﻿1
00:00:02,670 --> 00:00:09,980
لم أكُن أعلم أنّ الضعف
!قد يكون مُحبطًا لهذه الدرجة

2
00:00:14,590 --> 00:00:15,570
"..(جون)"

3
00:00:17,480 --> 00:00:20,130
لن يمكنك استخدام"
"النين" طيلة 30 يومًا"

4
00:00:21,690 --> 00:00:27,290
،سأحميك"
"!وسأبذل قصارى جهدي

5
00:00:28,293 --> 00:00:33,540
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

6
00:00:33,575 --> 00:00:39,702
*الدموع المتدفّقة تتحوّل إلى شجاعة*

7
00:00:39,703 --> 00:00:46,506
،فأبسط جناحيّ ملاك*
*وحلّق صوب الآفاق البعيدة

8
00:00:46,683 --> 00:00:52,293
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

9
00:00:52,328 --> 00:00:57,858
*لن أستسلم حتّى الرمق الأخير*

10
00:00:58,338 --> 00:01:03,836
*فحتمًا للمثابرة ثمرتها*

11
00:01:03,837 --> 00:01:09,284
،حاول مُجددًا*
*واخترق الظلمات

12
00:01:09,796 --> 00:01:13,538
*هيّا انطلق للأفق البعيد*

13
00:01:13,573 --> 00:01:18,493
*فالمستقبل دومًا بانتظارنا*

14
00:01:18,528 --> 00:01:24,702
،اندفع مُخترقًا السّحابة المستفحلة
*وامضِ عابرًا المحيط

15
00:01:24,737 --> 00:01:31,276
*التقط قُبلة ملاك طائرة* -
*بوسعك أن تحاول* -

16
00:01:31,378 --> 00:01:37,070
*هيّا بنا لنرتاد مغامرة لا نهاية لها*

17
00:01:37,089 --> 00:01:43,479
*للأبد وفي أيّ مكان يكون*

18
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
"أمنية ووعدان"

19
00:01:55,960 --> 00:02:00,700
وصل (كولتو) حاملًا راية الاستسلام"
"البيضاء طالبًا عون الصيادين

20
00:02:01,130 --> 00:02:05,470
"تمنّى أن ينقذوا الملكة من الموت"

21
00:02:06,000 --> 00:02:11,150
بعدما سمع (مورل) و(نوف) طلب"
"(كولتو)، أخذاه للقاء (نيترو)

22
00:02:12,740 --> 00:02:18,420
هذا أنا، أرسلوا فريقًا من الباحثين
.المختصّين بنمل (الكيميرا) فورًا

23
00:02:21,220 --> 00:02:22,660
.لقد وُلد الملك

24
00:02:23,790 --> 00:02:26,710
،(اتّصل بالد.(لي
.من مدرسة (بونرين) للطبّ

25
00:02:26,710 --> 00:02:33,260
وكلّفه بإحضار كلّ جرّاحيه المهرة
.وكلّ خبراء الأعضاء الصناعيّة

26
00:02:37,860 --> 00:02:41,130
.سنغادر خلال 4 ساعات -
.أمرك سيّدي -

27
00:02:49,950 --> 00:02:53,490
.سنبذل قصارى جهدنا

28
00:02:55,280 --> 00:02:56,370
...(كولتو)

29
00:02:58,410 --> 00:03:01,320
.سنحتاج لتعاونك

30
00:03:08,750 --> 00:03:13,080
{\a6}"قلب"

31
00:03:09,760 --> 00:03:12,770
لعلّ هذه تكون المرّة الأخيرة
.لارتدائي هذا القميص

32
00:03:13,080 --> 00:03:18,340
...لحظة، هل هذا -
."أجل، إنّه قميصه ذو نقشة "القلب -

33
00:03:18,340 --> 00:03:23,980
{\a6}"قلب"

34
00:03:18,980 --> 00:03:23,980
يقولون أنّه قميص حظّه ويرتديه
.حالما يقاتل قتالاتٍ حقيقيّة فقط

35
00:03:25,890 --> 00:03:28,753
.لكنّي لطالما ظننتها محض إشاعة

36
00:03:28,920 --> 00:03:33,240
كولتو)، واضح أنّ بوسعك)
."استخدام "النين

37
00:03:39,300 --> 00:03:45,950
،طالما شهدت حضور الملك
.فأودّك أن تدلي برأيك إليّ بصدق

