﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:02,030
,(سابقاً في (فيليسيتي

2
00:00:36,560 --> 00:00:38,230
.مرحباً, لقد ظننت أن لديك عملاً

3
00:00:38,270 --> 00:00:40,570
.تركته-
.مرحباً, إنها انا-

4
00:00:41,000 --> 00:00:42,940
.انا فقط أترك رسالة لوالديَّ, تفضّل

5
00:00:43,840 --> 00:00:49,540
,أجل, كنت فقط أطمئن عليكما
.اتصلا بي, أحبكم..إلى اللقاء

6
00:00:52,280 --> 00:00:54,880
.أظن أنهما غاضبين منّي-
لماذا؟ ماذا فعلتي؟-

7
00:00:58,490 --> 00:01:00,990
,أخبرتهم أنني لن آتي للمنزل من أجل عيد الشكر

8
00:01:01,020 --> 00:01:02,590
,أنه لديَّ واجبات دراسية كثيرة

9
00:01:02,820 --> 00:01:05,260
لكنني أظن أنهم يظنان أنه ليس لديَّ
.ذلك القدر من الواجبات الدراسية

10
00:01:05,290 --> 00:01:07,200
هل لديكِ؟-
.ليس حقاً-

11
00:01:08,630 --> 00:01:12,370
إذاً, هل لديكِ خطط؟-
.خطتي الوحيدة هي عدم الذهاب للمنزل-

12
00:01:12,400 --> 00:01:16,070
لأنه لو تريدين, يمكننا التسكع في
,شقتي, تناول بعض الديك الرومي المجمّد

13
00:01:16,100 --> 00:01:18,570
.نحصل على عيد شكر غير جنوني بدون ضغط

14
00:01:32,720 --> 00:01:34,090
!انتظر ثانية

15
00:01:37,390 --> 00:01:39,430
ما الذي يجري؟-
.لا شيء-

16
00:01:41,900 --> 00:01:43,670
.عيد الشكر معاً هو فكرة رائعة

17
00:01:52,540 --> 00:01:55,010
.(انتظر! يا إلهي! (ميغان

18
00:01:55,010 --> 00:01:56,950
...أجل, اسمعي-
!لقد عقدنا اتفاق-

19
00:01:56,980 --> 00:01:58,850
."ورقة الملاجظة على الباب تعني :"لا تدخل

20
00:01:58,880 --> 00:02:00,050
...أجل, لكن استمعي, عليَّ

21
00:02:00,050 --> 00:02:02,250
.لمرة, يمكنكِ اخترام خصوصيْتي

22
00:02:02,650 --> 00:02:06,920
,يا إلهي! تحصلين على القليل
!و الآن انتِ مثل مدمنة جنس مسخة

23
00:02:06,960 --> 00:02:08,390
انتِ تدعينني بالمسخة؟

24
00:02:09,320 --> 00:02:12,130
,لمعلوماتكِ يا مدمنة الجنس
.اقتحمت المكان هنا كخدمة

25
00:02:12,160 --> 00:02:13,360
خدمة؟

26
00:02:13,390 --> 00:02:15,330
,كنت سأعلمكِ ما رأيت للتو في الردهة

27
00:02:15,360 --> 00:02:18,070
!لكن بما أنكِ تتصرّفين بسفالة
.سأدعكِ تكتشفين بنفسكِ

28
00:02:18,100 --> 00:02:19,270
ما الذي تتحدّثين عنه؟

29
00:02:21,270 --> 00:02:22,440
!تفضّلا

30
00:02:27,210 --> 00:02:28,810
!أمي! أبي

31
00:02:30,010 --> 00:02:32,320
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

32
00:02:33,320 --> 00:02:35,320
!حقوق التوقيت ليست لي
timing credits are NOT mine!

