue: 0,0:15:17.32,0:15:21.52,Osama,,0000,0000,0000,,إنّك ترديهم\N.في ظهورلهم حالما يهربون Dialogue: 0,0:15:22.01,0:15:27.81,Osama,,0000,0000,0000,,،إن تركت لي أمر الصيد\N.فسأجلب فرائسًا في أفضل حالة Dialogue: 0,0:15:29.25,0:15:32.53,Osama,,0000,0000,0000,,،"حين قلت: "لا تتحرّك\Nقصدتني أنا بهذا الأمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:35.33,Osama,,0000,0000,0000,,تُملي أمرًا على قائد فصيل؟ Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:48.92,Osama,,0000,0000,0000,,،لا تغترّ\N.إنّي متسامح وسأتغاضى عن ذلك Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:54.22,Osama,,0000,0000,0000,,،إن كنت تستمتع بالقتل كثيرًا\N.فتطوّع لإطعام الفصيل Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:01.57,Osama,,0000,0000,0000,,.لا أمل Dialogue: 0,0:16:14.39,0:16:15.96,Osama,,0000,0000,0000,,.(سحقًا لك يا (يونجو Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:26.63,Osama,,0000,0000,0000,,اخرس، إن لم\N!تخرس سأقتلك في الحال Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:29.84,Osama,,0000,0000,0000,,!(راموت)\Nماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:35.02,Osama,,0000,0000,0000,,،ماذا أفعل؟ أنقل الطّعام\Nأليس هذا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:16:35.02,0:16:38.60,Osama,,0000,0000,0000,,،كن أكثر انتقائيّةً للفرائس\Nكم مرّة يجب أن أكرر قولي؟ Dialogue: 0,0:16:39.30,0:16:44.44,Osama,,0000,0000,0000,,،لا حاجة لنا بهذا الطفل\N.فلقد جمعنا حصّتنا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:16:44.44,0:16:48.36,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(417,470)}.إنّك تهدر وقتك -\N!إذًا سوف ألتهمه - Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:52.49,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(461,470)}ماذا؟ -\N.إنّه سيؤكل آجلًا أم عاجلًا - Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:03.35,Osama,,0000,0000,0000,,!(هذا أمر يا (راموت Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:18.24,Osama,,0000,0000,0000,,سحقًا، جنود كُثُر يحاولون\N.فعل أمورٍ بطريقتهم الخاصّة Dialogue: 0,0:17:29.68,0:17:33.03,Osama,,0000,0000,0000,,،لا أرى مشكلة في ذلك\N.إنّي أستمتع بما أفعل Dialogue: 0,0:17:33.95,0:17:38.28,Osama,,0000,0000,0000,,أتريدون أخذ هذا؟\N.أظنّه ميّت ولا يمكنكم أخذه Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:41.19,Osama,,0000,0000,0000,,من أيّ فصيل أنتم؟ Dialogue: 0,0:17:45.73,0:17:50.29,Osama,,0000,0000,0000,,،(زازان)\N.تلك المرأة البغيضة Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:52.42,Osama,,0000,0000,0000,,.إنّي أشفق عليكم Dialogue: 0,0:17:54.95,0:18:02.96,Osama,,0000,0000,0000,,،(بوسعكم الانضمام لفريق (يوجو\N.سيُسمح لكم بقتل البشر أنّى شئتم Dialogue: 0,0:18:03.44,0:18:08.19,Osama,,0000,0000,0000,,،إن أخذتم هذا كهديّة\N.فسيسمحون لكم بالانضمام حالًا Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:17.53,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(382,470)}ما هذا؟ -\N!هذا فظيع - Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:19.84,Osama,,0000,0000,0000,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:26.32,Osama,,0000,0000,0000,,سلاح؟\N!قوم يقاتلون بسلاح Dialogue: 0,0:18:26.32,0:18:29.96,Osama,,0000,0000,0000,,من عساهم يكونون؟\N!(الأسلحة لا يُسمح بها في (ن.خ Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:35.59,Osama,,0000,0000,0000,,إنّهم أعضاء في عصابة\N.(ن.خ) لتصنيع المُخدر (د2) Dialogue: 0,0:18:37.08,0:18:40.78,Osama,,0000,0000,0000,,لا أظنّ أنّ هذه الجروح\N.أحاقهم بها بشر Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:45.50,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(441,470)}...هل هذا يعني -\N.لا يمكنني التيقُّن بعد - Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:51.96,Osama,,0000,0000,0000,,لكن إن كان الوحش الذي"\N"نبحث عنه مسؤول عن هذا Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:56.44,Osama,,0000,0000,0000,,فإنّ مجموعتنا الحالية"\N"لن تقوى على التصدّي له Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:03.28,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(372,470)}!ها هم -\N!وحوش - Dialogue: 0,0:19:05.30,0:19:09.59,Osama,,0000,0000,0000,,!(بونزو)! (بلادا)! (بيكوبا)\N.أركضوا لدى إشارتي Dialogue: 0,0:19:13.51,0:19:14.58,Osama,,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:23.26,Osama,,0000,0000,0000,,!قوس قُزح\N"الأطياف السبعة" Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:26.81,Osama,,0000,0000,0000,,"السهم الأحمر" Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:34.06,Osama,,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:47.19,Osama,,0000,0000,0000,,.لا أمل Dialogue: 0,0:20:10.43,0:20:11.52,Osama,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:24.66,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(398,470)}أأنت بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:29.26,Osama,,0000,0000,0000,,علينا أن نتّصل بالصيادين\N.المحترفين الآخرين Dialogue: 0,0:20:29.93,0:20:32.45,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(480,470)}أيمكنك تدبر هذا يا (بونزو)؟ -\N.اعتمد عليّ - Dialogue: 0,0:20:54.81,0:21:01.25,0sama,,0000,0000,0000,,{\pos(434,470)}ماذا؟ هؤلاء فقط؟ -\N.لا، ثمّة المزيد هناك - Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:10.04,Osama,,0000,0000,0000,,!طبعًا ثمّة المزيد\N!أشم رائحة بشر أحياء Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:32.18,Osama,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل يا (زيكال)؟ Dialogue: 0,0:21:37.32,0:21:43.19,Osama,,0000,0000,0000,,،يتابع نمل (الكيميرا) ثورته"\N"وها هم بصدد حاكم البلاد المُبهم Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:47.20,Osama,,0000,0000,0000,,"(نُذُر العاصفة تعتلي أنحاء (ن.خ" Dialogue: 0,0:21:48.27,0:21:53.68,Osama,,0000,0000,0000,,"بينما مجموعة (جون) متّجهة إليها" Dialogue: 0,0:22:02.06,0:22:23.11,rights,,0000,0000,0000,,\N|| ترجمة © وائل ممدوح ||\N"wael_5@yahoo.com"\N"FB.com/HeroKanSubs" Dialogue: 0,0:23:24.83,0:23:27.32,Ti,,0000,0000,0000,,"الحلقة المقبلة: الشرّ والفظاعة" Dialogue: 0,0:23:28.05,0:23:30.21,Osama,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا (جون)؟\Nهل تنتابك حُمّى؟ Dialogue: 0,0:23:30.83,0:23:32.73,Osama,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ثمّة تشنّج في ظهرك؟ Dialogue: 0,0:23:32.73,0:23:34.49,Osama,,0000,0000,0000,,.فظيع