1
00:00:20,216 --> 00:00:22,885
ساعدوني

2
00:00:25,154 --> 00:00:27,455
مرحبا؟

3
00:00:28,691 --> 00:00:32,426
ساعدوني
من فضلكم ساعدوني

4
00:00:35,631 --> 00:00:37,231
هل يسمعني أحد؟

5
00:00:38,567 --> 00:00:40,568
لا أستطيع التنفس

6
00:00:41,369 --> 00:00:44,370
ساعدوني
لا أستطيع التنفس

7
00:01:36,209 --> 00:01:39,177
أحتاج لطبيب
انت

8
00:01:39,891 --> 00:01:41,625
أنا مريض جدا

9
00:01:41,693 --> 00:01:44,227
هناك طبيب بالغرفة رقم 209

10
00:02:08,099 --> 00:02:09,299
فتى طيب

11
00:02:09,386 --> 00:02:12,254
هناك واحد أخر

12
00:02:12,321 --> 00:02:14,189
امسكه
ماذا لديك؟

13
00:02:14,257 --> 00:02:16,658
وجدنا شيئا

14
00:02:22,230 --> 00:02:24,399
أعني,خسارة أحدهم
سيئة بما يكفي

15
00:02:24,466 --> 00:02:27,502
لكن تخيل عدم وجود إجابات

16
00:02:27,569 --> 00:02:28,803
انت محق
ذلك رهيب

17
00:02:28,871 --> 00:02:31,138
لكننا لم نحصل على دعوة
و القتل ليس متسلسلا

18
00:02:31,206 --> 00:02:33,007
ذلك هو الأمر,أترى؟
أظن

19
00:02:33,074 --> 00:02:35,542
أظن ان الأمر مرتبط بالقضية الاخرى

20
00:02:35,610 --> 00:02:37,944
كم عدد الصحف بالبلدات الصغيرة
التي قد تشترك بها؟

21
00:02:38,012 --> 00:02:40,447
ثمانية و ثلاثون
كان هناك أكثر لكن الكثير منهم إختفوا

22
00:02:40,515 --> 00:02:41,882
تعني أنهم أصبحوا رقميين-
نفس الأمر-


23
00:02:41,949 --> 00:02:46,019
كما ترى,ذلك كان من 6 أسابيع
و لم يسجل بقاعدة البيانات

24
00:02:46,086 --> 00:02:48,354
لم تتمكن من النوم
أليس كذلك؟

25
00:02:48,423 --> 00:02:51,857
لا أقدر,هناك الكثير من العمل

26
00:02:51,925 --> 00:02:55,461
أتفق مع ريد
هناك قاتل متسلسل بين يدينا

27
00:02:55,529 --> 00:02:58,831
قبل 10 أيام,جوزيف بيرل
حطاب عمره 33 سنة

28
00:02:58,899 --> 00:03:01,166
عثر عليه خارج رابيد سيتي
بولاية داكوتا الجنوبية

29
00:03:01,234 --> 00:03:04,069
لأكون دقيقا,الأجزاء المقطعة
لـ جوزيف بيرل

30
00:03:04,137 --> 00:03:06,571
عُثر عليها في الغابة
خارج رابيد سيتي.لولاية داكوتا الجنوبية

31
00:03:06,639 --> 00:03:08,673
الشرطة المحلية تظن ان جثته
موجودة هناك منذ أسبوع

32
00:03:08,741 --> 00:03:11,175
قبل أن يجدها أحد المتريضين
لكنه ليس الضحية الأولى

33
00:03:11,243 --> 00:03:13,344
الضحية الأولى

34
00:03:13,412 --> 00:03:14,579
إضغط عليها

35
00:03:14,647 --> 00:03:16,414
أحيانا يعلق الزر
هل تريدني أن أساعد؟

36
00:03:16,482 --> 00:03:17,916
لا,سأتولى الأمر

37
00:03:17,983 --> 00:03:19,684
نعم,ربما أنت أفضل-
حسنا-

38
00:03:19,752 --> 00:03:20,985
لقد حفظت العملية

39
00:03:21,053 --> 00:03:22,753
لكي لا أنظر للأمور المقرفة

40
00:03:22,821 --> 00:03:25,522
الضحية الأولى
رايموند نافا

41
00:03:25,590 --> 00:03:27,090
عمره 31
أصله من تكساس

42
00:03:27,158 --> 00:03:29,560
كان يعمل كسائق موسمي
لشركة تجارة أخشاب

43
00:03:29,627 --> 00:03:32,128
جثته المقطعة عثر عليها
ضمن حدود

44
00:03:32,196 --> 00:03:34,331
محمية باين ريدج الهندية

45
00:03:34,398 --> 00:03:36,099
و تقع على بعد 60 ميلا جنوب رابيد سيتي

46
00:03:36,167 --> 00:03:37,533
إذن ألم يتمكن أحد
أخر من إيجاد الصلة

47
00:03:37,601 --> 00:03:38,668
بين الضحيتين؟

48
00:03:38,735 --> 00:03:40,169
نافا يقع تحت السلطة القضائية
القبائلية و الفيدرالية

49
00:03:40,236 --> 00:03:41,737
و بيرل يخضع لسلطة شرطة رابيد سيتي

50
00:03:41,805 --> 00:03:43,272
الوكالتين لم يتحدثا من قبل قط

51
00:03:43,340 --> 00:03:44,974
ستتحدثان الان
و ذلك بفضل الطبيب الجيد

52
00:03:45,041 --> 00:03:48,077
لكن الشرطة تقول ان التحقيق الفيدرالي

53
00:03:48,144 --> 00:03:49,745
بمقتل نافا كان ناقصا

54
00:03:49,813 --> 00:03:52,448
أتسمى تلك صفعة أم
صفعة قوية؟

55
00:03:52,516 --> 00:03:54,850
أما يزال هذا من الآثار الرجعية
لقضية لينرد بيلتيه؟

56
00:03:54,917 --> 00:03:56,818
الحكومة متهمة بالتقصير
بتجاهل الجرائم

57
00:03:56,886 --> 00:03:58,353
في المحمية منذ عام 1975

58
00:03:58,420 --> 00:04:00,355
حسنا,بيلتيه قتل عميلان للأف بي آي

59
00:04:00,422 --> 00:04:01,823
كانا يبحثان عن مشتبه بجريمة سرق

60
00:04:01,891 --> 00:04:03,191
من الصعب النسيان

61
00:04:03,258 --> 00:04:06,661
إذن,ما الذي نعرفه عن تلك القضايا

62
00:04:06,729 --> 00:04:07,764
حسنا,نعرف أن جثتين

63
00:04:07,789 --> 00:04:09,364
عُثر عليها بفارق
ساعة بالسيارة بينهما

64
00:04:09,365 --> 00:04:12,199
نعرف انه لا يوجد دليل على
السرقة أو الإعتداء الجنسي

65
00:04:12,266 --> 00:04:14,201
و بحسب تقرير التحلل

66
00:04:14,268 --> 00:04:17,037
نافا قتل قبل أسبوعين
من العثور على جثته

67
00:04:17,105 --> 00:04:19,306
إذن,أماكن الرمي بعيدة

68
00:04:19,374 --> 00:04:22,376
و كذلك فالجاني ماهر بإخفاء الأجزاء

69
00:04:22,443 --> 00:04:25,045
الأجزاء

70
00:04:25,113 --> 00:04:27,279
تمت بعثرتها في
مساحة ربع ميل

71
00:04:27,347 --> 00:04:29,382
و ما يزال من غير الواضح
ان كان الجاني من فعل ذلك

72
00:04:29,449 --> 00:04:30,884
أم ان الحيوانات من بعثرتها

73
00:04:30,951 --> 00:04:34,654
حينها فأن الخدوش و العضات على
جثة بيرل قد تكون بسبب التنقيب

74
00:04:34,722 --> 00:04:36,923
نعم,لكن ان كانت
الحيوانات تستطيع الوصول إليه

75
00:04:36,991 --> 00:04:38,892
لماذا نرى لحما مع العظام؟

76
00:04:38,959 --> 00:04:39,926
يا للقرف

77
00:04:39,994 --> 00:04:41,527
سؤال جيد,تخميني أنه كان هناك

78
00:04:41,594 --> 00:04:43,729
سم باللحم تسبب بإبعادهم

79
00:04:43,796 --> 00:04:46,665
هذه الدوائر على ظهره
بالتأكيد هي من صنع البشر

80
00:04:46,733 --> 00:04:50,502
إنها تذكرني بالآثار التي
تحصل عليها من الكؤوس في العلاج الكلي

81
00:04:50,570 --> 00:04:53,005
بإستثناء ان المساحة كبيرة جدا

82
00:04:53,072 --> 00:04:54,439
هل هذه آثار رمي؟

83
00:04:54,507 --> 00:04:56,207
ما زالت غير محددة بإنتظار
التقرير الأولي للطبيب الشرعي

84
00:04:56,275 --> 00:04:58,576
لا تتواجد الكثير من المعلومات
هنا عن أي من القضيتين

85
00:04:58,644 --> 00:05:00,564
و لهذا نحتاج للبدء من البداية

86
00:05:00,579 --> 00:05:02,346
فلنتجه إلى داكوتا الجنوبية

87
00:05:04,516 --> 00:05:06,316
يا رجل,لا تنسى

88
00:05:06,384 --> 00:05:10,888
برج الشيطان,يوم الأحد
سأقلك الساعة 9 صباحا,كن جاهزا

