1
00:02:17,008 --> 00:02:18,742
مرحبا

2
00:02:18,744 --> 00:02:20,410
مرحبا,سيدي,أردت أن
أذكرك فقط

3
00:02:20,412 --> 00:02:22,346
ان وقت التفقد الطبيعي
هو 11 صباحا

4
00:02:22,348 --> 00:02:24,482
لكن ان كنت ترغب
بوقت تفقد لاحق

5
00:02:24,484 --> 00:02:28,987
فأستطيع ان اقوم بتغييره لأجلك

6
00:02:28,989 --> 00:02:32,891
سيدي,هل ترغب بوقت تفقد أخر؟

7
00:02:32,893 --> 00:02:34,726
سيدي؟

8
00:02:34,728 --> 00:02:36,061
مرحبا؟

9
00:02:36,063 --> 00:02:38,230
هل انت بالداخل؟

10
00:02:49,110 --> 00:02:50,576
لا.لا

11
00:03:19,137 --> 00:03:20,167
مرحبا؟

12
00:03:20,168 --> 00:03:21,134
ما الخطب؟-
لا شيء-

13
00:03:21,557 --> 00:03:23,191
حسنا,اليوم ليس الاحد
نحن نتحدث يوم الأحد

14
00:03:23,641 --> 00:03:26,509
اعرف,فكرت بالإتصال فحسب

15
00:03:30,047 --> 00:03:31,395
لقد أخفتني

16
00:03:31,397 --> 00:03:32,396
اسف

17
00:03:32,398 --> 00:03:33,898
ظننت انها حالة طارئة

18
00:03:33,900 --> 00:03:35,566
لا,ليست حالة طارئة

19
00:03:35,568 --> 00:03:37,001
حقا؟هل انت واثق؟

20
00:03:37,003 --> 00:03:38,469
كيف حال الصداع لديك؟

21
00:03:38,471 --> 00:03:40,738
جيد,اعني انه زال

22
00:03:40,740 --> 00:03:43,541
حقا؟هل تتناول الريبوفلافين
و الماغنزيوم؟

23
00:03:43,543 --> 00:03:46,878
بجرعات متساوية و حقنة
متفرقة من فيتامين ب 2 كما قلت

24
00:03:46,880 --> 00:03:49,748
و النوم؟ هل تسمح لمادتك
الدماغية الرمادية بالراحة؟

25
00:03:49,750 --> 00:03:53,018
انا أعمل على الامر

26
00:03:53,020 --> 00:03:54,920
ما المضحك؟

27
00:03:54,922 --> 00:03:56,955
ماذا؟لم اضحك

28
00:03:56,957 --> 00:03:59,591
هناك امر يسعدك
يمكنني سماعه

29
00:03:59,593 --> 00:04:02,394
يمكنك ان تسمعي لغة جسدي؟

30
00:04:02,396 --> 00:04:04,797
انا مستمعة جيدة

31
00:04:10,805 --> 00:04:12,505
اظن انني
اظن ان الامر مضحك

32
00:04:12,507 --> 00:04:14,941
كيف اننا كنا نقوم بالامر
منذ 6 أشهر و لم نلتقي مطلقا

33
00:04:14,943 --> 00:04:17,244
تعرفين,ببحث واحد عني في
غوغل و ستجدين

34
00:04:17,269 --> 00:04:18,512
صورة ملفي في الاف بي اي

35
00:04:18,513 --> 00:04:21,581
لكن ليس لدي اي فكرة عن شكلك

36
00:04:21,583 --> 00:04:23,087
لقد حلقت شعري بالمناسبة
من حينها

37
00:04:23,089 --> 00:04:24,889
كنت مهووسا نوعا ما بالرجل
القرد الذي يعيش في الثلج

38
00:04:24,891 --> 00:04:26,290
و ظننت انه ربما ان

39
00:04:26,292 --> 00:04:28,292
لا اعرف شكلك ايضا

40
00:04:30,963 --> 00:04:32,130
حقا؟

41
00:04:32,132 --> 00:04:33,465
لا

42
00:04:33,467 --> 00:04:35,767
العضو الوحيد الحميم الذي
رأيته منك هو دماغك

43
00:04:35,769 --> 00:04:38,437
عندما عاينت صورو الرنين
المغناطيسي الذي أرسلته لي

44
00:04:38,439 --> 00:04:39,705
عندها قلت

45
00:04:39,707 --> 00:04:42,875
هذا شاب يجب ان اتعرف عليه

46
00:04:44,778 --> 00:04:48,848
شكرا,هذا لطيف منك
ان تقوليه

47
00:04:49,951 --> 00:04:51,851
ما الذي جرى؟

48
00:04:51,853 --> 00:04:54,520
حدث امر ما

49
00:04:54,522 --> 00:04:57,623
اسف,انه العمل
علي ان أذهب حقا

50
00:04:57,625 --> 00:05:00,392
حسنا,لا بأس
سنتكلم يوم الأحد

51
00:05:00,394 --> 00:05:01,961
كن حذرا-
حسنا-

52
00:05:01,963 --> 00:05:03,129
انتظري,هل انت حذرة؟

53
00:05:03,131 --> 00:05:06,633
نعم نعم,انا حذرة

54
00:05:07,803 --> 00:05:10,604
هل تظن انه يعرف
بخصوصنا؟

55
00:05:10,606 --> 00:05:14,943
لا,على قدر ما أرى
لا يعرف

56
00:05:14,945 --> 00:05:17,145
و يجب ان نبقى هكذا

57
00:05:25,855 --> 00:05:28,824
حسنا,يا اصدقائي
ستتجهون الى نيو مكسيكو

58
00:05:28,826 --> 00:05:30,425
لكن وضبوا ثيلبكم الدافئة

59
00:05:30,427 --> 00:05:32,627
لأن هذه القضية ستصيبكم
بالبرد

60
00:05:32,629 --> 00:05:34,829
الجاني الخاص باليوم
يأخذ السيقان اليمنى

61
00:05:34,831 --> 00:05:37,566
أحدث الضحايا
توني أندرز

62
00:05:37,568 --> 00:05:39,167
لقد رمي في نزل محلي

63
00:05:39,169 --> 00:05:41,702
انه بالجراحة الان
و يبدو انه سينجو

64
00:05:41,704 --> 00:05:44,105
الضحية الاولى,ليس محظوظا لتلك الدرجة
ريتشارد هابل

65
00:05:44,107 --> 00:05:46,641
لقد مات خلال عملية سرقة الساق

66
00:05:46,643 --> 00:05:50,110
و رميت جثته عبر الحدود
في خواريز.المكسيك

67
00:05:50,112 --> 00:05:52,479
خواريز هي الجبهة
الخاصة بالعصابات

68
00:05:52,481 --> 00:05:54,448
هل من صلة للضحايا بالمخدرات؟

69
00:05:54,450 --> 00:05:56,083
كلاهما قال لا للتو

70
00:05:56,085 --> 00:05:57,751
توني أندرز كان
لديه كدمة من الحقن الوريدي

71
00:05:57,753 --> 00:05:59,453
و قطب جراحية على جذعه

72
00:05:59,455 --> 00:06:01,956
اذن الجاني اجرى
عمليات على الضحيتين

73
00:06:01,958 --> 00:06:03,724
نحن بصدد طبيب

74
00:06:03,726 --> 00:06:05,059
هذه سابقة

75
00:06:05,061 --> 00:06:07,028
هل كانوا الضحايا
مريضين في مكان ما؟

76
00:06:07,030 --> 00:06:08,863
لا,لقد كانوا مثالا للصحة

77
00:06:08,865 --> 00:06:11,166
توني لديه اثار
ابر تحت الجلد في عنقه

78
00:06:11,168 --> 00:06:12,734
يمكن ان يكون الجاني خدره

79
00:06:12,736 --> 00:06:14,769
و أحضره الى المشفى
لأجل الجراحة

80
00:06:14,771 --> 00:06:16,571
من غير المحتمل ان يختبئ
في مشفى

81
00:06:16,573 --> 00:06:19,875
حتى اكثر الجراحين خبرة
لا يمكنه ان يتداخل جراحيا بدون مراقبة

82
00:06:19,877 --> 00:06:22,411
هدف الاستئصال هو
ازالة النسيج الميت

83
00:06:22,413 --> 00:06:24,079
للحفاظ على الطرف الصحي

84
00:06:24,081 --> 00:06:25,914
اي طالب طب في السنة
الاولى سيقول ذلك لك

85
00:06:25,916 --> 00:06:28,984
لكن هذا الجاني قطب
الجلد الزائد بشكل مشدود جدا

86
00:06:28,986 --> 00:06:31,453
فوق جذع توني بحيث
انه لم يسمح بتدفق الدم بالشكل المطلوب

87
00:06:31,455 --> 00:06:32,954
و أدى الى الغرغرينا

88
00:06:32,956 --> 00:06:34,456
انه ليس بجراح

89
00:06:34,458 --> 00:06:35,457
ما هو اذن؟

90
00:06:35,459 --> 00:06:37,760
جزار

91
00:06:53,144 --> 00:06:54,244
ما الذي جرى؟

92
00:06:56,315 --> 00:06:58,316
كل شيء بخير

93
00:06:58,318 --> 00:06:59,750
هل حصل

94
00:06:59,752 --> 00:07:02,120
هل كان هناك حادث؟

95
00:07:02,122 --> 00:07:04,955
الامر بخير
كل شيء بخير

96
00:07:04,957 --> 00:07:06,857
يجب ان نجري عملية فحسب

97
00:07:06,859 --> 00:07:08,392
عملية.؟

98
00:07:08,394 --> 00:07:11,395
لا,لا بأس
انت في أيد امينة

99
00:07:11,397 --> 00:07:13,764
هل اتصل احدهم بزوجتي؟
يجب ان تعرف

100
00:07:13,766 --> 00:07:15,632
ساهتم بذلك

101
00:07:15,634 --> 00:07:17,968
يجب ان اتصل بها لأنها ستقلق

102
00:07:17,970 --> 00:07:20,771
قلت لك
سنهتم بذلك

103
00:07:20,773 --> 00:07:23,607
انا مغطى

104
00:07:23,609 --> 00:07:28,278
المستشفى الذي فيه
تأميني الصحي,سانت ماري على ما أظن

