1
00:00:03,145 --> 00:00:09,945
<font color="#FFFF00">ميامي,فلوريدا</font>

2
00:00:39,946 --> 00:00:41,714
عذرا يا أنسة

3
00:00:41,781 --> 00:00:43,581
هل أنت ضائع؟

4
00:00:43,649 --> 00:00:44,816
لا

5
00:00:44,884 --> 00:00:46,484
كنت أتسائل بالواقع
ما ثمن

6
00:00:46,552 --> 00:00:47,519
كم عمرك؟

7
00:00:47,586 --> 00:00:49,086
عمري 18 عاما

8
00:00:49,154 --> 00:00:52,624
انتظري,معي مال

9
00:00:52,691 --> 00:00:55,894
هل معك سيارة؟

10
00:00:55,961 --> 00:00:57,662
لقد استقليت الحافلة

11
00:00:57,730 --> 00:00:59,963
حسنا

12
00:01:13,978 --> 00:01:17,647
أمل انك تحب المعاشرة وقوفا

13
00:01:17,714 --> 00:01:20,550
لن أتمكن من التمييز
فأنت الاولى بالنسبة لي

14
00:01:20,617 --> 00:01:21,851
سأكون لطيفة

15
00:01:21,919 --> 00:01:23,185
المال

16
00:01:47,776 --> 00:01:49,205
حسنا

17
00:01:49,206 --> 00:01:50,426
أترى وركي؟

18
00:01:50,427 --> 00:01:51,995
أترى وركي؟يجب ان تأرجح بنفس
الطريقة بلطف و يسر

19
00:01:52,847 --> 00:01:54,782
حسنا,هيا
حاول أنت

20
00:01:54,849 --> 00:01:56,149
انها مجرد توصيلة للمطار

21
00:01:56,217 --> 00:01:57,551
لم يكن هذا ما ظننته بالضبط

22
00:01:57,619 --> 00:01:58,953
عندما قلت
أنني أدين لك بواحدة

23
00:01:59,020 --> 00:02:01,388
انت,انك تتصرف و كأن هذا تعذيب

24
00:02:01,456 --> 00:02:02,890
تعرف,هناك أشخاص يظنون
أن هذا مسل

25
00:02:02,958 --> 00:02:04,591
صدق او لا,معظم ذكريات
طفولتي الرياضية

26
00:02:04,658 --> 00:02:05,925
ليست بهيجة تماما

27
00:02:05,993 --> 00:02:08,160
ريد,انها مباراة واحدة فقط

28
00:02:08,228 --> 00:02:10,262
نحتاج لشخص
قد لا تضطر للعب حتى

29
00:02:10,330 --> 00:02:11,864
ممتاز,هل يمكننا ان نذهب الان؟-
ريد-

30
00:02:11,932 --> 00:02:13,499
فقط جاريني؟

31
00:02:13,567 --> 00:02:16,335
خذ المضرب و قف هناك و حاول

32
00:02:16,403 --> 00:02:18,437
قف هناك

33
00:02:18,505 --> 00:02:20,739
سوف تحب هذا,يا فتى
أعدك

34
00:02:20,807 --> 00:02:23,241
أتراها هنا
استرخ فقط

35
00:02:23,309 --> 00:02:25,543
ها نحن

36
00:02:27,413 --> 00:02:29,081
حسنا,حسنا,المحاولة الاولى

37
00:02:29,148 --> 00:02:30,348
ابقي عينك على الكرة

38
00:02:30,416 --> 00:02:31,950
الجاذبية بالإضافة
الى معامل الاحتكاك بالإضافة للحقل المغناطيسي

39
00:02:32,018 --> 00:02:34,319
أرى ما تقوله
أن كنت استطيع ان اعدل سرعة ضربتي

40
00:02:34,386 --> 00:02:36,520
لا,ما أقوله هو
اخرج من نمط تفكيرك

41
00:02:36,588 --> 00:02:37,521
فقط اشعر باللعب

42
00:02:37,589 --> 00:02:39,323
اشعر بالأمر,اشعر بالأمر

43
00:02:39,390 --> 00:02:40,992
لا تفكر
فقط اشعر بالأمر

44
00:02:41,059 --> 00:02:42,860
فقط اشعر
لا تفكر,اشعر بالأمر فقط

45
00:02:42,928 --> 00:02:45,496
ها هي الكرة

46
00:02:47,666 --> 00:02:49,634
ريد,هذا ليس شعور بالكرة

47
00:02:49,701 --> 00:02:51,468
أشعر أنني غبي

48
00:02:53,838 --> 00:02:56,039
حسنا,اليوم هو يوم حظك

49
00:02:56,107 --> 00:02:58,041
وصلتنا قضية للتو-
نعم-

50
00:02:58,109 --> 00:02:59,208
شكرا للرب

51
00:02:59,276 --> 00:03:02,045
الليلة الماضية في ميامي
جثة أماندا لوبيز

52
00:03:02,113 --> 00:03:03,546
عثر عليها في زقاق

53
00:03:03,614 --> 00:03:05,815
لقد ضربت بوحشية و خنقت

54
00:03:05,883 --> 00:03:08,350
عمرها 23 عاما,أصلها من تامبا

55
00:03:08,417 --> 00:03:10,619
هربت من منزل الوصاية عندما
كان عمرها 16 عاما

56
00:03:10,687 --> 00:03:14,222
هاربة,مومس
لا يمكن أن تعيش حياة اكثر خطورة

57
00:03:14,290 --> 00:03:16,692
و كان هناك دليل على
الاعتداء الجنسي,مرات كثيرة

58
00:03:16,760 --> 00:03:18,160
خطر بسبب الوظيفة

59
00:03:18,227 --> 00:03:21,130
يستحيل ان نعرف ان كان
الجاني سبب ذلك

60
00:03:21,197 --> 00:03:23,032
الضرب و الخنق

61
00:03:23,099 --> 00:03:24,465
اذن هو سادي

62
00:03:24,533 --> 00:03:27,168
الكثير من العنف
هل كانت هناك أي ضحايا اخريات؟

63
00:03:27,235 --> 00:03:29,236
بالواقع نعم
لكن ليس من الجنس البشري

64
00:03:29,304 --> 00:03:31,706
في الشهر الماضي 6 جراء

65
00:03:31,774 --> 00:03:33,941
تم خنقها و ضربها و الحمد للرب
انه لا توجد صور

66
00:03:34,009 --> 00:03:36,144
لأن حد تحملي هو الكلاب الميتة

67
00:03:36,211 --> 00:03:37,912
هل نحن واثقين انه نفس الرجل؟

68
00:03:37,980 --> 00:03:40,047
عينات متطابقة من الحمض النووي
وجدت في كل مسارح الجريمة

69
00:03:40,114 --> 00:03:41,548
لكن بدون مطابقة في
قاعدة بيانات الحمض النووي

70
00:03:41,615 --> 00:03:43,850
حتى لو كان هناك مطابقة
فقد لا تعطينا هوية الفاعل

71
00:03:43,918 --> 00:03:46,186
ذلك حنق كبير
أتسائل عن سبب غضبه

72
00:03:46,253 --> 00:03:48,689
هذا يتعلق بالقوة
الخنق يتطلب عملا

73
00:03:48,756 --> 00:03:50,223
انه يحب الأمر عن قرب

74
00:03:50,291 --> 00:03:51,624
و بشكل شخصي

75
00:03:51,693 --> 00:03:54,761
هذا الجاني قام بالتصعيد لتوه
من الضحايا الحيوانية الى البشرية

76
00:03:54,829 --> 00:03:56,461
يجب ان نوقفه قبل ان يصبح متسلسلا

77
00:03:56,529 --> 00:03:58,130
سنقلع بعد 30 دقيقة

78
00:04:13,027 --> 00:04:17,227
أنا أراك

79
00:04:30,228 --> 00:04:31,261
ما الذي تشاهده؟

80
00:04:31,329 --> 00:04:32,629
يا الهي أمي,هل سمعت
بطرق الباب؟

81
00:04:32,697 --> 00:04:35,999
من كان يصرخ؟

82
00:04:37,568 --> 00:04:40,337
انه فيديو غبي على اليوتوب
ماذا تريدين؟

83
00:04:40,404 --> 00:04:42,572
اتيت لأرى ان كنت
تريد فطورا

84
00:04:42,640 --> 00:04:44,340
انا بخير

85
00:04:44,407 --> 00:04:46,242
من فضلك دعيني لوحدي؟

86
00:04:46,309 --> 00:04:48,410
حسنا

87
00:05:00,789 --> 00:05:33,389
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:التدرب
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

88
00:05:38,576 --> 00:05:40,844
الأفضل من ألف يوم
من الدراسة الدقيقة

89
00:05:41,534 --> 00:05:44,302
هو يوم واحد مع مدرس رائع

90
00:05:44,370 --> 00:05:46,838
مثل ياباني

91
00:05:47,507 --> 00:05:51,005
أماندا لوبيز ليس لديها أقارب
قانونيين و لم يبلغ أحد عن فقدانها

92
00:05:51,006 --> 00:05:53,974
لقد كانت هدفا سهلا
الجاني غالبا كان يأمل ذلك

93
00:05:54,042 --> 00:05:57,478
كل الحيوانات قتلوا في
منطقة جغرافية صغيرة نسبيا

94
00:05:57,546 --> 00:05:59,079
في منطقة غالبها من الطبقة
المتوسطة في الضواحي

95
00:05:59,148 --> 00:06:02,115
لكن جثة اماندا عثر عليها في
الجانب الأخر من البلدة

96
00:06:02,183 --> 00:06:03,550
في منطقة ميامي القذرة

97
00:06:03,618 --> 00:06:06,453
اذن لقد ترك منطقة راحته
ليقتل ضحيته البشرية الاولى

98
00:06:06,521 --> 00:06:08,388
خيار قام بإتخاذه غالبا بسبب الضرورة

99
00:06:08,456 --> 00:06:09,922
من الصعب إيجاد أهداف سهلة

100
00:06:09,990 --> 00:06:11,258
في مناطق مسكونة بالطبقة الوسطى

101
00:06:11,325 --> 00:06:13,092
قد يكون يافعا
بشكل نمطي نرى العنف مع الحيوانات

102
00:06:13,161 --> 00:06:14,394
في حالات الاطفال و المراهقين

103
00:06:14,462 --> 00:06:18,030
لكن الانتقال الى البشر عادة
ما يجري خلال منتصف العشرينيات