89
00:05:10,956 --> 00:05:12,690
عذرا

90
00:05:12,758 --> 00:05:14,724
أعرف ان هذا غريب لكن

91
00:05:14,792 --> 00:05:16,960
هل تمانع إن رافقتني إلى سيارتي.؟

92
00:05:17,028 --> 00:05:18,227
أنا غالبا أشعر بالإرتياب

93
00:05:18,295 --> 00:05:22,365
لكن هناك من أخشى لقائه لوحدي

94
00:05:22,433 --> 00:05:24,100
بالطبع

95
00:05:25,670 --> 00:05:27,537
هذه سيارتي

96
00:05:28,372 --> 00:05:31,206
حسنا,أظن أنك بأمان

97
00:05:31,274 --> 00:05:33,475
زوجي السابق لديه غضب رهيب

98
00:05:33,543 --> 00:05:36,712
غالبا لن أتوقف عن النظر خلفي

99
00:05:36,780 --> 00:05:39,514
على أي حال,شكرا لك

100
00:05:39,583 --> 00:05:41,450
لا داع للقلق

101
00:05:42,919 --> 00:05:46,454
لست من هذه المنطقة
أليس كذلك؟

102
00:05:47,522 --> 00:05:50,491
كيف عرفت؟

103
00:05:50,559 --> 00:05:52,894
حسنا,بالبداية هناك تسريحة شعرك

104
00:05:52,962 --> 00:05:54,295
و ملابسك الغريبة

105
00:05:54,362 --> 00:05:56,397
و لهجتك المضحكة

106
00:05:56,465 --> 00:06:00,201
أنا أمزح,إنها سلسلة مفاتيح
السيارة المستأجرة

107
00:06:00,268 --> 00:06:01,902
مزحة جيدة

108
00:06:02,804 --> 00:06:04,437
أين ستقيم؟

109
00:06:04,505 --> 00:06:07,140
نزل غانتري

110
00:06:07,208 --> 00:06:09,542
ذلك المكان سيء

111
00:06:09,611 --> 00:06:11,277
أنا مديرة نزل ريد كريك

112
00:06:11,345 --> 00:06:12,679
إنه لطيف جدا

113
00:06:12,747 --> 00:06:14,447
سأعطيك غرفة
بدون تكلفة

114
00:06:14,515 --> 00:06:16,349
لست مضطرة لذلك

115
00:06:16,417 --> 00:06:19,719
أرغب بذلك,كعربون شكر
على شهامتك

116
00:06:21,088 --> 00:06:23,089
حسنا,شكرا

117
00:06:23,156 --> 00:06:24,590
أنا تيس

118
00:06:24,658 --> 00:06:27,059
تشاد

119
00:06:32,833 --> 00:06:35,466
مقياس الحرارة هنا

120
00:06:35,534 --> 00:06:37,468
هناك وسائد إضافية بالخزانة

121
00:06:37,536 --> 00:06:38,937
حسنا

122
00:06:40,272 --> 00:06:43,607
هل أنت واثقة أنه
يمكنك منحي الغرفة؟

123
00:06:43,675 --> 00:06:45,676
أخبرتك,أنا المديرة

124
00:06:45,744 --> 00:06:47,577
أستطيع فعل ما أشاء

125
00:06:47,646 --> 00:06:50,914
و الان لا ارغب بالبقاء لوحدي

126
00:07:18,250 --> 00:07:27,150
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:الخيمياء
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

127
00:07:55,909 --> 00:07:57,549
الأحلام حقيقية طالما أنها مستمرة

128
00:07:57,950 --> 00:07:59,817
و ألا نعيش بالأحلام؟

129
00:07:59,885 --> 00:08:02,953
ألفريد لورد تنيسون
Alfred Lord Tennyson

130
00:08:03,020 --> 00:08:05,122
إنهما متقاربان بالعمر
و كلاهما طويل

131
00:08:05,189 --> 00:08:06,757
تقريبا وزنهما 180 باوند
و ببشرة بيضاء

132
00:08:06,824 --> 00:08:08,304
لا بد أنهما بدلاء لأحد ما

133
00:08:08,360 --> 00:08:10,594
بإستثناء,أنه بالنظر للمتطلبات البدنية
لمهنة الحطاب

134
00:08:10,662 --> 00:08:13,397
فذلك الوصف سينطبق على معظم رجال المنطقة

135
00:08:13,465 --> 00:08:16,500
إذن,أهناك من يحاول الإنتقام من المهنة؟

136
00:08:16,568 --> 00:08:18,869
تقطيعهم يعني أن الغضب يسري عميقا

137
00:08:20,805 --> 00:08:22,405
ريد,أأنت بخير؟

138
00:08:22,473 --> 00:08:24,440
نعم

139
00:08:24,508 --> 00:08:26,276
لا يوجد نقص بأعداء
مهنة التحطيب

140
00:08:26,343 --> 00:08:28,979
من محبي البيئة و محاربي التغير المناخي
إلى ناشطي حقوق الحيوان

141
00:08:29,046 --> 00:08:32,182
الأميركيين الأصليين الذين
لديهم نزاعات طويلة على الأراضي

142
00:08:32,250 --> 00:08:35,417
ربما سبب فعل كل هذا هو
خلق بيئة عمل عدائية

143
00:08:35,485 --> 00:08:37,019
لشركات التحطيب

144
00:08:37,087 --> 00:08:39,922
يبدو أن الرجلين إختفيا في
ليلة و ضحاها

145
00:08:39,990 --> 00:08:43,392
غادرا العمل في أحد الأيام
و لم يأتيا في اليوم التالي

146
00:08:43,459 --> 00:08:45,179
غارسيا,هل قام أحد بإستجواب
أعضاء العائلة؟

147
00:08:45,195 --> 00:08:46,862
لا,العائلات لم تكن تعرف شيئا

148
00:08:46,930 --> 00:08:48,097
لأنهم كانوا بمنزلهم الأصلي

149
00:08:48,165 --> 00:08:49,264
رايموند نافا كان من تكساس

150
00:08:49,331 --> 00:08:51,699
و جوزيف بيرل كان من وايومينغ

151
00:08:51,767 --> 00:08:54,836
أهناك الكثير من العمال الموسميين أو
غير الدائمين كالضحيتين؟

152
00:08:54,904 --> 00:08:56,470
نعم,إما أنهم يعيشون بمخيمات العمل

153
00:08:56,538 --> 00:09:00,008
التي تؤمنها الشركات
أو يستأجرون غرفا

154
00:09:00,075 --> 00:09:01,109
جي جي,أنت و بلايك إذهبا للمشرحة

155
00:09:01,177 --> 00:09:02,877
مورغان و انا سنذهب لمسرح الجريمة

156
00:09:02,945 --> 00:09:05,045
و ريد,بما أنك أتصلت بهم سلفا

157
00:09:05,113 --> 00:09:06,213
أنت و دايف تحدثا مع الأف بي آي المحلي

158
00:09:06,281 --> 00:09:08,415
و إكتشفا ما الذي يؤخر التحقيق

159
00:09:12,821 --> 00:09:14,487
د.ريد,انا العميلة ستيرن

160
00:09:14,555 --> 00:09:16,089
بالواقع,هذا الد.ريد

161
00:09:16,157 --> 00:09:17,457
أنا العميل المشرف الخاص روسي

162
00:09:17,525 --> 00:09:18,859
هل أنت المسؤولة عن تنظيم
التحقيق في محمية باين؟

163
00:09:18,927 --> 00:09:20,527
نعم,لقد كنت أعمل مع
المحقق لاندري

164
00:09:20,594 --> 00:09:22,428
و هو متواجد الان في
مسرح جريمة بيرل حاليا

165
00:09:22,495 --> 00:09:24,931
دعوني أريكم ما لدينا

166
00:09:32,172 --> 00:09:33,439
هل هذا كل شيء؟

167
00:09:33,506 --> 00:09:36,342
بدون إهانة,و لكنكم
مشغولين للغاية هنا

168
00:09:36,409 --> 00:09:38,476
في رابيد سيتي,داكوتا الجنوبية؟
لأنه في أخر مرة تفقدت ذلك

169
00:09:38,544 --> 00:09:40,511
أنتم لديكم خامس أخفض معدل
جريمة بالبلاد

170
00:09:40,579 --> 00:09:44,082
أشعر فحسب..أن عائلات الضحايا
يستحقون أكثر

171
00:09:44,150 --> 00:09:45,416
دعني أشرح أمرا

172
00:09:45,484 --> 00:09:47,418
عندما أذهب للمحمية و أبدأ بطرح الأسئلة

173
00:09:47,486 --> 00:09:50,488
عن جريمة قتل,فلا يتم
الترحيب بي بحرارة

174
00:09:50,556 --> 00:09:52,590
و إن أضفت ضحية من غير المقيميين
إلى الوضع

175
00:09:52,658 --> 00:09:54,155
و من ثم يفرضون سلطة عليا
عليّ وهم يظنون أنني أحاول أن أجد

176
00:09:54,180 --> 00:09:55,264
أحد السكان الأصليين لألصق التهمة عليه

177
00:09:55,265 --> 00:09:56,643
أظن أننا نتفهم

178
00:09:57,128 --> 00:09:59,163
عثر على الجثة على أرض المحمية

179
00:09:59,231 --> 00:10:01,365
لكن قد لا يكون لها علاقة بالقبائل

180
00:10:01,432 --> 00:10:03,334
المنطقة التي عثرنا بها على جثة نافا
يمكن الدخول لها بسهولة من الطريق الرئيسي

