1
00:00:06,429 --> 00:00:08,130
يا رجل,هناك امر
غير صائب بخصوص هذا

2
00:00:08,132 --> 00:00:09,098
ذلك صحيح

3
00:00:09,100 --> 00:00:10,465
تعرف من يترك سيارة كهذه

4
00:00:10,467 --> 00:00:11,800
في وسط الشارع

5
00:00:11,802 --> 00:00:13,302
في هذا الوقت من الليل يا رجل؟
الشرطة فلنذهب

6
00:00:13,304 --> 00:00:14,636
السيارة جيدة جدا لتكون
للشرطة

7
00:00:14,638 --> 00:00:15,804
يا رجل كما تعلم

8
00:00:15,806 --> 00:00:18,190
انا اعرف اكثر منك
فلنذهب

9
00:00:21,528 --> 00:00:24,446
انتظر,انتظر

10
00:00:26,701 --> 00:00:27,833
انت من تسعى للامر

11
00:00:27,835 --> 00:00:30,035
دعني أقود

12
00:00:30,037 --> 00:00:31,670
قلت انه بوسعي أن اقود

13
00:00:33,673 --> 00:00:35,374
تبا,لا يوجد مكان للمفاتيح بها

14
00:00:35,376 --> 00:00:38,561
لا بد ان جهاز التشغيل
في مكان ما هنا.أتراه؟

15
00:00:38,563 --> 00:00:39,895
سأبحث عنه

16
00:00:39,897 --> 00:00:41,496
لا أراه يا رجل
جرب على أي حال

17
00:00:41,498 --> 00:00:44,049
هيا

18
00:00:45,036 --> 00:00:47,669
نعم

19
00:00:50,841 --> 00:00:54,560
أسمعت ذلك؟
ما هذا؟

20
00:01:02,068 --> 00:01:03,185
يا الهي يا رجل

21
00:01:03,187 --> 00:01:04,320
بالطبع لا

22
00:01:04,322 --> 00:01:06,238
هيا يا رجل علينا الرحيل-
اخرس,دعني أفكر-

23
00:01:06,240 --> 00:01:09,024
لا,علينا الرحيل يا رجل
ان تم إيقافنا فلن أشرح لأحد

24
00:01:09,026 --> 00:01:11,076
سبب وجود جثتين لشخصين بيض
في صندوق السيارة,فلنذهب

25
00:01:11,078 --> 00:01:12,745
حسنا

26
00:01:12,747 --> 00:01:14,580
إليك ما سنفعله

27
00:01:14,582 --> 00:01:16,131
سنرمي الجثث

28
00:01:16,133 --> 00:01:18,200
سنمسح الصندوق و لن يعرف أحد

29
00:01:18,202 --> 00:01:19,718
لا يا رجل علينا الرحيل
هيا

30
00:01:19,720 --> 00:01:21,370
هلا نظرت,انظر

31
00:01:21,372 --> 00:01:23,973
ايا كان من فعل هذا
فقد ترك المفتاح بيدها

32
00:01:23,975 --> 00:01:25,040
الان,إنهما ميتان و انا
أسف لذلك

33
00:01:25,042 --> 00:01:26,875
لكنهما لن يعترضان طريقي

34
00:01:26,877 --> 00:01:28,177
هل انت موافق؟

35
00:01:28,179 --> 00:01:29,878
إيدي,أأنت موافق؟

36
00:01:29,880 --> 00:01:31,046
نعم,انا موافق

37
00:01:31,048 --> 00:01:33,899
جيد,الان اجلب ذلك
الشيء من يدها

38
00:01:33,901 --> 00:01:35,267
انا؟لم علي أن أجلبه؟

39
00:01:35,269 --> 00:01:36,936
لأنني شقيقك الاكبر
و مهمتي هي القيادة

40
00:01:36,938 --> 00:01:40,272
و انتزاع الأشياء من
الجثث هي مهمتك

41
00:01:43,059 --> 00:01:44,910
اسرع

42
00:01:48,916 --> 00:01:50,082
اتركها,براندون
براندون

43
00:01:50,084 --> 00:01:51,584
براندون-
ساعدني-

44
00:01:51,586 --> 00:01:53,068
براندون-
ساعدني-

45
00:01:53,070 --> 00:01:55,037
اترك يدها
اتركها

46
00:01:55,039 --> 00:01:57,790
لا

47
00:01:57,792 --> 00:01:59,741
اركض

48
00:02:18,945 --> 00:02:19,945
مرحبا بك

49
00:02:19,947 --> 00:02:22,898
اهلا,المرة القادمة التي أقرر

50
00:02:22,900 --> 00:02:26,151
ان كنت ارغب بالإستمرار
بالعمل لأطباء بلا حدود

51
00:02:26,153 --> 00:02:27,119
من فضلك أطلقي النار علي

52
00:02:27,121 --> 00:02:28,754
في أي بلد انت الان؟

53
00:02:28,756 --> 00:02:31,106
حاليا
كل ما أراه هي الرمال

54
00:02:31,108 --> 00:02:33,809
لذا,جنوب

55
00:02:33,811 --> 00:02:35,477
بلاد الرمال على ما أظن

56
00:02:36,464 --> 00:02:38,780
متى ستعود للوطن؟

57
00:02:38,782 --> 00:02:43,469
لقد أبقوني هنا لمدة 10
أشهر من يعلم؟

58
00:02:44,972 --> 00:02:46,338
هل ستجيبين على ذلك؟

59
00:02:46,340 --> 00:02:48,057
لا,ليس حالا

60
00:02:49,310 --> 00:02:50,476
انت واثقة؟

61
00:02:50,478 --> 00:02:53,479
ربما يجب ان توقعي على شيء

62
00:03:05,492 --> 00:03:07,276
توصيلة خاصة

63
00:03:08,161 --> 00:03:09,978
مرحبا

64
00:03:13,317 --> 00:03:15,167
هذه هدية جميلة

65
00:03:15,169 --> 00:03:17,336
انت لا تفاجئني و انت بالوطن أبدا

66
00:03:17,338 --> 00:03:20,506
كيف تسنى لك ان تحصل على وقت عطلة؟

67
00:03:32,152 --> 00:03:35,020
جيمس؟

68
00:03:40,009 --> 00:03:41,443
يمكنك التوقف عن الإدعاء

69
00:03:41,445 --> 00:03:44,863
عندما تكون نائما فأن
رجلك ترتعش

70
00:03:44,865 --> 00:03:48,016
لا,لا أفعل

71
00:03:55,659 --> 00:03:58,494
ما الذي يجري؟

72
00:03:58,496 --> 00:03:59,878
لأن هناك أمرا ما

73
00:03:59,880 --> 00:04:02,664
لم يجب ان يكون هناك أمر ما؟

74
00:04:02,666 --> 00:04:05,700
ألا يمكن ان أكون راغبا
بإسعاد زوجتي؟

75
00:04:05,702 --> 00:04:08,137
ذلك لا شيء

76
00:04:08,139 --> 00:04:09,388
انه أمر جيد

77
00:04:09,390 --> 00:04:10,889
إذن هناك شيء

78
00:04:10,891 --> 00:04:13,392
نعم,لكن انا في
طائرة منذ 20 ساعة

79
00:04:13,394 --> 00:04:15,728
و لن نتحدث بهذا الخصوص الان

80
00:04:15,730 --> 00:04:19,014
و لقد سمعت هاتفك
يرن منذ قليل

81
00:04:19,016 --> 00:04:22,101
و ذلك يعني ان هناك
قاتلا مجنونا كي تلقي القبض عليه

82
00:04:22,103 --> 00:04:24,353
لم ننتهي من الحديث
بخصوص هذا

83
00:04:24,355 --> 00:04:26,772
انا نائم

84
00:04:26,774 --> 00:04:28,407
انظري

85
00:04:35,081 --> 00:04:38,784
يبدو أن أحدهم يستعمل
مصطلح "مدينة المحركات"بجدية زائدة

86
00:04:38,786 --> 00:04:40,119
في الشهر الاخير

87
00:04:40,121 --> 00:04:42,588
شرطة ديترويت عثرت على
مسرحي جريمة مختلفين

88
00:04:42,590 --> 00:04:44,456
بصناديق سيارتين مختلفتين

89
00:04:44,458 --> 00:04:46,258
ثنائيان متزوجان في كل صندوق؟

90
00:04:46,260 --> 00:04:48,076
نعم,برايان و ميليسا كاين
في السيارة الاولى

91
00:04:48,078 --> 00:04:49,595
بول و إليزابيث غاريت
بالسيارة الثانية

92
00:04:49,597 --> 00:04:52,247
عثر على إليزابيث حية
من قبل بضع أولاد

93
00:04:52,249 --> 00:04:53,593
لكن عندما وصل المسعفون

94
00:04:53,618 --> 00:04:54,917
كانت فقدت الكثير من الدماء

95
00:04:54,918 --> 00:04:57,636
حسنا,يتطلب الأمر الكثير
من المهارة لإجبار زوجين داخل سيارتهما

96
00:04:57,638 --> 00:04:58,971
حتى بوجود مسدس

97
00:04:58,973 --> 00:05:01,023
لكن ما ان يفعل فتلك
محطة بلا توقف لذلك الرجل

98
00:05:01,025 --> 00:05:04,143
سيارته أصبحت مركبة للخطف
و مكان رمي للجثث

99
00:05:04,145 --> 00:05:05,427
وفقا لتقارير الأشخاص المفقودين

100
00:05:05,429 --> 00:05:06,761
فهو يحتجزهم حوالي الأسبوع

101
00:05:06,763 --> 00:05:08,263
هل تعرفين ما الذي
يفعله بهم خلال ذلك الوقت؟

102
00:05:08,265 --> 00:05:10,232
نعم,لسوء الحظ أعرف
و تلك المعلومة

103
00:05:10,234 --> 00:05:12,201
على كمبيواترتكم اللوحية
على شكل صور

104
00:05:12,203 --> 00:05:15,954
و إعذروني انا سأذهب
لمكاني السعيد

105
00:05:17,074 --> 00:05:19,074
عجبا,هذا الرجل يحب التجريح
أليس كذلك؟

106
00:05:19,076 --> 00:05:21,243
غالبهم سطحيين
يمكن تفريبا إعتبارهم

107
00:05:21,245 --> 00:05:22,578
علامات تردد

108
00:05:22,580 --> 00:05:24,613
بإستثناء الرقم الواضح

109
00:05:24,615 --> 00:05:27,549
الطبيب الشرعي يقدر
العدد بخمسين لكل ضحية

110
00:05:27,551 --> 00:05:30,419
و سبب الوفاة هو
طعنة قاتلة اخيرة

111
00:05:30,421 --> 00:05:32,454
سادية جسدية و نفسية

112
00:05:32,456 --> 00:05:35,424
انهم لا يعرفون ان كان الجرح
القادم سيقتلهم أم لا