33
00:03:09,320 --> 00:03:11,490
,(عزيزتي (سالي

34
00:03:11,490 --> 00:03:13,590
,حسناً, إذاً هذا سيبدو مريعاً

35
00:03:13,620 --> 00:03:17,090
لكن والدايَّ أتيا للزيارة,و
.أريدهما أن يذهبا للمنزل

36
00:03:19,160 --> 00:03:21,800
...أعني, بالطبع أحبهما, تعلمين ذلك, لكن

37
00:03:22,830 --> 00:03:25,430
,"قصصت شعري, و تركت "قبل الطب

38
00:03:25,470 --> 00:03:27,140
...و أضاجع مصوّر, أعني

39
00:03:27,140 --> 00:03:31,310
هنالك هذه الأشياء بشأن حياتي
,و التي لا يعلما و لا شيء عنها

40
00:03:32,540 --> 00:03:35,910
.و انا لست حقاً في المزاج لمشاركتها معهما

41
00:03:36,740 --> 00:03:40,750
.إذاً, لقد أردنا مفاجئتكِ-
.حسناً, لقد نجحت-

42
00:03:41,050 --> 00:03:43,720
والدكِ و انا فكّرنا إذا انتِ لن
,تأتي للمنزل من أجل عيد الشكر

43
00:03:43,750 --> 00:03:45,350
.نحن سنأتي لهنا و نقضيه معكِ

44
00:03:45,390 --> 00:03:47,660
,لذا أتينا ليلة البارحة

45
00:03:47,660 --> 00:03:49,090
,(لدينا جناح في فندق (ريجينسي

46
00:03:49,120 --> 00:03:52,630
و فكّرنا بينما انتِ تدرسين, يمكننا
...التسوق, رؤية بعض العروض, و

47
00:03:54,000 --> 00:03:55,130
مرحباً

48
00:03:55,800 --> 00:03:58,130
.(آسفة! أمي, أبي, هذا (دايفيد

49
00:03:58,170 --> 00:04:00,200
.من اللطيف لقائك-
.سعيدٌ بلقائك-

50
00:04:00,240 --> 00:04:01,500
.سمعت الكثير بشأنكما

51
00:04:04,010 --> 00:04:06,670
انت طالب هنا؟-
.طالب مُعيد, مصوّر-

52
00:04:06,710 --> 00:04:10,680
!آسفة! يمكنك التكلّم-
.طالب مُعيد, مصوّر-

53
00:04:13,450 --> 00:04:15,420
و تعرفان (ميغان), صحيح؟

54
00:04:15,450 --> 00:04:16,420
.أجل! مرحباً-
!مرحباً-

55
00:04:16,820 --> 00:04:19,950
,(من الجيد رؤيتكِ مجدداً يا (ميغان
كيف انتِ صامدة كمستشارة مقيمة؟

56
00:04:19,990 --> 00:04:22,820
.حسناً, أصعب جزء هو التأكد أنكِ حقاً تساعدين الأطفال

57
00:04:23,190 --> 00:04:25,030
.بالتحدّث عن ذلك, عليَّ الذهاب

58
00:04:25,060 --> 00:04:27,260
.انا سأبدأ حملة إعادة تدوير

59
00:04:30,270 --> 00:04:32,630
إذاً, يا عزيزتي, انتِ اختاري المطعم
...من أجل عيد الشكر, و في الأثناء

60
00:04:32,700 --> 00:04:38,140
أمكِ و انا سنذهب, حتى يمكنكِ
.فعل كل تلك المذاكرة التي قلتِ أنه عليكِ فعلها

61
00:04:40,710 --> 00:04:46,280
...في الواقع, (دايفيد) و انا, نوعاً ما-
.كانت لديكما خطط-

62
00:04:47,250 --> 00:04:52,620
...أجل, لكن فقط نوعاً ما-
حسناً, لم لا تأتي معنا؟-

63
00:04:52,650 --> 00:04:56,290
...لا! أعني, لا, صحيح؟ لا تريد

64
00:04:57,290 --> 00:04:59,190
...إذا لن أكون متدخّلاً

65
00:04:59,260 --> 00:05:02,030
.بالطبع لا, نحن من اقتحمنا المكان هنا

66
00:05:02,800 --> 00:05:04,730
.إذاً,...إنها خطّة

67
00:05:06,130 --> 00:05:07,900
.(حسناً, (بينجامين

68
00:05:07,940 --> 00:05:10,740
كم ستحب كسب الكثير الكثير من المال؟

69
00:05:10,810 --> 00:05:12,570
.حسناً, بالتحدث نسبياً عنك بالطبع

70
00:05:12,810 --> 00:05:14,910
ماذا؟ أستعطيني علاوة؟-
.لا, انا لست غبياً-

71
00:05:14,940 --> 00:05:17,180
هذا من أجل عيد الشكر, انت
لن تذهب في رحلة في العطلة؟