105
00:07:28,280 --> 00:07:32,115
هل انا في
مشفى سانت ماري؟

106
00:07:32,117 --> 00:07:35,085
ليس بالتحديد

107
00:07:36,254 --> 00:07:37,721
ما الذي تفعله؟

108
00:07:37,723 --> 00:07:39,423
انت

109
00:07:39,425 --> 00:07:41,759
انت

110
00:07:41,761 --> 00:07:43,494
انت

111
00:07:44,091 --> 00:08:14,191
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:عقدة الإله
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

112
00:08:18,065 --> 00:08:19,798
السير أرثر كونان دويل كتب
Arthur Conan Doyle

113
00:08:19,800 --> 00:08:23,397
عندما يخطئ الطبيب
فهو أكبر المجرمين

114
00:08:23,497 --> 00:08:26,565
فهو يملك الجرأة و يملك المعرفة

115
00:08:26,567 --> 00:08:28,933
اذن,هذا الجاني يحب السيقان اليمنى

116
00:08:28,958 --> 00:08:30,336
و انه يتنقل بسرعة

117
00:08:30,337 --> 00:08:32,471
ضحيتان في أسبوع
ما هو الهوس القهري لديه؟

118
00:08:32,473 --> 00:08:34,166
تعرفون,حقيقة أن أح
الضحايا ترك في

119
00:08:34,191 --> 00:08:35,538
غرفةة نزل
تجعلني أظن

120
00:08:35,539 --> 00:08:37,210
انه ليس بهوس قهري
ربما الأمر سوق سوداء

121
00:08:37,544 --> 00:08:39,211
ما هو سعر السيقان اليمنى
هذه الايام؟

122
00:08:39,213 --> 00:08:40,412
جيد للغاية

123
00:08:40,414 --> 00:08:41,847
في عام 2002
الأربطة كانت تشحن

124
00:08:41,849 --> 00:08:43,315
من جنوب أفريقيا
الى الولايات المتحدة

125
00:08:43,317 --> 00:08:45,617
و تباع عبر شركات التقنية الحيوية
الطبية الخاصة

126
00:08:45,619 --> 00:08:47,252
تجارة الاعضاء تتواجد بقرب

127
00:08:47,254 --> 00:08:48,787
تجارة المخدرات في البلدات الحدودية

128
00:08:48,789 --> 00:08:50,222
فلنقل ان الامر عبارة عن متجر للقطع

129
00:08:50,224 --> 00:08:53,092
هذا يعني أننا نبحث عن
فريق صغير او شبكة

130
00:08:53,094 --> 00:08:55,361
يتعاملون مع الاموات عادة
قبل الاحياء

131
00:08:55,363 --> 00:08:57,296
هل وجدتغارسيا اي
تداخل بالضحايا؟

132
00:08:57,298 --> 00:08:59,097
فقط ان كلاهما كان
متبرعا بأعضاءه

133
00:08:59,099 --> 00:09:01,299
انها تقارن ذلك مع
الشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء

134
00:09:01,301 --> 00:09:03,402
الشبكة المتحدة تتعامل مع
الاعضاء الحيوية

135
00:09:03,404 --> 00:09:04,770
لكننا بصدد أطراف

136
00:09:04,772 --> 00:09:06,872
نعم,لكن المستشفيات
في أرجاء البلاد متصلة بها

137
00:09:06,874 --> 00:09:08,640
ان كان الجاني يعمل بالطب
فقد يكون

138
00:09:08,642 --> 00:09:11,143
لديه حق دخول اليها,و بالتالي الى الضحايا

139
00:09:11,145 --> 00:09:14,080
ريد,انت و جي جي اذهبا
الى خواريز و تفقدا جثة ريتشارد هابل

140
00:09:14,082 --> 00:09:16,215
مورغان و دايف
اذهبا و تحدثا الى توني أندرز

141
00:09:16,217 --> 00:09:19,118
و انا و بلايك سنحقق في
نظرية السوق السوداء هنا

142
00:09:19,120 --> 00:09:21,187
مرحبا

143
00:09:21,189 --> 00:09:22,755
المحقق غونزاليز

144
00:09:22,757 --> 00:09:23,990
انا سعيد انكم تمكنتم من القدوم

145
00:09:23,992 --> 00:09:25,291
اكره القضايا الغريبة

146
00:09:25,293 --> 00:09:26,859
انا العميل هوتشنر
هذه العميلة بلايك

147
00:09:26,861 --> 00:09:28,094
شكرا لدعوتنا

148
00:09:28,096 --> 00:09:29,228
طبعا,تفضلوا

149
00:09:29,230 --> 00:09:30,663
لقد جهزت اللوح لكم هنا

150
00:09:30,665 --> 00:09:31,697
شكرا لك

151
00:09:32,700 --> 00:09:33,933
تفضلي,غارسيا
انت عبر مكبر الصوت

152
00:09:33,935 --> 00:09:36,068
حسنا,لقد تحققت 4 مرات
من الشبكة المتحدة

153
00:09:36,070 --> 00:09:38,137
و يستحيل ان يكون الجاني
يستخدمهم

154
00:09:38,139 --> 00:09:40,138
لأنهم مثلي,قاموا بالتحقق 4 مرات
من كل شيء

155
00:09:40,140 --> 00:09:41,973
و ملفاتهم الاحتياطية
هناك نسخ احتياطية منها

156
00:09:41,975 --> 00:09:43,574
لذلك لا يوجد احتمال
وجود اي تلاعب

157
00:09:43,576 --> 00:09:46,377
مع ذلك,قد يكون ما زال يستخدم
السجلات الطبية ليجدهم

158
00:09:46,379 --> 00:09:47,945
حسنا شكرا غارسيا

159
00:09:47,947 --> 00:09:49,146
على الرحب و السعة

160
00:09:49,148 --> 00:09:50,447
هل تمكنت من الاتصال بالاخصائيين
الذين سألنا عنهم؟

161
00:09:50,449 --> 00:09:52,349
الطبيب الذي كان
يبيع بالسوق السوداء؟

162
00:09:52,351 --> 00:09:55,318
نعم,مسؤولو السجن قالوا
انه يستحيل ان يطلقوا سراحه

