1
00:00:01,670 --> 00:00:07,000
وفقًا لشخصيّته، فإنّه منحاز"
"لهذين الخصمين

2
00:00:08,080 --> 00:00:14,520
لا أظنّه سيخونني لأجلهما، لكنّه قد"
"يقول بالخطأ شيئًا لا يجب قوله

3
00:00:15,440 --> 00:00:18,740
"فرصتي ستحين بعد مغادرتهما"

4
00:00:20,310 --> 00:00:23,210
"سأهزمهما"

5
00:00:29,603 --> 00:00:35,730
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

6
00:00:35,731 --> 00:00:42,534
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

7
00:00:42,711 --> 00:00:48,321
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

8
00:00:48,356 --> 00:00:53,886
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

9
00:00:54,366 --> 00:00:59,864
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

10
00:00:59,865 --> 00:01:05,312
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

11
00:01:05,824 --> 00:01:09,566
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

12
00:01:09,601 --> 00:01:14,521
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

13
00:01:14,556 --> 00:01:20,730
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

14
00:01:20,765 --> 00:01:27,304
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

15
00:01:27,406 --> 00:01:33,098
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

16
00:01:33,117 --> 00:01:39,507
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

18
00:01:43,990 --> 00:01:49,000
"حجر، ورقة، مقصّ ونقطة ضعف"

19
00:02:08,270 --> 00:02:14,470
(الرجل الذي يترصّد (جون"
"(و(كيلوا) اسمه (شوت ماكماهون

20
00:02:14,990 --> 00:02:18,400
"(إنّه أيضًا تلميذ (مورل"

21
00:02:21,690 --> 00:02:22,490
.لا فائدة

22
00:02:23,700 --> 00:02:27,210
.فرصتنا منعدمة في حالتنا الراهنة

23
00:02:28,160 --> 00:02:34,690
أجل، أوقن أنّ (نوكل) يستخدم
.أقلّ من نصف قوّته

24
00:02:35,350 --> 00:02:36,630
.هذا هو الأرجح

25
00:02:37,240 --> 00:02:41,470
.لكنّنا لا بدّ أن نقاتل -
.أجل -

26
00:02:42,550 --> 00:02:46,390
،لا أستشعر أحدًا على مقربة"
"إنّها فرصتي المثاليّة

27
00:02:47,980 --> 00:02:51,900
،حين أطيح بهدفي"
"أكون دومًا متأنّيًا شموليًّا

28
00:02:52,810 --> 00:02:55,330
هذا ما يتطلّبه الأمر"
"لأغدو صيّاد ظلّ

29
00:03:10,670 --> 00:03:12,970
"ها نحن أولاء، هذه فرصتي"

30
00:03:14,420 --> 00:03:18,190
ما الأمر؟"
"إنّها الفرصة المثاليّة

31
00:03:18,190 --> 00:03:19,670
"بوسعي الإطاحة بهما بسهولة الآن"

32
00:03:25,670 --> 00:03:26,560
"هيّا"

33
00:03:29,100 --> 00:03:30,050
"!هيّا"

34
00:03:46,880 --> 00:03:52,900
"شوت ماكماهون) شخص جبان بطبيعته)"

35
00:03:59,280 --> 00:04:03,220
كيلوا)، لمَ لمْ يكُن (نوكل) قويًّا كفايةً؟)

36
00:04:03,220 --> 00:04:07,160
ما قصدك؟ -
لم لمْ يُسمح له بدخول (ن.خ)؟ -

37
00:04:07,160 --> 00:04:11,100
.إنّه يبدو قويًّا جدًّا إليّ -
.بالفعل -

38
00:04:11,630 --> 00:04:16,710
وفقًا للقوّة الجسديّة
.(فإنّه يضاهي (كايتو

39
00:04:16,710 --> 00:04:20,020
.ربّما الأمر منوط بالعقل -
العقل؟ -

40
00:04:20,530 --> 00:04:25,490
لعلّ إدراكه لا يتوافق مع موضوع
.المهمّة، فإنّه رقيق جدًّا

41
00:04:26,440 --> 00:04:33,750
.ويتعلّق بالحيوانات بسهولة بالغة -
.ولقد انتهى به المطاف معاونًا لنا -