38
00:03:47,280 --> 00:03:50,830
ما حجم قوّتي مقارنةً بالملك؟

39
00:03:51,870 --> 00:03:53,430
"إنّه مييّز بحقّ"

40
00:03:53,870 --> 00:03:57,860
أشعر وكأنّ سيل إبرٍ"
"يوخز كلّ جسدي

41
00:04:00,720 --> 00:04:05,010
أغلب الظنّ
.أنّك لن تمسّه بإصبع

42
00:04:06,330 --> 00:04:10,820
سيقتلك أحد حرّاسه الملكيّين
.قبلما تقترب كفايةً منه

43
00:04:14,650 --> 00:04:18,520
.فهمت، يسرّني سماع ذلك

44
00:04:19,420 --> 00:04:24,580
،في هذا السنّ سأكون متحدّيًا
.هذا شأن مشوّق

45
00:04:29,150 --> 00:04:33,350
مورل)، أظنّ طالبَيك تعيّن)
أن يقاتلا اليوم، صحيح؟

46
00:04:33,780 --> 00:04:34,720
.أجل

47
00:04:34,720 --> 00:04:40,800
خذ الفريق المنتصر وفريق
.البحث مع (كولتو) إلى القفير

48
00:04:41,120 --> 00:04:44,460
وماذا عنك يا شيخ الصيادين؟
أتنوي مطاردة الملك بمفردك؟

49
00:04:44,460 --> 00:04:49,290
.لا، سأذهب لرؤية صديق قديم

50
00:05:05,060 --> 00:05:09,630
.لا تنسَ أن تدفع لي مليونًا -
.أعلم -

51
00:05:09,630 --> 00:05:13,110
عمَّ تتحدّثان؟ -
.لا شيء هام -

52
00:05:13,610 --> 00:05:15,680
.هيّا بنا -
.حسنٌ -

53
00:05:18,680 --> 00:05:21,590
.الجميع غادروا

54
00:05:21,940 --> 00:05:26,720
أغلب جنودنا انضمّوا
.للفصائل الأخرى وغادروا

55
00:05:27,250 --> 00:05:32,600
رغم ذلك ثمّة بضعة من غريبو
.الأطوار تركوا فصائلهم ولبثوا هنا

56
00:05:32,960 --> 00:05:37,140
.من حسن الحظّ أنّه لم يندلع قتال

57
00:05:40,440 --> 00:05:47,360
هل أوقفت النزيف؟ -
.أجل، لكن لم أستطع عونها بشيء آخر -

58
00:05:47,620 --> 00:05:51,620
،أوقن أنّنا الآخرون لا نستطيع
.فلا تتوقّعوا الكثير

59
00:05:52,150 --> 00:05:55,870
.سنوصّلها الآن بأعضاء اصطناعيّة

60
00:05:56,600 --> 00:06:00,630
أيمكنك استخدام أعضائي؟
!بوسعك أستخدام كلّ دمائي أيضًا

61
00:06:02,340 --> 00:06:03,920
.للأسف هذا لن ينفع

62
00:06:04,800 --> 00:06:08,630
نمل (الكيميرا) من أجيال مختلفة
.تكون لهم أعضاء مختلفة تمامًا

63
00:06:08,970 --> 00:06:14,640
.انظر لقدر الاختلاف في جيلكم

64
00:06:16,190 --> 00:06:20,400
،لكنّ مشاعرك محلّ تقدير
.سنبذل قصارى جهدنا، فادعُ لها

65
00:06:23,150 --> 00:06:27,060
ستحدث معجزة إن
.نجح عمل كلّ الأعضاء

66
00:06:55,030 --> 00:07:00,040
أصلّي؟"
"هل هذا كلّ ما بوسعي فعله؟

67
00:07:01,950 --> 00:07:07,060
هل من أحد؟"
"هل من أحد هنا؟

68
00:07:08,560 --> 00:07:13,070
!أجل، إنّي بجانبك"
"!مُريني

69
00:07:13,070 --> 00:07:15,690
ما هذا؟ -
تخاطر ذهنيّ؟ -

70
00:07:15,690 --> 00:07:20,430
أجل، فإنّ الملكة
.لا يمكنها التحدّث مثلنا

71
00:07:20,430 --> 00:07:25,590
أيمكنك إخباري بما تقوله؟
.لعلّها تلمّح لنا بشيء ينقذ حياتها