163
00:09:55,320 --> 00:09:58,388
سيكون علينا ان
نذهب اليه اذن

164
00:10:00,858 --> 00:10:02,658
اتذكر

165
00:10:02,660 --> 00:10:07,598
خروجي من صف الكيمياء
العضوية,و

166
00:10:07,600 --> 00:10:09,400
ثم

167
00:10:10,903 --> 00:10:12,936
لا شيء

168
00:10:12,938 --> 00:10:14,104
ماذا عن وقت استيقاظك؟

169
00:10:14,106 --> 00:10:16,039
كان هناك

170
00:10:16,041 --> 00:10:18,742
صوت طنين,كهذا

171
00:10:18,744 --> 00:10:21,578
و كان هناك قناع

172
00:10:21,580 --> 00:10:24,481
على وجهي,حسبما أظن

173
00:10:24,483 --> 00:10:27,651
لا أتذكر يا رجل
الامر كله مشوش

174
00:10:29,654 --> 00:10:34,258
توني,أسدِ لي خدمة

175
00:10:34,260 --> 00:10:37,360
اغمض عينيك

176
00:10:37,362 --> 00:10:39,495
فقط جاريني,اتفقنا؟

177
00:10:44,601 --> 00:10:46,902
حسنا

178
00:10:46,904 --> 00:10:49,071
تذكر تلك الغرفة

179
00:10:49,073 --> 00:10:50,805
ذلك السرير

180
00:10:50,807 --> 00:10:52,406
ذلك الطنين

181
00:10:52,408 --> 00:10:56,611
غالبا كانت رائحتها
كهذه الغرفة

182
00:10:56,613 --> 00:10:58,846
كنت غائبا عن الوعي

183
00:10:58,848 --> 00:11:00,948
كان يجب ان تبقى
خارج الوعي

184
00:11:00,950 --> 00:11:03,050
لكنك استيقظت

185
00:11:04,219 --> 00:11:05,986
الان

186
00:11:05,988 --> 00:11:08,055
استيقظ

187
00:11:15,663 --> 00:11:20,267
توني,لقد تذكرت شيئا للتو
ما هو؟

188
00:11:20,269 --> 00:11:21,835
لا يمكنني شرح الأمر

189
00:11:21,837 --> 00:11:24,370
لا تفكر بالأمر
فقط قل ما هو

190
00:11:27,607 --> 00:11:29,975
لقد كان باباً

191
00:11:32,345 --> 00:11:34,980
باب مرأب

192
00:11:34,982 --> 00:11:37,416
كنت في مرأب أحدهم

193
00:11:47,995 --> 00:11:53,099
يجب ان
أسالك بضع أسئلة

194
00:11:53,101 --> 00:11:56,736
ان كنت تريد ان تجري
الامور على ما يرام

195
00:11:56,738 --> 00:11:59,772
اقترح عليك ان تجيب بصدق

196
00:12:01,242 --> 00:12:05,211
هل أكلت شيئا خلال اخر 12 ساعة؟

197
00:12:05,213 --> 00:12:07,013
نعم

198
00:12:07,015 --> 00:12:10,316
هل شربت كحولا.؟

199
00:12:10,318 --> 00:12:11,550
لا,فقط انتظر

200
00:12:11,552 --> 00:12:12,918
هل خضعت لجراحة من قبل؟

201
00:12:12,920 --> 00:12:14,320
نعم,من فضلك,فقط اخبرني

202
00:12:14,322 --> 00:12:15,354
هل حصلت مضاعفات؟

203
00:12:15,356 --> 00:12:17,623
لا,لا,كانت جراحة ليزك للعين

204
00:12:17,625 --> 00:12:21,994
هل ترغب بسؤال عن شيء
قبل ان نبدأ؟

205
00:12:21,996 --> 00:12:23,763
لماذا تفعل هذا لي؟

206
00:12:23,765 --> 00:12:29,969
الان سأبدأ العد من عشرة عكسيا

207
00:12:29,971 --> 00:12:31,170
عشرة

208
00:12:31,172 --> 00:12:32,171
رجاء
رجاء

209
00:12:32,173 --> 00:12:33,906
تسعة

210
00:12:33,908 --> 00:12:35,308
ثمانية

211
00:12:35,310 --> 00:12:38,044
سبعة

212
00:12:38,046 --> 00:12:40,346
ستة

213
00:12:40,348 --> 00:12:42,482
خمسة

214
00:12:42,484 --> 00:12:45,752
أربعة

215
00:12:47,122 --> 00:12:49,322
مساء الخير
انا أليكس بلايك من الاف بي اي

216
00:12:49,324 --> 00:12:51,624
انا هنا لأرى ان كنت
ستتعاون بخصوص هذا

217
00:12:51,626 --> 00:12:53,159
دعيني أرى الملف

218
00:13:02,201 --> 00:13:04,969
حاليا انها قضية طرف مفقود

219
00:13:04,971 --> 00:13:07,741
خبرتك قد تشير لنا
ان كان يبيع السيقان

220
00:13:07,766 --> 00:13:09,508
في السوق السوداء

221
00:13:09,509 --> 00:13:13,878
شعرنا انه لنجد الأفضل
يجب ان نذهب للأفضل

222
00:13:18,284 --> 00:13:21,052
هل يمكنك ان تساعدنا,سيد سمميث؟

223
00:13:26,091 --> 00:13:29,193
بداية اسمي
الد.سميث

224
00:13:29,195 --> 00:13:31,062
و ليس السيد سميث

225
00:13:31,064 --> 00:13:32,764
ثانيا

226
00:13:32,766 --> 00:13:35,367
الطريقة الوحيدة لأمنحك
رأيي كخبير

227
00:13:35,369 --> 00:13:39,204
ان اتفقنا على صفقة حالا

228
00:13:46,414 --> 00:13:50,451
يمكنني ان أفعل ذلك

229
00:13:51,986 --> 00:13:55,690
او يمكنني ان أتوقف عن
هدر وقتي معك

230
00:13:55,692 --> 00:13:57,525
هذا الرجل لا يفعل الامر لأجل المال

231
00:13:57,527 --> 00:13:59,327
ان كنت تعرفين ذلك بالتأكيد
لما كنت هنا

232
00:13:59,329 --> 00:14:02,296
ما اعرفه بالتأكيد هو
الطب الذي كنت تمارسه

233
00:14:02,298 --> 00:14:05,333
ما ثمن العيون في بكين
ألف دولار؟

234
00:14:05,335 --> 00:14:08,503
البشرة التي أرسلتها الى موسكو
كم ربحت منها,15 ألفا؟

235
00:14:08,505 --> 00:14:10,412
لذلك عندما نظرت للصورة الاخيرة

236
00:14:10,437 --> 00:14:12,307
اعرف ما الذي رأيته

237
00:14:12,308 --> 00:14:14,675
رأيت هاويا يمكنه
ان يجني الكثير من المال

238
00:14:14,677 --> 00:14:16,878
لو أخذ ما هو أكثر من الساق اليمنى

239
00:14:16,880 --> 00:14:19,380
بالنهاية,انت فعلت ذلك

240
00:14:19,382 --> 00:14:21,049
اسمعي ايتها العميلة

241
00:14:21,051 --> 00:14:22,850
بالواقع,انا دكتورة

242
00:14:22,852 --> 00:14:25,019
على عكسك
ما زلت أحتفظ بشهادتي

243
00:14:25,021 --> 00:14:28,322
لكن تمتع بيومك
سيد سميث

244
00:14:33,695 --> 00:14:36,063
قد يكون رمي الجثة بالأسفل

245
00:14:36,065 --> 00:14:37,900
اجراء احترازي للأدلة الجنائية

246
00:14:37,902 --> 00:14:40,436
غالبا,لكن الانحراف في
الأسلوب ما يحيرني

247
00:14:40,438 --> 00:14:45,441
ربما بشكل مقصود,ضحيتان مختلفتان
عمليتا بتر مختلفتين

248
00:14:45,443 --> 00:14:47,343
حسنا,اذن ما الذي تراه
ايها الطبيب؟

249
00:14:47,345 --> 00:14:48,611
عملية البتر هذه كانت
فوق شظوية

250
00:14:48,613 --> 00:14:51,280
لكن الناجي اجريت له عملية
بتر فخذية

251
00:14:51,282 --> 00:14:54,083
اذن ساقه قطعت تحت الركبة

252
00:14:54,085 --> 00:14:55,217
و توني من فوق الركبة

253
00:14:55,219 --> 00:14:56,786
القطع هنا كان نظيفا

254
00:14:56,788 --> 00:14:59,121
قطع الاعصاب و الاوعية الدموية
كان حذرا و تمت اخاطته بشكل جيد