42
00:04:34,970 --> 00:04:39,110
.كما أنّ عدد الكلاب من حوله يتزايد -
.أجل -

43
00:04:45,290 --> 00:04:49,850
بوسعهما تأجيج (الرين) لساعتين"
"بدون تركيز حقيقيّ

44
00:04:49,850 --> 00:04:51,980
"تلك بشارة طيّبة"

45
00:04:51,980 --> 00:04:54,435
"...إن وسعهما الاستمرار لـ3 ساعات"

46
00:04:54,436 --> 00:04:57,916
(فلعلّي أسمح لهما بقتال (نوكل"
"بعد أن ينالا قسطًا كاملًا من الراحة

47
00:04:59,190 --> 00:05:03,690
(رُبّما يُرغم (نوكل"
"على استخدام قوّته الكاملة

48
00:05:04,390 --> 00:05:10,950
آمل أن يكفي ذلك لتعليمهما"
"ما يفتقرا إليه ويحتاجاه

49
00:05:11,700 --> 00:05:14,200
لكنّ ذلك لن يسير بهما"
"سوى نصف الطريق

50
00:05:14,200 --> 00:05:19,300
إن سارت الأمور بما يُرام، فسيصلان"
"لتلك النقطة خلال عشرة أيّام

51
00:05:20,240 --> 00:05:27,120
هكذا سيفصلهما يوم عن الموعد"
"الأخير، لا أوقن أنّهما سينجحان

52
00:05:51,370 --> 00:05:56,160
يجب أن أتحضّر للهرب"
"والنجاة بنفسي

53
00:05:59,430 --> 00:06:02,880
.تفضّلا -
!شكرًا -

54
00:06:09,470 --> 00:06:13,730
ما رأيك؟ -
!إنّه طعام طيّب جدًّا -

55
00:06:13,730 --> 00:06:17,120
!لا أقصد الطعام
.لم يبقَ لنا إلّا 10 أيّام

56
00:06:17,920 --> 00:06:22,050
وفقًا لما أرى، فإنّكما أتممتما
.ثلثيّ مرانكما فحسب

57
00:06:22,050 --> 00:06:28,530
لتصيران قويّين كفاية، فيجب أن
.ترغما (نوكل) لاستخدام كامل قوّته

58
00:06:30,430 --> 00:06:32,530
.إنّها تعلم تمامًا بمخططنا

59
00:06:32,530 --> 00:06:34,790
أهذا حقيقيّ يا (بيسكي)؟

60
00:06:37,760 --> 00:06:42,020
لكن لا عليك، سنهزمهم
!قبل الموعد النهائيّ

61
00:06:43,420 --> 00:06:45,800
!أنّى لك بهذه الثقة؟

62
00:06:46,130 --> 00:06:49,300
.الوضع لم يتحسّن مثقال ذرّة

63
00:06:51,760 --> 00:06:56,770
قلتم ألّا مانع من تحدّثي
.بالأمر، لذا سأفعل

64
00:06:56,770 --> 00:07:02,070
،فرصتكما لهزيمة (نوكل) منعدمة
.إنّهم لا يمهلوكما وقتًا كافيًا

65
00:07:02,070 --> 00:07:08,610
وجدت نفسي مؤخّرًا أحمل سكّين
.المطبخ محملقةً فيها لأهدئ روعي

66
00:07:08,610 --> 00:07:11,520
.هذا يعني أنّ زمامي يكاد ينفلت

67
00:07:11,520 --> 00:07:16,290
فاهربوا فورًا قبل فوات الأوان
.فلعلّي لا أحاول مطاردتكم وقتلكم