104
00:06:18,097 --> 00:06:19,731
توماس ديلون بدأ يقتل
في عمر 39

105
00:06:19,799 --> 00:06:21,634
جوزيف دانكن كان عمره 43؟

106
00:06:21,701 --> 00:06:23,269
عادة

107
00:06:23,336 --> 00:06:24,637
حسنا,بكلتا الحالتين
هذا الرجل يتنقل بسرعة

108
00:06:24,704 --> 00:06:26,938
ضحاياه من الحيوانات كانت بفارق
أيام فقط

109
00:06:27,006 --> 00:06:29,542
انه يستمتع بذلك.و الان بما أنه
جرب البشر

110
00:06:29,609 --> 00:06:31,677
فسيحتاج لجرعة أخرى قريبا

111
00:06:31,744 --> 00:06:33,611
دايف,انت و بلايك اذهبا
الى الطبيب الشرعي

112
00:06:33,679 --> 00:06:35,547
مورغان و ريد الى مسارح الجريمة

113
00:06:35,614 --> 00:06:36,981
جي جي,انت معي

114
00:06:42,188 --> 00:06:43,288
العميل هوتشنر

115
00:06:43,355 --> 00:06:44,455
المحقق أوجيليف
يسعدني لقاؤك

116
00:06:44,523 --> 00:06:45,523
هذه العميلة جارو

117
00:06:45,591 --> 00:06:46,524
حضرة المحقق

118
00:06:46,592 --> 00:06:47,525
من هنا

119
00:06:47,593 --> 00:06:48,525
شكرا لك

120
00:06:48,593 --> 00:06:50,294
عندما رايت لأول مرة ما كان
يفعله هذا الرجل

121
00:06:50,361 --> 00:06:51,528
أردت أن اتصل بكم قبل أسابيع

122
00:06:51,596 --> 00:06:54,298
لكن النقيب لم يظن ان الكلاب
تستحق العناء

123
00:06:54,365 --> 00:06:56,032
جهزت مكانكم هنا

124
00:06:56,100 --> 00:06:58,802
ها هي لائحة مالكي الحيوانات
الأليفة التي طلبتموها

125
00:06:58,869 --> 00:06:59,936
شكرا لك

126
00:07:00,004 --> 00:07:01,205
هل هناك شيء أخر يمكنني
أن أحضره لكم؟

127
00:07:01,272 --> 00:07:02,506
لا,أظن ان وضعنا جيد
حاليا,شكرا

128
00:07:02,574 --> 00:07:05,208
ايا كان ما تحتاجونه
نحن هنا للمساعدة

129
00:07:05,526 --> 00:07:07,407
تعرف,بالنظر الى تجمع الاعتداءات
فهناك احتمال جيد

130
00:07:07,408 --> 00:07:09,357
انه قد يكون يعيش في هذه المنطقة

131
00:07:09,573 --> 00:07:11,440
او قد تكون منطقة صيده

132
00:07:11,507 --> 00:07:13,842
لا اعرف,اعني,انظر الى
مكان قتله للحيوانات

133
00:07:13,910 --> 00:07:15,678
يمكنك ان تمشي بين كل موقع

134
00:07:15,745 --> 00:07:17,112
لكن بعدها يذهب الى هناك

135
00:07:17,180 --> 00:07:18,881
ليحصل على اماندا لوبيز

136
00:07:18,949 --> 00:07:21,816
هناك طريق للحافلة
يمر من هنا

137
00:07:21,884 --> 00:07:22,850
عبر الحيين

138
00:07:22,918 --> 00:07:24,586
و لقد قتلت على بعد شارعين

139
00:07:24,653 --> 00:07:25,853
من احد المواقف

140
00:07:25,921 --> 00:07:28,656
حسنا,اذن ربما ليس
لديه مركبة

141
00:07:28,724 --> 00:07:30,091
ذلك سيمنحنا مسافة تقريبية

142
00:07:30,158 --> 00:07:31,192
لقيمة الجريمة

143
00:07:31,259 --> 00:07:34,295
اذن فهو يبدأ بالكلاب في حيه

144
00:07:34,362 --> 00:07:36,130
ثم يجمع الشجاعة

145
00:07:36,198 --> 00:07:38,498
يستقل الحافلة

146
00:07:38,566 --> 00:07:40,233
و يجد ضحيته البشرية الاولى

147
00:07:40,301 --> 00:07:44,638
غارسيا تجهز لائحة بالمجرمين
العنيفين المعروفين في المنطقة

148
00:07:44,706 --> 00:07:47,307
فكها,عظام حول عينيها

149
00:07:47,374 --> 00:07:49,142
كسرت في عدة مواضع

150
00:07:49,210 --> 00:07:50,711
و فعل ذلك بيديه العاريتين

151
00:07:50,778 --> 00:07:53,480
لن أستغرب ان كانت أحداهما مكسورة

152
00:07:53,547 --> 00:07:55,148
أترون هنا

153
00:07:55,216 --> 00:07:57,016
بدأ الضرب بيمناه

154
00:07:57,084 --> 00:07:58,585
و انهاه بيسراه

155
00:07:58,652 --> 00:08:00,320
بدون جروح دفاعية

156
00:08:00,387 --> 00:08:04,790
لقد فاجأها في هجوم مباغت

157
00:08:04,858 --> 00:08:07,193
هذا تطلب غضبا و لياقة

158
00:08:07,261 --> 00:08:09,661
إما أنه لائق بدنيا او يتعاطى مخدرات

159
00:08:09,729 --> 00:08:11,597
او لائق و يتعاطى مخدرات

160
00:08:11,664 --> 00:08:14,799
السبب الحقيقي للموت
الاختناق

161
00:08:14,867 --> 00:08:16,835
اذن قام بضربها حتى أصبحت خاضعة

162
00:08:16,902 --> 00:08:18,803
ثم قام بخنقها بالكيس

163
00:08:18,871 --> 00:08:21,540
وجدنا كحولا في جسدها كذلك

164
00:08:21,608 --> 00:08:23,041
كانت سكرانة عندما قتلها

165
00:08:23,109 --> 00:08:26,277
حسنا.ذلك يساعد ان وزنها
تقريبا ماذا,100 باوند؟

166
00:08:26,345 --> 00:08:27,445
يسهل اخضاعها

167
00:08:27,513 --> 00:08:29,780
لا اظن انه كان رجلا ضخما

168
00:08:29,848 --> 00:08:30,914
يمكن تبين ذلك من الكدمات

169
00:08:30,982 --> 00:08:32,816
ان يديه صغيرتان

170
00:08:32,884 --> 00:08:36,454
كل ذلك الحنق,حتى مع الضحايا الحيوانية

171
00:08:36,522 --> 00:08:38,789
لا بد أنه ينتشي بالعنف

172
00:08:38,857 --> 00:08:41,224
اذن,فهو سادي جنسي

173
00:08:41,292 --> 00:08:43,160
و يافع و غير متمرس

174
00:08:43,227 --> 00:08:45,195
انه غير منظم و فوضوي

175
00:08:45,263 --> 00:08:47,764
و لقد قتلها و رماها
في منطقة كثيفة الحركة المرورية

176
00:08:47,831 --> 00:08:49,966
انه مندفع جدا ليكون رجلا كبيرا

177
00:08:50,034 --> 00:08:51,067
انه محظوظ أيضا

178
00:08:51,135 --> 00:08:52,802
ذلك الزقاق بقرب معرض كبير

179
00:08:52,870 --> 00:08:55,472
انها معجزة أن أحدهم
لم ير شيئا

180
00:09:24,516 --> 00:09:26,516
لقد قضي عليك

181
00:09:42,517 --> 00:09:43,950
عذرا,هولي

182
00:09:44,018 --> 00:09:45,685
أظن انه يجب انه
يجب ان اعود للمنزل

183
00:09:45,752 --> 00:09:47,052
انا لا اشعر بشكل جيد

184
00:09:47,120 --> 00:09:48,721
لا يوجد من يغطي نوبتك,توبي

185
00:09:48,788 --> 00:09:49,855
الا يمكنك تغطيتها؟

186
00:09:49,923 --> 00:09:51,591
و ان اعمل نوبة مزدوجة اخرى؟

187
00:09:51,658 --> 00:09:53,726
بالطبع,ذلك سبب حياتي

188
00:09:53,793 --> 00:09:55,461
اذن ما خطبك؟

189
00:09:55,529 --> 00:09:57,096
لقد تقيأت هذا الصباح

190
00:09:57,163 --> 00:09:59,064
اظن انني مصاب بالقشعريرة الان

191
00:09:59,132 --> 00:10:00,233
أشعر أنها الانفلونزا

192
00:10:00,300 --> 00:10:02,133
أعني,امل أنني لست معديا

193
00:10:02,201 --> 00:10:04,035
حسنا,اذهب

194
00:10:09,575 --> 00:10:13,478
أخر الكلاب وجد هنا بين
هذه الشجيرات

195
00:10:13,546 --> 00:10:16,448
الكلاب الاخرى وجدت
في حديقة مجاورة ليس بمكان بعيد

196
00:10:16,515 --> 00:10:18,234
بإستثناء واحد عثر
عليه في زقاق

197
00:10:18,259 --> 00:10:19,988
على بعد ميل من هنا

198
00:10:20,719 --> 00:10:22,953
ريد

199
00:10:23,020 --> 00:10:25,122
هل تذكر تلك الأيام؟

200
00:10:25,189 --> 00:10:26,990
ليس حقا

201
00:10:27,058 --> 00:10:28,759
حسنا,اين كنت تتسكع
عندما كنت مراهقا؟

202
00:10:28,826 --> 00:10:30,861
المكتبة,مخبر الكيمياء
المكتبة

203
00:10:30,928 --> 00:10:32,663
لا,لا,لا
أنا أقصد الناس الطبيعين

204
00:10:32,731 --> 00:10:34,998
الغير عباقرة من المراهقين

205
00:10:35,066 --> 00:10:37,134
المجمعات التجارية,متاجر القهوة

206
00:10:37,201 --> 00:10:38,668
الحدائق

207
00:10:38,736 --> 00:10:40,670
لقد مررنا بقرب مجمع تجاري
و متجرين للقهوة في طريقنا الى هنا