113
00:05:35,426 --> 00:05:36,958
و حجم التدهور المدني في ديترويت

114
00:05:36,960 --> 00:05:38,460
يمنحه الكثير من المجال كي يناور

115
00:05:38,462 --> 00:05:40,462
يجب ان نوقفه قبل أن
يختطف ثنائيا أخر

116
00:05:42,515 --> 00:05:44,466
يا إلهي

117
00:05:44,468 --> 00:05:46,819
يا إلهي

118
00:05:46,821 --> 00:05:49,655
لا بأس,لا بأس
سسيكون الامر على خير,فقط اصمدي

119
00:05:49,657 --> 00:05:51,523
لم يفعل هذا بنا؟

120
00:05:51,525 --> 00:05:54,159
لا اعرف,لا اعرف

121
00:06:02,986 --> 00:06:06,821
ماري,لا يمكنني مساعدتك

122
00:06:07,707 --> 00:06:10,592
يجب ان تنتزعها

123
00:06:10,594 --> 00:06:12,327
لا,لا
ستموتين

124
00:06:12,329 --> 00:06:14,046
فيليب

125
00:06:16,266 --> 00:06:19,685
حان الوقت

126
00:06:38,955 --> 00:06:41,073
شكرا لك

127
00:06:43,793 --> 00:06:45,694
شكرا لك

128
00:06:45,696 --> 00:06:48,330
فيليب

129
00:06:52,468 --> 00:06:55,637
ماري

130
00:06:58,224 --> 00:07:01,964
لا

131
00:07:06,832 --> 00:07:36,932
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:الرقم 6
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

132
00:07:46,621 --> 00:07:50,174
لسنا نفس الأشخاص الذين
كنا عليهم السنة الماضية

133
00:07:50,176 --> 00:07:51,825
و كذلك احبائنا

134
00:07:51,827 --> 00:07:55,212
التغيير,إنها فرصة سعيدة ان قمنا

135
00:07:55,214 --> 00:07:58,032
بالإستمرار بحب الشخص المتغير

136
00:07:58,034 --> 00:08:00,451
و.سمرسيت موام
W. Somerset Maugham

137
00:08:00,453 --> 00:08:04,805
إذن نعرف ان هذا الجاني
يستخدم سيارات ضحاياه

138
00:08:04,807 --> 00:08:06,107
كمكان رمي للجثث

139
00:08:06,109 --> 00:08:07,475
فعليا,هو ليس مكان للرمي

140
00:08:07,477 --> 00:08:09,527
إنه وسيط متنقل للتخلص

141
00:08:09,529 --> 00:08:10,811
الفكرة هي

142
00:08:10,813 --> 00:08:13,147
ما الذي يفعله بعد
ان يترك السيارة؟يمشي؟

143
00:08:13,149 --> 00:08:15,182
حسنا,كلتا السيارتين عثر
عليها على بعد 500 قدم

144
00:08:15,184 --> 00:08:16,617
من وسائط النقل العامة

145
00:08:16,619 --> 00:08:20,187
يمكنه ان يستقل قطارا
او حافلة,و يعود إلى أين؟

146
00:08:20,189 --> 00:08:22,206
موقعه الثانوي غالبا في ديترويت

147
00:08:22,208 --> 00:08:24,241
كلا الزوجين اللذان اختطفهم كانوا من
غروس بوينت

148
00:08:24,243 --> 00:08:26,794
و هي من أكثر المجتمعات
ثراء في أميركا

149
00:08:26,796 --> 00:08:28,295
و هي على بعد 8 أميال فقط
عن وسط المدينة

150
00:08:28,297 --> 00:08:30,080
حسنا,إذن هو غالبا من غروس بوينت أيضا

151
00:08:30,082 --> 00:08:32,166
لكي يتفوق على شخصين
لا بد أنه ينسجم بالمحيط

152
00:08:32,168 --> 00:08:35,386
يبدو ان السؤال الحقيقي هو
لم الثنائيات المتزوجين؟

153
00:08:35,388 --> 00:08:37,221
ان كان ساديا

154
00:08:37,223 --> 00:08:40,474
فوجود شاهد على تعذيبه
سيزيد من متعته

155
00:08:40,476 --> 00:08:42,977
إزرائيل كيز إختطف
زوجا و زوجته بتهديد السلاح

156
00:08:42,979 --> 00:08:44,711
وضعهما بسيارة
و أخذهما لمكان ناءٍ

157
00:08:44,713 --> 00:08:46,213
و من ثم قتل الزوج
أمام الزوجة

158
00:08:46,215 --> 00:08:48,015
مع ذلك,كيز كان
ساديا جنسيا

159
00:08:48,017 --> 00:08:50,234
هذا الرجل,لا اعرف

160
00:08:51,353 --> 00:08:53,154
تجريح رجل و زوجته حتى الموت

161
00:08:53,156 --> 00:08:56,023
و كأنه يسخر من رابطتهما الزوجية

162
00:08:56,025 --> 00:08:57,825
هناك تفكيري أيضا

163
00:08:57,827 --> 00:08:59,226
لقد تزوجا
بعضهما بالسراء و الضراء

164
00:08:59,228 --> 00:09:01,078
و الان سأريكم الضراء

165
00:09:01,080 --> 00:09:03,080
إذن حياته المنزلية غالبا
في حالة فوضى

166
00:09:03,082 --> 00:09:06,834
على الأقل هناك طليقة,بدون
ان نذكر أمه و أباه

167
00:09:06,836 --> 00:09:08,252
حسنا,يجب ان ننطلق

168
00:09:08,254 --> 00:09:09,736
ريد,أريدك ان تعمل على
وصف جغرافي

169
00:09:09,738 --> 00:09:11,672
بلايك,انت و روسي إذهبا
إلى المشرحة,و توليا علم الضحايا

170
00:09:11,674 --> 00:09:13,707
جي جي و مورغان اذهبا
و إلقيا نظرة على السيارات

171
00:09:13,709 --> 00:09:15,092
يجب ان نفهم كيف يتمكن

172
00:09:15,094 --> 00:09:16,510
من السيطرة على الضحايا

173
00:09:16,512 --> 00:09:18,963
يقدر ما تمكنت من الجزم
فمجرمكم يجرح بطريقة متناظرة

174
00:09:18,965 --> 00:09:20,264
ما يفعله للزوج

175
00:09:20,266 --> 00:09:21,632
يفعله للزوجة

176
00:09:21,634 --> 00:09:24,101
بإستثناء ان الزوجة كان
لديها جروح مائلة للأسفل

177
00:09:24,103 --> 00:09:25,603
و جروح الزوج كانت أفقية

178
00:09:25,605 --> 00:09:26,971
بالصدر و الجذع,نعم

179
00:09:26,973 --> 00:09:28,439
ذلك يشير غلى طول المهاجم

180
00:09:28,441 --> 00:09:30,524
ان كان المهاجم اطول من الضحية

181
00:09:30,526 --> 00:09:32,276
فستتجه السكين نزولا

182
00:09:32,278 --> 00:09:34,562
لكن ان كان أقصر
فستتجه بشكل مستقيم

183
00:09:34,564 --> 00:09:37,431
إذن الجاني اطول من الزوجة
و اقصر من الزوج

184
00:09:37,433 --> 00:09:40,117
طول الزوجة 5,4 قدم
طول الزوج 5,8 قدم

185
00:09:40,119 --> 00:09:42,319
إذن الجاني طوله حوالي 5,7 قدم

186
00:09:42,321 --> 00:09:43,487
رجل قصير

187
00:09:43,489 --> 00:09:45,739
انتظر لحظة
انظر للزوجين الأوائل

188
00:09:45,741 --> 00:09:48,292
كان طولها 5,11 قدم
و هو كان 6,2 قدم

189
00:09:48,294 --> 00:09:49,960
لكن زاوية الجرح هي نفسها

190
00:09:49,962 --> 00:09:51,879
بشكل مائل نزولا عليها
و مستقيمة عليه

191
00:09:51,881 --> 00:09:54,542
حسنا,ذلك لن ينفع
ان كان الجاني طوله 5,7 قدم

192
00:09:54,567 --> 00:09:56,301
الامر الهندسي فيه خلل

193
00:09:56,302 --> 00:09:58,719
لم اتمكن من تقديره
بصراحة,كنت أتأمل ان تفعلوا انتم

194
00:09:58,721 --> 00:10:01,672
صحيح,واجهني

195
00:10:01,674 --> 00:10:03,641
ارفع يدك اليمنى

196
00:10:03,643 --> 00:10:06,060
انا الزوجة طولي 5,4 قدم

197
00:10:06,062 --> 00:10:07,344
إطعنني بصدري

198
00:10:09,065 --> 00:10:10,681
لكنني أفعل نفس الشيء لك

199
00:10:12,317 --> 00:10:14,485
لهذا هو يختطف الثنائيات

200
00:10:14,487 --> 00:10:17,321
يريدهم ان يؤذوا بعضهم

201
00:10:17,323 --> 00:10:19,821
لقد نشرت دوريات إضافية
حول مواقف وسائل النقل العامة