68
00:07:17,090 --> 00:07:22,290
"...لولا ثوارنها" -
"لكانت وجبتنا هانئة" -

69
00:07:22,690 --> 00:07:25,790
لن نهرب، كم مرّة يلزم
أن أقول ذلك؟

70
00:07:26,470 --> 00:07:28,960
ماذا غير الهرب عساكم فاعلين؟

71
00:07:28,960 --> 00:07:32,430
إنّكما حاليًا لا تقدران
!(على هزيمة (نوكل

72
00:07:33,510 --> 00:07:34,550
!سنفوز

73
00:07:35,300 --> 00:07:36,310
.الوعد الورديّ

74
00:07:37,600 --> 00:07:39,480
!هيّا أسرعي

75
00:07:40,950 --> 00:07:47,190
(أعدك أن نهزم (نوكل
.و(شوت) قبل الموعد الأخير

76
00:07:47,610 --> 00:07:52,010
،إن حنثت بوعدي
.فسأبتلع ألف إبرة

77
00:07:52,010 --> 00:07:53,740
!الوعد الورديّ

78
00:07:55,280 --> 00:08:01,190
،ثمّة جزء آخر يُفعل على جزيرتي
.نشابك إبهامينا سويًّا هكذا

79
00:08:02,090 --> 00:08:04,580
!يُختم الوعد بقبلة

80
00:08:06,950 --> 00:08:08,980
.حسنٌ، الآن صار وعدًا

81
00:08:09,560 --> 00:08:12,950
،(بالمناسبة سيّدة (بالم
ماذا استخدمت لإخراج هذه النكهة؟

82
00:08:12,950 --> 00:08:16,600
...إنّه حساء عظم الدجاج

83
00:08:17,300 --> 00:08:22,010
.(جون) يُحسن بحقّ احتواء (بالم)

84
00:08:23,460 --> 00:08:28,230
أشك أنّها مَن تقود"
"الوضع بهذا الاتّجاه

85
00:08:28,370 --> 00:08:34,290
طهوت دجاجة "كوني" طيلة ليلة
.ثم تركتها منقوعة لليلة أخرى

86
00:08:34,800 --> 00:08:39,150
.بقي 10 أيام -
!لا تقوليها وكأنّه عدّ تنازليّ للموت -

87
00:08:54,940 --> 00:09:00,900
ها هو الدخان الذي"
"يُغطّي الغابة كالضباب

88
00:09:02,930 --> 00:09:06,270
،(هنا فيلق (بيتال"
"جوران)، نبّئني بالتطوُّرات)

89
00:09:07,720 --> 00:09:10,770
جوران)، أتسمعني؟)"
"!(جوران)

90
00:09:11,400 --> 00:09:14,470
هل قتلوه هو الآخر؟

91
00:09:15,270 --> 00:09:19,350
أمِن أحد من فصيل (جوران) يسمعني؟"
"!بلّغوني تقرير الحالة

92
00:09:19,350 --> 00:09:23,900
"لا أرى شيئًا من هذا الضباب"

93
00:09:23,900 --> 00:09:26,110
"أمِن أثر للقائد؟" -
"إنّه لا يجيب" -

94
00:09:26,110 --> 00:09:27,831
،لا أرى الشخص الذي أمامي"
"!ماذا يجري؟

95
00:09:27,866 --> 00:09:28,970
"!فقدت الاتّصال به"

96
00:09:28,970 --> 00:09:30,940
!لا أرى شيئًا"
"!كان بجواري منذ لحظة

97
00:09:30,940 --> 00:09:34,500
"!اختفى في الدخّان فحسب" -
"!أجل، ثمّة حفرة" -

98
00:09:36,710 --> 00:09:39,510
في ظلّ كلّ هذه الرسائل"
"أعجز عن تبيّن ما يجري

99
00:09:39,510 --> 00:09:43,430
تعيّن أن يقيموا شبكة اتّصال"
"ليتداركوا غياب القائد

100
00:09:44,360 --> 00:09:46,010
"!فصيل (بيتال)، تقدّموا"

101
00:09:46,470 --> 00:09:48,690
(اعثروا على فصيل (جوران"
"ثم عودوا بهم لنقطة التلاقي

102
00:09:50,480 --> 00:09:54,810
فصيلا (زيمو) و(بوكورو) سيحميا"
"!(ظهر فصيل (بيتال

103
00:09:56,310 --> 00:09:58,520
"!"تقدّموا في التشكيلة "ف"

104
00:10:11,700 --> 00:10:14,810
"عدد الجنود يتهاوى"

105
00:10:16,430 --> 00:10:19,030
"ماذا يجري؟"

106
00:10:20,750 --> 00:10:21,720
.الآن

107
00:10:24,940 --> 00:10:26,590
بيتال)؟)