208
00:10:40,738 --> 00:10:42,272
و ثانوية ايضا

209
00:10:42,339 --> 00:10:43,840
ذلك سيفسر لم كان الجاني
مندفعا جدا

210
00:10:43,908 --> 00:10:46,643
قد يكون ما زال مراهقا

211
00:10:47,645 --> 00:10:49,012
ظننت انك لن تتصل مطلقا

212
00:10:49,080 --> 00:10:50,913
أذناي جائعتان
و صوتك كالطعام

213
00:10:50,914 --> 00:10:52,681
حسنا,أحتاج لمساعدتك يا حلوتي

214
00:10:52,749 --> 00:10:55,184
نعم نعم,أمانيك هي أوامري

215
00:10:55,252 --> 00:10:56,518
أريدك أن توسعي بحثك

216
00:10:56,586 --> 00:10:58,888
عن المجرمين العنيفين
في المنطقة ليضم الأحداث

217
00:10:58,955 --> 00:11:01,356
البحث عن الصبية المشاغبين
انه اختصاصي

218
00:11:01,424 --> 00:11:02,792
سأعطيك لائحة بأسرع ما يمكن

219
00:11:02,859 --> 00:11:05,094
شكرا لك يا ملاك

220
00:11:20,910 --> 00:11:22,509
مرحبا

221
00:11:22,576 --> 00:11:23,476
مرحبا؟

222
00:11:23,544 --> 00:11:25,212
أهذا كل ما لديك
مرحبا؟

223
00:11:25,280 --> 00:11:26,646
هل انت غاضب مني؟

224
00:11:26,714 --> 00:11:28,148
غاضب منك؟لم سأكون
غاضب منك,توبي؟

225
00:11:28,216 --> 00:11:29,516
هل قمت بفعل خاطئ؟

226
00:11:29,583 --> 00:11:32,119
ادخل الى السيارة

227
00:11:32,187 --> 00:11:34,922
ادخل السيارة اللعينة

228
00:11:44,464 --> 00:11:46,799
ماذا لديك لتدافع عن نفسك؟

229
00:11:46,867 --> 00:11:49,435
لقد تلقيت رسائلك النصية
أنا أسف,اتفقنا؟

230
00:11:49,502 --> 00:11:51,904
لقد راجعنا الأمر,تعرف
كم من الممكن أن يكون هذا سيئا؟

231
00:11:51,972 --> 00:11:53,939
نعم,انا اسمع
لقد كنت متوترا

232
00:11:54,006 --> 00:11:56,308
لقد فزعت,انا لا
لا اعرف حقا ما الذي حصل

233
00:11:56,375 --> 00:11:58,310
لم يكن الأمر كما ظننت أنه سيحصل

234
00:12:01,180 --> 00:12:02,981
انا أسف

235
00:12:05,218 --> 00:12:09,054
انهم يقولون أنه لن يكون
بجودة المرة الأولى

236
00:12:09,121 --> 00:12:11,756
الحقيقة هي

237
00:12:11,824 --> 00:12:14,091
المرة الاولى سيئة

238
00:12:15,794 --> 00:12:17,829
لا تعرف ما الذي تفعله

239
00:12:17,896 --> 00:12:20,197
تكون تتخبط

240
00:12:20,265 --> 00:12:22,333
انها مربكة

241
00:12:22,401 --> 00:12:25,403
الأمر يتحسن

242
00:12:25,471 --> 00:12:28,304
اعدك

243
00:12:29,206 --> 00:12:30,540
حسنا

244
00:12:30,608 --> 00:12:33,042
أتعرف ماذا؟

245
00:12:33,110 --> 00:12:36,480
قد يكون لدي الأمر المناسب
لأشعرك بتحسن

246
00:12:38,048 --> 00:12:40,884
لم أكن أعرف ان للمكتب الفيدرالي
فريق بيسبول

247
00:12:40,951 --> 00:12:42,551
منذ متى و أنت تلعب؟

248
00:12:42,619 --> 00:12:44,152
منذ ان اختارني مورغان

249
00:12:44,220 --> 00:12:46,255
حقا؟لماذا؟

250
00:12:46,322 --> 00:12:47,990
لا تدع منظر النحيف المعقد
يخدعك

251
00:12:48,057 --> 00:12:50,393
اعرف ان الدكتور جيد
بشكل مخادع في الرياضة

252
00:12:50,460 --> 00:12:52,762
انه مخادع
ذلك صحيح

253
00:12:52,829 --> 00:12:54,162
بلايك,ما الذي اكتشفته؟

254
00:12:54,230 --> 00:12:55,865
لم يكن لدى ملاك الحيوانات
الأليفة شيء مفيد

255
00:12:55,932 --> 00:12:58,066
كل من كلابهم اختفى من حديقتهم الأمامية

256
00:12:58,134 --> 00:13:00,034
لكنه دخل الى حدائقهم
بدون ان يلاحظوه

257
00:13:00,102 --> 00:13:02,937
اذن ذلك يعني انه لاحقهم
و كان يعرف أنماطهم

258
00:13:03,005 --> 00:13:05,306
ماذا عن لائحة
المعتدين الأحداث التي أرسلتها غارسيا؟

259
00:13:05,374 --> 00:13:07,208
الشرطة المحلية تتفقد بعض الأسماء
التي لفتت انتباهي

260
00:13:07,276 --> 00:13:09,977
عذرا.العميل هوتشنر

261
00:13:10,045 --> 00:13:12,414
عثر على جثة امرأة اخرى

262
00:13:12,481 --> 00:13:14,448
ذلك كان سريعا

263
00:13:16,183 --> 00:13:19,853
حسنا,لقد فهمت

264
00:13:20,855 --> 00:13:22,289
اسمها فيكي توماس

265
00:13:22,356 --> 00:13:23,290
مومس عمرها 22 عاما

266
00:13:23,357 --> 00:13:25,292
موطنها دايتونا بيتش

267
00:13:25,359 --> 00:13:26,960
و لديها ابن عمره سنتان

268
00:13:27,028 --> 00:13:27,994
اسباب اختيار الضحايا متطابقة

269
00:13:28,062 --> 00:13:29,963
و كذلك الكيس البلاستيكي

270
00:13:30,031 --> 00:13:32,398
يا جماعة,هذه منطقة سكنية
لا ترتادها المومسات

271
00:13:32,466 --> 00:13:34,567
حسنا,لم يقتلها هنا
لقد رماها هنا فحسب

272
00:13:34,635 --> 00:13:37,804
لم يضربها أيضا
لقد تلقت ضربة على رأسها

273
00:13:37,871 --> 00:13:40,139
أثار عضات,أسلوب نادر جدا

274
00:13:40,206 --> 00:13:41,474
لم يفعل ذلك للضحية الأخرى

275
00:13:41,542 --> 00:13:42,975
و انظروا اليها
انها قذرة

276
00:13:43,043 --> 00:13:44,977
لا بد أنه قام بدحرجتها
في القمامة

277
00:13:45,045 --> 00:13:47,312
غالبا اجراء احترازي للأدلة الجنائية
استخدمه لكي يخرب مسرح الجريمة

278
00:13:47,379 --> 00:13:48,480
و الضحية

279
00:13:48,548 --> 00:13:50,482
حسنا,اذن هو يقوم بضرب و خنق
ضحيته الأولى

280
00:13:50,550 --> 00:13:52,617
و يرميها فحسب

281
00:13:52,685 --> 00:13:54,118
لكن هذه
يضربها على راسها

282
00:13:54,186 --> 00:13:56,287
يعضها,لكنه يخفي أثاره

283
00:13:56,355 --> 00:13:58,222
ذلك تغيير كبير في الأسلوب
أتظن انه يتطور؟

284
00:13:58,290 --> 00:13:59,958
حسنا,ذلك تطور سريع جدا

285
00:14:00,025 --> 00:14:01,326
قد لا يكون نفس الرجل حتى

286
00:14:01,393 --> 00:14:02,593
حسنا,لا يمكن ان يكون مقلدا

287
00:14:02,661 --> 00:14:03,794
القصة حرفيا بالكاد
ظهرت في الأخبار

288
00:14:03,862 --> 00:14:05,963
نعم,و ماذا عن الكيس البلاستيكي؟

289
00:14:06,030 --> 00:14:07,264
لقد استخدم ذلك على الضحيتين

290
00:14:07,332 --> 00:14:08,766
نعم,لكن لا شيء بخصوص
جريمة القتل الثانية

291
00:14:08,834 --> 00:14:11,469
تشير الى أنه يافع او مندفع
لقد فكر بهذه مليا

292
00:14:11,536 --> 00:14:14,472
يا جماعة,ماذا لو أننا
بصدد فريق؟

293
00:14:14,539 --> 00:14:17,508
ان كان هناك اثنين فأنهما
يستفيدان من بعضيهما

294
00:14:17,576 --> 00:14:20,376
هذا قد يتحول الى قتل
متسارع قريبا

295
00:14:40,363 --> 00:14:41,196
مرحبا

296
00:14:41,263 --> 00:14:43,231
كيف حالك؟

297
00:14:43,299 --> 00:14:46,301
انا بخير,عزيزي
كيف حالك؟

298
00:14:46,369 --> 00:14:47,736
لقد مررت بيوم قاس في العمل

299
00:14:47,804 --> 00:14:50,205
انا أبحث عن بعض المتعة

300
00:14:50,272 --> 00:14:51,973
كم تريدين؟

301
00:14:52,040 --> 00:14:53,774
ذلك يعتمد على ما تريده

302
00:14:53,842 --> 00:14:55,843
أريد كل شيء

303
00:14:55,911 --> 00:14:58,546
مائتان

304
00:15:00,816 --> 00:15:02,550
موافق

305
00:15:02,618 --> 00:15:03,951
ادخلي

306
00:15:08,355 --> 00:15:10,356
اذن ما هو اسمك؟

307
00:15:10,424 --> 00:15:11,457
شونا

308
00:15:11,526 --> 00:15:14,895
شونا
ذلك اسم جميل

309
00:15:16,831 --> 00:15:19,365
اجلسي و استرخي
و استمتعي بالرحلة

310
00:15:20,434 --> 00:15:23,368
اسمعي,انت لا تريدين ان
تجبرينني على استخدام هذا

311
00:15:23,436 --> 00:15:25,103
ليس بشدة كبيرة
ليس بشدة كبيرة

312
00:15:25,171 --> 00:15:27,205
يجب أن تجعل هذا الجزء يطول

313
00:15:27,273 --> 00:15:29,174
الفكرة هي أن تجعلها
تخاف جيدا

314
00:15:29,242 --> 00:15:31,309
بذلك تفعل أي كان ما تقوله

315
00:15:31,377 --> 00:15:32,577
أليس ذلك صحيحا
شونا؟

316
00:15:32,645 --> 00:15:35,313
سوف تفعلين أيا كان
ما نقوله لك,اليس كذلك؟

317
00:15:35,381 --> 00:15:36,681
نعم

318
00:15:47,314 --> 00:15:50,551
أحد المتريضين مر هذا الصباح
و قال ان كلبه أصيب بالجنون