202
00:10:19,846 --> 00:10:20,859
كما طلبت

203
00:10:20,860 --> 00:10:21,825
جيد

204
00:10:21,827 --> 00:10:23,360
و أعطيت للد.ريد
خريطة مفصلة قدر

205
00:10:23,362 --> 00:10:25,479
المكان لمدينة ديترويت
و غروس بوينت

206
00:10:25,481 --> 00:10:28,198
إذن,يفترض ان 
يعمل بشكل جيد

207
00:10:28,200 --> 00:10:29,250
عجبا

208
00:10:29,252 --> 00:10:30,334
ما الذي عثرت عليه؟

209
00:10:30,336 --> 00:10:32,586
حسنا,ليلة المواعيد مهمة
جدا للجاني

210
00:10:32,588 --> 00:10:33,921
لديه مواعيد غرامية؟

211
00:10:33,923 --> 00:10:35,789
لا,لكن الضحايا لديهم
و الجاني يعرف ذلك

212
00:10:35,791 --> 00:10:38,042
برايان و ميليسا كاين
إختطفوا في ليلة يوم السبت

213
00:10:38,044 --> 00:10:39,543
آخر ما إشتراه ببطاقته الإتمانية

214
00:10:39,545 --> 00:10:41,378
كان في محل مثلجات
يترددون عليه بشكل إعتيادي

215
00:10:41,380 --> 00:10:43,664
بول و إليزابيث غاريت
كانوا عندهم لقاء معتاد ظهرا

216
00:10:43,666 --> 00:10:44,557
كانوا يلتقون فيه كل يوم أحد

217
00:10:44,582 --> 00:10:46,134
لقد إختطفوا في المساء الباكر

218
00:10:46,135 --> 00:10:47,551
غالبا و هم في الطريق إلى سيارتهم

219
00:10:47,553 --> 00:10:48,936
إنه يطاردهم و يتعلم روتينهم

220
00:10:48,938 --> 00:10:51,605
يختار النشاطات التي يفضلها
الثنائيات كاللحظة المناسبة للهجوم

221
00:10:51,607 --> 00:10:53,390
رؤيتهم سعداء قد
تكون تثير غضبه

222
00:10:53,392 --> 00:10:54,841
ذلك يمنحه اليد العليا

223
00:10:54,843 --> 00:10:56,677
إنهم مركزين على بعضهم
فلا يرونه يقترب

224
00:10:56,679 --> 00:10:59,513
حسنا,إذن,لكن كيف
يدخلهم كلاهما للسيارة؟

225
00:10:59,515 --> 00:11:01,231
إدخل السيارة أو سأقتل
زوجتك

226
00:11:01,233 --> 00:11:03,400
قد يتحقق ذلك مرة
لكن مرتين؟

227
00:11:03,402 --> 00:11:05,352
حسنا,فلنمثل الأمر

228
00:11:05,354 --> 00:11:06,687
حسنا

229
00:11:08,074 --> 00:11:09,707
سأجلس بالمقعد الأمامي

230
00:11:09,709 --> 00:11:14,695
فسيجلس الجاني بالمقعد الخلفي
مع الزوجة

231
00:11:14,697 --> 00:11:18,198
فسيجعل الزوجة تدخل أولا

232
00:11:20,034 --> 00:11:21,868
ذلك غريب فعلا

233
00:11:21,870 --> 00:11:24,004
هناك الكثير من المتغيرات

234
00:11:24,006 --> 00:11:25,673
قد يفقد التحكم بأي لحظة

235
00:11:25,675 --> 00:11:28,008
ان قاوم أحدهم او انتظر
الزوج دخول الزوجة

236
00:11:28,010 --> 00:11:29,543
و بالتالي سيبقى الجاني
مسجونا بالخارج

237
00:11:29,545 --> 00:11:32,179
حسنا,ماذا لو انه ينتظر
داخل السيارة؟

238
00:11:32,181 --> 00:11:34,231
المكان مظلم و هم غير منتبهين

239
00:11:34,233 --> 00:11:35,849
يقوم بخلع باب

240
00:11:35,851 --> 00:11:37,401
لكن ذلك سيترك علامة

241
00:11:37,403 --> 00:11:38,852
لم تكن هناك أي علامة

242
00:11:38,854 --> 00:11:42,389
حسنا,فلنذهب للنظر للسيارة الاخرى

243
00:11:48,948 --> 00:11:51,365
جي جي,انتظري لحظة

244
00:11:51,367 --> 00:11:52,733
ماذا؟

245
00:11:54,953 --> 00:11:57,671
السيارة لم تقفل

246
00:11:57,673 --> 00:11:59,906
أصدرت صوتا

247
00:11:59,908 --> 00:12:01,859
نعم,أصدرت صوتا

248
00:12:01,861 --> 00:12:05,129
لكنها لم تصدر صوت القفل

249
00:12:05,131 --> 00:12:07,014
إنه يتسلل على السيارات الكترونيا

250
00:12:07,016 --> 00:12:08,599
ذلك هو أسلوبه بالدخول

251
00:12:13,221 --> 00:12:14,471
كيف نبلي يا فتاتي؟

252
00:12:14,473 --> 00:12:17,424
بلاء فظيعا
لدينا جريمة أخرى

253
00:12:17,426 --> 00:12:20,728
جماعتي عثروا على السيارة
قبل 90 دقيقة

254
00:12:20,730 --> 00:12:23,364
الطراز و النوع يشيران لي أنها
ليست من الحي

255
00:12:23,366 --> 00:12:26,033
كم نبعد حوالي 5
أميال عن أخر مسرح جريمة؟

256
00:12:26,035 --> 00:12:27,201
أقل

257
00:12:27,203 --> 00:12:28,669
ما الذي نعرفه عن الضحية؟

258
00:12:28,671 --> 00:12:31,288
حسنا,السيارة مسجلة بإسم
دينيس هاموند

259
00:12:31,290 --> 00:12:34,158
هذه زوجته ماري

260
00:12:34,160 --> 00:12:36,109
لقد رميت لوحدها
لقد خرج عن نمطه

261
00:12:36,111 --> 00:12:38,996
ماذا عن الزوج؟
هل حاول الجاني قتله؟

262
00:12:38,998 --> 00:12:41,382
بالواقع,عملائك يحدثونه الان

263
00:12:42,634 --> 00:12:44,134
يا الهي

264
00:12:44,136 --> 00:12:46,053
سيد هاموند,ان كنت ترغب

265
00:12:46,055 --> 00:12:47,921
يمكننا القيام بذلك في المخفر

266
00:12:47,923 --> 00:12:49,723
لا

267
00:12:49,725 --> 00:12:52,259
لا,ما الذي تريدون معرفته؟

268
00:12:52,261 --> 00:12:54,144
هل يمكنك تفسير إستغراقك
يومين

269
00:12:54,146 --> 00:12:56,313
لتقدم بلاغ عن فقدان ماري؟

270
00:12:56,315 --> 00:12:58,932
كنت مسافرا
لم اعرف

271
00:12:58,934 --> 00:13:02,486
لم تتفقد زوجتك؟

272
00:13:02,488 --> 00:13:03,987
كنا متشاجرين

273
00:13:03,989 --> 00:13:05,189
بخصوص ماذا؟

274
00:13:05,191 --> 00:13:07,357
لدينا موعد عشاء ثابت
يوم الخميس

275
00:13:07,359 --> 00:13:08,809
في مطعمنا المفضل

276
00:13:08,811 --> 00:13:11,528
الخميس الماضي رئيسي
اخبرني انه علي البقاء

277
00:13:11,530 --> 00:13:14,198
في كليفلاند
خلال عطلة نهاية الاسبوع

278
00:13:14,200 --> 00:13:16,667
لكن لم اجد الوقت
لأخبرها بذلك

279
00:13:16,669 --> 00:13:19,703
حتى وقت متأخر من تلك الليلة

280
00:13:19,705 --> 00:13:23,707
عندما كانت بالمطعم لوحدها

281
00:13:23,709 --> 00:13:25,492
نعم

282
00:13:29,264 --> 00:13:32,266
اذا كان يفترض بالضحية
ان تلتقي مع زوجها

283
00:13:32,268 --> 00:13:33,550
لموعد في تلك الليلة

284
00:13:33,552 --> 00:13:34,968
و لم يأتي قط

285
00:13:34,970 --> 00:13:37,855
اذن الجاني رغب بالاثنين
لكنه حصل على واحدة

286
00:13:37,857 --> 00:13:38,808
كان منظما و صبورا
لغاية الان

287
00:13:38,833 --> 00:13:39,924
لماذا لم ينتظر؟

288
00:13:40,526 --> 00:13:42,175
ربما وحدها كانت كافية؟

289
00:13:42,177 --> 00:13:44,978
لا,انه ينتشي بمشاهدة الثنائيات

290
00:13:44,980 --> 00:13:47,614
هذا الجاني لن يغير
من أسلوبه بدون سبب

291
00:13:47,616 --> 00:13:49,566
هناك ضحية ذكر مفقود

292
00:13:55,022 --> 00:13:58,075
مرحبا عزيزي
لقد جلبت أدويتك

293
00:13:58,077 --> 00:14:02,296
و انا الان في طريقي للمنزل
أراك قريبا

294
00:14:52,981 --> 00:14:54,381
مرحبا

295
00:14:54,383 --> 00:14:55,549
اهلا

296
00:14:55,551 --> 00:14:57,668
فقط اتصل للإطمئنان

297
00:14:57,670 --> 00:14:59,136
عن ماذا تتحدثين؟

298
00:14:59,138 --> 00:15:00,554
انت لا تتصلين للإطمئنان أبدا
انت مشغولة دوما

299
00:15:00,556 --> 00:15:02,389
عندما تعملين على قضية
لتفعلي أي شيء اخر

300
00:15:02,391 --> 00:15:03,724
حسنا,اليوم انا متفرغة

301
00:15:03,726 --> 00:15:06,176
لذا

302
00:15:06,178 --> 00:15:08,845
كيف حالك؟

303
00:15:08,847 --> 00:15:10,981
انا بخير

304
00:15:12,483 --> 00:15:15,319
لقد إنسحبت من أطباء
بلا حدود أليس كذلك؟

305
00:15:15,321 --> 00:15:17,187
لم أفعل-
إعترف فحسب-

306
00:15:17,189 --> 00:15:18,522
لم أنسحب

307
00:15:18,524 --> 00:15:20,190
حسنا,إذن ماذا؟

308
00:15:20,192 --> 00:15:22,326
هيا,أنت تزعجني بذلك التشويق

309
00:15:22,328 --> 00:15:25,495
أسوء ما يمكنك فعله مع
عالم لغويات هو عدم التواصل