181
00:10:03,401 --> 00:10:06,403
من المحتمل أن الجاني كان
يعرف أنها منطقة صلاحية قضائية مختلفة

182
00:10:06,471 --> 00:10:08,172
و أستغل الموقف

183
00:10:12,376 --> 00:10:14,810
وجدنا جذعاً هنا

184
00:10:14,879 --> 00:10:17,513
و ساقا على بعد حوالي 100
ياردة من هذا الإتجاه

185
00:10:17,581 --> 00:10:21,150
و باقي الأجزاء مبعثرة على
بعد حوالي ربع ميل من هناك

186
00:10:21,218 --> 00:10:24,587
وجدنا قدما ليس على مبعدة
من وكر ذئاب

187
00:10:24,654 --> 00:10:26,021
أتظن ان الذئاب حركت الأجزاء؟

188
00:10:26,089 --> 00:10:27,650
حسنا,لقد تغلغلوا بهذه المنطقة

189
00:10:27,656 --> 00:10:29,424
إنها ليست رحلة
سهلة من هذا الطريق

190
00:10:29,492 --> 00:10:32,133
القوة المطلوبة لتقطيع جثة
و حمل الأجزاء

191
00:10:32,195 --> 00:10:35,030
تشير إلى أن الجاني ذكر بحالة
بدنية لائقة أو عمل فريق

192
00:10:35,098 --> 00:10:36,498
أتقول أنه وكر ذئاب معروف؟

193
00:10:36,565 --> 00:10:38,033
كم شخص يعرف بذلك؟

194
00:10:38,101 --> 00:10:40,002
حسنا,إنها ليست معرفة
عامة

195
00:10:40,069 --> 00:10:42,136
الحراس المحليين و القوى
الأمنية

196
00:10:42,204 --> 00:10:44,438
و علماء الأحياء المتواجدين هنا لدراستهم

197
00:10:44,506 --> 00:10:46,340
ماذا عن ناشطي حقوق الإنسان

198
00:10:46,408 --> 00:10:49,343
الناس الذين يظنون ان تقطيع الحطب
يتعدى على موطن الذئاب؟

199
00:10:49,411 --> 00:10:51,012
نعم,هناك بعض منهم

200
00:10:51,079 --> 00:10:52,179
أظن أنهم يعرفون بذلك

201
00:10:52,247 --> 00:10:54,681
ليس و كأننا نخفي المعلومات

202
00:10:55,583 --> 00:10:57,683
تفضل,سيد.دومونت

203
00:10:57,751 --> 00:10:59,419
شكرا لك

204
00:10:59,486 --> 00:11:02,188
إذن,أين تيس؟

205
00:11:02,256 --> 00:11:05,625
إنها تعمل ليلا
لكنها تركت خبرا أنك شخصية مهمة

206
00:11:05,692 --> 00:11:07,227
إذن ما الذي جلبك إلى رابيد سيتي؟

207
00:11:07,295 --> 00:11:09,695
للتريض فقط,و التمتع بالمناظر

208
00:11:09,763 --> 00:11:11,965
رائع,لدينا منشورات دعائية
بالردهة

209
00:11:12,033 --> 00:11:14,066
لجبل رشمور,ديدوود
و برج الشيطان

210
00:11:14,134 --> 00:11:16,902
إن كنت لا تمانع سؤالي
هل أنت مشهور؟

211
00:11:16,970 --> 00:11:18,703
لا يصلنا الكثير من
الشخصيات المهمة

212
00:11:18,771 --> 00:11:20,139
أنا مجرد صديق لـ تيس

213
00:11:20,206 --> 00:11:22,141
حسنا,إستمتع بفطورك

214
00:11:22,208 --> 00:11:24,143
شكرا

215
00:11:24,210 --> 00:11:28,314
من الحكمة اليوم تجنب
الأرض السيئة

216
00:11:28,381 --> 00:11:29,881
العاصفة قادمة

217
00:11:29,949 --> 00:11:32,417
صحيح

218
00:11:34,821 --> 00:11:35,687
يا إلهي

219
00:11:35,755 --> 00:11:36,755
أنت تفزعين بسهولة

220
00:11:36,823 --> 00:11:39,558
ذلك الرجل كان يخيفني

221
00:11:39,625 --> 00:11:41,626
أحيانا هذا المكان برمته
يخيفني

222
00:11:41,694 --> 00:11:42,627
لقد أتيت إلى هنا منذ شهر فحسب

223
00:11:42,695 --> 00:11:44,496
ستتعلمين تجاهل الشعور

224
00:11:44,564 --> 00:11:46,229
بالمناسبة,الرجل المهم
ليس مشهورا

225
00:11:46,297 --> 00:11:48,065
إنه مجرد صديق لـ تيس

226
00:11:48,132 --> 00:11:48,769
أخبرتك

227
00:11:48,770 --> 00:11:50,563
ظننت أنها متزوجة من رجل سيء

228
00:11:50,588 --> 00:11:51,397
إنها بالفعل

229
00:11:51,398 --> 00:11:54,767
أتساءل إن كان صديقها المثير
مجرد صديق؟

230
00:11:54,834 --> 00:11:55,601
ماذا؟

231
00:11:55,669 --> 00:11:56,969
ذلك رأيي فحسب

232
00:11:57,037 --> 00:11:58,003
إتبعي خطواتي

233
00:11:58,072 --> 00:11:59,772
طالما ان الشيك سليم

234
00:11:59,839 --> 00:12:02,107
تجاهلي كل شيء اخر هنا

235
00:12:07,965 --> 00:12:09,499
سبب الوفاة هو التسمم بالسولانين

236
00:12:09,567 --> 00:12:12,507
لقد إستخدم للسيطرة على الضحايا
بينما كانوا محتجزين

237
00:12:12,508 --> 00:12:14,810
السولانين هو سم قوي
و من المهلوسات

238
00:12:14,878 --> 00:12:16,712
إنه يستخلص من نبتة
تنمو بالظلام

239
00:12:16,779 --> 00:12:18,980
التوت الغير ناضج كان يستخدم بالقرون
الوسطى للتعذيب

240
00:12:19,047 --> 00:12:20,948
التأثير الذي يعطيه
أشبه بجرعة مخدرات فاسدة

241
00:12:21,016 --> 00:12:23,851
ذلك ليس مسليا
ثقوا بي

242
00:12:25,220 --> 00:12:28,155
مؤخرا كان يستعمل بجرعات صغيرة
لعلاج الربو

243
00:12:28,223 --> 00:12:30,124
هل نحن بصدد أحد
من المجتمع الطبي؟

244
00:12:30,191 --> 00:12:31,726
بل أقرب إلى عطار أو معالج بالاعشاب

245
00:12:31,793 --> 00:12:33,460
مقابل الطب التقليدي

246
00:12:33,528 --> 00:12:35,662
الطبيب الشرعي قال ان العلامات
الدائرية كانت قبل الوفاة

247
00:12:35,730 --> 00:12:37,831
و الضحايا احتجزوا حوالي 48 ساعة

248
00:12:37,899 --> 00:12:39,265
قد يكون هذا لأجل التعذيب

249
00:12:39,333 --> 00:12:40,966
ان كان كذلك
فالجاني سادي

250
00:12:41,034 --> 00:12:43,802
أو كان يريد أمرا من الضحايا

251
00:12:43,870 --> 00:12:46,138
أجزاء جثة جوزيف بيرل
تركت بقرب وكر ذئاب

252
00:12:46,205 --> 00:12:48,774
الطلبات لحماية موطن الذئاب
كانت تعم المجتمع مؤخرا

253
00:12:48,842 --> 00:12:50,409
غارسيا تراجع تلك الأسماء

254
00:12:50,476 --> 00:12:53,178
قد يكون أحد ناشطي حقوق الحيوان
و قد تطرف بمعتقداته

255
00:12:53,246 --> 00:12:56,614
قد يكون أحد الأميركيين الأصليين
بسبب موقع الرمي الأول

256
00:12:56,682 --> 00:12:59,784
العلامات الدائرية على ظهر جوزيف
بيرل تكاد تبدو ذات طبيعة طقوسية

257
00:12:59,852 --> 00:13:01,653
هل هناك احتمال ان ذلك
جزء من تقليد قبائلي؟

258
00:13:01,687 --> 00:13:03,287
معالجي قبيلة لاكوتا
مشهورين

259
00:13:03,355 --> 00:13:05,623
لطقوسهم المعقدة بالشفاء

260
00:13:05,691 --> 00:13:07,058
و كذلك بالعلاجات العشبية

261
00:13:07,125 --> 00:13:08,626
هناك أمر غير منطقي

262
00:13:08,694 --> 00:13:10,628
إستغرق العثور على الضحايا فترة

263
00:13:10,696 --> 00:13:13,196
إن كان الجاني يريد أن يرسل
رسالة لصناعة قطع الأخشاب