319
00:15:50,651 --> 00:15:52,752
انهم لا يتكبدون عناء
اخفاء الجثث

320
00:15:52,820 --> 00:15:55,887
ليسا قلقين من أن
يتم ربطهما بضحاياهما

321
00:15:55,955 --> 00:15:56,888
متعجرفين

322
00:15:56,956 --> 00:15:58,990
ما الذي نعرفه عنها؟

323
00:15:59,058 --> 00:16:00,259
اسمها شونا رادفورد

324
00:16:00,327 --> 00:16:02,027
مومس عمرها 21 عاما

325
00:16:02,095 --> 00:16:04,096
بعض رجالي رأوها في الأرجاء

326
00:16:04,163 --> 00:16:05,964
انها لا تعمل في أي
مكان قريب من هنا

327
00:16:06,032 --> 00:16:07,666
لا توجد علامات عض واضحة

328
00:16:07,734 --> 00:16:09,735
ان لديها الكثير من الكدمات و التورم

329
00:16:09,802 --> 00:16:12,002
من الواضح انها تلقت
ضربة على جبينها

330
00:16:12,070 --> 00:16:13,904
يبدو أنه اثر مطرقة

331
00:16:13,972 --> 00:16:15,973
اذن لماذا يحتاجون للكيس حتى؟

332
00:16:16,041 --> 00:16:17,709
الخنق أحد أشكال التعذيب

333
00:16:17,776 --> 00:16:19,844
و إنهما يستمتعان بمشاهدتها تعاني

334
00:16:19,911 --> 00:16:22,179
و إنه يصبح ما يشبه التوقيع

335
00:16:22,248 --> 00:16:25,416
في هذه الحالة
جزء منه من الاسلوب,و الأخر من طقس القتل

336
00:16:25,484 --> 00:16:27,718
و هذه الجريمة تجمع عناصر من
الجريمة الأولى و الثانية

337
00:16:27,785 --> 00:16:29,553
أول مرة كانت عنيفة و فوضوية

338
00:16:29,621 --> 00:16:30,754
بدون تخطيط

339
00:16:30,821 --> 00:16:33,223
بدون احتراز للأدلة الجنائية
فقط الكثير من الغضب

340
00:16:33,291 --> 00:16:35,792
الجريمة الثانية كانت أكثر تعقيدا

341
00:16:35,860 --> 00:16:38,395
ان كان هذا فريق,فقد يكون أحدهما
اصغر بكثير من الأخر

342
00:16:38,463 --> 00:16:41,498
مما يعني ان الجاني الأكبر عمرا
هو غالبا الأكثر سيطرة

343
00:16:41,566 --> 00:16:43,966
انه يعلمه

344
00:16:44,033 --> 00:16:46,902
أول جريمة قتل ارتكبها
الجاني الأصغر عمرا

345
00:16:46,970 --> 00:16:49,238
هذه حقيقتها
جريمته الاولى

346
00:16:49,306 --> 00:16:51,106
اذن غالبا فعلها لوحده

347
00:16:51,174 --> 00:16:52,575
اذن ماذا عن الجريمة الثانية؟

348
00:16:52,643 --> 00:16:53,842
عرض تعليمي

349
00:16:53,910 --> 00:16:57,280
و هذه الجريمة بخصوص
اتقان أسلوبهما سوية

350
00:16:57,347 --> 00:16:59,681
متى يمكنني أن أنزع هذا؟

351
00:16:59,749 --> 00:17:01,716
انها مفاجأة
لم تريد ان تفسدها؟

352
00:17:01,784 --> 00:17:03,518
لأنني لا أحب المفاجأت

353
00:17:04,920 --> 00:17:09,090
لقد
وصلنا

354
00:17:12,027 --> 00:17:15,296
تعرف,عندما بدأنا هذا الأمر
لم اكن واثقا

355
00:17:15,363 --> 00:17:17,698
تعرف,لم اكن اعرف
انك متمكن من الامر

356
00:17:17,766 --> 00:17:19,300
شكرا جزيلا؟

357
00:17:19,367 --> 00:17:20,967
أخر ليلتين

358
00:17:21,035 --> 00:17:24,805
أعني,لقد قطعت شوطا طويلا

359
00:17:24,872 --> 00:17:26,373
أنا فخور بك,توبي

360
00:17:26,441 --> 00:17:28,375
أنا فخور حقا

361
00:17:31,445 --> 00:17:34,246
تفضل
انزع ذلك الشيء عنك

362
00:17:34,315 --> 00:17:35,682
حسنا

363
00:17:40,187 --> 00:17:41,788
هذه مفاجأتك؟

364
00:17:41,855 --> 00:17:44,657
انه يوم تخرجك
يا صاحبي

365
00:17:44,725 --> 00:17:46,958
هيا

366
00:17:49,161 --> 00:17:51,863
بناء على نوع الضحية
و ديناميكية منطقة القتل

367
00:17:51,931 --> 00:17:53,898
نظن اننا نبحث عن ذكرين ابيضين

368
00:17:53,966 --> 00:17:55,734
أحدهما أكبر بشكل ملحوظ من الاخر

369
00:17:55,802 --> 00:17:58,403
الجاني الاصغر نظن انه مراهق

370
00:17:58,471 --> 00:18:00,372
غالبا يعيش في المنطقة

371
00:18:00,440 --> 00:18:02,940
لذا الاحتمالات انه طالب
في مدرسة ثانوية محلية

372
00:18:03,007 --> 00:18:07,211
نظن ان الجاني الاكبر
في أواخر الثلاثينات او اوائل الاربعينيات

373
00:18:07,278 --> 00:18:08,301
الان,انه متطور

374
00:18:08,326 --> 00:18:10,410
لذا فهو غالبا لديه خبرة
اجرامية عنيفة

375
00:18:10,415 --> 00:18:12,049
لذا يجب أن تبحثوا عن
المجرمين السابقين

376
00:18:12,116 --> 00:18:14,018
و لا يمكننا ان نستبعد
الناس الذين

377
00:18:14,043 --> 00:18:15,686
لديهم تدريب أمني

378
00:18:15,687 --> 00:18:17,722
الشخص الأكبر كان
يمكنه ان يصل للمراهقين

379
00:18:17,789 --> 00:18:19,356
لكن بطريقة ما لم يكن بارزا

380
00:18:19,423 --> 00:18:21,858
مما يعني غالبا انه يعيش
او يعمل في منطقة

381
00:18:21,925 --> 00:18:23,192
حيث يتداخل الناس الأصغر عمرا

382
00:18:23,260 --> 00:18:25,462
كالمدرسة,الكنيسة
او مركز مجتمعي

383
00:18:25,529 --> 00:18:26,863
الان,انه ساحر أيضا

384
00:18:26,930 --> 00:18:28,998
أحد انواع الرجال الذي
قد يثق به المراهقين

385
00:18:29,066 --> 00:18:30,700
ربما معلم أو مدرب

386
00:18:30,768 --> 00:18:31,768
لا,لا,لا

387
00:18:31,836 --> 00:18:34,436
انه خفيف,رخيص
لن يدوم

388
00:18:34,504 --> 00:18:35,871
الان,هذا

389
00:18:35,938 --> 00:18:38,039
اسمع,انه مكلف أكثر
لكن الامر يستحق ذلك

390
00:18:38,107 --> 00:18:39,808
انه يشبه قناصي العاصمة

391
00:18:39,876 --> 00:18:41,209
جون ألين محمد و
لي بويد مالفو

392
00:18:41,277 --> 00:18:42,678
انها علاقة أستاذ-متدرب

393
00:18:42,746 --> 00:18:45,046
حيث يقوم الاكبر سنا بمحاولة
تعليم الاصغر سنا

394
00:18:45,114 --> 00:18:46,214
ليصبح قاتلا أفضل

395
00:18:46,282 --> 00:18:48,717
هذه الدينامكية نادرة
لكن الطبيعة التكافلية

396
00:18:48,785 --> 00:18:50,574
لرغباتهم المتبادلة بالواقع تقوي

397
00:18:50,599 --> 00:18:51,786
الالفة بينهما

398
00:18:51,787 --> 00:18:54,221
هناك احتمال انهما أقارب

399
00:18:54,289 --> 00:18:56,891
علينا أن نفكر بفريق
من أب و ابنه

400
00:18:56,958 --> 00:18:58,893
أشقاء, او يحتمل
عم و ابن أخيه

401
00:18:58,960 --> 00:19:01,228
لكن حتى لو لم يكن
هناك صلة قرابة دم

402
00:19:01,296 --> 00:19:04,899
هذه العلاقة لديها
كل مميزات الارتباط بينهما

403
00:19:04,966 --> 00:19:07,534
الجاني الأصغر غالبا يبحث
عن رمز أبوي

404
00:19:07,602 --> 00:19:09,836
يحاول أن يملئ
فراغا عاطفيا من نوع ما

405
00:19:09,904 --> 00:19:11,070
بدون فوضى,فقط الضروري

406
00:19:11,138 --> 00:19:14,508
استمتع و جوني
سيتكفل بالباقي

407
00:19:14,575 --> 00:19:16,075
انهم يستهدفون المومسات

408
00:19:16,143 --> 00:19:17,411
لذلك انشروا الخبر في الشوارع

409
00:19:17,478 --> 00:19:19,345
لأي من فتيات الهوى
اللاتي تعرفوهن

410
00:19:19,414 --> 00:19:20,580
نعم,أحب هذه

411
00:19:22,649 --> 00:19:25,250
تلك مطرقة مغطاة بالتيتانيوم
ثمنها 100 دولار

412
00:19:25,318 --> 00:19:27,352
جميلة

413
00:19:27,421 --> 00:19:28,987
يسهل تعقبها

414
00:19:30,590 --> 00:19:32,024
الان,هذه

415
00:19:32,091 --> 00:19:36,361
هذه للاستخدام بالحدائق وزن 16 أونصة
بثمن 5 دولارات برأس فولاذي

416
00:19:36,430 --> 00:19:38,363
تباع في مئات المتاجر
في كل مكان

417
00:19:38,431 --> 00:19:40,698
هذه ما تريدها

418
00:19:40,766 --> 00:19:42,534
و ايقاعهم لا يبطئ

419
00:19:42,601 --> 00:19:45,770
بسبب شهيتهم المختلفة
و الديناميكية بين اللاعب و مدربه

420
00:19:45,838 --> 00:19:48,072
هذان الاثنان خطيران بشكل خاص

421
00:19:48,140 --> 00:19:49,607
شكرا جزيلا لكم

422
00:19:49,675 --> 00:19:52,444
حسنا,فلننطلق يا جماعة

423
00:19:52,511 --> 00:19:53,945
ماذا لديك,غارسيا؟

424
00:19:54,012 --> 00:19:55,879
سيدي,أخشى انني لم
أحصل على نتائج

425
00:19:55,947 --> 00:19:58,248
الكثير من الامور الغريبة
تحصل في جنوب فلوريدا

426
00:19:58,316 --> 00:20:01,819
وجدت بضعة هجمات بالمطارق
رقم مفاجئ لهجمات جرى فيها العض