72
00:05:17,250 --> 00:05:19,050
.أرجوك قل لا, أحتاج ان اسمع لا منك الآن

73
00:05:19,280 --> 00:05:20,350
.لا, انا لست كذلك

74
00:05:20,380 --> 00:05:24,350
حسناً, جيد, لذا سأكون شاكراً
...لك لأعطائي عيد شكر

75
00:05:24,390 --> 00:05:28,290
.قليلاً من وقتك غذاً في هذا الحدث الخيري

76
00:05:28,320 --> 00:05:30,330
خافيير), لا أعلم, كنت نوعاً ما)
.آمل أن أتسكّع مع الأصدقاء

77
00:05:30,360 --> 00:05:34,530
تتسكّع مع الأصدقاء؟ ماذا حدث
لذلك الشيء الصغير المسمى أخلاقيات العمل هنا؟

78
00:05:34,560 --> 00:05:37,370
خافيير) إنه عيد الشكر! إنها)
.عطلة رسمية في هذا البلد

79
00:05:37,400 --> 00:05:40,170
.حقاً؟ شكراً جزيلاً لك, سأحدّد ذلك في تقويمي

80
00:05:41,000 --> 00:05:43,100
.انا يائس, لا يمكنني إيجاد أية أحد للعمل

81
00:05:44,610 --> 00:05:48,680
حسناً, سأعطيك و أية صديق
,يمكنك إيجاده من أجل المساعدة

82
00:05:49,310 --> 00:05:50,850
.ضعف ما تجنيه الآن

83
00:05:51,380 --> 00:05:55,320
ستدفع لي الضعف؟-
.نقداً, فوق الطاولة-

84
00:05:56,080 --> 00:06:00,360
."إنه "تحت الطاولة-
.حسناً, ذلك أيضاً-

85
00:06:00,390 --> 00:06:03,890
حسناً, سأفعله, و سأسأل شريكايْ
.في السكن, لأنهما باقيان في البلدة أيضاً

86
00:06:04,830 --> 00:06:07,630
هل تعلم لماذا أحبك؟-
لا, لماذا؟-

87
00:06:07,660 --> 00:06:08,930
!لا, انا اسأل

88
00:06:12,530 --> 00:06:13,640
مرحباً, كيف حالك؟

89
00:06:13,640 --> 00:06:15,670
مازلتي لم تخبريهم بعد؟

90
00:06:15,670 --> 00:06:19,210
.قبل الطب" ليس موضوعاً سهلاً مع والدي"

91
00:06:19,240 --> 00:06:21,010
سيفزع, أليس كذلك؟-
,أجل-

92
00:06:21,040 --> 00:06:23,810
.انا أفكّر أنه عليَّ ألا أخبره على الإطلاق

93
00:06:23,850 --> 00:06:25,750
.حسناً, لا لا, سأتحدّث لك لاحقاً

94
00:06:30,150 --> 00:06:32,250
.إذاً, (روبي) لا يمكنها الرجوع من أجل عيد الشكر

95
00:06:32,290 --> 00:06:34,620
.مدّدوا حدولها في الفيلم

96
00:06:35,960 --> 00:06:38,690
,على ما يبدو أن الممثلة الرئيسية سقطت من على حصان

97
00:06:38,730 --> 00:06:39,990
.و شدّت رضفتها

98
00:06:40,030 --> 00:06:41,930
!رضفتها؟ لا يمكنك شدّ الرضفة

99
00:06:41,960 --> 00:06:43,100
.الرضفة هي عظم

100
00:06:43,530 --> 00:06:45,070
ماذا؟-
!رائع-

101
00:06:45,130 --> 00:06:46,700
.إذاً, إنه فقط نحن الأثنان من أجل عيد الشكر

102
00:06:46,730 --> 00:06:50,540
إلا إذا...لم لا تأتي مع والديكِ إلى هنا؟

103
00:06:50,570 --> 00:06:52,670
.انا سأعمل الكثير من الطعام, سيكون ممتعاً

104
00:06:53,670 --> 00:06:56,340
حقاً؟-
.أجل, احضريهم-

105
00:06:57,250 --> 00:06:59,980
...دايفيد) كان سيأتي معنا, لذا)

106
00:07:00,550 --> 00:07:03,380
.انتما يا رفاق ستتناولان عشاءكما مع والديكِ

107
00:07:03,420 --> 00:07:05,450
.انتما يا رفاق, علاقتكما تصبح جدّية

108
00:07:05,490 --> 00:07:07,760
.لا, ليست..جدّية جدّية

109
00:07:08,620 --> 00:07:12,430
,حسناً, لو أتوا جميعهم إلى هنا
.سيكون كحفلة و أقل من ضغط العطلات