310
00:15:25,497 --> 00:15:26,479
أليكس

311
00:15:26,481 --> 00:15:27,914
كنت تعرف ذلك عندما
خُطبنا

312
00:15:27,916 --> 00:15:32,152
أليكس لقد عرضوا علي
منصبا في هارفرد

313
00:15:32,154 --> 00:15:34,538
فعلوا؟

314
00:15:34,540 --> 00:15:35,756
نعم

315
00:15:35,758 --> 00:15:36,923
و ساعات عمل مقبولة

316
00:15:36,925 --> 00:15:38,542
و راتب أفضل

317
00:15:38,544 --> 00:15:40,927
بماذا أجبتهم؟

318
00:15:40,929 --> 00:15:42,829
قلت لهم انني سأفكر
بالامر فحسب

319
00:15:42,831 --> 00:15:46,550
إن أعطوك منصبا بقسم
اللغويات لديهم

320
00:15:46,552 --> 00:15:49,853
و قالوا أنهم موافقين

321
00:15:52,173 --> 00:15:54,507
حقا؟

322
00:15:54,509 --> 00:15:56,009
لقد فعلوا

323
00:15:56,011 --> 00:15:57,561
الان هل تفهمين

324
00:15:57,563 --> 00:15:59,229
لم كنت انتظر عودتك للمنزل

325
00:15:59,231 --> 00:16:02,366
لكي نتمكن,تعرفين
من الإحتفال بالأمر سوية؟

326
00:16:02,368 --> 00:16:03,984
هذا الأمر الجيد

327
00:16:03,986 --> 00:16:06,019
انه كذلك
انه أمر طيب جدا

328
00:16:06,021 --> 00:16:07,871
الامر فحسب

329
00:16:07,873 --> 00:16:10,357
ليس ما تريدينه

330
00:16:10,359 --> 00:16:12,459
و ليس الان

331
00:16:12,461 --> 00:16:14,378
لقد إستغرقني الأمر 10
سنوات لأصل إلى هنا

332
00:16:14,380 --> 00:16:16,529
و ليس فقط إلى وحدة تحليل السلوك

333
00:16:16,531 --> 00:16:19,883
و لكن كي استعيد سمعتي
داخل المكتب الفيدرالي

334
00:16:19,885 --> 00:16:21,034
اعرف

335
00:16:21,036 --> 00:16:26,039
و الوظيفة لها الأولوية
في حياتنا

336
00:16:26,041 --> 00:16:27,874
ذلك هو إتفاقنا

337
00:16:27,876 --> 00:16:30,543
نعم,حسنا,كان في
الإتفاق ايضا حق النقض

338
00:16:30,545 --> 00:16:33,063
أتذكرين؟يمكن لأحدنا دوما ان يقول

339
00:16:33,065 --> 00:16:35,649
أريد ان نكون ثنائيا مجددا

340
00:16:37,602 --> 00:16:40,220
أليكس

341
00:16:40,222 --> 00:16:42,222
أريد ان نكون ثنائيا مجددا

342
00:16:42,224 --> 00:16:44,324
بلايك

343
00:16:46,611 --> 00:16:49,196
علي الذهاب
دعني افكر بالأمر مجددا

344
00:16:49,198 --> 00:16:50,864
ذلك يعني الرفض

345
00:16:50,866 --> 00:16:54,734
لا,لا,انه يعني
دعني أفكر بالامر

346
00:16:54,736 --> 00:16:56,069
أحبك

347
00:17:03,078 --> 00:17:04,928
ماذا لديك؟

348
00:17:04,930 --> 00:17:06,680
شرطة غروس بوينت حصلت
على بلاغ عن اختفاء شخص اخر

349
00:17:06,682 --> 00:17:07,747
إيما تشرشل

350
00:17:07,749 --> 00:17:08,799
متزوجة؟

351
00:17:08,801 --> 00:17:10,300
زوجها من بلغ عن الأمر

352
00:17:10,302 --> 00:17:14,187
لماذا لم يعد يرغب
الجاني بالرجال؟

353
00:17:14,189 --> 00:17:16,257
حالة ماري هاموند
مختلفة تماما

354
00:17:16,282 --> 00:17:17,108
عن الأزواج الاخرين

355
00:17:17,109 --> 00:17:19,693
جروح أقل عليها,لكنه احتجزها
لفترة زمنية أقل

356
00:17:19,695 --> 00:17:21,695
و ذلك لا يخص العدد
بل النوعية

357
00:17:21,697 --> 00:17:22,863
الجروح سطحية أكثر

358
00:17:22,865 --> 00:17:24,815
و كأنه لا يحاول ان يؤذيها

359
00:17:24,817 --> 00:17:26,566
حتى الطعنة الاخيرة
عند عظم القص

360
00:17:26,568 --> 00:17:27,901
لقد ماتت بسرعة

361
00:17:27,903 --> 00:17:30,237
ذلك غير منطقي

362
00:17:30,239 --> 00:17:32,939
الجااني لا يرغب بقتلها بسرعة

363
00:17:32,941 --> 00:17:34,408
انه سادي

364
00:17:34,410 --> 00:17:35,542
لم قد يفعل ذلك؟

365
00:17:35,544 --> 00:17:36,660
لن يفعل

366
00:17:36,662 --> 00:17:38,945
لكن أيا كان معها
قد يفعل

367
00:17:38,947 --> 00:17:40,580
أتظن ان هناك ضحية اخرى

368
00:17:40,582 --> 00:17:42,215
ضحية لم نعرفها بعد؟

369
00:17:42,217 --> 00:17:44,134
سألت عن سبب عدم رغبة
الجاني بالرجال

370
00:17:44,136 --> 00:17:46,169
ربما لأنه ما زال يحتفظ بواحد

371
00:17:46,171 --> 00:17:48,422
بناء على أعمار الضحايا
نعتقد ان الجاني

372
00:17:48,424 --> 00:17:51,057
بين عمر 30 و 40 عاما
ذكر ابيض من غروس بوينت

373
00:17:51,059 --> 00:17:52,652
حتى الان كان ساديا

374
00:17:52,677 --> 00:17:54,595
يعمل بالتساوي و ينتقم غضبا

375
00:17:54,596 --> 00:17:56,588
و تلك طريقة منمقة لقول
انه يكره الأزواج

376
00:17:56,613 --> 00:17:58,182
بقدر الزوجات

377
00:17:58,183 --> 00:17:59,863
غالبا لأن زواجه فشل

378
00:17:59,880 --> 00:18:01,469
بطريقة مذلة

379
00:18:01,470 --> 00:18:02,853
و زوجته تركته لأجل رجل

380
00:18:02,855 --> 00:18:04,654
قد تكون مخطوبة له
أو تزوجته حتى

381
00:18:04,656 --> 00:18:06,639
لكن هناك تغير كبير
حصل بحالة ماري هاموند

382
00:18:06,641 --> 00:18:08,641
لم يتمكن من إختطاف الزوج

383
00:18:08,643 --> 00:18:10,494
لكنه احتاج لأحد
كي يجرحها

384
00:18:10,496 --> 00:18:11,995
لذلك فأن أسلوبه
أُجبر على التطور

385
00:18:11,997 --> 00:18:15,499
نظن انه اختطف الضحية السادسة
رجل

386
00:18:15,501 --> 00:18:17,868
غالبا شخص يذكره
بزواجه الفاشل

387
00:18:17,870 --> 00:18:20,787
و هو يبقيه حيا كي
يعيد العملية

388
00:18:20,789 --> 00:18:22,038
مع إيما تشرشل

389
00:18:22,040 --> 00:18:24,040
الضحية 6 قد
يكون بديلا

390
00:18:24,042 --> 00:18:25,375
لزوج الزوجة السابقة

391
00:18:25,377 --> 00:18:27,344
أو الزوج الجديد الحقيقي

392
00:18:27,346 --> 00:18:30,013
و لذلك فإن أسرع طريقة
للعثور على الجاني

393
00:18:30,015 --> 00:18:32,632
هي عبر الضحية الاخيرة
المجهولة

394
00:18:32,634 --> 00:18:34,634
نحتاج لتقارير الأشخاص
المفقودين عن كل الرجال

395
00:18:34,636 --> 00:18:37,137
في غروس بوينت و ديترويت
بأسرع ما يمكن

396
00:18:37,139 --> 00:18:39,606
مع ان الرقم 6 إضطر
لقتل ماري هاموند

397
00:18:39,608 --> 00:18:42,275
فقد يكون من الأسهل عليه
ان يتجاوز ذلك الخط مع إيما تشرشل

398
00:18:59,160 --> 00:19:00,710
ما هذا بحق الجحيم

399
00:19:03,748 --> 00:19:04,915
انت

400
00:19:07,418 --> 00:19:08,752
انت

401
00:19:09,971 --> 00:19:12,088
انت

402
00:19:21,649 --> 00:19:24,184
مكاني ليس هنا

403
00:19:24,186 --> 00:19:27,020
هل من أحد هناك؟

404
00:19:27,022 --> 00:19:28,522
مرحبا

405
00:19:28,524 --> 00:19:29,573
مرحبا-
اخرسي-

406
00:19:29,575 --> 00:19:31,575
اخرسي

407
00:19:33,561 --> 00:19:35,579
هل تريدينه ان ياتي الى هنا؟

408
00:19:35,581 --> 00:19:37,030
هو.من تقصد؟

409
00:19:43,838 --> 00:19:45,238
هو

410
00:19:45,240 --> 00:19:47,707
إذن لم نرى النمط

411
00:19:47,709 --> 00:19:50,243
حتى تفقدنا سيارة ماري هاموند

412
00:19:50,245 --> 00:19:52,212
نعرف انه يخترق جهاز التحكم
ذلك ليس صعبا

413
00:19:52,214 --> 00:19:53,713
انه يعمل وفق تردد معين

414
00:19:53,715 --> 00:19:55,102
من السهل التشويش عليه

415
00:19:55,127 --> 00:19:57,015
يمكن شراء الأداة من
أي متجر الكترونيات بعشرين دولار