264
00:13:13,264 --> 00:13:15,184
لم أخفاهم؟
لماذا لم يتركهم بالعراء

265
00:13:15,199 --> 00:13:16,366
لكي يراهم العالم؟

266
00:13:21,873 --> 00:13:23,707
هل إفتقدتني؟

267
00:13:23,775 --> 00:13:26,109
ما رأيك؟
ادخلي

268
00:13:34,417 --> 00:13:35,818
أسف

269
00:13:35,886 --> 00:13:38,420
يا للهول,يبدو أنني
سأصاب بمرض ما

270
00:13:38,488 --> 00:13:41,190
كنت أشعر بالدوار كل اليوم

271
00:13:41,257 --> 00:13:43,459
لا

272
00:13:43,526 --> 00:13:46,828
حسنا,لحسن حظك
أنا معالجة بالطرق الطبيعية

273
00:13:46,896 --> 00:13:49,898
أعرف ما هو المناسب لك

274
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
مرحبا

275
00:14:02,677 --> 00:14:05,145
صباح الخير

276
00:14:05,213 --> 00:14:07,481
كيف حالك؟

277
00:14:07,548 --> 00:14:08,616
أفضل

278
00:14:08,683 --> 00:14:12,219
ذلك العلاج الذي أعطيتيني
إنه يجترح المعجزات

279
00:14:12,286 --> 00:14:14,855
و ما فعلناه بعده لم يكن
سيئا أيضا

280
00:14:14,923 --> 00:14:17,056
خذ,إشرب هذا

281
00:14:17,124 --> 00:14:20,159
سيساعد في طرد السموم

282
00:14:23,864 --> 00:14:25,765
حبيبك السابق فعل ذلك؟

283
00:14:27,001 --> 00:14:29,568
تعرفين,إن كنت خائفة منه

284
00:14:29,637 --> 00:14:31,937
لم لا تنتقلين فحسب؟

285
00:14:32,005 --> 00:14:34,172
إبني الصغير مدفون هنا

286
00:14:34,240 --> 00:14:36,508
لا يمكنني تركه

287
00:14:41,114 --> 00:14:43,815
أنا أسف لخسارتك

288
00:14:45,718 --> 00:14:47,619
علي أن أغادر اليوم

289
00:14:47,686 --> 00:14:49,319
سألتقي بأحد أصدقائي

290
00:14:49,387 --> 00:14:50,688
لا تفعل

291
00:14:50,756 --> 00:14:52,890
لدي حساسية من الضوء

292
00:14:52,958 --> 00:14:54,925
من فضلك أغلق الستائر

293
00:14:59,297 --> 00:15:01,598
انا مصابة بخلل مناعي

294
00:15:01,667 --> 00:15:04,300
جسدي يهاجم عيناي

295
00:15:05,836 --> 00:15:09,105
حسنا,هل تتعالجين منه

296
00:15:09,173 --> 00:15:10,606
العلاجات العشبية نافعة

297
00:15:10,675 --> 00:15:12,375
لكنني أستحق الألم

298
00:15:12,442 --> 00:15:14,410
لم تقولين ذلك؟

299
00:15:14,478 --> 00:15:19,715
ذلك بدأ بعد آدم
وفاة إبني الصغير

300
00:15:21,851 --> 00:15:25,287
كان يجب أن ننقذه

301
00:15:27,323 --> 00:15:29,958
تعرف ان تلك كانت غلطتنا

302
00:15:52,793 --> 00:15:55,662
لم تتعرض الشركة لتهديدات مباشرة مؤخرا

303
00:15:55,729 --> 00:15:58,598
أحد زملاء رايموند نافا
قال ان الشباب يحتفلون عادة

304
00:15:58,666 --> 00:16:00,434
في مخيم عمل مختلف كل ليلة

305
00:16:00,501 --> 00:16:02,035
و ذلك يعتمد على من لديه كحول

306
00:16:02,103 --> 00:16:03,836
هل كان هناك دخلاء بتلك الحفلات؟

307
00:16:03,904 --> 00:16:05,505
كانت لديهم سياسة ترحيب بالجميع

308
00:16:05,573 --> 00:16:06,906
على ما يبدو أن الأمور كانت
جامحة جدا

309
00:16:08,675 --> 00:16:11,343
مرحبا يا مثيرة,أخبريني
بشيء لا أعرفه

310
00:16:11,411 --> 00:16:14,313
أيها الشوكولاتة الساخنة
الأمور التي قد أضيفها عليك

311
00:16:14,381 --> 00:16:16,848
كفى,انت عبر مكبر الصوت

312
00:16:16,916 --> 00:16:20,919
لكي تتمكن من حل القضية

313
00:16:20,987 --> 00:16:23,488
لقد بحثت في كل طقوس
المعالجة الخاصة بقبيلة لاكوتا

314
00:16:23,556 --> 00:16:25,290
و لا يوجد طقس معالجة واحد

315
00:16:25,357 --> 00:16:27,392
قد يتسبب بظهور تلك العلامات الدائرية

316
00:16:27,460 --> 00:16:29,940
ماذا عن الطلبات التي كان ناشطو
حقوق الإنسان يوزعونها؟

317
00:16:29,995 --> 00:16:31,995
نعم,لقد تحققت منها و أعدت التحقق
ثم قارنت

318
00:16:32,030 --> 00:16:33,898
كل الأسماء و الأفعال كانت سليمة

319
00:16:33,966 --> 00:16:36,601
ماذا عن لائحة العطارين و المعالجين
الطبيعيين بالمنطقة؟

320
00:16:36,668 --> 00:16:38,769
نعم,و أنا أطالب بعلاوة
لأنني عثرت على الرجل الوحيد

321
00:16:38,837 --> 00:16:41,472
الذي إتهم بالتسميم بالسولانين
و ذلك قبل 7 سنوات

322
00:16:41,539 --> 00:16:44,074
سأرسل إسمه و عنوانه
إليكم,ها هو

323
00:16:44,142 --> 00:16:47,010
حسنا,بلايك و أنا سنتفقده
شكرا غارسيا

324
00:16:48,546 --> 00:16:52,449
لدينا رجل مفقود يطابق
الوصف الجسدي

325
00:16:52,517 --> 00:16:54,451
للضحيتين الاخريين

326
00:16:57,154 --> 00:16:59,098
تشاد دومونت عمره 33 عام

327
00:16:59,123 --> 00:17:01,923
إنه قائد بالقوة الجوية من أوهايو
متواجد هنا بإجازة

328
00:17:01,924 --> 00:17:03,926
حسنا,إنه ليس بحطاب
ذلك يغير الأمور

329
00:17:03,994 --> 00:17:06,329
لا يمكن أن يكون هذا بخصوص
ناشطي حقوق الحيوان و المناطقية

330
00:17:06,396 --> 00:17:08,631
و غالبا لا توجد صلة بمجتمع
الأميركيين الأصليين

331
00:17:08,698 --> 00:17:10,633
رغم أن هناك من يريدنا أن نعتقد
ان هناك صلة

332
00:17:10,700 --> 00:17:12,705
رسالته الصوتية لصديقه المقرب

333
00:17:12,730 --> 00:17:14,269
كانت أخر اتصال يجريه

334
00:17:14,270 --> 00:17:17,905
يا رجل,لا تنسى جولة برج
الشيطان يوم الأحد

335
00:17:17,973 --> 00:17:20,808
و سأقلك عند 9 صباحا
من الأفضل ان تكون جاهزا

336
00:17:20,876 --> 00:17:22,577
صديقه قال انه لم يأتي

337
00:17:22,645 --> 00:17:24,312
بما أنه كان عسكريا
دومونت كان منضبط المواعيد دوما

338
00:17:24,380 --> 00:17:26,281
هل نعرف مكان إقامته؟

339
00:17:26,349 --> 00:17:27,848
نزل غانتري
كما قال صديقه

340
00:17:27,915 --> 00:17:30,636
لكن,لقد غادر في
نفس الليلة التي ترك فيها الرسالة

341
00:17:30,685 --> 00:17:32,019
هل يمكنك تشغيلها مجددا؟

342
00:17:32,086 --> 00:17:34,054
نعم

343
00:17:34,122 --> 00:17:37,191
يا رجل,لا تنسى
جولة برج الشيطان يوم الأحد

344
00:17:37,259 --> 00:17:38,959
هل ذلك جرس؟

345
00:17:39,027 --> 00:17:40,761
من الأفضل ان تكون جاهزا

346
00:17:40,828 --> 00:17:42,596
يبدو و كأنهم في حانة

347
00:17:42,664 --> 00:17:44,664
حانة دولي في الشارع
الخامس لديها جرس

348
00:17:44,731 --> 00:17:46,166
يقرع عندما يترك أحدهم
بقشيشا كبيرا

349
00:17:46,233 --> 00:17:48,268
نعم,لقد تحدثت معه

350
00:17:48,335 --> 00:17:49,669
لم يكن مهتما حينها

351
00:17:49,736 --> 00:17:52,272
ما الذي يمكنني قوله؟
بعض الرجال لديهم ذوق سيء

352
00:17:52,339 --> 00:17:54,541
بدون شك

353
00:17:54,608 --> 00:17:57,877
هل انتبهت إلى أين ذهب
بعد ان تكلمت معه؟

354
00:17:57,944 --> 00:18:00,046
أفترضت انه غادر

355
00:18:00,113 --> 00:18:02,347
الى متى ستبقى بالبلدة؟

356
00:18:02,415 --> 00:18:06,118
ليس لفترة طويلة
للأسف

357
00:18:06,186 --> 00:18:09,221
للأسف,كان يمكننا ان
نستمتع قليلا

358
00:18:11,224 --> 00:18:12,424
من كانت تلك؟

359
00:18:12,492 --> 00:18:15,561
ستكون السيدة روسي الرابعة
لو لم أكن حذرا

360
00:18:15,628 --> 00:18:18,229
لقد تغزلت بـ تشاد
عندما كان هنا

361
00:18:18,297 --> 00:18:19,564
لكنه رفضها

362
00:18:19,631 --> 00:18:21,966
حسنا,لقد أنهيت مكالمة للتو
مع شقيقة تشاد

363
00:18:22,034 --> 00:18:23,401
لقد كان رجلا مستقيما فعلا

364
00:18:23,468 --> 00:18:25,870
لقد اعتنى بعائلته
بعد موت والدهم

365
00:18:25,938 --> 00:18:28,673
لقد ترقى بسرعة في القوى الجوية

366
00:18:28,741 --> 00:18:30,975
حسنا,نعرف أنه غادر النزل
بعد مغادرته للحانة

367
00:18:31,043 --> 00:18:32,445
رغم أنه حجز الغرفة

368
00:18:32,470 --> 00:18:33,666
لليلتين إضافيتين

369
00:18:34,545 --> 00:18:37,447
الان,ذلك منطقي في حال
إلتقاءه مع أحد هنا

370
00:18:37,515 --> 00:18:40,350
حسنا,إن لم تكن تلك نوعه
المفضل,فما نوعه إذن؟

371
00:18:40,418 --> 00:18:41,852
رجل؟

372
00:18:41,920 --> 00:18:44,822
ان كان شاذا,كانت عائلته و أصدقائه
المقربين سيعرفوا بذلك