255
00:14:59,123 --> 00:15:02,591
اعني,هذا الجاني حتما
كان يعرف ما يفعله طبيا

256
00:15:02,593 --> 00:15:04,493
ظننتكم قلتم ان الجاني ليس طبيبا

257
00:15:04,495 --> 00:15:05,827
قلت انه ليس جراح

258
00:15:05,829 --> 00:15:07,330
لكن معرفته بالتشريح
و العمليات

259
00:15:07,332 --> 00:15:08,998
تظهر تدريبا طبيا بشكل أكيد

260
00:15:09,000 --> 00:15:10,300
مرحبا سبنس

261
00:15:10,302 --> 00:15:13,269
الحفرة في العظم
انها دائرية بشكل مثالي

262
00:15:13,271 --> 00:15:17,040
الطبيب الشرعي قال
انها غالبا بسبب الحيوانات

263
00:15:17,042 --> 00:15:18,475
انها عميقة
و كأنه قام بحفرها

264
00:15:18,477 --> 00:15:21,412
ليس بأي أداة جراحية
أعرفها

265
00:15:21,414 --> 00:15:25,550
حسنا,ربما هذا ما كان يحاول
ان يخفيه عنا

266
00:15:52,344 --> 00:15:54,644
بناء على الطريقة التي
يعامل هذا الجاني ضحاياه

267
00:15:54,646 --> 00:15:56,379
فيجب ان ننظر لهذه القضية بشكل مختلف

268
00:15:56,381 --> 00:15:59,082
نعرف ان الامر ليس للربح
و نعرف انه ليس بقاتل

269
00:15:59,084 --> 00:16:00,349
اذن ما طبيعته؟

270
00:16:00,351 --> 00:16:02,478
عالم,او يرى نفسه هكذا على الاقل

271
00:16:02,480 --> 00:16:04,310
مما يعني انه يرى ضحاياه
كفئران تجارب

272
00:16:04,312 --> 00:16:05,978
و ان كنا محقين
فلن نرى

273
00:16:05,980 --> 00:16:08,047
التوقيع الاعتيادي
او ضحايا متماثلين

274
00:16:08,049 --> 00:16:09,614
لا يوجد هوس قهري
جنسي او غيره

275
00:16:09,616 --> 00:16:11,916
لذلك لن يكون هناك حافز
او مسبب توتر أيضا

276
00:16:11,918 --> 00:16:13,851
ذلك لا يترك الكثير لنا لبناء وصف

277
00:16:13,853 --> 00:16:15,886
غير صحيح,لدينا تقنيته الطبية

278
00:16:15,888 --> 00:16:17,187
و بناء على بقايا
العملية الجراحية لـ هابل

279
00:16:17,189 --> 00:16:18,487
اظن ان الجاني يجري التجارب

280
00:16:18,489 --> 00:16:20,288
عن ماذا؟
طريقة جديدة للبتر؟

281
00:16:20,290 --> 00:16:22,390
الحفرة في ركبته تجعلنا نظن

282
00:16:22,392 --> 00:16:23,891
انه أكثر تطرفا من ذلك

283
00:16:23,893 --> 00:16:26,060
بتر الساق ليس هدف الجاني

284
00:16:26,062 --> 00:16:27,728
بل إعادة وصلها

285
00:16:27,730 --> 00:16:30,330
اتظن ان الجاني يجري
عمليات زرع؟

286
00:16:30,332 --> 00:16:32,599
ذلك يفسر لماذا أراد
ساق توني أندرز فقط

287
00:16:32,601 --> 00:16:34,067
اظن ان تلك هي التجربة

288
00:16:34,069 --> 00:16:35,902
انه يريد ان يرى ان كان
بوسعه ان يضع ساقا غريبة

289
00:16:35,904 --> 00:16:37,570
على جسد أحد أخر

290
00:16:45,279 --> 00:16:47,346
هل يمكنك

291
00:16:51,619 --> 00:16:52,886
هل يمكنك مساعدتي

292
00:16:52,888 --> 00:16:54,354
هل يمكنك
مساعدتي

293
00:16:54,356 --> 00:16:58,024
سيدتي,الطبيب لا يمكنه
تشخيصك عبر الهاتف

294
00:16:58,026 --> 00:16:59,542
سيدتي,لا اعرف ما الذي
تريدينه مني

295
00:16:59,567 --> 00:17:00,294
يجب ان تحضري

296
00:17:00,295 --> 00:17:02,362
الطبيب لا يمكنه
تشخيصك عبر الهاتف

297
00:17:02,364 --> 00:17:05,231
رجاء
أنا احتاج لأحد

298
00:17:05,233 --> 00:17:08,167
لا,سيدتي انا اسفة
يجب ان تحضري

299
00:17:08,169 --> 00:17:11,270
فليساعدني أحدكم

300
00:17:11,272 --> 00:17:13,672
سيدي,ما هي مشكلتك؟

301
00:17:13,674 --> 00:17:15,708
انها ساقي

302
00:17:15,710 --> 00:17:17,210
حسنا,هل ذلك مؤلم؟

303
00:17:17,212 --> 00:17:18,144
لا,لقد بترت

304
00:17:18,146 --> 00:17:19,612
حسنا,هلا أحضرت لي بعض
المقصات؟

305
00:17:19,614 --> 00:17:22,616
حسنا,ما الذي جرى؟
هل جرحتها

306
00:17:23,985 --> 00:17:25,319
لا

307
00:17:26,588 --> 00:17:28,790
انها ليست

308
00:17:28,792 --> 00:17:32,326
ساقي

309
00:17:59,213 --> 00:18:00,647
هل التقطت الكاميرا شيئا؟

310
00:18:00,649 --> 00:18:02,483
لقد تركه قبل شارع

311
00:18:02,485 --> 00:18:04,051
و هذا الرجل المسكين
عرج الى المشفى

312
00:18:04,053 --> 00:18:05,586
على ساق ليست ملكه

313
00:18:05,588 --> 00:18:06,521
ما المكتوب بالورقة؟

314
00:18:06,523 --> 00:18:07,989
الجاني يقترح للمساعدة

315
00:18:07,991 --> 00:18:10,125
جرعة عالية من السيكلوسبورين
لأجل مريضه

316
00:18:10,127 --> 00:18:11,292
كارل تيمونز

317
00:18:11,294 --> 00:18:13,028
لن تحدث اي فارق

318
00:18:13,030 --> 00:18:14,563
أعني,الغرغرينا التهاب الدم
قد انتشرا سلفا

319
00:18:14,565 --> 00:18:16,264
لا يوجد شيء يمكن للمشفى ان تفعله

320
00:18:16,266 --> 00:18:18,032
ريد,هل انت مصاب بالصداع؟

321
00:18:18,034 --> 00:18:22,170
لا,لا,لم أصب بأي منها
منذ شهور,منذ ان

322
00:18:22,172 --> 00:18:24,372
هذا غير منطقي مورغان

323
00:18:24,374 --> 00:18:26,308
حسننا,و هل هناك منطق
على الاطلاق,ريد؟

324
00:18:26,310 --> 00:18:28,844
هذا الجاني من المفروض
ان لديه خلفية علمية,صحيح؟

325
00:18:28,846 --> 00:18:31,013
لماذا علمه سيء جدا؟

326
00:18:31,015 --> 00:18:33,315
قام ببتر ساق كارل
و اعاد خياطتها

327
00:18:33,317 --> 00:18:35,751
و من ثم ااد فتح القطب
لأجل الزرع؟

328
00:18:35,753 --> 00:18:38,320
هل وجدت شيئا على الركبة؟

329
00:18:38,322 --> 00:18:40,622
لقد ترك عمل يده
بالداخل هذه المرة

330
00:18:41,824 --> 00:18:43,291
انه طعم جراحي

331
00:18:43,293 --> 00:18:44,493
ربما هذا ما كان يحاول ان يتقنه

332
00:18:44,495 --> 00:18:46,528
زراعة الساق على
شخص مبتور من قبل

333
00:18:46,530 --> 00:18:47,535
ذلك مستحيل طبيا

334
00:18:47,560 --> 00:18:49,703
لا يمكن تطعيم الساق
على جذع شخص اخر

335
00:18:50,167 --> 00:18:52,101
حسنا,انا و انت نعرف ذلك
و هذا الرجل لا بد انه يعرف ذلك

336
00:18:52,103 --> 00:18:54,303
لكن ربما لن يتوقف
حتى ينجح

337
00:18:54,305 --> 00:18:57,106
طبيب لا يمكن ان يقر أنه مخطئ؟

338
00:18:57,108 --> 00:18:58,908
حان وقت منح الوصف

339
00:18:58,910 --> 00:19:03,846
الجاني الذي نبحث عنه
هو طبيب مصاب بحالة قوية من عقدة الإله

340
00:19:03,848 --> 00:19:05,347
نرجسيته تجعله يظن

341
00:19:05,349 --> 00:19:08,218
ان بوسعه ان يتحدى طبيعة
الجسم البشري و تشريحه

342
00:19:08,220 --> 00:19:10,921
نرجسيته غالبا تسببت
بمشاكل في مسيرته المهنية

343
00:19:10,923 --> 00:19:13,590
لذا ابحثواعن أطباء
خسروا شهاداتهم

344
00:19:13,592 --> 00:19:15,726
او طلاب طب كانت
لديهم خروقات أخلاقية

345
00:19:15,728 --> 00:19:17,561
مع عديم احساس كهذا

346
00:19:17,563 --> 00:19:20,264
الا يجب ان نبحث
بالمرضى العقليين الذين أطلق سراحهم؟

347
00:19:20,266 --> 00:19:22,199
لا نظن انه عديم احساس

348
00:19:22,201 --> 00:19:24,035
عديمو الاحساس نادرا ما يكون
لديهم التدريب و الانضباط

349
00:19:24,037 --> 00:19:25,303
اللازم لكلية الطب او العمل كأطباء مقيمين

350
00:19:25,305 --> 00:19:28,139
لذلك فهذا الجاني لن يتصرف
بشكل معاد للمجتمع

351
00:19:28,141 --> 00:19:31,708
انه غالبا ناجح
محترم,مندفع

352
00:19:31,710 --> 00:19:34,145
نظن ان بوسعه ان يحافظ
على علاقات صحية

353
00:19:34,147 --> 00:19:37,114
و جيرانه غالبا يعرفونه جيدا

354
00:19:37,116 --> 00:19:38,848
و خلفيته تجعلنا نظن انه يعيش

355
00:19:38,850 --> 00:19:40,450
حياة الطبقة الوسطى او الغنية

356
00:19:40,452 --> 00:19:42,285
قد يكون متزوجا و عنده أولاد

357
00:19:42,287 --> 00:19:44,820
ان كان ذلك هو الوضع,فسيكون
متفانيا لهم

358
00:19:44,822 --> 00:19:46,955
لذلك لا تبحثوا عن شخص
غريب الأطوار في حافلة بدون نوافذ

359
00:19:46,957 --> 00:19:48,623
ابحثوا عن أعمدة المجتمع

360
00:19:48,625 --> 00:19:51,759
نعم,لكن ان كان معروفا
كيف يخفي هذه العمليات

361
00:19:51,761 --> 00:19:53,227
عن كل أولئك الناس؟

362
00:19:53,229 --> 00:19:55,229
عبر عملية نفسية
تسمى الازدواج

363
00:19:55,231 --> 00:19:58,465
انه يتصرف بطريقة معينة في العمل
و بطريقة اخرى في المزل

364
00:19:58,467 --> 00:19:59,900
لقد حصل ذلك من قبل بالتاريخ

365
00:19:59,902 --> 00:20:02,803
كالأطباء النازيين في
معتقل أوشويتز و داشو

366
00:20:02,805 --> 00:20:04,538
تمكنوا من فصل أعمال
الابادة الجماعية

367
00:20:04,540 --> 00:20:07,842
عن حياتهم العادية
كأباء,و معالجين و أزواج

368
00:20:07,844 --> 00:20:09,911
و كالأطباء في عهد هتلر

369
00:20:09,913 --> 00:20:13,681
شعور التفوق لدى هذا الجاني
يتخطى قسم ابقراط

370
00:20:13,683 --> 00:20:19,020
نعم,حسنا,الجزء
الخاص بالتجربة انتهى تقريبا

371
00:20:19,022 --> 00:20:21,357
سأرسله لك

372
00:20:21,359 --> 00:20:24,460
ما أن أقوم بتجميعه

373
00:20:24,462 --> 00:20:27,663
نعم,نعم شكرا لك

374
00:20:32,669 --> 00:20:34,270
ذلك لم يبدو مبشرا

375
00:20:34,272 --> 00:20:38,607
المستثمرين يريدون
رؤية كل بياناتي

376
00:20:38,609 --> 00:20:39,976
و انت لست جاهزا

377
00:20:39,978 --> 00:20:44,047
كنت قريبا ليلة البارحة لكن

378
00:20:44,049 --> 00:20:45,649
انا في ورطة

379
00:20:45,651 --> 00:20:48,151
حسنا,تنفس عزيزي

380
00:20:48,153 --> 00:20:50,720
سنتجاوز الامر

381
00:20:50,722 --> 00:20:51,988
ان سحبوا تمويلهم

382
00:20:51,990 --> 00:20:53,456
سنخسر كل شيء-
لن يفعلوا-

383
00:20:53,458 --> 00:20:55,291
الادوات في المرآب
المنزل

384
00:20:55,293 --> 00:20:56,593
لن يحصل ذلك

385
00:20:56,595 --> 00:20:57,927
كيف تعرفين ذلك؟

386
00:20:57,929 --> 00:21:00,663
لأنني اعرفك

387
00:21:00,665 --> 00:21:03,199
لكن يجب ان تبعد
الضغط عن نفسك

388
00:21:03,201 --> 00:21:06,203
ان كنت ستكتشف حلا

389
00:21:06,205 --> 00:21:08,672
كدت أتوصل اليه,تعرفين؟

390
00:21:08,674 --> 00:21:09,907
ذلك هو المحبط بالأمر

391
00:21:09,909 --> 00:21:11,408
فقط لو اتمكن
من انجاح العملية لمرة واحدة

392
00:21:11,410 --> 00:21:14,912
انا و انت يمكننا
يمكننا ان ننشئ حياة أفضل

393
00:21:14,914 --> 00:21:18,282
عزيزي
لدي حياة رائعة

394
00:21:18,284 --> 00:21:20,418
لا تقلق بخصوصي

395
00:21:20,420 --> 00:21:23,587
اقلق بخصوص الفئران
الصغيرة في مخبرك

396
00:21:23,589 --> 00:21:26,123
حسنا,اكره أن اخبرك

397
00:21:26,125 --> 00:21:29,226
لكنني انتقلت من العمل
على الفئران في اخر اسبوعين