416
00:19:57,636 --> 00:20:00,637
حسنا,إذن الضحية تظن
انها اقفلت السيارة

417
00:20:02,140 --> 00:20:04,608
لكنها لم تفعل

418
00:20:04,610 --> 00:20:07,143
ظننا ان ذلك يفسر
أسلوب إختطافه بالكامل

419
00:20:07,145 --> 00:20:08,528
ثم أجرت غارسيا تشخيصا

420
00:20:08,530 --> 00:20:10,614
على كمبيوتر السيارة

421
00:20:10,616 --> 00:20:13,533
مرحبا فتاتي
تكلمي بما لديك

422
00:20:13,535 --> 00:20:15,035
سيدي,هذا الرجل ذكي لدرجة مخيفة

423
00:20:15,037 --> 00:20:17,103
إن كان بإمكاني ان
أوجه إنتباهكم إلى محدد المواقع العالمي

424
00:20:17,105 --> 00:20:20,907
نعم,انا أنظر إليه الان

425
00:20:20,909 --> 00:20:23,610
حسنا,يبدو ان الخريطة تعمل
بشكل حسن

426
00:20:23,612 --> 00:20:25,545
عندما تقود السيارة
الخريطة تتحرك معك

427
00:20:25,547 --> 00:20:29,633
فلنرى ما سيحصل عندما
تنظر لتاريخ القيادة سابقا

428
00:20:29,635 --> 00:20:31,087
انه يخفي آثاره

429
00:20:31,112 --> 00:20:33,113
لكي لا نجد الموقع الثانوي

430
00:20:33,589 --> 00:20:34,971
نعم,كما قلت
ذكي لدرجة مخيفة

431
00:20:34,973 --> 00:20:36,423
و إليكم الجزء الشيطاني

432
00:20:36,425 --> 00:20:38,758
عندما تفقدت العلامة الزمنية
للبرنامج

433
00:20:38,760 --> 00:20:41,645
لأرى متى قام بإطفائه
انه نفس الوقت في كل سيارة

434
00:20:41,647 --> 00:20:43,313
قبل 3 أيام من ليلة الموعد

435
00:20:43,315 --> 00:20:44,397
حسنا,شكرا غارسيا

436
00:20:44,399 --> 00:20:45,515
بالطبع,بالطبع

437
00:20:45,517 --> 00:20:47,233
إذن فهو يقتحم السيارة قبل الاختطاف

438
00:20:47,235 --> 00:20:48,585
مع أن مطاردته لهم منظمة

439
00:20:48,587 --> 00:20:50,070
لكن كي يتمكن من
النجاح بذلك

440
00:20:50,072 --> 00:20:52,572
فهو يحتاج  للدخول إلى سياراتهم
بدون جذب الانتباه

441
00:20:52,574 --> 00:20:55,325
لقد تفقدنا ورشات الإصلاح
و وكالات السيارات سلفا

442
00:20:55,327 --> 00:20:57,644
لا يوجد شيء متطابق مع سجل الخدمة

443
00:20:57,646 --> 00:20:58,817
مما يعني ان هناك
مكانا غنيا بالاهداف

444
00:20:58,842 --> 00:21:00,164
تذهب كل الضحايا إليه

445
00:21:00,165 --> 00:21:02,699
يركنون فيه,و يقتحم سجلاتهم
نحن لا نعرف أين فحسب

446
00:21:02,701 --> 00:21:04,618
نعم,انا العميل المشرف الخاص
آرون هوتشنر

447
00:21:04,620 --> 00:21:07,203
أحتاج للحديث مع المدعي العام
من فضلك,بأسرع ما يمكن

448
00:21:07,205 --> 00:21:09,873
نعم,سيدي
وحدة تحليل السلوك تحتاج لخدمة

449
00:21:09,875 --> 00:21:11,875
و نحتاج لها بسرعة

450
00:21:14,995 --> 00:21:16,129
لا

451
00:21:16,131 --> 00:21:17,931
هناك خطأ ما

452
00:21:17,933 --> 00:21:19,832
لم أفعل شيئا خاطئا

453
00:21:19,834 --> 00:21:21,885
يمكنكم الإتصال بزوجي
انه ينتظرني

454
00:21:21,887 --> 00:21:23,770
هل هاجمك بالسيارة؟

455
00:21:23,772 --> 00:21:26,806
لا يوجد أي خطأ

456
00:21:26,808 --> 00:21:29,008
انا مسجون هنا منذ وقت
كاف لأدرك

457
00:21:29,010 --> 00:21:30,610
أنه لا يرتكب الأخطاء

458
00:21:30,612 --> 00:21:32,562
منذ متى و انت هنا؟

459
00:21:32,564 --> 00:21:35,065
هل ما زلنا بشهر ابريل؟

460
00:21:37,051 --> 00:21:38,902
لا

461
00:21:38,904 --> 00:21:40,403
نحن في شهر مايو

462
00:21:40,405 --> 00:21:42,706
مايو

463
00:21:49,747 --> 00:21:54,884
انه يعطيني ثيابا نظيفة
و طعاما,لكن

464
00:21:54,886 --> 00:21:58,221
لا يوجد موعد لذلك
لا يمكنني أن أنتبه لمرور الأيام

465
00:21:58,223 --> 00:22:00,090
يا الهي

466
00:22:00,092 --> 00:22:02,559
ما إسمك؟

467
00:22:04,395 --> 00:22:05,762
إيما

468
00:22:05,764 --> 00:22:08,214
مرحبا,إيما

469
00:22:08,216 --> 00:22:10,383
انا فيليب

470
00:22:12,187 --> 00:22:13,903
إبدأ

471
00:22:16,357 --> 00:22:17,490
ما الذي يعنيه ذلك؟

472
00:22:17,492 --> 00:22:19,109
أريدك ان تعرفي فحسب

473
00:22:21,895 --> 00:22:24,364
انا أسف جدا لأننا
مضطرين لفعل ذلك

474
00:22:24,366 --> 00:22:26,399
يا الهي

475
00:22:27,418 --> 00:22:29,069
العميل هوتشنر
ما تطلبه

476
00:22:29,071 --> 00:22:30,570
حساس جدا

477
00:22:30,572 --> 00:22:33,406
نحن نطلب منك التعاون مع
تحقيق فيدرالي

478
00:22:33,408 --> 00:22:34,907
انت تفترض

479
00:22:34,909 --> 00:22:37,910
ان شركات السيارات الثلاث
الذين يوجد مندوبوهم بالغرفة

480
00:22:37,912 --> 00:22:40,547
يلاحقون السائقين عبر
محدد المواقع العالمي

481
00:22:40,549 --> 00:22:42,932
ذلك إفتراض جريء

482
00:22:42,934 --> 00:22:44,884
بالواقع,انه ليس جريئا
و نحن لا نفترض شيئا

483
00:22:44,886 --> 00:22:47,587
عندما يشغل الزبائن محدد
المواقع العالمي الخاص بهم لأول مرة

484
00:22:47,589 --> 00:22:49,189
فهم ينتقلون لشاشة
"إتفاقية شروط الإستخدام"

485
00:22:49,191 --> 00:22:52,091
و ينتقلون لأسفل الشاشة و يضغطون موافق

486
00:22:52,093 --> 00:22:53,259
لكي يبدأوا بإستخدامه

487
00:22:53,261 --> 00:22:55,028
لا يدركون انهم وافقوا للتو

488
00:22:55,030 --> 00:22:56,549
ان تنقل سيارتهم كامل

489
00:22:56,574 --> 00:22:58,098
تاريخ القيادة

490
00:22:58,099 --> 00:22:59,816
إلى مقرات شركاتكم

491
00:22:59,818 --> 00:23:01,367
لأغراض البحث و التطوير فقط
طبعا

492
00:23:01,369 --> 00:23:03,707
السبب الوحيد الذي يجعل
الناس توافق على نشر هذه

493
00:23:03,708 --> 00:23:05,232
المعلومات معكم هو لأنهم

494
00:23:05,233 --> 00:23:06,938
ليس لديهم الوقت لقراءة
الخط الدقيق

495
00:23:07,876 --> 00:23:09,442
لكن انا أملك الوقت

496
00:23:12,113 --> 00:23:13,613
سوف

497
00:23:13,615 --> 00:23:15,381
سنضطر للتشاور مع
إدارة المخاطر

498
00:23:15,383 --> 00:23:16,883
ليس لدينا وقت للمحامين

499
00:23:16,885 --> 00:23:20,003
حياة إمرأة على المحك
و نحتاج لجواب الان

500
00:23:29,014 --> 00:23:32,515
قلت,إبدأ

501
00:23:33,768 --> 00:23:36,102
إيما,علي الدخول

502
00:23:36,104 --> 00:23:38,154
لا

503
00:23:38,156 --> 00:23:39,155
لا

504
00:23:39,157 --> 00:23:40,690
إبتعد عني

505
00:23:40,692 --> 00:23:41,741
ابتعد

506
00:23:41,743 --> 00:23:42,692
إذن أهدأي

507
00:23:42,694 --> 00:23:44,143
أهدأي

508
00:23:47,748 --> 00:23:49,332
انه ليس دورك

509
00:23:49,334 --> 00:23:51,501
انه دوري

510
00:23:57,208 --> 00:23:58,591
غارسيا,انا لا أفهم

511
00:23:58,593 --> 00:24:01,211
ألم تعطيك شركات السيارات
نفس البيانات الخاصة بمحدد المواقع العالمية؟