427
00:20:01,886 --> 00:20:04,087
لكن فقط واحد من الاثنين
لا توجد هجمات مختلطة

428
00:20:04,155 --> 00:20:05,556
حسنا.ارجعي الى 10 سنوات ماضية

429
00:20:05,623 --> 00:20:06,990
و ابحثي على مستوى البلاد

430
00:20:07,058 --> 00:20:09,626
الجاني الكبير لا بد
ان لديه تاريخا اجراميا

431
00:20:09,694 --> 00:20:12,394
ذلك الاسلوب محدد جدا
لكي يظهر فجاة في حياته

432
00:20:12,463 --> 00:20:13,663
لك ذلك
سأعود بعد لحظات

433
00:20:13,730 --> 00:20:16,432
حسنا,شكرا غارسيا

434
00:20:16,500 --> 00:20:19,368
لقد استبعدت معظم الاولاد
في لائحة المعتدين

435
00:20:19,436 --> 00:20:22,438
لكن هناك واحد طلبت احضاره

436
00:20:22,506 --> 00:20:24,640
اسمه خوسيه اغيلار

437
00:20:24,708 --> 00:20:27,208
لقد انتقل الى ميامي في
وقت بدء عمليات قتل الحيوانات

438
00:20:27,276 --> 00:20:29,845
طرد من مدرستين في أورلاندو
بسبب التنمر

439
00:20:29,912 --> 00:20:32,514
كسر أنف أحد الأولاد
و تسبب للأخر بإرتجاج

440
00:20:32,582 --> 00:20:34,415
و لكن ليس هذا سبب
رغبتي بالحديث معه

441
00:20:34,484 --> 00:20:35,984
لقد ذهب في زيارة لغرفة الطوارئ

442
00:20:36,051 --> 00:20:40,154
بعد ان هاجمه رجل بالمطرقة

443
00:20:40,222 --> 00:20:42,490
رفض الفتى ان يقوم
ببلاغ رسمي لدى الشرطة

444
00:20:42,557 --> 00:20:44,959
على ما يبدو أنه يكره الشرطة

445
00:20:45,026 --> 00:20:47,227
ابقني على اطلاع

446
00:20:48,229 --> 00:20:50,931
خوسيه,أقدر قدومك يا رجل

447
00:20:50,999 --> 00:20:52,766
و كأنه كان لدي خيار

448
00:20:52,834 --> 00:20:54,334
لم انا هنا؟

449
00:20:54,402 --> 00:20:57,437
اسمع,كل شيء بخير
اتفقنا؟

450
00:20:57,506 --> 00:20:59,539
أردنا أن نسألك
بضع اسئلة

451
00:20:59,607 --> 00:21:02,274
لم افعل شيئا
لا اعرف شيئا,هل انتهينا؟

452
00:21:02,342 --> 00:21:04,677
يا فتى,لقد فهمت عليك
الحي الذي ترعرعت به

453
00:21:04,745 --> 00:21:05,945
كرهنا الشرطة أيضا

454
00:21:06,013 --> 00:21:07,446
اذن يمكنك أن تشعر بشعوري

455
00:21:07,515 --> 00:21:09,482
لسنا من ذلك النوع
من الشرطة,يا رجل

456
00:21:09,550 --> 00:21:11,350
أيا كان

457
00:21:11,418 --> 00:21:13,452
أظن ان بوسعي أن أشعر بشعوره

458
00:21:13,521 --> 00:21:15,554
أشك بذلك

459
00:21:15,622 --> 00:21:16,852
لأنه عندما تنظر الي

460
00:21:16,877 --> 00:21:18,855
تنتقل الى مجموعة
معينة من الاستنتاجات

461
00:21:19,291 --> 00:21:21,187
انها الطبيعة البشرية
القيام بالافتراضات

462
00:21:21,212 --> 00:21:22,460
بناء على المظاهر

463
00:21:22,461 --> 00:21:24,162
انها غريزة بدائية منقرضة

464
00:21:24,230 --> 00:21:26,565
مبنية على حاجتنا
لتقييم محيطنا بسرعة

465
00:21:26,633 --> 00:21:28,333
بالطبع,في العصر الحديث

466
00:21:28,401 --> 00:21:30,568
هذه الافتراضات تميل
لأن تكون خاطئة للغاية و

467
00:21:30,636 --> 00:21:32,069
مؤذية للغاية

468
00:21:32,137 --> 00:21:33,608
ذلك يحصل معي كثيرا

469
00:21:33,633 --> 00:21:35,346
و أراهنك ان ذلك يحصل
كثيرا معك

470
00:21:38,544 --> 00:21:40,545
أقسم لم افعل شيء

471
00:21:40,612 --> 00:21:41,333
نصدقك

472
00:21:41,358 --> 00:21:43,857
نريد ان نعرف ما الذي
لم تخبره للشرطة 

473
00:21:43,982 --> 00:21:47,017
بخصوص الرجل الذي هاجمك بالمطرقة

474
00:21:47,084 --> 00:21:49,352
لا أتذكر الكثير

475
00:21:49,420 --> 00:21:51,354
هل تريد أن تجرب شيئا مثيرا للاهتمام؟

476
00:21:51,422 --> 00:21:54,690
قد يبدو هذا جنونا
لكن اغلق عينيك و ركز

477
00:21:54,758 --> 00:21:55,654
أظن انك ستتفاجئ

478
00:21:55,679 --> 00:21:57,804
بمقدار ما قد تتذكره
ان حاولت

479
00:21:58,628 --> 00:22:00,062
حسنا

480
00:22:00,129 --> 00:22:02,565
هل تذكر ما الذي كنت تفعله
في يوم الهجوم؟

481
00:22:02,632 --> 00:22:05,000
ذهبت للمدرسة فحسب

482
00:22:05,068 --> 00:22:07,937
كيف كان الطقس

483
00:22:08,004 --> 00:22:10,404
حارا

484
00:22:14,209 --> 00:22:15,977
مرحبا,انا اسف على التأخر قليلا

485
00:22:16,045 --> 00:22:17,879
الساعة هي
أكثر من قليلا

486
00:22:17,947 --> 00:22:19,480
قلت أنني اسف

487
00:22:19,548 --> 00:22:21,816
لقد تأخرت تقريبا كل يوم
في اخر اسبوعين

488
00:22:21,884 --> 00:22:24,552
لقد كنت مشغولا كثيرا
بالمدرسة و أمور اخرى,سأبلي أفضل

489
00:22:24,619 --> 00:22:28,021
توبي,علي
أن اتخلى عنك

490
00:22:28,089 --> 00:22:29,222
ماذا؟

491
00:22:29,290 --> 00:22:31,391
لقد حذرتك عدة مرات
من التأخر

492
00:22:31,459 --> 00:22:33,493
انا

493
00:22:33,561 --> 00:22:34,928
انا اسف

494
00:22:34,996 --> 00:22:36,529
ثم هناك ما حدث
مع الجراء

495
00:22:36,598 --> 00:22:37,864
تلك لم تكن غلطتي

496
00:22:37,932 --> 00:22:39,800
اسمع,انها وظيفتي
ان أدير هذا المكان

497
00:22:39,867 --> 00:22:41,901
و لا يمكنني أن أؤدي وظيفتي
ان لم تؤد وظيفتك

498
00:22:41,969 --> 00:22:44,470
هولي,هولي,من فضلك

499
00:22:44,537 --> 00:22:47,272
يجب ان تذهب لتنظف خزانتك

500
00:22:47,340 --> 00:22:48,874
اسفة

501
00:22:52,378 --> 00:22:56,648
و ما الذي كنت تفعله
قبل الهجوم؟

502
00:22:57,984 --> 00:23:00,518
امشي عائدا من المدرسة

503
00:23:00,586 --> 00:23:03,254
قمت بالمرور عبر الحديقة
لأنني اضطررت للتبول

504
00:23:03,322 --> 00:23:04,956
ثم سمعت نباحا

505
00:23:05,024 --> 00:23:06,591
ثم رايت ذلك الولد

506
00:23:06,659 --> 00:23:09,494
و كان يضرب الكلب

507
00:23:09,561 --> 00:23:11,930
ذلك أغضبني
انا أحب الكلاب

508
00:23:11,998 --> 00:23:13,063
انت

509
00:23:13,131 --> 00:23:15,833
لذلك هجمت على الولد
و بدأت بضربه

510
00:23:15,900 --> 00:23:17,434
و هرب الكلب

511
00:23:17,502 --> 00:23:19,113
الامر التالي الذي اعرفه
أنني تلقيت ضربة بظهري

512
00:23:19,138 --> 00:23:20,704
بشيء قوي

513
00:23:21,973 --> 00:23:23,941
ذلك ألمني بشدة

514
00:23:24,009 --> 00:23:27,144
نظرت للاعلى ورأيت
رجلا مع مطرقة

515
00:23:27,211 --> 00:23:30,079
ضربني مرة اخرى في
ذراعي قبل ان أهرب

516
00:23:30,147 --> 00:23:32,281
هل تعرف الفتى الذي
كان يضرب الكلب؟

517
00:23:32,349 --> 00:23:34,216
فتى ابيض ما
لم اراه من قبل

518
00:23:34,284 --> 00:23:35,718
انه لا يرتاد مدرستي

519
00:23:35,786 --> 00:23:37,120
ماذا عن الرجل ذو المطرقة؟

520
00:23:37,187 --> 00:23:40,623
كان أبيضا ايضا
لكن أكبر سنا

521
00:23:40,691 --> 00:23:42,959
هل يمكنك ان تصفه الى
رسام الشرطة؟

522
00:23:43,027 --> 00:23:47,763
الرجل الاكبر
لا,حصل الامر بسرعة

523
00:23:47,830 --> 00:23:49,531
لكن الفتى

524
00:23:49,598 --> 00:23:52,233
أظن ذلك

525
00:24:18,258 --> 00:24:19,859
ليلة سعيدة

526
00:24:19,927 --> 00:24:22,095
أراك غدا

527
00:24:55,041 --> 00:24:56,709
اذن خوسيه يهاجم
الجاني الصغير

528
00:24:56,776 --> 00:24:58,577
بينما يقوم بعمله

529
00:24:58,644 --> 00:25:00,721
لكن يتصادف وجود الجاني الأكبر

530
00:25:00,746 --> 00:25:01,980
لكي ينقذه؟

531
00:25:02,098 --> 00:25:04,633
ام ان الجاني الأكبر
كان يتابع هناك أصلا

532
00:25:05,115 --> 00:25:07,816
ذلك الهجوم جرى قبل 
أشهر لذا فهم يعرفون بعضهم

533
00:25:07,884 --> 00:25:09,484
على الاقل لتلك الفترة

534
00:25:09,552 --> 00:25:13,555
لم سيقوم رجل بالغ 
في الأربعينات بالتواصل مع مراهق؟

535
00:25:13,623 --> 00:25:15,389
يسهل تفسيره
ان كانوا أقارب

536
00:25:15,457 --> 00:25:17,224
او ان كانت علاقتهما جنسية

537
00:25:17,292 --> 00:25:19,627
حسنا,ان كانوا أقارب
او يمارسون الجنس

538
00:25:19,695 --> 00:25:21,629
فسيكون هناك أكثر من رابط

539
00:25:21,697 --> 00:25:23,731
و قد لا يكون هناك ذلك
التباين الكبير في اسلوبهما