110
00:07:12,460 --> 00:07:14,160
.(عند ذلك, لن يكون عليَّ التعامل مع فقط (نول

111
00:07:14,200 --> 00:07:15,000
!شكراً

112
00:07:15,030 --> 00:07:16,260
.حسناً, سأسألهم

113
00:07:16,330 --> 00:07:18,330
.عليَّ الذهاب لملاقاتهم من أجل الغذاء على أية حال

114
00:07:18,370 --> 00:07:21,070
.سيكون ممتعاً-
.أجل, شكراً جزيلاً لكما يا رفاق-

115
00:07:21,400 --> 00:07:23,470
!إلى اللقاء-
.نراكِ لاحقاً-

116
00:07:23,500 --> 00:07:26,840
الرضفة هي عظمة؟-
.أجل, إنها عظمة رأس ركبتك-

117
00:07:26,870 --> 00:07:28,810
.لأنني سأتصل بها-
!اتصل بها-

118
00:07:30,580 --> 00:07:31,650
...أظن

119
00:07:34,420 --> 00:07:35,350
مرحباً

120
00:07:35,350 --> 00:07:37,950
مرحباً, ربما بعد هذا الشيء غذاً
.يمكننا عمل عشاءنا الخاص في الشقة

121
00:07:37,990 --> 00:07:40,560
أجل, مثل عيد شكر حقيقي؟-
.أجل, طالما أنه ليس عليَّ الطبخ-

122
00:07:40,590 --> 00:07:43,520
لا, انا سأطبخ, هل تعرفان يا رفاق
أنه يمكننا قلي الديك الرومي بعمق؟

123
00:07:43,560 --> 00:07:45,690
ماذا؟-
.أجل, إنه خطير حقاً-

124
00:07:45,730 --> 00:07:46,760
,شكراً لله أنكما هنا, حسناً

125
00:07:46,790 --> 00:07:49,560
.لقد انسحبا نادلان عنّي, لذا شكراً لكما

126
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
,عادةً, عندما أغلق صفقة أقوم بها بمصافحة

127
00:07:52,870 --> 00:07:56,140
لكن آخر مرة فعلت ذلك, كل
,النوادل عادوا للمنزل مع الفضّيات

128
00:07:56,170 --> 00:07:59,340
.هدية صغيرة بالشراء, لذا رجاءً وقّعا هنا بالأسفل

129
00:07:59,370 --> 00:08:01,310
,حسناً, سأحتاج لبند الحصرية, مع ذلك

130
00:08:01,340 --> 00:08:04,150
مصرّحا أنك موافق على وضع
,سموذايس) على كل طبخ مقدّم)

131
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
.و سنكون جاهزين

132
00:08:06,350 --> 00:08:08,180
سموذ..) من؟)-
.(سموذايس)-

133
00:08:08,250 --> 00:08:10,790
,إنه بهار جديد (شون) قام بصنعه
.إنه ليس سيئاً جداً

134
00:08:10,820 --> 00:08:13,250
ليس جيداً جداً؟-
.مرجباً-

135
00:08:15,120 --> 00:08:16,660
.مرحباً

136
00:08:16,690 --> 00:08:19,360
.خافيير), أود مراجعة الترتيبات الأخيرة من أجل الغذ)

137
00:08:19,390 --> 00:08:22,000
.بالتأكيد, كنت فقط أجمع النوادل معاً

138
00:08:22,030 --> 00:08:25,330
.هؤلاء هم, حسناً تعاليا معي

139
00:08:28,340 --> 00:08:31,110
!رائع-
هذه حفلتها؟-

140
00:08:31,140 --> 00:08:33,980
.لم تكن لديَّ أدنى فكرة, صدّقني-
لماذا؟ من تلك؟-

141
00:08:34,680 --> 00:08:35,710
.هي

142
00:08:37,610 --> 00:08:39,450
.تلك هي-
.أجل-

143
00:08:42,620 --> 00:08:45,150
إذاً, هذا مكان تسكّعكِ في الجامعة؟-

144
00:08:46,590 --> 00:08:48,260
.إنه نوعاً ما حانة

145
00:08:48,860 --> 00:08:51,760
.إنه أقرب لمقهى, لديهم طعام هنا

146
00:08:53,430 --> 00:08:55,760
هل سندويتشتك جيدة؟-
.إنها جيدة-

147
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
.إنها نوعاً ما حانة

148
00:09:02,440 --> 00:09:06,110
.إذاً, شعركِ حقاً....إنه مظهر مختلف لكِ

149
00:09:06,140 --> 00:09:09,010
.أعني, انا أحبه-
.أحبه أيضاً, شكراً-

150
00:09:11,410 --> 00:09:13,950
.دايفيد) يبدو كشاب لطيف جداً)