512
00:24:01,213 --> 00:24:03,713
نعم,لقد فعلوا
لكن البيانات الرقمية

513
00:24:03,715 --> 00:24:05,465
يجب ان تترجم إلى خطوط
الطول و العرض

514
00:24:05,467 --> 00:24:06,646
و ذلك كالبحث عن إبرة بكومة قش

515
00:24:06,671 --> 00:24:08,154
في حقل من الإبر

516
00:24:08,336 --> 00:24:09,469
هل يمكنك مطابقة التاريخ؟

517
00:24:09,471 --> 00:24:12,672
نعرف انه يقتحم السيارات
قبل 3 أيام

518
00:24:12,674 --> 00:24:14,536
حسنا,ذلك يعني وجود
علامة زمنية

519
00:24:14,561 --> 00:24:15,693
على كل من الأرقام

520
00:24:15,694 --> 00:24:17,143
و لكن لا يوجد
شكرا جزيلا لك

521
00:24:17,145 --> 00:24:19,028
و عذرا على لهجتي
فأنا محبطة جدا

522
00:24:19,030 --> 00:24:20,179
انتظر

523
00:24:20,181 --> 00:24:22,031
مزاجي يتغير

524
00:24:22,033 --> 00:24:23,616
قد نكون محظوظين هنا

525
00:24:23,618 --> 00:24:25,919
هناك نقطة إلتقاء مشتركة

526
00:24:25,921 --> 00:24:27,287
للسيارات الأربعة

527
00:24:27,289 --> 00:24:28,822
و انا أرسلها لكم الان

528
00:24:28,824 --> 00:24:31,541
أترغبين برحلة ميدانية؟

529
00:24:31,543 --> 00:24:34,210
لا أفهم

530
00:24:34,212 --> 00:24:36,830
لم هنا؟

531
00:24:36,832 --> 00:24:38,798
الوصول,ربما يعرف الضحايا

532
00:24:38,800 --> 00:24:42,085
سيحصل على وقت مع
سياراتهم و هم يتدربون

533
00:24:42,087 --> 00:24:45,221
ماذا لو ان ذلك عامل توتر له؟

534
00:24:45,223 --> 00:24:47,090
كيف؟

535
00:24:47,092 --> 00:24:49,208
ربما

536
00:24:49,210 --> 00:24:51,344
ربما تركته لرجل كهذا

537
00:24:51,346 --> 00:24:53,348
يأتي الى هنا ليخفف
من توتره,يرى ذلك

538
00:24:53,373 --> 00:24:54,398
ذلك يزيد من غضبه

539
00:24:54,399 --> 00:24:56,215
عندما يلقي الجاني نظرة أقرب

540
00:24:56,217 --> 00:24:59,352
يرى أنها ترتدي خاتما

541
00:24:59,354 --> 00:25:01,404
لذلك يلحقها إلى سيارتها

542
00:25:01,406 --> 00:25:03,389
و يختار ضحيته التالية

543
00:25:03,391 --> 00:25:06,109
لقد وصل إلى المرحلة
التي سيصلها أي زوج و زوجة

544
00:25:06,111 --> 00:25:09,195
ذلك غضب هائل

545
00:25:09,197 --> 00:25:10,914
ما الذي تعنيه
أنه دورك؟

546
00:25:10,916 --> 00:25:13,032
اعني,عليك
عليك ان تطعنينني

547
00:25:13,034 --> 00:25:15,668
ماذا؟لن أفعل ذلك

548
00:25:15,670 --> 00:25:17,704
فسيقتل كلانا إذن

549
00:25:17,706 --> 00:25:21,741
الان,سأذهب و أجلس على سريرك

550
00:25:24,012 --> 00:25:26,462
أهذه خدعة من نوع ما؟

551
00:25:26,464 --> 00:25:27,747
لا

552
00:25:27,749 --> 00:25:29,465
من الأفضل ان اجلس

553
00:25:29,467 --> 00:25:31,684
في حال اغمي علي

554
00:25:37,775 --> 00:25:40,393
لديك وقت حتى أعد إلى 3

555
00:25:40,395 --> 00:25:41,895
تجاهليه
و إفعلي كما أقول

556
00:25:41,897 --> 00:25:43,279
واحد

557
00:25:43,281 --> 00:25:44,781
فقط نفذي,هنا
لن أشعر بالألم حتى

558
00:25:44,783 --> 00:25:45,782
اثنان

559
00:25:45,784 --> 00:25:47,450
فقط نفذي,اتفقنا؟
هنا,إيما

560
00:25:47,452 --> 00:25:48,785
ثلاثة-
يا إلهي-

561
00:25:48,787 --> 00:25:50,436
من فضلك

562
00:25:53,491 --> 00:25:54,624
هكذا,أترين؟لقد فعلتها

563
00:25:58,613 --> 00:25:59,612
نفذي مجددا

564
00:25:59,614 --> 00:26:00,747
ماذا؟لا

565
00:26:00,749 --> 00:26:02,632
مجددا-
لا-

566
00:26:02,634 --> 00:26:05,301
لا,من فضلك

567
00:26:05,303 --> 00:26:06,803
ما إسم زوجك؟

568
00:26:06,805 --> 00:26:08,805
اتركني.اتركني

569
00:26:08,807 --> 00:26:10,340
إسم زوجتي مايا

570
00:26:10,342 --> 00:26:14,143
أقول إسمها لأذكر نفسي
لم ما زلت حيا

571
00:26:14,145 --> 00:26:15,127
توقف من فضلك,لا تفعل

572
00:26:15,129 --> 00:26:16,262
ما إسمه,إيما؟

573
00:26:16,264 --> 00:26:18,064
من فضلك,ما إسمه؟

574
00:26:18,066 --> 00:26:19,432
قولي إسمه

575
00:26:19,434 --> 00:26:21,517
إسمه جون

576
00:26:21,519 --> 00:26:23,486
انت تفعلين هذا
لأجل جون

577
00:26:48,546 --> 00:26:50,641
حسنا,إذن الجاني يستخدم
المضمار كمنطقة للصيد

578
00:26:50,642 --> 00:26:52,358
مما يعني أنه عثر على الرقم 6
هناك أيضا

579
00:26:52,360 --> 00:26:55,361
و تلك الضحية أزعجته
بطريقة مميزة

580
00:26:55,363 --> 00:26:57,847
هل تظنون انه أحد المدربين؟

581
00:26:57,849 --> 00:27:00,984
لا يوجد من بين الرجال
المفقودين من هو رياضي بالتحديد