398
00:21:29,228 --> 00:21:31,067
حسنا,ايا كانت المخلوقات
التي تعمل عليها

399
00:21:31,092 --> 00:21:32,998
لا أريد أن اعرف

400
00:21:32,999 --> 00:21:36,067
لكن ان كان الخيار بينهم
او بين المنزل

401
00:21:36,069 --> 00:21:39,704
حسنا,فقد يضطر اثنان اخرين للتضحية
بحياتهم لأجل العلم

402
00:21:39,706 --> 00:21:41,873
أحبك كثيرا

403
00:21:44,878 --> 00:21:46,544
توقف عن القلق

404
00:21:55,387 --> 00:21:58,789
حسنا,هؤلاء هم الاطباء و طلاب
الطب في المنطقة

405
00:21:58,791 --> 00:22:01,258
و هناك الكثير من الفاشلين
الذين يناسبهم الوصف

406
00:22:01,260 --> 00:22:03,560
ماذا عن الطرف الصناعي
المتصل بساق كارل تيمونز؟

407
00:22:03,562 --> 00:22:05,195
هل هناك شيء يمكن
من التعرف على صاحبها؟

408
00:22:05,197 --> 00:22:07,764
نعم,لقد أرسلت لك للتو
التحليل الكيميائي من مختبرنا

409
00:22:07,766 --> 00:22:09,232
انها بالأغلب من البوليمير الكثيف

410
00:22:09,234 --> 00:22:11,568
مصممة لتحمل الحركة المستمرة للساق

411
00:22:11,570 --> 00:22:13,737
اذن نقطة الاتصال
مغطاة بالبلاستيك؟

412
00:22:13,739 --> 00:22:16,273
انها خليط من المواد
العضوية و اللاعضوية

413
00:22:16,275 --> 00:22:19,042
ذلك غالبا لأجل منع الرفض

414
00:22:19,044 --> 00:22:21,177
غارسياوهل نقطة الاتصال قابلة للتحلل؟

415
00:22:21,179 --> 00:22:24,113
بالواقع,أجل
كيف تعرف كل شيء؟

416
00:22:24,115 --> 00:22:26,982
كل ذلك الوقت افترضنا انه طبيب
لكن ماذا لو لم يكن؟

417
00:22:26,984 --> 00:22:29,051
ماذا لو ان لديه التدريب
للبتر و التقطيب

418
00:22:29,053 --> 00:22:30,786
لكنه لم يقصد كلية الطب؟

419
00:22:30,788 --> 00:22:32,688
اين تحصل على تدريب كهذا؟

420
00:22:32,690 --> 00:22:34,156
لقد فهمت

421
00:22:34,158 --> 00:22:36,024
اذن تظنون ان هذا الرجل
يعمل بدار موتى

422
00:22:36,026 --> 00:22:38,093
انها أحد النظريات التي نعمل عليها

423
00:22:38,095 --> 00:22:39,628
لكننا نظن ان هذا الزرع

424
00:22:39,630 --> 00:22:41,430
هو المفتاح لتدريبه

425
00:22:41,432 --> 00:22:42,897
هل هذا شيء
قد يستخدمه موظفوك؟

426
00:22:42,899 --> 00:22:46,501
نعم,نستخدمه لاعادة الوصل
على الاعزاء الميتيين

427
00:22:46,503 --> 00:22:48,537
احيانا يصلون الينا
بأكثر من قطعة واحدة

428
00:22:48,539 --> 00:22:50,805
و نحتاج للقيام ببعض
التجميع

429
00:22:50,807 --> 00:22:52,407
عندما تكون الجنازة لتابوت مفتوح

430
00:22:52,409 --> 00:22:54,943
و كونها قابلة للتحلل
لأجل ماذا,الاحراق؟

431
00:22:54,945 --> 00:22:56,144
بالضبط

432
00:22:56,146 --> 00:22:57,512
و على عكس الجراح

433
00:22:57,514 --> 00:22:59,781
العامل هنا يريد ان
يعيد وصل الطرف

434
00:22:59,783 --> 00:23:02,350
على مفصل متحرك كالركبة او الموفق؟

435
00:23:02,352 --> 00:23:05,187
من الاسهل استخدام العظام
الميتة عوضا عن العضلات او الاوعية

436
00:23:06,390 --> 00:23:07,722
هلا عذرتني؟

437
00:23:07,724 --> 00:23:09,657
شكرا لمساعدتك

438
00:23:09,659 --> 00:23:10,825
بالطبع

439
00:23:11,861 --> 00:23:13,928
اذن,نعرف ان الجاني بدأ

440
00:23:13,930 --> 00:23:15,163
في مكان كهذا

441
00:23:15,165 --> 00:23:16,731
لكن كيف يجد ضحاياه الان؟

442
00:23:16,733 --> 00:23:19,467
حسنا,انه مجهز بالمعدات
الطبية في مرآبه

443
00:23:19,469 --> 00:23:22,170
قد لا يكون طبيبا,لكنه قد
يكون يدعي انه كذلك

444
00:23:41,892 --> 00:23:44,193
اسمع,انا أسف لكن
لا يمكنني تذكر

445
00:23:44,195 --> 00:23:45,628
اي أحد يشبه ما تتحدثون عنه

446
00:23:45,630 --> 00:23:47,530
الان,انتظر لحظة و فكر

447
00:23:47,532 --> 00:23:49,099
هل كان لديك اي نوع
من الرعاية الطبية كانت لديك

448
00:23:49,101 --> 00:23:50,767
و يمكن لهذا الرجل أن يصل اليها

449
00:23:50,769 --> 00:23:52,802
لم اكن مريضا حتى مؤخرا

450
00:23:52,804 --> 00:23:53,870
هل غيرت الأطباء الذين تراجعهم؟

451
00:23:53,872 --> 00:23:55,505
اي طبيب؟
انا بالجامعة

452
00:23:55,507 --> 00:23:57,240
ماذا عن طلاب الخدمة الصحية؟

453
00:23:57,242 --> 00:23:59,409
او أحد المتطفلين في الحرم

454
00:23:59,411 --> 00:24:00,743
سيارة توعية

455
00:24:00,745 --> 00:24:03,179
ربما تبرعت بالدم

456
00:24:05,916 --> 00:24:08,218
انتظر لحظة

457
00:24:08,220 --> 00:24:10,520
نعم,اتبرع بالدم طوال الوقت

458
00:24:10,522 --> 00:24:12,622
متى كانت أخر مرة؟

459
00:24:12,624 --> 00:24:14,658
قبل أسبوعين

460
00:24:14,660 --> 00:24:17,494
كان صفا طويلا لأنه
كان هناك رجل واحد بالشاحنة فقط

461
00:24:17,496 --> 00:24:19,662
ما كان شكل الرجل؟

462
00:24:19,664 --> 00:24:21,364
لا أتذكر

463
00:24:21,366 --> 00:24:23,166
كنت مركزا أكثر على الابرة
التي تخترق ذراعي

464
00:24:23,168 --> 00:24:26,936
لكنك منحته معلومات الاتصال خاصتك
و تاريخك الطبي