108
00:10:41,430 --> 00:10:43,870
إذًا أنتما التاليان؟

109
00:10:53,060 --> 00:10:57,380
أموقن أنّها فكرة سديدة؟ -
ما قصدك؟ -

110
00:10:58,190 --> 00:11:02,440
،لا نفعل سوى إرسال الأعداء للعجوز
.إنّه من يتكفّل بإبادتهم وحده

111
00:11:02,980 --> 00:11:07,390
.هذا سهل أكثر من اللّازم -
.لكنّها الطريقة المضمونة -

112
00:11:07,810 --> 00:11:08,890
.لا يمكنني جدالك في ذلك

113
00:11:09,740 --> 00:11:14,530
،شيخ الصيادين يتصرّف بتواضع
.إنّه ما يزال أقوى منّا بكثير

114
00:11:15,050 --> 00:11:17,350
.ويبدو متشوّقًا أكثر منّا

115
00:11:20,450 --> 00:11:22,910
.بالحديث عن الشيطان يحضر

116
00:11:25,370 --> 00:11:31,030
،واصلا إرسالهم
.أخيرًا بدأت أستيعد لمستي

117
00:11:31,940 --> 00:11:33,790
.مذهل

118
00:11:36,080 --> 00:11:41,050
ماذا عن الملكة؟ -
.لم تتحرّك -

119
00:11:41,740 --> 00:11:44,680
.ما زالت في قفيرها

120
00:11:45,600 --> 00:11:49,680
.الملك لم يُنجب بعد

121
00:11:50,680 --> 00:11:54,190
.واصلا مراقبة الوضع

122
00:11:54,600 --> 00:11:56,030
.عُلم

123
00:11:56,820 --> 00:12:01,890
.العجوز يمضي بنجاح -
هل نمسك بفصيل آخر؟ -

124
00:12:01,890 --> 00:12:02,870
.أجل

125
00:12:10,610 --> 00:12:16,330
.فصيلا (بيتال) و(جاتفتسو) لم يعودا -
.قلّت فصائلنا لـ 14 فصيلًا -

126
00:12:17,190 --> 00:12:22,500
سحقًا للبشر، كيف يطيحوا بنا
تدريجيًّا هكذا؟

127
00:12:22,920 --> 00:12:29,310
لا أدري، كلّ ما أعلمه هو أنّ
.ثمّة بشر أقوياء جدًّا

128
00:12:30,770 --> 00:12:39,230
نعلم القليل عن البشر، يبدو أنّهم
.يملكون قوى متنوّعة تفوقنا بمراحل

129
00:12:39,690 --> 00:12:44,240
إن تسنّى لنا وقتًا مزيدًا
.لملكنا تلك القوى نحن الآخرون

130
00:12:45,550 --> 00:12:49,080
لكن حالما يُنجب الملك
.فسنكون بموطن القوّة

131
00:12:49,080 --> 00:12:51,500
.أجل، أتمنّى أن يسير الحال إلى ذلك

132
00:13:03,550 --> 00:13:05,360
أتودّ الخروج؟

133
00:13:08,340 --> 00:13:13,480
،ليس بعد
.ما زال الوقت باكر جدًّا

134
00:13:19,290 --> 00:13:23,710
!حسنٌ، تلك ثلاث ساعات -
بهذه السرعة؟ -

135
00:13:23,710 --> 00:13:28,700
.مرّ الوقت سريعًا -
.سأمهلكما راحة 30 دقيقة -

136
00:13:28,700 --> 00:13:29,840
ماذا؟

137
00:13:29,840 --> 00:13:35,170
ألا يفترض أن نقاتل (نوكل) الآن؟ -
.بوسعكما الذهاب حالما تستريحان -

138
00:13:35,910 --> 00:13:36,830
.اهزماه

139
00:13:38,680 --> 00:13:42,590
لديكما بعض يومٍ قبل الميعاد
.الذي وضعه شيخ الصيّادين

140
00:13:43,290 --> 00:13:45,720
.لعل هذه فرصتكما الأولى والأخيرة

141
00:13:49,590 --> 00:13:55,350
إن قاتلا بالقوّة الكاملة، فسيقبلا النتائج"
"سواء كانت مكسب أو خسارة