151
00:09:14,780 --> 00:09:15,920
كم عمره؟

152
00:09:16,350 --> 00:09:19,250
.25-
.25سنة-

153
00:09:19,920 --> 00:09:21,190
.ذلك أكبر منكِ بكثير قليلاً

154
00:09:21,320 --> 00:09:27,030
إذاً, كم مر على تواعدكما؟-
.تقريباً شهر الآن-

155
00:09:27,360 --> 00:09:29,300
ماذا؟-
.لا شيء-

156
00:09:30,800 --> 00:09:31,870
...انت لم تذكريه, ثم قلتِ أنكما

157
00:09:31,900 --> 00:09:34,440
,عملتما خطط لعيد الشكر

158
00:09:34,470 --> 00:09:37,140
.لذا يبدو أنكما تتطوّران بسرعة جداً

159
00:09:37,240 --> 00:09:38,910
هل مازلتِ محافظة على دراستكِ؟

160
00:09:39,970 --> 00:09:42,240
كيف هي الكيمياء الحيوية؟
ذلك فصل صعب, صحيح؟

161
00:09:45,180 --> 00:09:46,650
هل هو يجري على ما يرام؟

162
00:09:52,490 --> 00:09:55,220
."لقد تركت "قبل الطب-
ماذا؟-

163
00:09:55,820 --> 00:09:57,190
متى حدث هذا؟

164
00:09:57,220 --> 00:10:02,060
جدولي كام ممتلئاً جداً لدرجة
,أنه لم يمكنني أخذ أية شيء آخر

165
00:10:02,100 --> 00:10:05,400
,و أردت حقاً أخذ صفوف رسم و التي انا أحبها حالياً

166
00:10:05,470 --> 00:10:09,900
و الحقيقة هي, أنني لم أكن مستعدّة
,للتخلّي عن أية شيء آخر

167
00:10:09,940 --> 00:10:12,540
من أجل السعي وراء شيء
.لم أكن متأكدة بشأنه حتى

168
00:10:14,380 --> 00:10:16,010
ما الذي يجري معكِ؟

169
00:10:16,340 --> 00:10:18,450
,انت تتخلّين عن الطب, انتِ تواعدين رجلاً أكبر سناً

170
00:10:18,450 --> 00:10:21,750
.أبي, إنه ليس بذلك الكبر-
تقصّين شعركِ, و لا تخبريننا حتى؟-

171
00:10:21,780 --> 00:10:24,090
.هنالك كثيرٌ من الأشياء انتما يا رفاق لا تعرفوها

172
00:10:25,920 --> 00:10:27,050
مثل ماذا يا عزيزتي؟

173
00:10:32,160 --> 00:10:38,100
لا شيء, مثل لا شيء
.فقط انسيا الأمر

174
00:10:41,300 --> 00:10:42,670
إلى أين انتِ ذاهبة؟

175
00:10:42,700 --> 00:10:46,610
إنه فقط شعور غامر أن أجلس
!هنا و يتم الحكم عليَّ بشأن حياتي

176
00:10:46,640 --> 00:10:51,950
,أعني, هذه الحانة, و تخصّصي و شعري
.(و علا قتي مع (دايفيد

177
00:10:53,650 --> 00:10:57,320
,و عليَّ الذهاب للعمل على أية حال
.سأتصل بكما يا رفاق لاحقاً في الفندق