582
00:27:00,986 --> 00:27:02,535
إذن أحد المهتمين
التقليديين بالرشاقة

583
00:27:02,537 --> 00:27:03,509
كان يتدرب في المضمار

584
00:27:03,534 --> 00:27:05,189
و صادف انه يتحدث مع الجاني الخاطئ

585
00:27:05,190 --> 00:27:07,574
حسنا,جي جي و أنا
نرجح فيليب كونور

586
00:27:09,627 --> 00:27:10,827
هذا الرجل

587
00:27:10,829 --> 00:27:12,162
لماذا؟

588
00:27:12,164 --> 00:27:14,197
حسنا,كبداية.والدته
بلغت عن فقدانه

589
00:27:14,199 --> 00:27:16,082
بعد إختفاء ماري هاموند

590
00:27:16,084 --> 00:27:17,717
و عندما تحدثت مع والدته

591
00:27:17,719 --> 00:27:19,702
قالت لي أنه و زوجته
مايا أصبحا خطيبين

592
00:27:19,704 --> 00:27:21,254
بينما كانت ما تزال
متزوجة من رجل اخر

593
00:27:21,256 --> 00:27:23,206
ذلك سيزعج الجاني,فعلا

594
00:27:23,208 --> 00:27:24,974
إستمروا بالبحث
عن معلومات فيليب كونور

595
00:27:24,976 --> 00:27:27,727
ان كان هو الرقم 6
فسوف يدلنا على الجاني

596
00:27:30,715 --> 00:27:33,233
سأحتاج لواحد إضافي

597
00:27:34,268 --> 00:27:35,902
نعم

598
00:27:44,995 --> 00:27:47,263
إذن انت و جون

599
00:27:47,265 --> 00:27:49,833
كيف إلتقيتما؟

600
00:27:49,835 --> 00:27:51,400
أفضل ألا أقول

601
00:27:51,402 --> 00:27:52,669
نعم

602
00:27:52,671 --> 00:27:55,922
ربما يجب ان تفعلي
سنبقى هنا لفترة

603
00:27:55,924 --> 00:27:59,125
حسنا,انت أولا

604
00:27:59,127 --> 00:28:02,578
عندما بدأت بمواعدة مايا

605
00:28:02,580 --> 00:28:05,581
كانت سلفا

606
00:28:05,583 --> 00:28:06,683
تعرفين

607
00:28:06,685 --> 00:28:08,518
مع أحدهم

608
00:28:08,520 --> 00:28:10,753
متزوجة من أحدهم

609
00:28:13,108 --> 00:28:15,036
كان من المحرج عندما
جلسنا لأول مرة

610
00:28:15,061 --> 00:28:16,644
مع الأصدقاء

611
00:28:16,645 --> 00:28:19,812
كانوا يسالوننا,إذن
كيف إلتقيتما؟

612
00:28:19,814 --> 00:28:21,731
و نجيب

613
00:28:21,733 --> 00:28:23,983
حسنا

614
00:28:23,985 --> 00:28:26,703
عبر موقع تواعد مسيحي

615
00:28:26,705 --> 00:28:28,738
و ان إلتقيتما عبر الإنترنت
ما الخطب

616
00:28:28,740 --> 00:28:31,607
انا لست مسيحية
انا يهودية

617
00:28:31,609 --> 00:28:32,876
فعليا

618
00:28:32,878 --> 00:28:34,494
فعليا

619
00:28:34,496 --> 00:28:38,331
بل وراثيا,لكنني لم أدخل
إلى كنيس بحياتي

620
00:28:38,333 --> 00:28:41,251
كيف أخبرت جون بذلك؟

621
00:28:41,253 --> 00:28:43,586
لم أفعل

622
00:28:45,256 --> 00:28:46,506
حتى الان

623
00:28:46,508 --> 00:28:48,057
عد الى زنزانتك

624
00:28:53,847 --> 00:28:56,132
لا,لا ترحل

625
00:28:56,134 --> 00:29:00,270
لا بأس,بوسعنا التكلم عبر الزجاج

626
00:29:01,855 --> 00:29:03,022
تعالي الى هنا

627
00:29:05,910 --> 00:29:07,577
إسمعيني جيدا

628
00:29:07,579 --> 00:29:10,413
هناك مخرج من هنا

629
00:29:19,874 --> 00:29:22,842
ألا تريدني ان-
لا-

630
00:29:24,829 --> 00:29:27,496
أتريدين التحدث عما يزعجك؟

631
00:29:27,498 --> 00:29:29,132
لا,لا يوجد ما يزعجني

632
00:29:29,134 --> 00:29:31,184
هناك ما يزعجك
أعرف دوما ان هناك ما يزعجك

633
00:29:31,186 --> 00:29:33,052
لأنك تهمسين بكلمات الاغاني لنفسك

634
00:29:33,054 --> 00:29:34,938
و خاصة أغاني الهيب هوب

635
00:29:34,940 --> 00:29:36,172
ظننت ان الامر غريبا بالبداية
لكنني تذكرت لاحقا

636
00:29:36,174 --> 00:29:38,641
أطروحتك كانت عن
سلاسة الإستعارات

637
00:29:38,643 --> 00:29:40,610
يبدو انك معجبة جدا
nas بالمغني

638
00:29:40,612 --> 00:29:42,061
عجبا

639
00:29:42,063 --> 00:29:43,479
كيف عرفت؟

640
00:29:43,481 --> 00:29:45,732
مورغان أجبرني على سماعه
عندما بدأنا نعمل سوية

641
00:29:45,734 --> 00:29:49,352
قال أن أي أحد لا يمكنه أن يقتبس من ألبوم
فهو جاهل "illmatic"

642
00:29:49,354 --> 00:29:52,405
إذن..هل تريدين
ان نتحدث عن الأمر؟

643
00:29:52,407 --> 00:29:55,858
الرسالة النصية
انها من زوجي

644
00:29:55,860 --> 00:29:58,294
هل ذلك امر سيء؟

645
00:29:58,296 --> 00:30:00,997
إنه يريد ان يعرف ان كنت
فكرت بذلك العرض

646
00:30:00,999 --> 00:30:02,698
أي عرض؟

647
00:30:03,884 --> 00:30:06,386
ان نُدّرس سوية في هارفرد

648
00:30:06,388 --> 00:30:08,871
كيف ستعلمين

649
00:30:12,043 --> 00:30:13,876
نعم

650
00:30:13,878 --> 00:30:17,713
قرار صعب,ما الذي
تفكرين بفعله؟

651
00:30:17,715 --> 00:30:20,233
عندما تزوجنا
جزء من إنجذابنا لبعضنا

652
00:30:20,235 --> 00:30:22,235
كان أن كلانا مهووس بعمله

653
00:30:22,237 --> 00:30:24,404
و لفترة معينة
ذلك كان مقبولا

654
00:30:24,406 --> 00:30:27,023
نعم,أخر مرة تحدثنا عن الأمر
كان يبدو أنك تفضلين الوظيفة

655
00:30:27,025 --> 00:30:29,225
ليس بعد الان

656
00:30:29,227 --> 00:30:35,081
لا أحب الذهاب إلى منزل فارغ

657
00:30:35,083 --> 00:30:37,116
هل يمكنني ان أعرض
عليك نصيحة.؟

658
00:30:37,118 --> 00:30:38,567
بالطبع

659
00:30:38,569 --> 00:30:40,586
يجب ان نستدير
لقد تجاوزنا المنزل

660
00:30:51,081 --> 00:30:53,266
طبعا,تلك ليست النصيحة

661
00:30:53,268 --> 00:30:56,135
بلايك,في أخر 10 سنوات

662
00:30:56,137 --> 00:30:58,021
هذا العمل كان حياتي

663
00:30:58,023 --> 00:31:00,690
و ثم,منذ بضعة أشهر

664
00:31:00,692 --> 00:31:04,260
حصلت على بعض مما لديك

665
00:31:04,262 --> 00:31:06,896
إذن,العمل

666
00:31:06,898 --> 00:31:09,232
العمل موجود دائما

667
00:31:09,234 --> 00:31:11,901
و سيبقى متواجدا

668
00:31:11,903 --> 00:31:14,937
النادر هو العثور
على أحد يجعلنا سعداء

669
00:31:51,108 --> 00:31:53,943
نعم,إبني
كان يذهب لذلك المضمار

670
00:31:53,945 --> 00:31:55,728
هل كان يتحدث عمن
يلتقي به هناك

671
00:31:55,730 --> 00:31:56,965
ربما أحد كان

672
00:31:56,990 --> 00:31:58,938
مهتما جدا به و بـ مايا؟

673
00:32:03,488 --> 00:32:05,654
سيدة كونور؟

674
00:32:05,656 --> 00:32:09,008
لم يذهب الى هناك كي يتدرب

675
00:32:09,010 --> 00:32:11,344
كان يذهب الى هناك
كي يراقب مايا

676
00:32:11,346 --> 00:32:13,996
لم سيذهب ليراقب
زوجته؟

677
00:32:16,467 --> 00:32:17,650
بعد زواجهم

678
00:32:17,652 --> 00:32:20,269
فيليب بدأ

679
00:32:20,271 --> 00:32:22,438
ذلك مضحك

680
00:32:22,440 --> 00:32:24,507
كان يقول لي دائما

681
00:32:24,509 --> 00:32:28,778
إن خانته معي
فستخونني,أمي

682
00:32:28,780 --> 00:32:30,446
هل كانت تخونه؟

683
00:32:30,448 --> 00:32:31,514
لا

684
00:32:31,516 --> 00:32:33,983
لكنها إكتفت

685
00:32:33,985 --> 00:32:37,653
انهما غير مطلقين
لكنهما منفصلان

686
00:32:37,655 --> 00:32:39,906
و لا يمكنني أن أقول
أنني ألومها

687
00:32:42,376 --> 00:32:45,244
إبني مريض

688
00:32:45,246 --> 00:32:47,830
إنه يستمتع بكونه مريض

689
00:32:48,882 --> 00:32:51,918
ذلك يجذب إنتباه الناس إليه

690
00:32:51,920 --> 00:32:54,253
يجب ان نتحدث إلى مايا
بأسرع ما يمكن

691
00:32:54,255 --> 00:32:56,205
هل تملكين رقم هاتفها؟

692
00:32:56,207 --> 00:32:58,424
نعم

693
00:32:58,426 --> 00:33:00,209
سأذهب لجلب هاتفي الخليوي

694
00:33:00,211 --> 00:33:02,845
انتظري

695
00:33:04,264 --> 00:33:07,216
مرض إبنك

696
00:33:07,218 --> 00:33:09,235
هل يجرح نفسه؟

697
00:33:10,554 --> 00:33:13,239
كيف عرفت؟

698
00:34:06,047 --> 00:34:07,931
إيما

699
00:34:07,933 --> 00:34:08,932
ساعديني

700
00:34:10,886 --> 00:34:13,186
إدخلني

701
00:34:13,188 --> 00:34:14,187
إدخلني

702
00:34:15,190 --> 00:34:18,274
يا إلهي
ما الذي فعله بك؟

703
00:34:18,276 --> 00:34:20,610
عاقبني لأنني ساعدتك

704
00:34:20,612 --> 00:34:22,896
أنا أسفة
انا أسفة جدا

705
00:34:22,898 --> 00:34:24,847
إنها ليست غلطتك

706
00:34:24,849 --> 00:34:27,901
اتفقنا؟إنها ليست

707
00:34:27,903 --> 00:34:29,235
إجرحيه

708
00:34:29,237 --> 00:34:30,570
دعه و شأنه

709
00:34:30,572 --> 00:34:34,657
إجرحيه او ساقتلك

710
00:34:36,961 --> 00:34:39,695
كيف يمكن للضحية
رقم 6 ان يكون الجاني؟

711
00:34:39,697 --> 00:34:40,947
لقد وضعنا الوصف لشخص سادي

712
00:34:40,949 --> 00:34:43,716
كل ذلك تغير عندما حصل
على ماري هاموند لوحدها

713
00:34:43,718 --> 00:34:46,169
لقد عثر على شيء أخر
يفيده

714
00:34:46,171 --> 00:34:48,554
زوجة الرجل تركته
لأنه كان يجرح نفسه

715
00:34:48,556 --> 00:34:50,056
لذلك اختطف أولئك النسوة
ليس لأجل الجنس

716
00:34:50,058 --> 00:34:51,591
لكن لأمر أفضل

717
00:34:51,593 --> 00:34:54,427
إنهن يوافقن على
وسواسه القهري

718
00:34:54,429 --> 00:34:56,229
و يحوله إلى تجربة
مشتركة للترابط

719
00:34:56,231 --> 00:34:57,847
و هكذا تسنى له لعب دورين

720
00:34:57,849 --> 00:35:00,383
الجاني الذي يعذب
و السجين المتعاطف

721
00:35:00,385 --> 00:35:02,685
إذن لقد تحدثت للتو مع
من ستصبح زوجة فيليب السابقة

722
00:35:02,687 --> 00:35:04,887
وفقا لكلامها,فهو يعيش
في نزل بإيجار يومي

723
00:35:04,889 --> 00:35:07,156
سيحتاج لمساحة و خصوصية أكثر

724
00:35:07,158 --> 00:35:08,524
انا هنا,سيدي

725
00:35:08,526 --> 00:35:10,743
ما الذي نعرفه عن
تاريخ وظائف فيليب كونور؟

726
00:35:10,745 --> 00:35:12,812
كان يعمل بشكل حر بالمنطقة
غالبا أمور متعلقة بالكمبيوتر