142
00:13:55,820 --> 00:14:01,140
،إن أدرك كلّ منهما ما يفوته"
"إذًا فهذا المران أتى ثمرته

143
00:14:18,200 --> 00:14:21,390
"الآن، المشكلة هي تبيّن طريقة لهربي"

144
00:14:54,830 --> 00:14:56,910
.يبدو أنّكما جادّان هذه اللّيلة

145
00:16:40,790 --> 00:16:42,770
.(عمتَ صباحًا يا (يوبي

146
00:16:47,010 --> 00:16:48,270
يوبي)؟)

147
00:16:49,030 --> 00:16:54,030
.(تحرّيًا للدّقة، فإنّ اسمك (مونتيتيوبي

148
00:16:56,600 --> 00:16:58,630
.إنّي جائع

149
00:17:05,410 --> 00:17:09,040
.قبلما نبدأ، أريد أن أعلم أين شريكك

150
00:17:09,500 --> 00:17:12,950
أتقصد (شوت)؟ -
.أجل -

151
00:17:13,350 --> 00:17:18,180
لمَ تودّ أن تعلم ذلك؟
.إنّك على وشك أن توسع ضربًا

152
00:17:18,880 --> 00:17:26,060
.نحتاج كلا الأمارتان -
.ذلك إخلال، إن هزمتني فسأخبرك -

153
00:17:26,810 --> 00:17:30,820
ربّما لن تتاح لنا الفرصة لسؤالك
.فلعلّك ستكون فاقد الوعي

154
00:17:35,360 --> 00:17:38,070
.إنّك لم تعُد مصدر تسلية لي

155
00:17:58,570 --> 00:17:59,600
!إليك

156
00:18:02,150 --> 00:18:02,850
!(جون)

157
00:18:06,390 --> 00:18:10,260
،تلك ضربة شديدة"
"أشعر بأثرها يدب في كلّ جسدي 

158
00:18:10,750 --> 00:18:14,660
إن أسقطت "الكين" فإنّ ضربته"
"التالية ستُفقدني الوعي

159
00:18:15,470 --> 00:18:19,660
سأقاتل بجديّة بعد أربع
.أو خمس لكمات للإحماء

160
00:18:19,660 --> 00:18:22,080
.يحسُن أن تنتبه لنفسك

161
00:18:23,500 --> 00:18:25,830
.إني أحمى سريعًا

162
00:18:29,570 --> 00:18:32,880
"أما زال لم يخرج أحد اللّيلة؟" -
.بلى -

163
00:18:35,040 --> 00:18:40,890
،كما توقّعت، إنّهم مُحتمون بالداخل
هل نتّخذ خطوتنا؟

164
00:18:41,610 --> 00:18:45,190
لا، إنّنا نقترب من الميعاد
.النهائيّ لتلاميذكما

165
00:18:45,930 --> 00:18:47,640
.بوسعنا الانتظار حتئذٍ

166
00:18:48,400 --> 00:18:52,910
وفقًا لعدد الجثامين المخزّنة
...حاليًا في القفير

167
00:18:52,910 --> 00:18:56,300
فسيحتاجون للتزوّد مُجددًا
.خلال أسبوع أو ما قارب

168
00:18:56,920 --> 00:19:01,540
أودّ إرسال فصيلين
.أو ثلاثة خلال ذلك الوقت

169
00:19:02,300 --> 00:19:04,270
.حسنٌ، أعتمد عليكما

170
00:19:10,490 --> 00:19:13,740
لن نتخذ الخطوة التالية
.ريثما نتبيّن ما أحرزه تلاميذنا

171
00:19:15,630 --> 00:19:17,170
.أظنّ ذلك هدرًا للوقت

172
00:19:18,170 --> 00:19:23,990
،لعلّ (نوكل) و(شوت) يساعدان
.لكنّ غلاميّ العجوز لا يبدوان جديرين