465
00:24:26,938 --> 00:24:29,305
نعم,بالطبع

466
00:24:29,307 --> 00:24:31,907
هكذا وجدك

467
00:24:41,084 --> 00:24:42,985
مرحبا-
اهلا-

468
00:24:42,987 --> 00:24:44,620
قلت ان هناك خطبا في فحصي؟

469
00:24:44,622 --> 00:24:47,256
انه غالبا لا شيء,نحتاج
لأخذ عينة اخرى فقط

470
00:24:54,230 --> 00:24:55,898
النجدة

471
00:24:55,900 --> 00:24:58,333
ما الخطب؟-
ساعدوني-

472
00:25:06,074 --> 00:25:08,476
من فضلك
رجاء

473
00:25:08,478 --> 00:25:10,344
ساعدوني

474
00:25:11,647 --> 00:25:13,681
من فضلك

475
00:25:13,683 --> 00:25:16,684
لا أقدر

476
00:25:34,472 --> 00:25:36,575
اسم الضحية ماريا رودريغز

477
00:25:36,581 --> 00:25:38,080
أول مرة يجري عملية على امرأة

478
00:25:38,082 --> 00:25:40,215
قام بزرع ساق يسرى هذه المرة

479
00:25:40,217 --> 00:25:41,883
لقد ماتت من النزيف

480
00:25:41,885 --> 00:25:43,552
لا يوجد غرغرينا في الساق المزروعة

481
00:25:43,554 --> 00:25:45,553
مما يعني ان الجراحة حديثة

482
00:25:45,555 --> 00:25:47,021
أتظنون انه ما زال
يحتجز المرأة الاخرى؟

483
00:25:47,023 --> 00:25:48,489
ذلك يبرر تسرعه برميها هنا

484
00:25:48,491 --> 00:25:50,525
لماذا لم يقصد الصحراء
او المشفى؟

485
00:25:50,527 --> 00:25:53,628
ذلك يعني ايضا انه
يسرع عملياته

486
00:25:53,630 --> 00:25:54,896
ريد,الى اين انت ذاهب؟

487
00:25:54,898 --> 00:25:56,464
ريد

488
00:25:56,466 --> 00:25:59,534
نعم,نعم,انا أقوم بتفقد عاملي
دور الموتى

489
00:25:59,536 --> 00:26:00,802
غارسيا,احتاج الى شيء اخر بالواقع

490
00:26:00,804 --> 00:26:02,838
هل يمكنك ان تخبريني
بمكان أقرب هاتف عمومي؟

491
00:26:02,840 --> 00:26:04,306
عذرا؟

492
00:26:04,308 --> 00:26:06,742
هاتف عمومي
هو هاتف تدفعين فيه مالا

493
00:26:06,744 --> 00:26:08,510
لإجراء مكالمات منه

494
00:26:08,512 --> 00:26:10,446
يا عزيزي محب التكنولوجيا القديمة

495
00:26:10,448 --> 00:26:11,613
هذا هدف هاتفك الخليوي

496
00:26:11,615 --> 00:26:12,614
غارسيا,من فضلك

497
00:26:12,616 --> 00:26:13,849
حسنا

498
00:26:13,851 --> 00:26:16,185
أحدهم يتصرف بغموض

499
00:26:16,187 --> 00:26:17,654
سيستغرق الأمر لحظة

500
00:26:17,656 --> 00:26:19,389
الهواتف العمومية انقرضت
كالطيور الخيالية

501
00:26:19,391 --> 00:26:20,657
انها لا تظهر على خرائط غوغل

502
00:26:20,659 --> 00:26:22,025
حسنا
جربي شركات الاتصالات المحلية

503
00:26:22,027 --> 00:26:23,527
نعم اعرف ذلك
انا أفعل ذلك الان

504
00:26:23,529 --> 00:26:25,495
و هناك هاتف على بعد 5 أميال

505
00:26:25,497 --> 00:26:27,330
لقد ارسلت العنوان برسالة
نصية الى هاتفك الخليوي

506
00:26:27,332 --> 00:26:28,865
و الذي يمكنك ان تستخدمه
للاتصال بالناس

507
00:26:28,867 --> 00:26:30,133
شكرا جزيلا

508
00:26:31,468 --> 00:26:33,503
أليكس

509
00:26:33,505 --> 00:26:35,104
بلايك,انتظري
الى اين انت ذاهبة؟

510
00:26:35,106 --> 00:26:37,339
هوتش اتصل,انه يريدنا
ان نعود الى المخفر بأسرع ما يمكن

511
00:26:37,341 --> 00:26:39,641
هلا أوصلتني الى تقاطع
الشارع الخامس مع ماين؟انه على طريقنا

512
00:26:39,643 --> 00:26:42,478
نعم بالتأكيد
ما الموجود في تقاطع الشارع الخامس و ماين؟

513
00:26:42,480 --> 00:26:43,712
أحتاج للحديث مع احدهم

514
00:26:43,714 --> 00:26:45,848
حسنا
بالتأكيد

515
00:26:53,257 --> 00:26:54,757
ما

516
00:26:54,759 --> 00:26:57,193
ماذا جرى؟

517
00:26:57,195 --> 00:26:59,729
لقد نجوت من العملية

518
00:26:59,731 --> 00:27:02,265
بشكل جيد بالواقع

519
00:27:02,267 --> 00:27:05,868
عملية؟عن ماذا

520
00:27:07,204 --> 00:27:08,504
يا إلهي

521
00:27:08,506 --> 00:27:09,672
اعرف

522
00:27:09,674 --> 00:27:12,108
تهاني

523
00:27:12,110 --> 00:27:14,878
لمن هذه الساق؟

524
00:27:14,880 --> 00:27:18,414
لم تكن بحاجة الى عمملية زرع

525
00:27:18,416 --> 00:27:20,116
لكن انت بحاجة

526
00:27:20,118 --> 00:27:21,551
لا أقدر

527
00:27:21,553 --> 00:27:24,654
لا أقدر ان أحركها

528
00:27:24,656 --> 00:27:25,922
ستفعلين بعد بضعة ايام

529
00:27:28,727 --> 00:27:30,660
فقط استرخي

530
00:27:30,662 --> 00:27:32,996
الان بعد ان وجدت
تطابقا مناسبا

531
00:27:32,998 --> 00:27:36,400
سادعك ترتاحين قبل اجراء
الزرع الثاني

532
00:27:36,402 --> 00:27:37,401
لا

533
00:27:37,403 --> 00:27:38,669
لا,انتظر

534
00:27:38,671 --> 00:27:41,473
من فضلك
من فضلك

535
00:27:41,475 --> 00:27:43,041
لا تنزع ساقي الثانية

536
00:27:43,043 --> 00:27:44,443
من فضلك

537
00:27:49,215 --> 00:27:50,849
هل تريدينني ان أنتظر؟

538
00:27:50,851 --> 00:27:52,150
تعرف
قد يستغرق الامر فترة

539
00:27:52,152 --> 00:27:55,487
لذلك سأستقل سيارة اجرة
شكرا على اي حال

540
00:27:55,489 --> 00:27:57,789
وداعا

541
00:28:33,858 --> 00:28:35,992
ما الخطب؟

542
00:28:35,994 --> 00:28:38,261
هناك امر غير صائب
سبنسر

543
00:28:38,263 --> 00:28:39,695
ما الذي تعنيه؟
لماذا رجعت؟

544
00:28:39,697 --> 00:28:41,864
لا تجيب عن سؤال بسؤال اخر

545
00:28:44,434 --> 00:28:46,402
اسمع,قبل فترة كانت
لدي بعض المشاكل الطبية

546
00:28:46,404 --> 00:28:49,004
صداع و كان هناك طبيب وراثة
تواصلت معه

547
00:28:49,006 --> 00:28:50,339
و ما علاقة ذلك بالقضية؟

548
00:28:50,341 --> 00:28:51,774
أظن ان صديقي قد يتمكن
من مساعدتي

549
00:28:51,776 --> 00:28:53,075
و ان يرى أمرا اغفلناه

550
00:28:53,077 --> 00:28:55,711
لديك 4 من أفضل العقول
التي أعرفها في المخفر

551
00:28:55,713 --> 00:28:57,060
اعرف,لكن أحيانامنظور مختلف

552
00:28:57,085 --> 00:28:58,885
يساعدني على التفكير,اتفقنا؟

553
00:28:58,949 --> 00:29:01,683
لماذا تتصرف بشكل مبهم؟

554
00:29:01,685 --> 00:29:03,819
لا اعرف ما الذي تقصده؟

555
00:29:03,821 --> 00:29:06,288
انت لا تستخدم ضمائر
مثل هو أو هي

556
00:29:06,290 --> 00:29:10,459
انت تقول كلمات مثل
إنهم و أصدقائي

557
00:29:10,461 --> 00:29:12,194
و ان كان؟

558
00:29:12,196 --> 00:29:13,828
ذلك يطرح سؤال أكبر

559
00:29:13,830 --> 00:29:16,664
لماذا طلبت مني ان
أحضرك الى هنا؟

560
00:29:17,801 --> 00:29:19,934
هل يمكننا ان نتحدث
بهذا الخصوص لاحقا,من فضلك؟

561
00:29:19,936 --> 00:29:21,235
لا,لماذا ليس مورغان او جي جي؟

562
00:29:21,237 --> 00:29:22,770
أليكس من فضلك

563
00:29:22,772 --> 00:29:24,939
فقط أجب عن السؤال

564
00:29:26,942 --> 00:29:30,710
لأنني لا أريدهم ان
يعرفوا بشأنها,اتفقنا؟

565
00:29:34,082 --> 00:29:36,316
ليس أمرا سيئا
انه شخصي فحسب

566
00:29:38,320 --> 00:29:39,687
حسنا

567
00:29:42,425 --> 00:29:43,657
انا هنا,انا هنا

568
00:29:43,659 --> 00:29:45,359
سبنسر,لماذا تتصل
بي الان؟

569
00:29:45,361 --> 00:29:47,929
اعرف اعرف
الامر مهم

570
00:29:50,199 --> 00:29:52,067
فتاتي
ما الذي عثرت عليه؟

571
00:29:52,069 --> 00:29:53,435
اسفة يا حبي
لا يوجد تداخل

572
00:29:53,437 --> 00:29:55,403
بين عاملي دور الموتى
و تقنيو عربات التبرع بالدم

573
00:29:55,405 --> 00:29:56,705
معظمهم متطوعين

574
00:29:56,707 --> 00:29:58,907
ان كان هذا الرجل
يدير سيارته الخاصة

575
00:29:58,909 --> 00:30:00,642
فلن يظهر بالبحث

576
00:30:03,646 --> 00:30:05,447
ما الذي لا نراه؟

577
00:30:05,449 --> 00:30:07,315
في البداية ظننت فقط انه يخطف
ايا كان متوافرا

578
00:30:07,317 --> 00:30:08,816
بإستثناء انه يدير
عربة متنقلة للتبرع بالدم

579
00:30:08,818 --> 00:30:10,485
نعم,شكرا لك,بالضبط

580
00:30:10,487 --> 00:30:12,420
ذلك ليس حادثا
من الواضح انه يستخدمها كغطاء

581
00:30:12,422 --> 00:30:14,055
للبحث عن امر معين
و لهذا أتصل بك

582
00:30:14,057 --> 00:30:16,657
أمل ان تكون قادرا على مساعدتي
في اكتشاف عن ماذا يبحث؟