72
00:07:27,180 --> 00:07:34,090
...ولدي"
"هل ولدي بخير؟

73
00:07:35,520 --> 00:07:41,780
"هل وُلد بأيّ إعاقات؟" -
إعاقات؟ -

74
00:07:46,390 --> 00:07:50,610
،لا داعي لقلقك"
"إنّه تام الصحّة، وهو الآن

75
00:07:51,030 --> 00:07:56,810
يقود الحرس الملكيّ باحثًا"
"لك عن علاج يُشفيكِ

76
00:07:56,810 --> 00:07:58,510
.لكيّ ينقذ حياتك

77
00:08:00,930 --> 00:08:04,390
الحقيقة أنّه بعدما قتل
...والتهم قادة الفصائل

78
00:08:04,390 --> 00:08:07,130
.غادر باحثًا عن مقاطعة جديدة

79
00:08:07,130 --> 00:08:11,050
.أشكّ أنّه قد يعود -
أكلهم؟ -

80
00:08:11,050 --> 00:08:17,000
!الملك لا يلقي بالًا لصحّة الملكة

81
00:08:18,440 --> 00:08:24,400
"إذًا الملك بخير؟" -
"أجل" -

82
00:08:26,270 --> 00:08:27,950
"!هذا رائع"

83
00:08:30,400 --> 00:08:36,340
،ويلاه، لا"
"أرسلوا في طلب عودة الملك

84
00:08:39,780 --> 00:08:45,870
"لا وقت ليضيّعه من أجل إنقاذي"

85
00:08:47,670 --> 00:08:53,170
إنّ ولدي يمتلك القدرة"
"للهيمنة على العالم

86
00:08:56,430 --> 00:09:02,460
،لقد وُلد مبكّرًا"
"لذا قلقت جدًّا عليه

87
00:09:03,480 --> 00:09:10,040
ومع ذلك، فمن الواضح"
"أنّي أتممت واجبي

88
00:09:16,290 --> 00:09:21,160
"ذلك كان كلّ مبتغاي" -
"ماذا تقولين؟" -

89
00:09:21,420 --> 00:09:24,590
"أنتِ نورنا الهادي"

90
00:09:24,590 --> 00:09:28,990
"بدونك سنضلّ سبيلنا ونفنى"

91
00:09:31,680 --> 00:09:38,740
إنّي عليمة بجسدي أكثر"
"من أيّ مخلوق في الكون

92
00:09:40,530 --> 00:09:44,020
"لن أعيش أكثر"

93
00:09:47,630 --> 00:09:53,760
"رغم ذلك، لا أشعّر بذرّة من ندم"

94
00:09:53,760 --> 00:09:55,190
"!توقّفي رجاءً"

95
00:09:57,050 --> 00:09:59,200
!أتوسّل إليك، عيشي

96
00:10:00,010 --> 00:10:03,590
!استخدمي دمائي أرجوكِ
!حاولي

97
00:10:03,590 --> 00:10:05,700
!لن توقني بالفشل حتّى تجرّبي

98
00:10:06,760 --> 00:10:11,710
.يتحتّم أن تنصت لما تقوله الملكة

99
00:10:14,150 --> 00:10:20,570
"لديّ طلب أخير"

100
00:10:22,440 --> 00:10:27,980
"قدّ فكّرت في اسم لابني"

101
00:10:28,730 --> 00:10:33,550
"للملك" -
اسم؟ -

102
00:10:36,200 --> 00:10:37,930
"(ميروئِم)"

103
00:10:40,230 --> 00:10:45,930
"معناه الضيّ المنير لكلّ شيء"

104
00:10:49,160 --> 00:10:53,840
"...وصّل رسالتي إليه"

105
00:10:57,820 --> 00:11:04,180
"...ولدي الحبيب"

106
00:11:23,210 --> 00:11:26,380
.فشلتُ في حمايتها ثانيةً

107
00:11:30,120 --> 00:11:34,360
.إنّي أعجز عن حماية أيّ أحد

108
00:11:39,120 --> 00:11:41,480
هل حدث شيء كهذا قبلًا؟

109
00:11:42,390 --> 00:11:46,810
كلّا، لعلّه يشير لأحد ذكرياته
.حين كان إنسانًا

110
00:11:47,710 --> 00:11:51,160
ألديكم ذكريات عن إنسانيّتكم؟

111
00:11:51,160 --> 00:11:55,310
طبعًا، لكنّ بعضنا بالطبيعة
.يتذكّرون أكثر من الآخرين