373
00:18:44,889 --> 00:18:46,857
و لا تنسى إستخدام السم

374
00:18:46,925 --> 00:18:49,859
إذن,الجاني هي إمرأة

375
00:18:49,927 --> 00:18:54,030
نوعه المثالي لن تكون
عنيفة جدا

376
00:18:54,098 --> 00:18:55,832
أقل بهرجة

377
00:18:55,899 --> 00:18:57,666
رزينة

378
00:18:57,735 --> 00:18:59,902
بالنظر لتاريخ عائلته
و خياراته المهنية

379
00:18:59,970 --> 00:19:02,038
انه يرتاح بأخذ دور الحماية

380
00:19:02,106 --> 00:19:04,472
ماذا لو ان إحداهن
تلاعبت بهذه العواطف؟

381
00:19:04,540 --> 00:19:08,576
ذلك يعني أننا نبحث
عن أنسة في موقف صعب

382
00:19:08,644 --> 00:19:10,879
كانت غلطة
لقد أعددت السولانين

383
00:19:10,947 --> 00:19:14,149
لشخص طلب مبيدا حشريا

384
00:19:14,217 --> 00:19:16,462
لم تكن لدي أي فكرة
أنه كان ينوي أن يقتل

385
00:19:16,487 --> 00:19:17,886
كلب الجيران به

386
00:19:17,887 --> 00:19:19,487
و لم تصنع المزيد منه مجددا؟

387
00:19:19,555 --> 00:19:22,089
لقد تعلمت درسي
دفعت الغرامة,و سجنت 

388
00:19:22,157 --> 00:19:23,824
هل هناك معالجون طبيعيون
آخرون بالمنطقة؟

389
00:19:23,892 --> 00:19:25,893
هناك 3 فقط يعرفون الاعشاب

390
00:19:25,961 --> 00:19:27,082
هل يمكنك ان تخبرنا من هم؟

391
00:19:27,128 --> 00:19:28,828
لا مشكلة

392
00:19:35,936 --> 00:19:37,904
عذرا

393
00:19:37,972 --> 00:19:39,239
نعم

394
00:19:39,306 --> 00:19:40,506
هل يمكنني رؤية أحد الأكواب

395
00:19:40,574 --> 00:19:41,908
التي تستخدمها للعلاج؟

396
00:19:41,976 --> 00:19:43,408
بالطبع

397
00:19:48,915 --> 00:19:51,063
أتظنين ان هذه ما تسببت
بتلك العلامات

398
00:19:51,088 --> 00:19:52,251
على ظهر جوزيف بيرل؟

399
00:19:52,252 --> 00:19:53,726
ان للكوب نفس المحيط

400
00:19:53,751 --> 00:19:55,580
إنه أكبر مما رأيت سابقا

401
00:19:55,855 --> 00:19:58,823
تعرف,الضحايا لهم
نفس اللون و البنية

402
00:19:59,724 --> 00:20:02,193
هل هذا بخصوص الخصوبة؟

403
00:20:02,261 --> 00:20:03,795
نظن ان الجانية
التي نبحث عنها

404
00:20:03,862 --> 00:20:05,562
هي إمرأة تريد ان تصبح حاملا

405
00:20:05,630 --> 00:20:08,232
إنها تمر بما نسميه
الغريزة الأمومية للأرملة السوداء

406
00:20:08,300 --> 00:20:09,767
إن لديها رغبة يائسة بالحصول على طفل

407
00:20:09,835 --> 00:20:12,469
و التي غالبا ما تنشئ من
الخسارة الحديثة لطفل

408
00:20:12,537 --> 00:20:13,642
قد يكون الطفل مات

409
00:20:13,667 --> 00:20:15,736
أو أخذ في حالة وصاية

410
00:20:16,040 --> 00:20:17,374
إنها تخدر ضحاياها الذكور

411
00:20:17,442 --> 00:20:20,010
لكي تبقيهم تحت سيطرتها
لمدة 48 ساعة

412
00:20:20,077 --> 00:20:21,912
و نظن أنها تستخدمهم كشركاء للتزاوج

413
00:20:21,979 --> 00:20:24,648
لكي يساعدوا في إستبدال
الطفل التي فقدته

414
00:20:24,716 --> 00:20:27,484
ضحاياها هم بدلاء
لشخصية ذكورية في حياتها

415
00:20:27,552 --> 00:20:29,520
شخصية قد تكون قتلتها

416
00:20:29,587 --> 00:20:31,487
قد يكون حبيبا أو زوجا

417
00:20:31,555 --> 00:20:33,989
و الذي غالبا هو أب
الطفل الذي فقدته

418
00:20:34,057 --> 00:20:36,125
و علامات التعذيب قد تشير
إلى أنها تلوم

419
00:20:36,193 --> 00:20:37,593
والد الطفل على فقدانه

420
00:20:37,661 --> 00:20:39,995
و هي تطبق إنتقامها على
أولئك الضحايا

421
00:20:40,063 --> 00:20:41,144
بعد موتهم

422
00:20:41,148 --> 00:20:43,264
انها تقطعهم لكي تتخلص منهم بسهولة

423
00:20:43,265 --> 00:20:46,168
القوة المطلوبة لفعل ذلك
و نقل أجزاء الجثث

424
00:20:46,236 --> 00:20:49,204
من المرجح أنها تعمل مع
شريك خاضع

425
00:20:49,271 --> 00:20:51,105
و الذي تسيطر عليه بمخططاتها

426
00:20:51,173 --> 00:20:54,409
بناء على التعقيد و الصبر
المطلوب لهذه الجرائم

427
00:20:54,477 --> 00:20:57,813
نعتقد ان هذه الجانية غالبا
في الثلاثينات من عمرها

428
00:20:57,880 --> 00:20:59,581
و ليست أكبر من أوائل الأربعينات

429
00:20:59,649 --> 00:21:01,149
ان كان الحمل هو هدفها

430
00:21:01,217 --> 00:21:02,884
و هي تعمل ليلا

431
00:21:02,952 --> 00:21:05,486
و تستدرج الضحايا من
الحفلات أو الحانات

432
00:21:05,554 --> 00:21:07,973
فقد تكون أيضا مصابة بمرض
أو تختلقه

433
00:21:07,998 --> 00:21:09,657
لتحصل على تعاطفهم

434
00:21:09,658 --> 00:21:11,826
تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة

435
00:21:11,893 --> 00:21:14,829
و ان كانت الجانية تلتزم
بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا

436
00:21:14,896 --> 00:21:16,530
لكن الوقت حاسم جدا

437
00:21:16,598 --> 00:21:17,865
مع ان الضحيتين الأوليتين
ميتين

438
00:21:17,932 --> 00:21:19,599
يمكننا بالتأكيد ان نحسن أداءنا

439
00:21:19,667 --> 00:21:23,035
لكي نعطي لعائلات الضحايا
بعض الأجوبة

440
00:21:24,438 --> 00:21:26,973
شكرا لكم

441
00:21:29,209 --> 00:21:31,110
هناك أمر غريب

442
00:21:31,178 --> 00:21:33,179
لقد سمعت أصواتا في الغرفة 209

443
00:21:33,247 --> 00:21:34,146
و إن كان؟

444
00:21:34,214 --> 00:21:36,047
من المفترض أنها فارغة

445
00:21:36,115 --> 00:21:37,649
هل تعرف شيئا عن
ذلك الخصوص؟

446
00:21:37,717 --> 00:21:38,950
لا

447
00:21:39,018 --> 00:21:40,652
يا إلهي,انت تعرف

448
00:21:40,720 --> 00:21:42,821
هل هذا المكان يحتوي أشباحا؟

449
00:21:42,889 --> 00:21:45,123
لا اعرف و لا اهتم

450
00:21:45,191 --> 00:21:47,058
طالما أنني سأترك و شأني

451
00:21:47,126 --> 00:21:49,194
صديق تيس لم ينزل
لتناول الإفطار

452
00:21:49,262 --> 00:21:51,029
ربما الأمر يتعلق به

453
00:21:51,097 --> 00:21:52,963
لقد غادر ليلة البارحة

454
00:22:20,324 --> 00:22:22,426
انت

455
00:22:30,099 --> 00:22:31,867
تعال و أمسكني

456
00:23:10,672 --> 00:23:14,874
هل أخبرتك عن عمي سال؟

457
00:23:14,942 --> 00:23:18,277
كان يحب إصلاح السيارات القديمة

458
00:23:18,345 --> 00:23:21,614
عندما ماتت عمتي روزي
اشترى سيارة بيويك طراز 1947