583
00:30:17,793 --> 00:30:21,396
ربما الجاني مبتور الساق

584
00:30:21,398 --> 00:30:23,865
لذلك فهو يعمل على حل
لحالته

585
00:30:23,867 --> 00:30:26,735
بقية الوصف تنطبق عليه
ان لديه عقدة الإله

586
00:30:26,737 --> 00:30:29,438
انه يظن انه مثالي
لا يخطئ حتى

587
00:30:29,440 --> 00:30:32,141
من الصعب الحفاظ على ذلك
ان كانت ساقك مفقودة

588
00:30:32,143 --> 00:30:33,509
ان الامر مثير للسخرية تقريبا

589
00:30:33,511 --> 00:30:36,087
معظم من بتر أحد أطرافه
لديهم نفسية أكثر صحة

590
00:30:36,112 --> 00:30:38,081
من هذا الجاني

591
00:30:38,082 --> 00:30:41,718
تعرف,ما تقوله يذكرني
بـ جوزف مينغل

592
00:30:41,720 --> 00:30:43,119
نعم,لقد عملنا بشكل مضاعف على الوصف

593
00:30:43,121 --> 00:30:45,321
لا,اقصد تجارب مينغل
على التوائم

594
00:30:45,323 --> 00:30:48,424
لقد أجرىعمليات على
الألاف منهم,ماذا؟

595
00:30:48,426 --> 00:30:49,859
لا اعرف,بالواقع

596
00:30:49,861 --> 00:30:51,961
ظن ان بوسعه ان
يملئ ألمانيا بشكل اسرع

597
00:30:51,963 --> 00:30:53,701
ان تمكن من اكتشاف طريقة
لجعل النساء تحمل

598
00:30:53,726 --> 00:30:55,499
بعدة أجنة

599
00:30:55,500 --> 00:30:58,401
اذن تظن ان هذا الرجل يلاحق
قضيته المستحيلة

600
00:30:58,403 --> 00:31:01,538
ماذا لو أنه لا يحاول ان
يصلح نفسه بل شخص اخر؟

601
00:31:01,540 --> 00:31:04,040
ذلك يناسب عقدة الإله عنده

602
00:31:04,042 --> 00:31:05,041
تقصد من؟

603
00:31:05,043 --> 00:31:06,976
زوجته او طفل ربما

604
00:31:06,978 --> 00:31:11,114
شخص يمكن بالنهاية ان
يشفيه بالتضحية بهؤلاء الضحايا

605
00:31:26,365 --> 00:31:28,432
ما الامر؟
أكل شيء على ما يرام؟

606
00:31:28,434 --> 00:31:30,701
أريدك أن ترى شيئا

607
00:31:31,870 --> 00:31:34,638
قبل ان يقوم بالزرع
انه يحولهم الى أصحاب أطراف مبتورة

608
00:31:34,640 --> 00:31:35,973
ذلك جزء من تجربته

609
00:31:35,975 --> 00:31:37,708
ماذا لو ان هناك حالة
يتشارك بها الضحايا

610
00:31:37,710 --> 00:31:39,443
أمر يتعلق بالبتر؟

611
00:31:39,445 --> 00:31:42,179
ذلك غير منطقي
لا يمكنه ان يبحث عن ذلك جينيا

612
00:31:42,181 --> 00:31:44,881
الا ان كان امرا ولاديا,شيء
تسبب بالبتر داخل الرحم؟

613
00:31:44,883 --> 00:31:47,718
كما يسبب الثاليدوميد عيوب
ولادية عند الأمهات الحوامل

614
00:31:47,720 --> 00:31:48,886
بالضبط,اذن اظن ان السؤال هو

615
00:31:48,888 --> 00:31:50,388
ما الذي يسبب
العيوب الولادية أيضا؟

616
00:31:50,390 --> 00:31:53,391
انها لائحة طويلة
تشوه الكروموسومات,متلازمة الكحول القاتل

617
00:31:53,393 --> 00:31:56,361
ماذا لو ركزنا على التي
تسبب تشوه الأطراف خاصة؟

618
00:31:56,363 --> 00:31:58,664
روبيلا,القوباء
من بين بعض الامراض

619
00:31:58,666 --> 00:32:00,462
القوباء أكثر شيوعا
لكن لا يتم فحصها

620
00:32:00,487 --> 00:32:01,734
عندما تتبرع بالدماء

621
00:32:01,735 --> 00:32:03,268
لكن هناك الكثير
من سلالات القوباء

622
00:32:03,270 --> 00:32:05,204
تعرف,جدري الماء
على سبيل الماء

623
00:32:05,206 --> 00:32:06,839
ان لم تكن الأم محصنة

624
00:32:06,841 --> 00:32:09,876
و مررت الفيروس عبر الرحم
ألن يسبب ذلك عيوبا ولادية؟

625
00:32:09,878 --> 00:32:12,579
نعم,من بين أمور اخرى

626
00:32:12,581 --> 00:32:14,715
قد يتسبب ذلك بسوء تكون الأطراف

627
00:32:14,717 --> 00:32:17,384
ان استمرت الحالة ستتسبب
بالظهور كأن الطرف مبتور