112
00:11:55,880 --> 00:12:00,160
شخصيّاتنا البشريّة لها تأثير
.قويّ على سلوكنا الحاليّ

113
00:12:01,070 --> 00:12:05,070
والعديد منّا بوسعهم تذكّر
.أسمائهم لما كانوا بشرًا

114
00:12:05,690 --> 00:12:09,510
.وإلّا ما سهُل علينا تعلّم الكلام

115
00:12:29,740 --> 00:12:31,850
!ثمّة شيء

116
00:12:35,820 --> 00:12:40,180
.ثمّة شيء -
!ثمّة شيء يتحرّك -

117
00:12:42,390 --> 00:12:43,470
!لا تلمسه

118
00:12:45,090 --> 00:12:48,260
.سوف أستخرجه

119
00:13:39,210 --> 00:13:42,980
.سأحمي هذه الطفلة

120
00:13:44,390 --> 00:13:49,470
!أقسم بذلك
.لن أفشل هذه المرّة

121
00:14:05,670 --> 00:14:06,720
مورل)؟)

122
00:14:08,000 --> 00:14:14,260
...(كولتو)
أتوعدني ألّا تُطعمها بشرًا نهائيًّا؟

123
00:14:19,940 --> 00:14:26,950
،إن لم يسعكَ وعدي بذلك
.فاغرب عن وجهي فورًا

124
00:14:28,790 --> 00:14:31,850
...لكن إن شئت أن تعدني

125
00:14:36,180 --> 00:14:44,110
.فلن يمسّك أحد بسوء ما دمت حيًّا

126
00:14:45,740 --> 00:14:47,500
!أوعدني

127
00:14:54,660 --> 00:15:02,140
هذا ليس بالشأن الجلل، لقد ورثت
.الطبيعة الرقيقة عن معلّمي

128
00:16:01,250 --> 00:16:03,310
!حسنٌ، لقد تعافيت

129
00:16:03,560 --> 00:16:07,250
نوكل) والصيّادون الآخرون)
.(سينقذون (كايتو

130
00:16:07,660 --> 00:16:10,570
!لذا يتحتّم أن أغدو أقوى

131
00:16:11,300 --> 00:16:14,820
.حتّى لا يخيب أمل (كايتو) حين يعود

132
00:16:16,820 --> 00:16:20,330
.إذًا أنت تفهم

133
00:16:21,520 --> 00:16:27,560
،لعلّك قابلت (كايتو) قبلنا
.لكنّنا قضينا وقتًا أكبر معه

134
00:16:29,810 --> 00:16:34,340
إن رأيتكما ما تزالان مكتئبين بعدما
.نعبر الجبال، فسأبرّحكما ضربًا

135
00:16:36,040 --> 00:16:39,820
كايتو) لن يريد أن يراكما)
.على هذا الحال

136
00:16:41,260 --> 00:16:46,860
،أعلم أنّه ما يزال حيًّا
.ولا يريدكما أن تشعرا بالندم

137
00:16:47,870 --> 00:16:50,000
ماذا ستفعلان الآن؟

138
00:16:50,760 --> 00:16:54,520
عليكما باتّخاذ القرار الصائب
!والتحلّي بالعزم لخوض الصعاب

139
00:16:55,550 --> 00:16:57,850
.إن كنتما ضعيفين فتدرّبا أكثر

140
00:16:57,850 --> 00:17:01,120
ثمّة حيّز كافٍ هنا لآداء
.تمارين القرفصاء والضغط

141
00:17:02,250 --> 00:17:04,070
.أجل، أنتِ محقّة

142
00:17:08,630 --> 00:17:10,020
...(انظري يا (سبين

143
00:17:12,380 --> 00:17:14,430
لمَ تودّي الغُدوّ صيّادة؟

144
00:17:16,410 --> 00:17:20,260
.أحتاج مالًا لأسدد دينًا عظيمًا

145
00:17:23,350 --> 00:17:25,306
أسمعتما عن البجعات
ذات المعدة الصغيرة؟

146
00:17:25,307 --> 00:17:26,651
.لا

147
00:17:27,240 --> 00:17:30,550
إنّها فصيلة من الطيّور لا يمكنها
.العيش إلّا حول منجم بعينه

148
00:17:31,210 --> 00:17:38,280
،لا أحد يعلم السبب
هل المياه أم الطعام أم الطقس؟