173
00:19:24,540 --> 00:19:27,050
.لا يمكننا الاعتماد عليهما في قتال

174
00:19:27,050 --> 00:19:30,190
في أحسن الأحوال
.قد يُستخدما طعمًا

175
00:19:31,180 --> 00:19:36,470
،وبالطبع قد يعوقانا
.إنّي موقن من ذلك

176
00:19:36,860 --> 00:19:40,570
.لطالما كان العجوز مقامرًا

177
00:19:41,300 --> 00:19:45,500
أتراهنني على أيّ من فريقيّ
التلاميذ سيظهر غدًا؟

178
00:19:46,790 --> 00:19:50,030
أراهن بـ 100 ألف جيني
.(على (نوكل) و(شوت

179
00:19:50,580 --> 00:19:53,580
،إن أخطأ كلانا
.ينال شيخ الصيّادين المال

180
00:19:54,820 --> 00:19:58,800
ما رأيك؟ -
.طبعًا -

181
00:19:59,480 --> 00:20:01,090
...إذًا سأراهن بـ

182
00:20:04,080 --> 00:20:09,700
.مليون على الفريق الآخر -
.ماذا؟ مُحال -

183
00:20:09,700 --> 00:20:12,540
أتهدر مالك على الكلاب؟

184
00:20:13,060 --> 00:20:14,860
وهل شيخ الصيّادين كلب؟

185
00:20:16,180 --> 00:20:21,530
،يُصادف أنّي أحبّ الرهان
.دومًا أراهن بفئة عالية

186
00:20:29,370 --> 00:20:30,370
!إليك

187
00:20:32,470 --> 00:20:33,960
!خلفك يا أبله

188
00:20:51,240 --> 00:20:55,270
أما زال يجري إحماءه؟"
"!سُحقًا إنّه قويّ جدًّا

189
00:20:55,720 --> 00:20:58,950
...(لكن لماذا (نوكل"
"...أيُعقل أن

190
00:20:58,950 --> 00:21:03,760
ألن تستخدم أسلوبك
أوّلًا يأتي الحجر" ذاك؟"

191
00:21:04,820 --> 00:21:07,510
.لن تتمكّن من استخدام هذا الأسلوب

192
00:21:07,510 --> 00:21:10,130
.فإنّه أسلوب معيوب

193
00:21:11,530 --> 00:21:13,040
"معيوب؟"

194
00:21:13,640 --> 00:21:15,260
...إليك نصيحة منّي

195
00:21:15,260 --> 00:21:18,920
إن حاولت استخدامه
.فسأوقفك أثناء المحاولة

196
00:21:22,310 --> 00:21:25,810
يجدر بك في قتال
.رجل لرجل ألّا تستخدمه

197
00:21:29,280 --> 00:21:34,510
!أسلوبك فيه نقطتا ضعف رهيبتان

198
00:21:49,190 --> 00:21:56,960
لستُ موقنًا أنّ بوسعي إتمام هذه"
"المهمّة بدون التضحية بأحد

199
00:22:01,489 --> 00:22:11,393
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

200
00:22:12,658 --> 00:22:18,615
*أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء*

201
00:22:18,650 --> 00:22:24,271
*يا لها من أمنيّة لن تتحقق*

202
00:22:24,636 --> 00:22:32,101
*أرنو السماء وكأنّها في متناولي*

203
00:22:32,168 --> 00:22:39,337
*أظنّ أنّه ذات يوم ستتلاقى قلوبنا*

204
00:22:39,372 --> 00:22:47,272
،أُبصر الشهب تمضي مُضوية*
*وأراك في أحلامي حاضرًا

205
00:22:47,307 --> 00:22:55,175
،أنشد غدًا مختلفًا*
*معوّلًا على الحاضر عمادًا

206
00:22:55,210 --> 00:23:03,244
،آمل أن تصلك هذه المشاعر*
*وها أنا سأغمض طرفًا

207
00:23:03,279 --> 00:23:10,740
وسأفكّر مليًّا*
*فيما بوسعي فعله من أجلك

208
00:23:10,775 --> 00:23:20,890
فدعنا نذهب في رحلة*
*منتهاها آخر السّماء

209
00:23:26,040 --> 00:23:28,500
"الحلقة المقبلة: الشفقة والقوّة"

210
00:23:28,500 --> 00:23:30,630
"والحب والحزن"

211
00:23:30,630 --> 00:23:34,260
"والتطمين" -
"!لا عليك" -