540
00:25:23,799 --> 00:25:26,046
الشريك المسيطر قد
لا يسمح حتى

541
00:25:26,047 --> 00:25:28,133
للشريك الخاضع
بالمشاركة بالقتل

542
00:25:28,137 --> 00:25:30,804
ان كان يدربه
ربما لأنه يريد ان يمنح

543
00:25:30,872 --> 00:25:32,806
او يترك نوعا من الارث

544
00:25:32,874 --> 00:25:34,532
حسنا,كما في معظم الحالات
الشريك المسيطر غالبا

545
00:25:34,557 --> 00:25:35,942
هو من باشر بالإتصال

546
00:25:35,943 --> 00:25:37,510
تظن انه هو من اختار اليافع

547
00:25:37,578 --> 00:25:39,146
هكذا تجري الأمور عادة

548
00:25:39,213 --> 00:25:41,081
لا بد من وجود الموهبة لترى الموهبة

549
00:25:41,149 --> 00:25:42,983
متى و اين التقيا سيكون
ذلك المفتاح

550
00:25:43,051 --> 00:25:45,985
انها مسالة وقت قبل
ان تنحل صداقتهما

551
00:25:46,053 --> 00:25:48,253
في علاقة طالب و أستاذ
سيأتي يوم

552
00:25:48,321 --> 00:25:51,991
حيث لا يحتاج فيه الطالب لأستاذه

553
00:26:13,512 --> 00:26:15,046
اهدأي اتفقنا؟

554
00:26:15,114 --> 00:26:16,781
اهدأي

555
00:26:20,919 --> 00:26:23,053
حسنا,انتظر لحظة
سأضعك على مكبر الهاتف

556
00:26:23,121 --> 00:26:24,454
تفضلي فتاتي
ماذا لديك؟

557
00:26:24,522 --> 00:26:26,223
أسأل و ستُجاب

558
00:26:26,290 --> 00:26:28,258
لقد وسعت بحثي
و حصلت على نتيجة

559
00:26:28,326 --> 00:26:29,960
اسمه رودي ستاين

560
00:26:30,028 --> 00:26:32,629
كان عنده عشق لضرب
المومسات بالمطرقة و مضغهن

561
00:26:32,697 --> 00:26:33,730
في نيويورك

562
00:26:33,797 --> 00:26:35,464
أدين في 1989

563
00:26:35,532 --> 00:26:36,733
أصيب بسكتة كبيرة هناك

564
00:26:36,800 --> 00:26:38,801
في ساحة سجن سينغ سينغ
مات في يوليو الماضي

565
00:26:38,869 --> 00:26:42,205
الاسلوب مشابه جدا لما رايناه
ليكون غير ذي صلة

566
00:26:42,272 --> 00:26:43,606
لكن التسلسل الزمني غير متوافق

567
00:26:43,673 --> 00:26:46,442
ستاين سجن قبل 20 عاما


568
00:26:46,509 --> 00:26:48,811
ماذا لو أن الاستاذ
كان لديه استاذ؟

569
00:26:48,879 --> 00:26:51,446
اذن تظن ان ستاين علم
الجاني الكبير؟

570
00:26:51,513 --> 00:26:52,848
ثم تعلم الجاني
مهاراته في السجن

571
00:26:52,915 --> 00:26:54,950
هناك سبب لتسميته بمنعطف الجريمة

572
00:26:55,017 --> 00:26:58,053
ان كان الرجل الذي خصص
من وقته لكي يعلمه مات فجأة

573
00:26:58,121 --> 00:27:00,521
فقد يكون ذلك حرك 
حاجته لينقل تعاليمه

574
00:27:00,589 --> 00:27:02,490
غارسيا,اريد كل شيء
لديك عن رودي ستاين

575
00:27:02,558 --> 00:27:04,826
زملاء الزنزانة,أقاربه
شركائه المعروفين

576
00:27:04,894 --> 00:27:06,093
و أي شيء يمكنك ان تجديه

577
00:27:06,161 --> 00:27:08,662
سافعل,انتظروني
ساقطع الاتصال

578
00:27:18,573 --> 00:27:22,442
توبي,ما الذي تفعله
هنا يا رجل؟

579
00:27:22,510 --> 00:27:23,977
أتحب سيارتي الجديدة؟

580
00:27:24,044 --> 00:27:26,613
ما الذي تتحدث عنه؟
انت لا تملك رخصة قيادة

581
00:27:26,681 --> 00:27:28,515
تعال و تفقد الخلف

582
00:27:33,020 --> 00:27:34,288
اخرسي
تذكر ما أخبرتك اياه

583
00:27:35,890 --> 00:27:38,124
جميل؟كما اريتني
ستفعل ما أريده

584
00:27:38,192 --> 00:27:39,292
ما الذي تفعله
بحق الجحيم,يا رجل؟

585
00:27:40,260 --> 00:27:41,627
يا رجل انها هولي

586
00:27:41,695 --> 00:27:42,961
رئيستك؟-
نعم-

587
00:27:43,029 --> 00:27:44,032
و انت احضرتها
الى هنا؟

588
00:27:44,033 --> 00:27:45,208
نعم,يمكننا ان نأخذها
الى القارب كالأخريات

589
00:27:45,209 --> 00:27:46,494
هل جننت؟

590
00:27:46,519 --> 00:27:48,327
هل شاهدت الاخبار؟
الاف بي اي بالبلدة

591
00:27:49,869 --> 00:27:51,771
العاهرة طردتني اليوم

592
00:27:51,838 --> 00:27:53,306
كم مرة 
راجعنا الأمر؟

593
00:27:53,373 --> 00:27:56,541
لا تخطف احدا تعرفه
و ليس في مكان عيشك

594
00:27:56,609 --> 00:27:58,075
هل هذه سيارتها؟

595
00:27:58,143 --> 00:27:59,076
نعم

596
00:27:59,144 --> 00:28:00,945
يا إلهي

597
00:28:01,013 --> 00:28:01,979
تكلمي,غارسيا

598
00:28:02,047 --> 00:28:04,816
سيدي,لقد عثرت
على شيء من 2002 الى 2006

599
00:28:04,883 --> 00:28:06,250
رودي ستاين شارك تفصيلا بالعمل

600
00:28:06,319 --> 00:28:08,252
مع دايفيد روي ترنر

601
00:28:08,321 --> 00:28:09,621
انه مقيم في ميامي

602
00:28:09,689 --> 00:28:11,154
الان,لا بد ان
يكون عقدا رائعا

603
00:28:11,222 --> 00:28:13,490
لأنهما بقيا أصدقاء بالمراسلة
بعد أن أطلقوا سراح ترنر

604
00:28:13,558 --> 00:28:15,258
ما كان سبب سجن ترنر؟

605
00:28:15,327 --> 00:28:17,894
لقد اعتدى على رجل مومس قاصر

606
00:28:17,962 --> 00:28:20,197
اذن,ان لديه تفضيلا
للصبية الصغار

607
00:28:20,264 --> 00:28:22,399
ذلك يفسر لم اختار
متدربا مراهقا

608
00:28:22,467 --> 00:28:23,500
هل لديك عنوانا؟

609
00:28:23,568 --> 00:28:25,202
نعم,لقد أرسلته سلفا

610
00:28:25,269 --> 00:28:26,636
لدي عناوين منزل
و مكاني عمل

611
00:28:26,704 --> 00:28:28,304
ترنر يعمل كحارس

612
00:28:28,372 --> 00:28:29,772
لمصلحة حدائق مقاطعة
ميامي دايد

613
00:28:29,840 --> 00:28:31,441
و هو ساق في حانة بدوام جزئي

614
00:28:31,508 --> 00:28:33,810
مورغان,بلايك و ريد
اذهبوا للمسكن

615
00:28:33,877 --> 00:28:35,745
البقية سنذهب لعناوين العمل

616
00:28:49,592 --> 00:28:51,025
خال

617
00:28:51,093 --> 00:28:52,060
خال

618
00:28:52,127 --> 00:28:53,829
خال

619
00:28:54,664 --> 00:28:57,499
لا يوجد أحد هنا

620
00:29:06,508 --> 00:29:08,208
مرحبا يا مثير
ما الجديد؟

621
00:29:08,276 --> 00:29:11,579
اهلا ايها الجذابة
لدي حاسوب روي ترنر أمامي

622
00:29:11,646 --> 00:29:12,813
هل يمكنك سحب كل شيء منه؟

623
00:29:12,881 --> 00:29:15,750
و انا نائمة
شغله,هيا بنا

624
00:29:38,505 --> 00:29:39,605
أدخلها

625
00:29:39,672 --> 00:29:40,706
الى اين أنت ذاهب؟

626
00:29:40,774 --> 00:29:42,207
سوف أجهز القارب

627
00:29:42,275 --> 00:29:43,275
سيكون أمرا جميلا

628
00:29:43,342 --> 00:29:45,444
جميل؟لا.لا.لا
الجميل هو ما تحصل عليه

629
00:29:45,512 --> 00:29:46,578
عندما تقوم بالأمور بشكل صحيح

630
00:29:46,646 --> 00:29:48,480
العمل هو ما تحصل عليه
عندما تقوم بالأمور بشكل خاطئ