149
00:17:40,260 --> 00:17:44,090
"لذا اشتريت منطقة المنجم بأسرها"

150
00:17:46,030 --> 00:17:49,690
"المنجم مُغلق الآن"

151
00:17:51,490 --> 00:17:53,870
"كايتو) وفّر المال الذي أتمّ ذلك)"

152
00:17:54,200 --> 00:18:01,920
كان أوّل بالغ يُنصت بخاطره"
"لأطفال لا يملكون أيّ شيء

153
00:18:05,320 --> 00:18:09,620
.أنا و(ستين) وُلدنا في تلك المنطقة

154
00:18:19,370 --> 00:18:24,720
مظهر آلاف من البجع صغير المعدة وهم"
"...يحلّقون وضوء الفجر على ظهورهم

155
00:18:25,500 --> 00:18:32,990
تلك أقدم وأقوى ذكرى"
"(في حياتي أنا و(ستين

156
00:18:36,770 --> 00:18:45,060
،لمّا سمعنا أن المنطقة ستُهدَّم
.أدركنا كم هي عزيزة علينا

157
00:18:46,600 --> 00:18:49,850
.قال (كايتو) أنّه يحسدنا

158
00:18:51,080 --> 00:18:55,860
،لم يكُن لديه وطن"
"لأنّه يجهل أين وُلد

159
00:18:59,720 --> 00:19:08,470
،حالما تنتهي هذه المهمّة
.فسأريكما كنزي

160
00:19:58,490 --> 00:20:00,760
...هذا

161
00:20:22,540 --> 00:20:24,240
!هدف

162
00:20:27,070 --> 00:20:34,250
،إنّي ملك السرعة"
"!ليس بوسع أحد ردعي

163
00:20:39,430 --> 00:20:44,490
،وضعًا بالاعتبار سرعة الفهد
.فإنّه على الأرجح قد عبر الحدود

164
00:20:45,960 --> 00:20:48,800
...أما أنا فسأبحث بتأنّي

165
00:20:50,540 --> 00:20:55,560
عن جنّتي الخاصّة المفعمة
.بوفرة من الطعام والإناث

166
00:20:56,690 --> 00:21:05,000
،أبقار، خنازير، بشر، خنازير برّيّة"
"حملان، سأقبل بأيّ منهم إن كانوا وفرةً

167
00:21:05,530 --> 00:21:09,770
"لأنّني ملك الشره"

168
00:21:13,250 --> 00:21:20,760
جنود الكيميرا تفرّقوا الآن"
"ليصيروا ملوكًا

169
00:21:35,060 --> 00:21:41,140
وفي هذه الأثناء، يحطّ الملك"
"فوق جمهوريّة (غورتو) الشرقيّة

170
00:22:01,489 --> 00:22:11,393
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

171
00:22:12,658 --> 00:22:18,615
*أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء*

172
00:22:18,650 --> 00:22:24,271
*يا لها من أمنيّة لن تتحقق*

173
00:22:24,636 --> 00:22:32,101
*أرنو السماء وكأنّها في متناولي*

174
00:22:32,168 --> 00:22:39,337
*أظنّ أنّه ذات يوم ستتلاقى قلوبنا*

175
00:22:39,372 --> 00:22:47,272
،أُبصر الشهب تمضي مُضوية*
*وأراك في أحلامي حاضرًا

176
00:22:47,307 --> 00:22:55,175
،أنشد غدًا مختلفًا*
*معوّلًا على الحاضر عمادًا

177
00:22:55,210 --> 00:23:03,244
،آمل أن تصلك هذه المشاعر*
*وها أنا سأغمض طرفًا

178
00:23:03,279 --> 00:23:10,740
وسأفكّر مليًّا*
*فيما بوسعي فعله من أجلك

179
00:23:10,775 --> 00:23:20,890
فدعنا نذهب في رحلة*
*منتهاها آخر السّماء

180
00:23:24,640 --> 00:23:26,830
"(الحلقة القادمة: مواعدة مع (بالم"

181
00:23:26,830 --> 00:23:30,370
!مواعدة! مواعدة -
جون)، أتفهم معنى المواعدة؟) -

182
00:23:30,370 --> 00:23:32,960
.طبعًا -
...إنّها حيث الرجل والمرأة -

183
00:23:32,960 --> 00:23:34,450
!هذا يكفي