628
00:32:17,386 --> 00:32:18,852
لكن ان كانت حالة بالأم

629
00:32:18,854 --> 00:32:20,888
لم إجراء عمليات
على رجال في أول 3 مرات؟

630
00:32:20,890 --> 00:32:23,023
هؤلاء كانوا للتجربة

631
00:32:23,025 --> 00:32:24,988
الان بما انه يجري
عمليات على النساء,فهو يظن

632
00:32:25,013 --> 00:32:26,577
انه وجد حلا

633
00:32:31,499 --> 00:32:33,534
تحرك

634
00:32:36,238 --> 00:32:37,805
تحرك

635
00:32:54,657 --> 00:32:55,957
هل انت جاهزة؟

636
00:32:55,959 --> 00:32:57,425
نعم

637
00:33:05,235 --> 00:33:07,870
حسنا

638
00:33:07,872 --> 00:33:10,105
حسنا

639
00:34:02,093 --> 00:34:04,060
عزيزي,هل انت واثق
بخصوص هذا؟

640
00:34:04,062 --> 00:34:08,831
أعدك,هذا كل ما كنا
نعمل لأجله

641
00:34:14,137 --> 00:34:16,773
انا جاهزة لك
يا ابن العاهرة

642
00:34:31,074 --> 00:34:33,142
انظري

643
00:34:33,144 --> 00:34:34,944
ها هي

644
00:34:36,280 --> 00:34:38,281
من هناك؟

645
00:34:38,283 --> 00:34:39,415
جون

646
00:34:39,417 --> 00:34:41,250
لا

647
00:34:41,252 --> 00:34:42,585
لا
من هناك؟

648
00:34:42,587 --> 00:34:44,187
من الذي تجري عمليات
عليه هنا؟

649
00:34:44,189 --> 00:34:45,038
لقد اجريت انجازا

650
00:34:45,063 --> 00:34:47,297
أحد فئران تجاربي نجا
لكنها هربت

651
00:34:47,749 --> 00:34:49,594
لقد هربت-
بشر؟-

652
00:34:51,596 --> 00:34:53,629
انت كنت تجري هذا على الناس؟

653
00:34:53,631 --> 00:34:55,631
جون

654
00:34:55,633 --> 00:34:56,999
جون جون

655
00:34:57,001 --> 00:34:59,535
ليندا
ليندا

656
00:34:59,537 --> 00:35:01,103
ليندا
لا النجدة

657
00:35:01,105 --> 00:35:04,106
ما الذي يجري؟

658
00:35:05,042 --> 00:35:06,710
غارسيا,هل حصلت على سجلات
دور الموتى؟

659
00:35:06,712 --> 00:35:07,711
جاهزة و انتظركم

660
00:35:07,713 --> 00:35:09,078
اعزلي المتزوجين

661
00:35:09,080 --> 00:35:10,680
نحن نبحث عن تشوه
أطراف بالزوجة

662
00:35:10,682 --> 00:35:12,282
بسبب جدري الماء

663
00:35:12,284 --> 00:35:14,350
ذلك أقل ما يمكن حصره

664
00:35:18,823 --> 00:35:21,034
وجدتها,ليندا نيلسون
متزوجة من جون نيلسون

665
00:35:21,036 --> 00:35:22,653
استقل من عمله في
دار الجنازات قبل شهرين

666
00:35:22,678 --> 00:35:24,129
ارسل العناوين إليكم الان

667
00:35:24,496 --> 00:35:26,897
خذ روسي و جي جي
احضروه للاستجواب

668
00:35:26,899 --> 00:35:28,599
شكرا

669
00:35:32,004 --> 00:35:33,471
ضع المشرط من يدك

670
00:35:33,473 --> 00:35:34,705
ان اقتربت أكثر
فسأزيل عينها

671
00:35:34,707 --> 00:35:35,773
جون جون

672
00:35:35,775 --> 00:35:37,841
حسنا حسنا
انت فزت

673
00:35:37,843 --> 00:35:39,343
انت فزت

674
00:35:39,345 --> 00:35:40,378
يمكنك ان ترحلي

675
00:35:40,380 --> 00:35:41,846
تفضل

676
00:35:41,848 --> 00:35:44,882
حسنا؟يمكنك ان ترحلي
من هنا

677
00:35:44,884 --> 00:35:46,350
لكن من فضلك
لا تؤذيها

678
00:35:46,352 --> 00:35:47,685
تفضل

679
00:35:47,687 --> 00:35:50,088
يمكنك ان ترحلي دوما,اتفقنا؟

680
00:35:50,090 --> 00:35:51,055
ها هو الباب

681
00:35:51,057 --> 00:35:53,024
أترينه؟

682
00:35:54,427 --> 00:35:56,962
جون جون
توقف

683
00:35:56,964 --> 00:35:58,530
جون لا تفعل هذا

684
00:35:58,532 --> 00:35:59,598
اوقف هذا

685
00:35:59,600 --> 00:36:00,766
هذا نجاحي عزيزتي

686
00:36:00,768 --> 00:36:02,834
لقد أرتني ما كنت أخطئ به

687
00:36:02,836 --> 00:36:06,271
لا يهمني
انها انسانة

688
00:36:06,273 --> 00:36:08,205
اف بي اي

689
00:36:10,575 --> 00:36:12,276
جون نيلسون

690
00:36:12,278 --> 00:36:13,578
ضع الابرة من يدك

691
00:36:13,580 --> 00:36:16,180
لدي كلورايد البوتاسيوم بداخلها

692
00:36:16,182 --> 00:36:18,849
ان لم تخرجوا من هنا حالا
هذه المرأة ستموت

693
00:36:18,851 --> 00:36:20,418
جون,لا تفعل هذا

694
00:36:20,420 --> 00:36:22,120
ايها الطبيب,انتهت التجربة

695
00:36:22,122 --> 00:36:24,422
ان قتلتها
فلن يرى أحد عملك

696
00:36:24,424 --> 00:36:26,558
عملي,عملي

697
00:36:26,560 --> 00:36:28,193
انت لا تفهم

698
00:36:28,195 --> 00:36:29,861
لقد أتقنت هذا

699
00:36:29,863 --> 00:36:31,329
هذا امتحاني الاخير

700
00:36:31,331 --> 00:36:32,664
ألقها من يدك الان

701
00:36:32,666 --> 00:36:34,466
بعدها يمكنني ان اصلحك

702
00:36:35,435 --> 00:36:38,671
لم أرغب ان يتم اصلاحي

703
00:36:44,444 --> 00:36:46,111
ليندا
ليندا

704
00:36:46,113 --> 00:36:48,080
انت من يحب

705
00:36:48,082 --> 00:36:50,682
انت الوحيدة القادرة على اقناعه

706
00:36:50,684 --> 00:36:52,017
بأن ما يفعله خاطئ

707
00:36:56,489 --> 00:36:57,990
جون

708
00:36:57,992 --> 00:36:59,491
جون,انظر الي

709
00:37:01,895 --> 00:37:03,996
انتهى الامر

710
00:37:03,998 --> 00:37:06,999
لكن

711
00:37:07,001 --> 00:37:09,601
يمكنني أن أجعلك تتحسنين

712
00:37:09,603 --> 00:37:12,571
لست انا المريضة جون

713
00:37:12,573 --> 00:37:16,375
الان اترك الابرة

714
00:37:16,377 --> 00:37:19,645
او سأخبرهم ان يطلقوا النار

715
00:37:33,962 --> 00:37:35,061
جون

716
00:37:35,063 --> 00:37:37,063
لا بأس,لا بأس

717
00:37:37,964 --> 00:37:39,331
اركع على ركبك

718
00:37:46,105 --> 00:37:48,240
فلنذهب

719
00:37:49,275 --> 00:37:51,843
الجسد و الروح لا يفترقان

720
00:37:51,845 --> 00:37:55,447
لأسباب العلاج
لأنهما واحد لا ينقسم

721
00:37:55,449 --> 00:37:58,316
العقول المريضة يجب ان تشفى
كما تشفى الأجساد المريضة

722
00:37:58,318 --> 00:38:00,385
الد.جيف ميلر
Dr. Jeff Miller

723
00:38:19,506 --> 00:38:21,206
حسنا يا فتى

724
00:38:21,208 --> 00:38:23,609
افصح

725
00:38:23,611 --> 00:38:24,610
افصح عن ماذا؟

726
00:38:24,612 --> 00:38:26,411
افصح عن سبب غرابتك

727
00:38:26,413 --> 00:38:27,779
و السرية

728
00:38:27,781 --> 00:38:30,547
تلك المكالمة الهاتفية
التي يمكنك ان تجريها من هاتف عمومي فقط

729
00:38:30,549 --> 00:38:33,383
حصلت على استشارة
ما الأمر المهم بذلك؟

730
00:38:33,385 --> 00:38:34,885
ريد,لقد تركت مسرح جريمة

731
00:38:34,887 --> 00:38:36,553
و عدت بإكتشاف كبير

732
00:38:36,555 --> 00:38:38,054
انها استشارة جهنمية

733
00:38:38,056 --> 00:38:41,391
لقد كانت كذلك

734
00:38:44,962 --> 00:38:47,797
حسنا,لا تريد
ان تتكلم,لا بأس

735
00:38:47,799 --> 00:38:49,299
لكن اسمع

736
00:38:49,301 --> 00:38:50,934
بجد

737
00:38:50,936 --> 00:38:54,537
اشعر انه انا و أنت لم يتسنى
لنا ان نتكلم منذ فترة

738
00:38:54,539 --> 00:38:57,673
انها ليست غلطة أحد
ذلك يحصل

739
00:38:57,675 --> 00:39:01,610
لكن ان كان هناك شخص
جديد في حياتك للتحدث معه

740
00:39:01,612 --> 00:39:04,045
اريد أن اعرف من هي فقط

741
00:39:04,047 --> 00:39:09,351
لا بد أنها امرأة خارقة
لكي تتمكن من تتبع أفكارك

742
00:39:11,688 --> 00:39:12,988
من أخبرك؟

743
00:39:12,990 --> 00:39:14,723
عصفورة صغيرة

744
00:39:14,725 --> 00:39:16,725
قد تكون تعرفها

745
00:39:16,727 --> 00:39:19,028
غارسيا اخبرتني

746
00:39:19,030 --> 00:39:23,031
و انها تقول أنك كنت تتصرف بغرابة

747
00:39:23,033 --> 00:39:26,535
لذا قمت بملئ الفراغات فقط

748
00:39:26,537 --> 00:39:28,870
لا اعرف عماذا تتحدث

749
00:39:30,474 --> 00:39:32,874
تابع الكذب,ايها اللعوب

750
00:39:40,416 --> 00:39:42,083
شكرا لك

751
00:39:48,791 --> 00:39:50,692
اردت أن أشكرك فحسب

752
00:39:50,694 --> 00:39:52,093
لقد ساعدت كثيرا

753
00:39:53,597 --> 00:39:56,164
لا أصدق اننا كنا نتكلم بذلك القدر

754
00:39:56,166 --> 00:39:58,667
ثلاث مرات في أسبوع واحد
ذلك رقم قياسي جديد

755
00:39:58,669 --> 00:40:01,002
اعرف,احب ذلك
ربما يمكننا ان نختبره

756
00:40:01,004 --> 00:40:03,505
تعرف,بالحديث أكثر

757
00:40:08,010 --> 00:40:09,877
او لا

758
00:40:09,879 --> 00:40:11,545
علي أن أذهب

759
00:40:11,547 --> 00:40:12,580
لماذا؟

760
00:40:12,582 --> 00:40:15,049
لا,انه لا شيء

761
00:40:16,852 --> 00:40:18,786
لست الوحيد الذي بإمكانه سماع لغة الجسد

762
00:40:18,788 --> 00:40:20,488
هل قلت شيئا خاطئا؟

763
00:40:20,490 --> 00:40:22,590
انا

764
00:40:22,592 --> 00:40:26,661
انا لست واثقا فحسب من
انه من الآمن لنا ان نتحدث حاليا

765
00:40:26,663 --> 00:40:30,030
هل تظنين ان الوضع سيكون هكذا للأبد؟

766
00:40:30,032 --> 00:40:33,634
لا اعرف,انه ليس كما
أرغبب أن يكون بيننا,اعرف ذلك

767
00:40:33,636 --> 00:40:36,136
انا و فريقي جيدين بما نفعله

768
00:40:36,138 --> 00:40:37,705
لم لا تدعيني أساعدك فحسب؟

769
00:40:37,707 --> 00:40:38,973
لا,لا يمكن ان تطلب ذلك

770
00:40:38,975 --> 00:40:40,441
يمكنني مساعدتك

771
00:40:40,443 --> 00:40:42,175
انا لا أقوم بالأمر لأجلي
انا أقوم بالأمر لأجلك

772
00:40:42,177 --> 00:40:45,012
لأنه لا يمكنني أن أدعه يؤذبك
لأنه ان عرف,فسوف

773
00:40:49,719 --> 00:40:53,020
رجاء لا تبكي

774
00:40:53,022 --> 00:40:55,122
لقد فهمت,لقد فهمت,حسنا.؟

775
00:40:55,124 --> 00:40:57,825
هكذا سيكون الوضع

776
00:40:57,827 --> 00:40:59,860
لقد فهمت

777
00:41:01,830 --> 00:41:04,032
هل ما زلت هناك؟

778
00:41:05,735 --> 00:41:08,503
نعم,انا ما زلت هنا

779
00:41:08,505 --> 00:41:11,071
و نعم,هكذا سيكون الوضع

780
00:41:11,073 --> 00:41:12,940
لليوم,على الأقل

781
00:41:12,942 --> 00:41:14,408
حسنا

782
00:41:14,410 --> 00:41:16,977
حسنا,اظن أنني سأتحدث
معك الأحد القادم

783
00:41:16,979 --> 00:41:18,878
وداعا

784
00:41:18,880 --> 00:41:21,314
وداعا,أحبك

785
00:41:42,871 --> 00:41:46,871
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