631
00:29:48,548 --> 00:29:50,949
و هذا كله خطأ

632
00:29:51,017 --> 00:29:52,683
لم تتصرف بحقارة
بخصوص هذا الموضوع؟

633
00:29:52,751 --> 00:29:54,719
لأنك خرقت كل قاعدة
معروفة,توبي

634
00:29:54,787 --> 00:29:56,788
و لقد راجعنا القواعد

635
00:29:56,855 --> 00:29:59,490
الان أدخلها
قبل أن تغضبني حقا

636
00:29:59,558 --> 00:30:01,793
هل ستساعدني في حملها
على الاقل؟

637
00:30:01,860 --> 00:30:04,962
لقد رتبت سريرك
استلق فيه

638
00:30:10,835 --> 00:30:12,769
مورغان
انظر الى هذه الامور

639
00:30:12,837 --> 00:30:14,805
خزانتان مليئتان بهذه الامور

640
00:30:14,872 --> 00:30:17,441
كلها غير مفتوحة و غير مستخدمة

641
00:30:17,508 --> 00:30:19,108
لا يوجد كلاب تعيش هنا

642
00:30:19,176 --> 00:30:21,377
لا أرى صحنا
او صندوقا او رسنا,لاشيء

643
00:30:21,446 --> 00:30:24,314
كل شيء اشتراه من
متجر هال للحيوانات الأليفة

644
00:30:24,381 --> 00:30:26,715
لقد وجدت هذه تحت سريره

645
00:30:26,783 --> 00:30:28,350
لم اراجع الجميع

646
00:30:28,418 --> 00:30:31,086
لكنهم يرجعون الى 2006

647
00:30:31,154 --> 00:30:32,988
حسنا,تلك هي السنة التي
أطلق فيها سراح ترنر

648
00:30:33,056 --> 00:30:35,123
قد تكون عادة تعلمها بالسجن

649
00:30:35,191 --> 00:30:38,327
يحب الرياضة,انه يحب
الراحة و السفر

650
00:30:38,394 --> 00:30:40,528
و هو هاو كبير للقتل

651
00:30:40,596 --> 00:30:43,431
الامر ليس عشوائيا,هناك أقسام
شخصية لكل حالة

652
00:30:43,499 --> 00:30:46,768
الامر يتحسن

653
00:30:46,836 --> 00:30:49,403
هذا الرجل كان يتعقب
جرائم قتل الحيوانات

654
00:30:49,472 --> 00:30:50,905
نعم,كل واحدة منهم

655
00:30:50,973 --> 00:30:53,475
يا جماعة

656
00:30:53,542 --> 00:30:56,577
انه يبدو كالفتى من
الرسم التقريبي

657
00:30:56,644 --> 00:30:59,012
ايا كان الفتى
ترنر مهووس به

658
00:31:00,748 --> 00:31:02,783
مرحبا يا مثيرة
اخبريني بأمر جيد

659
00:31:02,851 --> 00:31:05,185
حسنا,لقد نظفت
حاسوب المخبول

660
00:31:05,252 --> 00:31:07,187
الرجل كان خبيرا بالإباحية التعذيبية

661
00:31:07,254 --> 00:31:10,290
اعني,الرجل يجعل ريك جيمس
يبدو من طائفة الأميش

662
00:31:10,358 --> 00:31:13,526
لقد نظرت أيضا الى بريده
الالكتروني و شبكته الاجتماعية

663
00:31:13,594 --> 00:31:16,062
لقد كان يتواصل كثيرا
مع توبي وايتوود

664
00:31:16,130 --> 00:31:18,698
و بكثيرا,أقصد مرتين او 3
يوميا خلال اخر عام

665
00:31:18,765 --> 00:31:20,200
حسنا,ماذا لديك
عن وايتوود؟

666
00:31:20,267 --> 00:31:22,469
عمره 15 عاما في سنة
ما قبل التخرج في ثانوية ماكنلي

667
00:31:22,536 --> 00:31:23,970
لقد تطلق والداه قبل عامين

668
00:31:24,038 --> 00:31:26,906
انه يعيش مع أمه كلير
ذلك كل شيء تقريبا,انه نظيف

669
00:31:26,974 --> 00:31:29,808
غارسيا,ماذا عن التوظيف
او النشاطات التطوعية؟

670
00:31:29,876 --> 00:31:33,912
انتظر,انه يعمل بدوام جزئي
في متجر هال للحيوانات الأليفة

671
00:31:33,980 --> 00:31:35,314
هل لديك صورة للفتى؟

672
00:31:35,382 --> 00:31:36,581
أرسلتها

673
00:31:39,952 --> 00:31:43,322
غارسيا,ذلك هو
هل لديك عنوان؟

674
00:31:43,390 --> 00:31:45,089
نعم,عنوان العمل
أرسلته لك

675
00:31:45,157 --> 00:31:47,525
عنوان المنزل بالواقع
أقرب الى هوتش

676
00:31:47,592 --> 00:31:48,526
شكرا

677
00:31:48,593 --> 00:31:49,827
ذلك يفسر كيف اصبح قريبا الى توبي

678
00:31:49,895 --> 00:31:51,162
بطريقة ما اكتشف
من كان يقوم 

679
00:31:51,230 --> 00:31:52,663
بجرائم قتل الحيوانات
و طارده الى مكان عمله

680
00:31:52,731 --> 00:31:54,098
و بالنهاية كسب ثقته

681
00:31:57,736 --> 00:31:59,237
على الأقل ساعدني
بوضعها على القارب؟

682
00:31:59,304 --> 00:32:01,604
لا,انا سأقوم بالأمر
انت نظف السيارة

683
00:32:01,672 --> 00:32:03,706
استخدم المنظفات من الخزانة

684
00:32:03,774 --> 00:32:05,875
و عندما اقول نظفها
اعني لامعة و نظيفة

685
00:32:05,943 --> 00:32:07,110
عندها فقط نستطيع ان
نأخذها للقارب

686
00:32:07,178 --> 00:32:08,545
لن نفعل شيئا

687
00:32:08,612 --> 00:32:09,879
سوف أخذها الى القارب

688
00:32:09,947 --> 00:32:11,114
و أتخلص منها

689
00:32:11,182 --> 00:32:12,982
و انت ستتخلص من السيارة

690
00:32:13,051 --> 00:32:15,552
ماذا؟ذلك ليس عدلا
انها ملكي

691
00:32:15,619 --> 00:32:17,553
لا,لا,لا

692
00:32:17,620 --> 00:32:19,955
في اللحظة التي أحضرتها الى منزلي

693
00:32:20,023 --> 00:32:22,058
أصبحت ملكي

694
00:32:22,125 --> 00:32:24,593
الان اذهب

695
00:32:24,661 --> 00:32:26,662
ألم تسمعني؟

696
00:32:33,569 --> 00:32:36,804
تعرف,انت لا يحق لك
ان تخبرني بما أفعله أنت لست أبي

697
00:32:40,008 --> 00:32:42,648
لا,والدك تخلى عنك وعن امك

698
00:32:42,673 --> 00:32:43,478
لأنه لم يتمكن من التحمل

699
00:32:43,479 --> 00:32:45,880
انا,انا الرجل الذي
جعلك تتجاوز الأمر

700
00:32:45,948 --> 00:32:47,815
لا تتصرف كأنك أسديتني
خدمة كبيرة

701
00:32:47,883 --> 00:32:49,616
اعرف بالضبط
ما الذي أردته ايها المنحرف

702
00:32:49,684 --> 00:32:51,718
ماذا قلت يا توبي؟

703
00:32:51,786 --> 00:32:54,221
أتظن انني لا أرى كيف تنظر الي؟

704
00:32:54,289 --> 00:32:57,257
انا لست غبيا
تعرف

705
00:32:57,325 --> 00:33:01,495
كان يجب أن أثق بمشاعري
لست متمكنا من الأمر

706
00:33:01,563 --> 00:33:04,098
لست سوى مجرد خاسر حزين صغير

707
00:33:04,165 --> 00:33:08,167
انت سجين سابق يحب التسكع
مع الأولاد

708
00:33:08,235 --> 00:33:11,003
و انا الخاسر؟

709
00:33:11,071 --> 00:33:14,507
انت تضيع وقتي

710
00:33:16,676 --> 00:33:18,111
اخرج من هنا

711
00:33:18,178 --> 00:33:19,512
هيا ايتها الفتاة الجميلة

712
00:33:57,636 --> 00:33:58,569
كلير وايتوود؟

713
00:33:58,637 --> 00:33:59,703
نعم

714
00:33:59,771 --> 00:34:01,606
نحن من الاف بي اي
نحن نبحث عن توبي

715
00:34:01,673 --> 00:34:03,073
انه ليس هنا

716
00:34:03,142 --> 00:34:04,074
اتعرفين أين هو؟

717
00:34:04,143 --> 00:34:06,910
لم أراه منذ الصباح

718
00:34:07,979 --> 00:34:10,314
ما الذي فعله؟

719
00:34:10,382 --> 00:34:11,615
نعم,تفضلي غارسيا
ماذا لديك؟

720
00:34:11,682 --> 00:34:14,518
أمران,الأول
والد ديفيد روي ترنر اسمه نايت

721
00:34:14,585 --> 00:34:16,686
لقد كان فني قوارب
و كان يملك ورشة تصليح

722
00:34:16,754 --> 00:34:18,555
لقد مات قبل 12 عاما
لكن وفقا للسجلات العامة

723
00:34:18,623 --> 00:34:21,090
فما زال مسجلا بإسمه
نعم,لقد أرسلت العنوان اليك

724
00:34:22,493 --> 00:34:24,261
نعم,لقد وصلني
تمسكوا يا جماعة

725
00:34:30,099 --> 00:34:32,301
ما كان الأمر الثاني,غارسيا؟

726
00:34:32,369 --> 00:34:34,036
الامر الثاني هو,ان المديرة
في متجر الحيوانات الأليفة

727
00:34:34,103 --> 00:34:36,338
حيث يعمل توبي تم
التبليغ عن فقدانها من قبل خطيبها