727
00:35:12,814 --> 00:35:14,897
كانت توردها شركات السيارات

728
00:35:14,899 --> 00:35:18,201
انه بحاجة لبنية تحتية
شيء يمكنه تحويله

729
00:35:18,203 --> 00:35:22,088
غارسيا,ما هو أكبر موقع عمل؟

730
00:35:22,090 --> 00:35:23,756
هناك معمل معالجات صغير
مرهون عقاريا

731
00:35:23,758 --> 00:35:25,375
أهذا ما تبحثون عنه؟

732
00:35:25,377 --> 00:35:27,060
غرف التصنيع
قد يضع سجناءه هناك

733
00:35:27,062 --> 00:35:28,577
و لن يسمع أحد صراخهم

734
00:35:28,579 --> 00:35:29,796
سنحتاج لإستراتيجية

735
00:35:29,798 --> 00:35:31,080
ان كان يعاني من مشاكل هجران

736
00:35:31,082 --> 00:35:32,415
فلن يتردد بقتل إيما

737
00:35:32,417 --> 00:35:35,084
إلا إن اعطيناه امرا يحتاجه أكثر

738
00:35:35,086 --> 00:35:36,436
هل يمكنك فعل ذلك؟

739
00:35:36,438 --> 00:35:39,973
ان لم اكن قادرة,فستكون
خدعة جهنمية

740
00:35:39,975 --> 00:35:42,191
و أحتاج لمساعدتك

741
00:35:42,193 --> 00:35:43,810
ما الذي سنفعله؟

742
00:35:43,812 --> 00:35:45,728
عليك فعل ذلك

743
00:35:45,730 --> 00:35:48,097
ستموت

744
00:35:48,099 --> 00:35:50,766
ليس لدينا خيار اخر

745
00:35:50,768 --> 00:35:52,869
لا.لا,يمكننا ان نقاوم

746
00:35:52,871 --> 00:35:54,153
لدينا سكين

747
00:35:54,155 --> 00:35:55,655
المرأة التي كانت قبلك
جربت ذلك

748
00:35:55,657 --> 00:35:58,491
انتظر حتى غفينا
ثم

749
00:35:58,493 --> 00:35:59,959
اذن لا بد من وجود شيء

750
00:35:59,961 --> 00:36:01,277
يوجد

751
00:36:01,279 --> 00:36:03,112
ماذا؟

752
00:36:03,114 --> 00:36:06,249
انا هنا منذ فترة طويلة

753
00:36:06,251 --> 00:36:08,501
لا ارغب بالعيش هكذا بعد الان

754
00:36:20,931 --> 00:36:22,798
اذهبي,اذهبي

755
00:36:24,302 --> 00:36:25,685
اذهبي

756
00:36:25,687 --> 00:36:27,353
ان لم تفعليها
سيفعل هو

757
00:36:27,355 --> 00:36:29,589
لا اريد ان يكون هو

758
00:36:29,591 --> 00:36:33,159
ان توفيت
ما الذي سيفعله بي؟

759
00:36:39,983 --> 00:36:41,834
يمكننا ان نموت سوية

760
00:36:50,878 --> 00:36:52,512
خال

761
00:36:57,684 --> 00:36:59,185
لا بد من وجود حل اخر

762
00:36:59,187 --> 00:37:00,553
لا

763
00:37:00,555 --> 00:37:01,971
لقد فكر هذا الرجل بكل شيء

764
00:37:01,973 --> 00:37:03,689
هذا كل ما بقي لدينا

765
00:37:13,784 --> 00:37:15,851
يمكنني ان اقتلك اولا

766
00:37:17,687 --> 00:37:19,906
أعدك
سأفعلها سريعا

767
00:37:25,462 --> 00:37:26,862
اف بي آي

768
00:37:26,864 --> 00:37:28,598
ماذا؟-
سندخل-

769
00:37:28,600 --> 00:37:30,917
يا الهي.انه هو,إيما
ساعديني بالوقوف

770
00:37:30,919 --> 00:37:32,585
لا.لقد قالوا انهم
الاف بي آي

771
00:37:32,587 --> 00:37:34,470
إيما

772
00:37:34,472 --> 00:37:36,139
يا الهي,لقد عثروا علينا

773
00:37:36,141 --> 00:37:38,891
سيكون

774
00:37:38,893 --> 00:37:41,310
لا

775
00:37:41,312 --> 00:37:42,929
لا

776
00:37:42,931 --> 00:37:43,930
اخلع

777
00:37:43,932 --> 00:37:45,714
انطلقوا

778
00:37:47,569 --> 00:37:49,235
لا

779
00:37:51,388 --> 00:37:54,056
لا-
اطلقوا على الزجاج-

780
00:37:58,061 --> 00:38:00,113
يا الهي

781
00:38:03,784 --> 00:38:05,501
ضع السكين ارضا

782
00:38:05,503 --> 00:38:07,903
ارموا أسلحتكم
او سأطعنها

783
00:38:07,905 --> 00:38:09,405
يا الهي ساعدني

784
00:38:09,407 --> 00:38:11,090
فيليب,لا ترغب بفعل ذلك

785
00:38:11,092 --> 00:38:12,741
لا تعرفين ما اريده

786
00:38:12,743 --> 00:38:14,427
بالواقع,اعرف

787
00:38:14,429 --> 00:38:16,262
تريد مايا,صحيح؟

788
00:38:16,264 --> 00:38:17,680
تريدها ان تعود

789
00:38:17,682 --> 00:38:19,932
يمكنني فعل ذلك

790
00:38:19,934 --> 00:38:21,267
انت تكذبين

791
00:38:21,269 --> 00:38:22,751
لا أفعل

792
00:38:22,753 --> 00:38:23,936
ستراك

793
00:38:23,938 --> 00:38:26,105
لكن كي يحصل ذلك

794
00:38:26,107 --> 00:38:29,475
يجب ان تضع السكين ارضا

795
00:38:30,978 --> 00:38:33,429
احضروها الى هنا

796
00:38:36,116 --> 00:38:39,118
أتريدها ان تكون هنا؟

797
00:38:39,120 --> 00:38:41,537
ان كان ما تقولينه صحيحا
أريد ان اراها

798
00:38:41,539 --> 00:38:45,958
حسنا,سأتفقد

799
00:38:47,111 --> 00:38:48,711
جي جي,أأنت قريبة؟

800
00:38:48,713 --> 00:38:50,463
نعم

801
00:39:05,679 --> 00:39:07,230
مايا

802
00:39:07,232 --> 00:39:08,314
يا الهي

803
00:39:08,316 --> 00:39:11,017
فيليب,ما الذي فعلته؟

804
00:39:11,019 --> 00:39:14,153
مايا,مايا

805
00:39:14,155 --> 00:39:16,522
لقد أتيت

806
00:39:16,524 --> 00:39:20,910
مايا,هل هناك ما ترغبين
بقوله لزوجك؟

807
00:39:25,999 --> 00:39:28,668
انا مستعدة للكلام

808
00:39:29,986 --> 00:39:32,872
لكن ان أطلقت سراحها فقط

809
00:39:32,874 --> 00:39:36,008
يا الهي

810
00:39:37,511 --> 00:39:40,179
حسنا

811
00:39:45,720 --> 00:39:47,687
لا تجبروني على النظر
اليه مجددا

812
00:39:47,689 --> 00:39:48,721
انتظري,لا

813
00:39:48,723 --> 00:39:50,056
مايا

814
00:39:50,058 --> 00:39:51,307
انتظري

815
00:39:51,309 --> 00:39:52,808
مايا

816
00:39:52,810 --> 00:39:57,012
مايا,احبك

817
00:40:13,914 --> 00:40:15,748
ها هو

818
00:40:15,750 --> 00:40:16,966
جون

819
00:40:30,714 --> 00:40:34,984
لقد قررت
اليس كذلك؟

820
00:40:34,986 --> 00:40:36,936
انا سعيد لأجلك

821
00:40:47,197 --> 00:40:49,415
انا بالمنزل

822
00:40:51,952 --> 00:40:53,919
عزيزي؟

823
00:41:11,421 --> 00:41:13,939
جيمس

824
00:41:13,941 --> 00:41:15,141
مرحبا

825
00:41:22,282 --> 00:41:24,233
حسنا؟

826
00:41:24,235 --> 00:41:26,619
فلنذهب لزيارة هارفارد

827
00:41:26,621 --> 00:41:30,289
حقا؟

828
00:41:30,291 --> 00:41:32,992
ستأتين؟

829
00:41:32,994 --> 00:41:34,460
أيام العطل

830
00:41:34,462 --> 00:41:37,213
و عطلات نهاية الأسبوع

831
00:41:41,618 --> 00:41:45,971
بوسطن أقرب من
جنوب بلاد الرمال

832
00:41:45,973 --> 00:41:50,893
ما الذي حصل لحق النقض؟

833
00:41:50,895 --> 00:41:54,797
اعرف انك تريدنا ان نعود
ثنائي مجددا

834
00:41:54,799 --> 00:41:57,066
اريد ذلك أيضا

835
00:41:57,068 --> 00:42:00,019
لكن

836
00:42:00,021 --> 00:42:02,304
احتاج لوظيفتي

837
00:42:02,306 --> 00:42:05,775
و أحد الأمور التي جعلتني اغرم بك

838
00:42:05,777 --> 00:42:09,995
انك تفهمت ذلك بي

839
00:42:09,997 --> 00:42:13,783
جيمس,هذا أصعب قرار
اضطررت لإتخاذه بحياتي

840
00:42:13,785 --> 00:42:15,551
اسمعي

841
00:42:18,772 --> 00:42:20,539
اعطني يدك

842
00:42:29,466 --> 00:42:32,885
أقبل بك

843
00:42:32,887 --> 00:42:36,305
بالسراء و الضراء

844
00:42:36,307 --> 00:42:42,311
و لن يغير شيء من ذلك

845
00:42:42,313 --> 00:42:44,113
صحيح؟

846
00:42:47,033 --> 00:42:49,318
صحيح

847
00:42:51,988 --> 00:42:56,988
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