459
00:23:21,682 --> 00:23:23,916
حسنا,كانت خردة,حقا

460
00:23:23,984 --> 00:23:25,751
لكنه كان مهووسا بها

461
00:23:25,819 --> 00:23:28,386
كان يعمل عليها ليل نهار

462
00:23:28,454 --> 00:23:29,888
و ينسى أن يأكل

463
00:23:29,956 --> 00:23:34,526
حتى أصبحت رائعة الجمال

464
00:23:34,594 --> 00:23:38,029
ثم في أحد الأيام
سُرقت

465
00:23:38,097 --> 00:23:40,532
عندما عثر عليها رجال الشرطة

466
00:23:40,600 --> 00:23:43,601
كانت قد خربت تماما

467
00:23:43,668 --> 00:23:46,704
و العم سال كان محطما

468
00:23:46,771 --> 00:23:48,873
لم يتعافى مطلقا

469
00:23:50,441 --> 00:23:53,544
مات بعدها بعام تقريبا

470
00:23:54,546 --> 00:23:56,814
أنا أسف بخصوص عمك

471
00:23:56,882 --> 00:24:00,016
و أنا أسف بخصوص مايف

472
00:24:01,519 --> 00:24:05,054
إذن كم مر من الوقت الان,4 أشهر؟

473
00:24:05,122 --> 00:24:08,024
ثلاثة أشهر و 15 يوما

474
00:24:08,091 --> 00:24:10,393
ألهذا لا تقدر ان تنام

475
00:24:10,460 --> 00:24:13,630
لا يمكن لهذا أن يستمر

476
00:24:13,697 --> 00:24:16,899
أدرك ان الوقت المقبول إجتماعيا

477
00:24:16,966 --> 00:24:20,168
للغرق بالأحزان
يقارب على النهاية و

478
00:24:20,236 --> 00:24:21,670
لم يكن ذلك قصدي

479
00:24:21,738 --> 00:24:24,406
استغرق بحزنك قدر ما تريد

480
00:24:24,473 --> 00:24:27,375
لكن تحدث مع أحدهم

481
00:24:30,079 --> 00:24:33,180
أشعر ان هناك نوعين من الناس

482
00:24:33,248 --> 00:24:35,349
في هذا العالم,روسي

483
00:24:35,417 --> 00:24:38,019
الناس الذين يتجاوزون حزنهم
و يتابعون حياتهم

484
00:24:38,086 --> 00:24:43,691
و النوع الذي ينحدر إلى بؤس لانهائي

485
00:24:43,759 --> 00:24:45,192
أعرف ما تشعر به

486
00:24:45,260 --> 00:24:47,461
إمنح الامر وقتا

487
00:24:47,529 --> 00:24:49,529
ما مقداره؟

488
00:24:49,597 --> 00:24:53,633
ظننت انني عندما سأتي
للعمل كل يوم

489
00:24:53,701 --> 00:24:57,136
و ان أساعد اناسا أخرين
سيخف الألم,لكنه لم يخف

490
00:24:57,204 --> 00:25:00,740
التفريق بين أمور الحياة
يعمل لفترة معينة

491
00:25:00,808 --> 00:25:03,576
لا تكن كعمي سال

492
00:25:06,880 --> 00:25:09,072
انت تعرف أنني أتذكر كل كلمة

493
00:25:09,097 --> 00:25:10,749
قلناها لبعضنا؟

494
00:25:12,285 --> 00:25:16,589
أخيرا,الجانب السلبي
للذاكرة التخيلية

495
00:25:19,392 --> 00:25:21,325
اسمع

496
00:25:21,393 --> 00:25:23,260
سبنسر

497
00:25:23,328 --> 00:25:25,730
إن كنت ترغب بالتحسن

498
00:25:25,798 --> 00:25:28,733
لا يمكنك ان تسيطر على العملية

499
00:25:28,801 --> 00:25:31,936
يجب ان تدع نفسك تحزن

500
00:25:33,505 --> 00:25:37,140
أنا لا أنام لأنه عندما
أنام

501
00:25:37,208 --> 00:25:39,743
أحلم بـ مايف

502
00:25:39,811 --> 00:25:44,848
و عندما اراها
أشعر براحة كبيرة جدا

503
00:25:44,916 --> 00:25:46,850
انها تطلب مني أن نرقص دوما

504
00:25:46,918 --> 00:25:52,387
لكن لا يمكنني لأنني لا اعرف كيف

505
00:25:52,455 --> 00:25:55,099
و لأنه لم يتسنى لي أن ألمسها

506
00:25:55,124 --> 00:25:56,972
عندما كانت حية

507
00:25:58,361 --> 00:26:02,031
اعرف أنه إن دخلت
بذلك الخيال,فسأضيع للأبد

508
00:26:02,099 --> 00:26:05,434
لذلك أجبر نفسي على الإستيقاظ

509
00:26:08,671 --> 00:26:11,372
هل ذلك جزء من الشفاء الطبيعي؟

510
00:26:18,814 --> 00:26:22,651
حسنا.إذن دعونا لا ننسى
ان كل الرجال

511
00:26:22,718 --> 00:26:25,152
بما فيهم الأخير هم
من خارج البلدة

512
00:26:25,219 --> 00:26:27,287
كلهم كانوا يعيشون بأماكن مؤقتة

513
00:26:27,355 --> 00:26:28,822
و ليسوا بفندق ريتز الفاخر

514
00:26:28,890 --> 00:26:32,492
ان كانت تلك الجانية أغرت أولئك
الرجال بشكل جنسي

515
00:26:32,560 --> 00:26:34,094
فهم غالبا عادوا لمنزلها

516
00:26:34,162 --> 00:26:35,996
لكن تشاد دومونت غادر نزله

517
00:26:36,064 --> 00:26:37,802
أعني,كم رجل سيفعل ذلك قبل

518
00:26:37,827 --> 00:26:39,166
علاقة لليلة واحدة.؟

519
00:26:39,167 --> 00:26:40,833
و لا واحد تقريبا,سيرغبون بمكان
ليعودوا إليه

520
00:26:40,901 --> 00:26:43,335
حسنا,ماذا لو أنها عرضت
عليهم شيئا

521
00:26:43,403 --> 00:26:45,672
غير أو بالإضافة للجنس

522
00:26:45,739 --> 00:26:47,040
كغرفة فندق اخرى؟

523
00:26:47,107 --> 00:26:48,468
نعم,هذه البلدة لها طابع سياحي

524
00:26:48,508 --> 00:26:50,276
لذلك لا يجد نقص بالمساكن

525
00:26:50,343 --> 00:26:53,512
لذلك قد نكون نبحث
عن إمرأة تعمل او تملك فندقا

526
00:28:18,550 --> 00:28:20,083
لا نعرف هويتها حتى الان

527
00:28:20,151 --> 00:28:21,818
بصماتها ليست بالنظام

528
00:28:21,886 --> 00:28:23,590
و لا أحد يطابق وصفها

529
00:28:23,615 --> 00:28:25,522
قد بُلغ عن فقدانه

530
00:28:25,523 --> 00:28:27,990
أجزاء الجثة قريبة جدا
هذه المرة

531
00:28:28,058 --> 00:28:30,326
الجانية كانت مستعجلة
أو لم تبذل جهدا

532
00:28:30,394 --> 00:28:31,994
في نشرهم كما فعلت سابقا

533
00:28:32,062 --> 00:28:33,796
كما أن الأسلوب مختلف

534
00:28:33,864 --> 00:28:36,432
ضحية أنثى بدون تشويه
أو علامات دائرية

535
00:28:36,500 --> 00:28:38,468
حسنا,لن يكون تطورا
لن تنتقل

536
00:28:38,535 --> 00:28:41,003
من رجال ضخمين يعتبرون
أهدافا صعبة إلى أهداف أسهل

537
00:28:41,071 --> 00:28:42,572
ربما هذه الضحية اعترضت الطريق

538
00:28:42,640 --> 00:28:45,173
ذلك سيفسر قلة العلامات الطقوسية

539
00:28:45,241 --> 00:28:47,942
لم تتمكن من توليد نفس 
الإستجابة العاطفية مع الجانية

540
00:28:48,010 --> 00:28:50,011
ربما شريكها قام بهذه الجريمة لوحده

541
00:28:50,079 --> 00:28:52,881
عدم إخفاء الجثة لنفس الوقت
قد يعني شخصا غير مهتم بالتفاصيل

542
00:28:52,948 --> 00:28:55,083
رأيي ان الشريك هو ذكر

543
00:28:55,151 --> 00:28:57,018
هل هناك إحتمال ان هذه هي الجانية؟

544
00:28:57,086 --> 00:28:59,520
لا,لا
انها يافعة جدا

545
00:28:59,588 --> 00:29:01,756
لكننا بالتأكيد نبحث عن
زوج مختلط من الجناة

546
00:29:05,160 --> 00:29:06,827
د.ريد

547
00:29:06,895 --> 00:29:09,664
كنت أراجع سجلات التدعيم القبائلية
خلال أخر 20 عاما