728
00:34:36,406 --> 00:34:38,307
و اسمها هولي ريجيو

729
00:34:38,375 --> 00:34:40,209
ان كان لدى توبي أي
علاقة بإختفاء الفتاة

730
00:34:40,277 --> 00:34:41,677
فسيكون تفضيله للضحايا يتغير

731
00:34:41,744 --> 00:34:43,045
او أن المومسات كن مجرد تدريب

732
00:34:43,112 --> 00:34:44,345
لأجل الفتاة التي أرادها حقا

733
00:34:51,420 --> 00:34:53,288
تعرفي,الرجل المسن كان محقا

734
00:34:53,355 --> 00:34:56,391
اخذ الوقت لأرى تلك النظرة في
عينيك كان يستحق

735
00:34:56,458 --> 00:34:58,560
كما ترين,هنا

736
00:34:58,627 --> 00:34:59,960
انا الرئيس

737
00:35:00,028 --> 00:35:03,530
أنت تعرفين ما معنى
ان تكوني الرئيسة,صحيح؟

738
00:35:08,969 --> 00:35:11,404
ابتعد عني

739
00:35:12,372 --> 00:35:13,306
لا لا لا

740
00:35:14,742 --> 00:35:17,711
هيا,هيا

741
00:35:17,778 --> 00:35:21,181
لا لا

742
00:35:21,248 --> 00:35:23,982
توقف

743
00:35:32,592 --> 00:35:36,095
لقد علمتك كل شيء

744
00:35:46,054 --> 00:35:47,244
لا أستطيع

745
00:35:47,269 --> 00:35:49,446
يا الهي,لا أصدق أن هذا يحصل

746
00:35:49,742 --> 00:35:52,176
و كأننا ملعونين أو ما شابه

747
00:35:52,244 --> 00:35:53,977
اعرف أن هذا كثير

748
00:35:54,045 --> 00:35:56,847
و نحن هنا لنساعدك
بأي طريقة نقدر

749
00:35:56,914 --> 00:36:00,083
هل هناك شيء يمكنني ان أحضره لك؟

750
00:36:01,219 --> 00:36:04,054
قبل 3 اعوام
توبي وأخته ذات 17 عاما

751
00:36:04,122 --> 00:36:06,957
اختطفا من قبل سيارة,الجاني
اخذهم الى مكان بعيد

752
00:36:07,024 --> 00:36:08,825
حيث قام بإغتصاب أخت توبي عدة مرات

753
00:36:08,893 --> 00:36:10,559
و من ثم ضربها حتى الموت

754
00:36:10,627 --> 00:36:12,294
لكنه ترك توبي يحيا

755
00:36:12,362 --> 00:36:15,131
لقد أخبرتنا أمه للتو
ان توبي اعترف

756
00:36:15,198 --> 00:36:18,700
انه لم يصرخ أو يهرب
لأنه أحب المشاهدة

757
00:36:18,769 --> 00:36:21,137
قال أنها أثارته

758
00:36:21,204 --> 00:36:24,106
لقد كان حدثا واحدا حفزه

759
00:36:24,174 --> 00:36:26,040
اذن نحن نتعامل مع عديمي احساس

760
00:36:26,108 --> 00:36:28,309
و ان كان كلاهما في مرفأ القوارب

761
00:36:28,377 --> 00:36:30,879
فلن يستسلم أي منهما بهدوء

762
00:36:40,656 --> 00:36:42,722
اليك

763
00:36:42,791 --> 00:36:43,623
من فضلك

764
00:36:43,691 --> 00:36:44,724
لا بأس

765
00:36:44,793 --> 00:36:45,993
من فضلك فقط أطلق سراحي

766
00:36:46,060 --> 00:36:47,494
لقد رحل الان
لا بأس

767
00:36:47,561 --> 00:36:50,097
لا بأس
انه مجرد

768
00:36:50,165 --> 00:36:51,598
انه مجرد فتى صغير عنيد

769
00:36:51,666 --> 00:36:53,934
لم يكن يعرف شيئا

770
00:36:54,002 --> 00:36:56,336
اظن ان ذلك ينعكس بشكل سيء علي

771
00:36:56,404 --> 00:36:59,806
لا اعرف

772
00:36:59,873 --> 00:37:02,408
الامر فقط

773
00:37:02,475 --> 00:37:04,210
حسنا

774
00:37:04,278 --> 00:37:07,313
لكنه اخبرني كم أنك كنت
سافلة معه

775
00:37:09,016 --> 00:37:12,318
و بغض النظر عما رأيته للتو

776
00:37:12,385 --> 00:37:16,421
لقد كنت أهتم بشدة لذلك الصبي

777
00:37:16,488 --> 00:37:17,488
لا

778
00:37:17,556 --> 00:37:19,657
لذا

779
00:37:19,725 --> 00:37:21,592
اف بي أي

780
00:37:21,660 --> 00:37:22,660
ارمه من يدك

781
00:37:22,728 --> 00:37:23,929
ديفيد روي ترنر؟

782
00:37:25,198 --> 00:37:26,932
ضع السلاح من يدك الان

783
00:37:28,868 --> 00:37:31,202
لقد دخلت السجن من قبل

784
00:37:59,796 --> 00:38:02,831
هذا العميل هوتشنر

785
00:38:02,899 --> 00:38:05,433
نعم,ماذا يمكنني ان أفعل لأجلك؟

786
00:38:15,644 --> 00:38:18,279
شكرا جزيلا

787
00:38:19,114 --> 00:38:20,481
ما الأمر؟

788
00:38:20,548 --> 00:38:24,285
شرطة دالاس اكتشفت جثة
رجل غير معروفة

789
00:38:24,353 --> 00:38:25,987
بفم تمت اخاطته

790
00:38:28,056 --> 00:38:29,590
ككاتم الصوت

791
00:38:29,657 --> 00:38:32,126
انه ميت

792
00:38:32,194 --> 00:38:34,361
من الواضح انه مقلد

793
00:38:34,428 --> 00:38:37,063
قسم دالاس يحقق بالأمر

794
00:38:37,131 --> 00:38:39,799
قالوا أنهم سيبقوننا على اطلاع

795
00:38:47,808 --> 00:38:50,276
هيا,ما يقارب نصف ساعة

796
00:38:52,812 --> 00:38:54,346
اخرج الى هنا

797
00:38:54,414 --> 00:38:56,515
ايها الفتى الجميل

798
00:38:56,582 --> 00:38:57,950
لقد وصلت,يعجبني ذلك

799
00:38:58,018 --> 00:38:59,118
هل أحضرت قفازا؟

800
00:38:59,185 --> 00:39:00,319
قفاز؟انا لا أملك شورتا

801
00:39:00,387 --> 00:39:01,887
حسنا,لا تقلق بشأن الامر
يا فتى

802
00:39:01,955 --> 00:39:03,755
لدي واحد اضافي
 زوجة دايسون

803
00:39:03,823 --> 00:39:05,757
ولدت طفلها البارحة

804
00:39:05,825 --> 00:39:08,226
لذلك اليوم هو يومك
لتقوم بلعب القاعدة الثانية

805
00:39:08,294 --> 00:39:09,990
انتظر,ماذا؟

806
00:39:09,991 --> 00:39:11,524
لا يمكنني أن ألعب في القاعدة الثانية-
نعم يمكنك و سوف تفعل-

807
00:39:11,592 --> 00:39:12,826
لا يوجد شيء اسمه
لا يمكن يا فتى

808
00:39:12,894 --> 00:39:13,827
انطلقوا ايها الفريق

809
00:39:13,895 --> 00:39:15,495
ما الذي تفعلونه هنا يا جماعة؟

810
00:39:15,563 --> 00:39:18,398
لن نفوت هذا ولو مقابل العالم

811
00:39:18,465 --> 00:39:19,399
يوم رائع للعب-
رائع-

812
00:39:19,466 --> 00:39:20,934
اذن حرس الرئيس؟

813
00:39:21,002 --> 00:39:23,769
نعم نعم,لم نتفوق عليهم
منذ 5 سنوات

814
00:39:23,837 --> 00:39:25,637
ليس لديهم ما يفعلوه سوى التدرب

815
00:39:25,706 --> 00:39:26,906
و الاحتفال

816
00:39:26,973 --> 00:39:29,308
ها هو,فلنلعب عزيزي

817
00:39:40,820 --> 00:39:42,821
يمكنك أن تقوم بالأمر سبنس

818
00:39:42,888 --> 00:39:44,723
فقط لوح بالمضرب

819
00:39:45,624 --> 00:39:47,291
الخطأ الأول

820
00:39:48,527 --> 00:39:50,695
الخطا الثاني

821
00:39:50,763 --> 00:39:52,831
الخطا الثالث

822
00:39:58,269 --> 00:40:00,570
هيا بنا يا فتى
هيا

823
00:40:07,178 --> 00:40:08,712
يمكنك ان تقوم بالامر
يمكنك ان تقوم بالأمر

824
00:40:08,780 --> 00:40:09,812
يمكنك ان تقوم بالأمر

825
00:40:09,880 --> 00:40:12,448
هذا الرجل لا يمكنه أن يضرب
جرب حظك

826
00:40:13,516 --> 00:40:15,584
وقت مستقطع
وقت مستقطع

827
00:40:15,652 --> 00:40:16,585
وقت مستقطع

828
00:40:16,653 --> 00:40:17,820
ها أنت
هيا

829
00:40:19,223 --> 00:40:21,891
اسمعني يا فتى
انظر الي

830
00:40:21,959 --> 00:40:24,160
انها نهاية الشوط التاسع

831
00:40:24,228 --> 00:40:27,763
هناك ضاربان خرجا
و نحن متأخرين بهدف واحد اتفقنا؟

832
00:40:27,830 --> 00:40:29,364
انت الرجل المنشود,ريد

833
00:40:29,431 --> 00:40:30,531
لا,لست كذلك-
نعم-

834
00:40:30,599 --> 00:40:32,700
كل ما عليك فعله هو
ان تجعل الكرة فوق رؤوسهم 

835
00:40:32,769 --> 00:40:34,402
و أنا سأسجل
و من ثم ستركض بكل سرعتك

836
00:40:34,470 --> 00:40:36,805
لقد كنت أجري الحسابات
القوة تساوي

837
00:40:36,873 --> 00:40:38,073
ريد,توقف توقف

838
00:40:38,141 --> 00:40:39,741
اخرج من تفكيرك

839
00:40:39,809 --> 00:40:43,077
كل الفيزياء في العالم لن
تنفع ان لم تدع الامر ينساب

840
00:40:43,145 --> 00:40:45,246
لا اعرف ان كان بوسعي

841
00:40:45,313 --> 00:40:48,115
أتذكر كل تلك الذكريات
الرياضية الحزينة من الطفولة؟

842
00:40:48,183 --> 00:40:51,618
حسنا,الان,يمكنك
ان تمحيهم,كلها بشكل نهائي

843
00:40:51,686 --> 00:40:53,254
يا فتى توقف عن التفكير

844
00:40:53,321 --> 00:40:54,889
فقط اشعر بالأمر

845
00:40:54,956 --> 00:40:55,890
حسنا

846
00:40:55,957 --> 00:40:57,391
هل انت جاهز
هل انت جاهز؟

847
00:40:57,458 --> 00:40:59,225
انت جاهز
هيا بنا

848
00:41:05,266 --> 00:41:07,633
ارسلهم,عزيزي

849
00:41:07,701 --> 00:41:09,135
انه المنشود
انه المنشود

850
00:41:09,203 --> 00:41:10,937
الخطأ الأول

851
00:41:11,005 --> 00:41:12,806
احسنت يا فتى

852
00:41:12,873 --> 00:41:14,239
عليك أن تؤمن بالأمر

853
00:41:14,307 --> 00:41:16,809
يمكنك أن ترسلهم
هيا يمكنك أن ترسلهم عزيزي

854
00:41:16,876 --> 00:41:17,642
الخطأ الثاني

855
00:41:17,710 --> 00:41:20,345
هذا الفتى ليس لديه شيء

856
00:41:34,326 --> 00:41:35,893
اركض

857
00:41:35,961 --> 00:41:37,195
انطلق

858
00:41:37,262 --> 00:41:39,130
انطلق انطلق

859
00:41:44,636 --> 00:41:45,769
نعم نعم

860
00:41:52,409 --> 00:41:54,811
هدف-
نعم نعم-

861
00:41:54,879 --> 00:41:58,681
لقد نجحت لقد نجحت

862
00:41:58,749 --> 00:42:00,750
أفضل شيء يمكنك ان تفعله للأخر

863
00:42:00,818 --> 00:42:03,652
ليس مشاركة قوتك فحسب

864
00:42:03,720 --> 00:42:05,821
لكن أن تكشف له قوته ايضا

865
00:42:05,889 --> 00:42:07,756
بينجامين ديسرايلي
Benjamin Disraeli

866
00:42:23,839 --> 00:42:27,839
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