548
00:29:09,731 --> 00:29:11,996
لقد تعاملت المحمية مع
خروقات بسيطة بشكل أساسي

549
00:29:12,021 --> 00:29:13,567
بدون تدخل الأف بي أي بشكل داخلي

550
00:29:13,568 --> 00:29:14,968
هل عثرت على شيء؟

551
00:29:15,036 --> 00:29:16,636
قبل 12 عاما,شخص غير محلي أعطي الإذن

552
00:29:16,704 --> 00:29:17,778
ليبقى بالمحمية

553
00:29:17,803 --> 00:29:19,946
ليدرس الأعشاب الدوائية
مع معالج عجوز

554
00:29:20,408 --> 00:29:21,874
و لقد طرد عندما شكوا انه

555
00:29:21,942 --> 00:29:24,611
يحاول تسميم طالب أخر
بالسولانين

556
00:29:24,679 --> 00:29:26,479
ما إسمه؟-
روجر وايتكومب-

557
00:29:26,547 --> 00:29:28,515
ليس متواجد في أي لائحة اخرى بالمنطقة

558
00:29:28,582 --> 00:29:30,216
شكرا لك

559
00:29:35,488 --> 00:29:38,223
غارسيا,هناك إسم اريدك أن تتفقديه

560
00:29:42,261 --> 00:29:45,464
لم تفعلين هذا بي؟

561
00:29:45,532 --> 00:29:50,702
لأنه
ليس لدي خيار

562
00:29:50,769 --> 00:29:53,270
أتعرف ما هو الألم الحقيقي؟

563
00:29:53,339 --> 00:29:57,342
ذلك الوجع المجوف

564
00:29:57,409 --> 00:29:59,344
تلك الحفرة المتوسعة

565
00:29:59,411 --> 00:30:03,947
التي تأتي من المأساة
الغير منطقية

566
00:30:07,585 --> 00:30:10,854
لا,لا تعرف

567
00:30:10,921 --> 00:30:13,357
انت تعيش بنعمة الجهل

568
00:30:13,424 --> 00:30:16,860
ككل الناس المحظوظين
المندفعين الذين لا يملكون فكرة

569
00:30:16,927 --> 00:30:19,795
ان الظلمة على بعد لحظة

570
00:30:23,066 --> 00:30:25,234
انت تذكرني بـ ستيفن

571
00:30:25,301 --> 00:30:28,203
حبيبي السابق

572
00:30:28,271 --> 00:30:31,098
بتلك الابتسامة المغرورة على وجهك

573
00:30:31,099 --> 00:30:31,938
لا

574
00:30:31,963 --> 00:30:33,963
كان يجب ان تعتني بـ آدم

575
00:30:34,110 --> 00:30:36,978
عوضا عن ان تكذب
علي و أن تخونني

576
00:30:37,045 --> 00:30:39,381
انا لست حبيبك السابق

577
00:30:39,448 --> 00:30:42,316
انا لست ستيفن

578
00:30:42,385 --> 00:30:45,720
من فضلك

579
00:30:45,788 --> 00:30:50,525
من فضلك
أحتاج طبيبا

580
00:30:50,593 --> 00:30:53,994
من فضلك
أنا أترجاك

581
00:30:59,000 --> 00:31:01,295
قلتم أن شريك الجانية غالبا

582
00:31:01,320 --> 00:31:02,928
حبيب او زوج

583
00:31:03,538 --> 00:31:06,206
إذن هل يراها تعاشر رجال أخرين

584
00:31:06,274 --> 00:31:08,007
و يعذبهم و يقتلهم بدافع الغيرة؟

585
00:31:08,074 --> 00:31:09,275
سأصدق ان ذلك حصل مرة

586
00:31:09,342 --> 00:31:11,611
لكن أي شيء حصل بعد ذلك
فهي متواطئة

587
00:31:11,678 --> 00:31:14,280
ان كان طفلها قد مات,فقد يكون هذا
حزن مرضي

588
00:31:15,783 --> 00:31:16,823
ماذا لديك,غارسيا؟

589
00:31:16,884 --> 00:31:18,885
لدي الكثير من لا شيء
عن روجر وايتكومب

590
00:31:18,952 --> 00:31:20,154
و كأنه غادر المنطقة

591
00:31:20,179 --> 00:31:21,888
لأنه لا يوجد شيء بالتأكيد

592
00:31:21,889 --> 00:31:25,189
ثانيا,هناك 82 فندقا
و نزلا و أماكن نوم

593
00:31:25,257 --> 00:31:27,826
في المنطقة تملكها و تعمل فيها إناث

594
00:31:27,894 --> 00:31:29,215
أي منهن خسرت طفلا؟

595
00:31:29,228 --> 00:31:31,430
نعم,هناك إثنتين
لكن لا يوجد شيء مريب

596
00:31:31,497 --> 00:31:34,466
و لكن,هناك,إمرأة لديها طفل متوفى

597
00:31:34,534 --> 00:31:36,735
و زوجها يملك فندقا

598
00:31:36,803 --> 00:31:39,670
إسمها تيس مينوك
و هي تناسب وصفنا

599
00:31:39,738 --> 00:31:42,873
عمرها 38 عاما,إبنها ذو
الخمس أعوام آدم مات قبل 3 اعوام

600
00:31:42,941 --> 00:31:45,309
و ضحيتنا الاولى قتل في نفس الأسبوع

601
00:31:45,376 --> 00:31:46,856
المطابق لسنوية موت إبنها

602
00:31:46,912 --> 00:31:49,613
قد تكون الجانية
موت إبنها هو عامل التوتر

603
00:31:49,681 --> 00:31:51,982
الذكرى السنوية هي الحافز

604
00:31:52,050 --> 00:31:55,085
زوجها يملك فندق ريد
كريك على طريق فارمينغتون

605
00:31:55,153 --> 00:31:56,686
فلنذهب

606
00:31:59,623 --> 00:32:00,924
تمسك

607
00:32:00,991 --> 00:32:03,159
كدنا نصل

608
00:32:23,000 --> 00:32:24,401
اهدأ

609
00:32:25,397 --> 00:32:27,198
إهدأ

610
00:32:27,266 --> 00:32:28,799
سيكون كل شيء على ما يرام

611
00:32:31,904 --> 00:32:34,304
سيكون كل شيء على ما يرام

612
00:32:34,373 --> 00:32:36,039
غارسيا,ما الذي نعرفه عن تيس أيضا؟

613
00:32:36,107 --> 00:32:39,377
نعرف ان والد إبنها المتوفى
هو ستيفن كولسون

614
00:32:39,444 --> 00:32:41,779
انه حبيبها السابق
و كان يسيء لها أيضا

615
00:32:41,847 --> 00:32:43,280
كما هو مذكور بتقرير الشرطة

616
00:32:43,348 --> 00:32:45,949
لقد هجرها بعد موت إبنهما
و ذهب الى فلوريدا

617
00:32:46,017 --> 00:32:47,451
كما هو مذكور بمقال
فهو و تيس

618
00:32:47,519 --> 00:32:49,655
كانا في نزهة قرب بحيرة
مع ابنهما

619
00:32:49,656 --> 00:32:50,492
كانا يتجادلان

620
00:32:50,517 --> 00:32:52,021
و لم ينتبها ان الطفل قد شرد

621
00:32:52,022 --> 00:32:53,623
و لقد غرق

622
00:32:56,694 --> 00:32:57,794
اشرب

623
00:32:57,862 --> 00:33:00,263
لا بأس,أنا طبيب

624
00:33:09,506 --> 00:33:13,008
حان وقت قتل ستيفن الان

625
00:33:16,312 --> 00:33:17,579
هذا غريب

626
00:33:17,647 --> 00:33:21,182
أحدث معلومة تحصلت عليها عن
راؤول والين هي من عام 2002

627
00:33:21,250 --> 00:33:22,817
هل هناك إحتمال أنه روجر وايتكومب

628
00:33:22,885 --> 00:33:24,565
الرجل الذي طرد من المحمية؟

629
00:33:24,586 --> 00:33:26,687
حسنا,و كأن راؤول لم يكن موجودا

630
00:33:26,755 --> 00:33:28,289
حتى 6 أشهر بعد إختفاء وايتكومب

631
00:33:28,356 --> 00:33:29,924
لا بد أنه نفس الرجل

632
00:33:29,991 --> 00:33:31,480
و هو يتخلص من الضحية الاولى
عند المحمية

633
00:33:31,505 --> 00:33:32,527
قد يكون ذلك انتقاما

634
00:33:32,528 --> 00:33:34,361
ان كان قد قتل أحدا
قبل 12 عاما

635
00:33:34,430 --> 00:33:36,063
فهو ليس الشريك الخاضع بالعلاقة

636
00:33:36,131 --> 00:33:37,298
و هو ماكر كفاية ليدير فندقا

637
00:33:37,365 --> 00:33:39,499
مما يعني انه يبدو
و كأنه يعيش حياة طبيعية

638
00:33:39,567 --> 00:33:41,034
عديم مشاعر تقليدي

639
00:33:41,101 --> 00:33:42,536
لطالما ما كانت لديه نزعة قاتلة

640
00:33:42,603 --> 00:33:44,137
لقد إستغل حزن تيس

641
00:33:44,204 --> 00:33:46,473
و تمكن من تحقيق أحلامه بالقتل

642
00:33:46,541 --> 00:33:48,174
الغريب ازداد غرابة

643
00:33:48,242 --> 00:33:51,878
إذن,راؤول كان معالجا طبيعيا
و ثم قبل 10 سنوات

644
00:33:51,946 --> 00:33:53,679
اشترى النزل بالمال
الذي حصل عليه بالميراث

645
00:33:53,747 --> 00:33:56,649
ما زال يملك موقعا الكترونيا
يبيع علاجاته الطبيعية عليه

646
00:33:56,716 --> 00:34:00,118
و وفقا لسيرته الذاتية
فقد عالج نفسه من سرطان البروستات

647
00:34:00,186 --> 00:34:03,188
و هناك شهادة من تيس

648
00:34:03,256 --> 00:34:05,658
تم تشخيص إصابتها بإلتهاب القزحية عام 2002

649
00:34:05,725 --> 00:34:07,726
لا يمكنها ان تتحمل ضوء الشمس
و تقول

650
00:34:07,794 --> 00:34:09,795
انه لولا علاجاته
لأصبحت عمياء

651
00:34:09,863 --> 00:34:11,330
قد يكون تأثير نفسي عضوي

652
00:34:11,397 --> 00:34:14,032
رد فعل على موت إبنها
ان كان قد مات بيوم مشمس

653
00:34:14,100 --> 00:34:15,282
ربما تيس إلتقت بـ راؤول

654
00:34:15,307 --> 00:34:16,801
عندما بحثت عن علاج لمرضها

655
00:34:16,802 --> 00:34:18,803
لم تصبح ذات نزعة قاتلة
حتى دخل حياتها

656
00:34:18,871 --> 00:34:21,239
لقد إنسجما و أصبحا ثنائيا قاتلا

657
00:34:23,977 --> 00:34:25,344
أخرجي غضبك

658
00:34:25,411 --> 00:34:27,778
لقد رغبت بفعل ذلك منذ وقت طويل

659
00:34:35,187 --> 00:34:37,721
ماذا جرى لـ آمبر؟

660
00:34:37,789 --> 00:34:40,124
لا تقلقي
لقد إهتممت بامرها

661
00:34:40,192 --> 00:34:41,859
قتلتها؟

662
00:34:41,926 --> 00:34:43,426
لقد رآت الكثير

663
00:34:43,494 --> 00:34:45,661
لكن آمبر كانت مسالمة

664
00:34:45,729 --> 00:34:48,198
لا تكوني ساذجة
كانت ستبلغ الشرطة عنا

665
00:34:48,265 --> 00:34:52,735
لم تقل أننا سنقتل 
مشاهدين بريئين

666
00:34:54,938 --> 00:34:57,773
انا

667
00:34:57,841 --> 00:35:00,442
اريد أن أرحل الان

668
00:35:00,510 --> 00:35:03,345
ليس قبل ان تهتمي بـ ستيفن

669
00:35:07,517 --> 00:35:08,638
تذكري ما فعله بك

670
00:35:08,684 --> 00:35:11,487
انه ينال ما يستحقه فحسب

671
00:35:13,856 --> 00:35:16,624
لا يمكنني فعل هذا بعد الان

672
00:35:16,691 --> 00:35:19,994
عزيزتي
تلك ليست الصفقة التي عقدناها

673
00:35:20,062 --> 00:35:22,696
ألا تذكرين؟

674
00:35:22,764 --> 00:35:25,199
كنت مدمرة عندما إلتقينا

675
00:35:25,267 --> 00:35:28,036
بدون منزل,و بدون مال و طعام

676
00:35:28,103 --> 00:35:30,037
و هناك إبن ميت يثقلك

677
00:35:30,104 --> 00:35:33,407
كنت تحتضرين و أنا أنقذتك

678
00:35:33,474 --> 00:35:34,974
لقد جعلتك إمراة محترمة

679
00:35:35,043 --> 00:35:37,077
و إعتنيت بك
ألم أكن كريما؟

680
00:35:38,779 --> 00:35:39,913
حتى أنني سمحت لك
بأن تتخذي عشاقا

681
00:35:39,980 --> 00:35:41,248
لكي تحملي مجددا

682
00:35:41,315 --> 00:35:44,918
لكن يجب ان تلتزمي بالقوانين

683
00:35:44,985 --> 00:35:46,532
يجب ان تقتلي عشاقك

684
00:35:46,557 --> 00:35:48,613
لكي تدافعي عن
قدسية نذورنا

685
00:35:49,156 --> 00:35:50,789
ألم توافقي على ذلك؟

686
00:35:50,857 --> 00:35:54,693
فقط لأنك أخبرتني ان هذا سينفع

687
00:35:54,761 --> 00:35:57,296
لكنني ما زلت غير حبلى

688
00:35:57,364 --> 00:35:59,498
صمتا

689
00:35:59,566 --> 00:36:01,967
لا تعرفين ذلك بعد

690
00:36:06,439 --> 00:36:08,906
انظري

691
00:36:10,109 --> 00:36:12,710
يا إلهي

692
00:36:12,778 --> 00:36:15,846
أكل هذا كان كذبا؟

693
00:36:15,914 --> 00:36:17,882
كنت تتلاعب بي

694
00:36:17,950 --> 00:36:19,983
انت

695
00:36:20,051 --> 00:36:24,221
لقد حولتني إلى وحش

696
00:36:26,591 --> 00:36:29,293
يا طفلي المسكين

697
00:36:29,360 --> 00:36:32,696
انه لن يعود مطلقا

698
00:36:34,331 --> 00:36:36,031
ذلك يكفي

699
00:36:37,867 --> 00:36:39,102
إقتليه

700
00:36:39,169 --> 00:36:40,903
الان

701
00:36:48,778 --> 00:36:52,814
أف بي آي,إرمي السكين

702
00:36:54,083 --> 00:36:55,717
لقد عاشر زوجتي

703
00:36:57,153 --> 00:36:58,653
ما يزال حيا
نحتاج للمسعفين

704
00:36:58,721 --> 00:37:00,122
انها ليست هنا

705
00:37:00,189 --> 00:37:01,689
اين تيس.؟

706
00:37:01,757 --> 00:37:03,525
زوجة خائنة

707
00:37:03,593 --> 00:37:06,693
تتقلب كبذرة بالرياح

708
00:37:12,667 --> 00:37:15,236
هناك مخرج أخر

709
00:37:23,444 --> 00:37:26,012
غارسيا,أين مات إبن تيس؟

710
00:37:26,079 --> 00:37:28,148
أتأكد الان

711
00:37:28,215 --> 00:37:31,451
لقد غرق في بحيرة ديرفيلد
تلك على بعد ساعة خارج البلدة

712
00:38:11,923 --> 00:38:14,524
كتب جي,أر,أر توكين
J.R.R. Tolkien

713
00:38:14,592 --> 00:38:17,194
لن أقول لا تبكي

714
00:38:17,261 --> 00:38:20,864
لأن ليست كل الدموع بسبب الشرور

715
00:38:28,772 --> 00:38:30,073
إنها الخيمياء

716
00:38:34,277 --> 00:38:38,748
الخيمياء تحول المعادن العادية
إلى معادن ثمينة

717
00:38:38,816 --> 00:38:41,483
الأحلام لها نفس الطريقة

718
00:38:41,551 --> 00:38:45,687
تحول شيئا فظيعا إلى

719
00:38:45,755 --> 00:38:47,388
شيء أفضل

720
00:38:47,456 --> 00:38:50,158
لا اعرف

721
00:38:50,226 --> 00:38:51,727
أرغب بتصديق ذلك
لكن

722
00:38:51,794 --> 00:38:52,828
فقط فكر بالأمر

723
00:38:52,895 --> 00:38:57,232
لا,الأفضل,ألا تفكر

724
00:38:57,299 --> 00:39:00,534
دع الامر يحصل,سبنسر

725
00:39:01,903 --> 00:39:06,073
سأغفو قليلا
انت يجب ان تغفو ايضا


726
00:39:28,729 --> 00:39:30,963
هلا أعطيتني طلبك سيدي؟

727
00:39:31,030 --> 00:39:34,266
سأتناول إسبريسو مضاعف

728
00:39:35,534 --> 00:39:39,104
و سأتناول قهوة بحليب خال الدسم

729
00:39:39,172 --> 00:39:41,240
من الجميل لقاؤك هنا

730
00:39:41,307 --> 00:39:42,241
مرحبا

731
00:39:42,308 --> 00:39:44,309
مرحبا

732
00:39:44,377 --> 00:39:46,378
هل تعرف ان السير أرثر كونان دويل

733
00:39:46,445 --> 00:39:48,750
غالبا جلس هنا و هو
يحتسي قهوته

734
00:39:48,775 --> 00:39:50,714
قبل 130 عاما؟

735
00:39:50,715 --> 00:39:52,383
أظن انه غالبا كان يشرب الشاي

736
00:39:52,450 --> 00:39:54,718
تعرفين,بالنظر لتعليقه عن
حقول الشاي في سيلان

737
00:39:54,787 --> 00:39:58,156
هي أشبه بصرح للشجاعة
كرمز الأسد في واترلو

738
00:39:58,223 --> 00:39:59,490
سبنسر-
و هذه أوكسفورد-

739
00:39:59,557 --> 00:40:01,558
ألم يرتد السير أرثر كونان دويل
الجامعة

740
00:40:01,626 --> 00:40:03,059
في كلية إدنبرة؟

741
00:40:03,127 --> 00:40:05,162
أستجادل كل ما أقوله؟

742
00:40:05,229 --> 00:40:07,230
لا,بالطبع لا

743
00:40:07,298 --> 00:40:10,733
تعرف,هناك ما يسمى المنطق الزائد

744
00:40:20,310 --> 00:40:22,077
إرقص معي

745
00:40:25,115 --> 00:40:26,581
لماذا؟

746
00:40:26,649 --> 00:40:31,420
أريد أن أعانقك لمرة
قبل أن أصبح شبحا لذكرى

747
00:41:23,970 --> 00:41:28,970
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