178
00:11:16,070 --> 00:11:18,740
.إذاً, فقط اكتب الأشياء التي تريدها و سأطلبها

179
00:11:18,740 --> 00:11:21,580
.و احضري الأشياء بدون زبيب, انا أكره الزبيب

180
00:11:21,580 --> 00:11:25,510
!انا أهتم-
!(مرحباً يا (فيليسيتي-

181
00:11:26,550 --> 00:11:28,550
انتِ في الواقع ستعدّين العشاء في المهجع؟

182
00:11:28,550 --> 00:11:30,050
...لا, لقد قلت لبعض الفاشلين العالقين هنا

183
00:11:30,050 --> 00:11:32,350
.في العطلة أنني سأطلب شيئاً ما

184
00:11:32,390 --> 00:11:34,560
.قالوا أنه يحسب من ساعات خدمتي الإجتماعية

185
00:11:34,590 --> 00:11:36,260
,لا اريد التحدّث عنه, على أية حال

186
00:11:36,290 --> 00:11:39,590
.حبيبكِ هناك مجدداً, و الذي هو مزعج

187
00:11:50,970 --> 00:11:52,610
.مرحباً, كنت أكتب لكِ رسالة

188
00:11:55,240 --> 00:11:56,310
ما الخطب؟

189
00:11:56,640 --> 00:11:59,710
.لقد اختبرت للتو قفزة زمنية لأيام الثانوية

190
00:12:00,950 --> 00:12:03,050
الغذاء مع والديكِ؟-
.أجل-

191
00:12:04,250 --> 00:12:06,020
.ظننت أن لديك طبعات لصنعها

192
00:12:06,050 --> 00:12:10,860
كنت...لديْ, لكن كنت أفكّر
.بكِ, أردت المرور, لذا فعلت

193
00:12:11,290 --> 00:12:15,460
ذلك لطيف منك, في الواقع
.عليَّ الذهاب للعمل مع ذلك

194
00:12:17,060 --> 00:12:18,330
,و لو هو لا بأس به

195
00:12:18,370 --> 00:12:20,000
سنقضي عيد الشكر في
,(شقة (نول) و (إيلينا

196
00:12:20,030 --> 00:12:21,640
.فقط لجعل الأمور أكثر حيرةً

197
00:12:21,670 --> 00:12:23,470
,حسناً, بالتحدّث عن عمل الحيرة

198
00:12:23,500 --> 00:12:25,610
,والدتي, و التي عادةً تسافر في عيد الشكر

199
00:12:25,640 --> 00:12:27,340
.قرّرت عدم فعل ذلك هذه السنة

200
00:12:28,580 --> 00:12:30,240
.إنها توّد مقابلة والديكِ

201
00:12:31,580 --> 00:12:34,380
ماذا؟-
.انتِ محقة, سأقول لها لا-

202
00:12:36,020 --> 00:12:38,490
.لا, أعني..لكن لا يمكنها قضاء عيد الشكر وحيدة

203
00:12:38,520 --> 00:12:40,650
.دعها تأتي-
حقاً؟-

204
00:12:40,690 --> 00:12:42,520
.أجل, أجل, بالتأكيد

205
00:12:48,830 --> 00:12:50,600
لم تقيمين حفلة حيث أعمل؟

206
00:12:50,930 --> 00:12:52,530
!و مرحباً لك أيضاً

207
00:12:52,570 --> 00:12:54,370
!عليكِ نقلها إلى مكان آخر, عليكِ

208
00:12:54,440 --> 00:12:55,370
.بين), لا أستطيع)

209
00:12:55,400 --> 00:12:57,040
,كل الترتيبات قد عُملت

210
00:12:57,040 --> 00:12:59,410
و لقد كانت فكرة زوجي أن
.(نقيمها في (دين و دي لوكا

211
00:12:59,440 --> 00:13:02,680
,لقد أقامها هناك السنة الماضية
.إنها فقط لم تعني أية شيء لك في حينها

212
00:13:02,710 --> 00:13:07,480
.تعلمين, لقد قابلته! أجل لقد قابلت زوجكِ

213
00:13:08,150 --> 00:13:10,080
,لقد طلب كيكة من أجل ذكراكم السنوية

214
00:13:10,120 --> 00:13:12,150
,لقد أخبرني كم تحبين الفراشات

215
00:13:12,150 --> 00:13:14,620
.و كيف انتما معاً منذ 3 سنوات

216
00:13:15,720 --> 00:13:17,860
.ماغي), إنه يبدو كرجل لطيف حقاً)

217
00:13:19,590 --> 00:13:21,000
ألذلك السبب لم تتصل؟

218
00:13:22,530 --> 00:13:25,670
.لا يمكنني فعل هذا بعد الآن-
.بين), انا آسفة جداً)-

219
00:13:26,600 --> 00:13:29,770
.لم أقصد لذلك أن يحدث, لم أقصد أن اكذب عليك أبداً

220
00:13:29,800 --> 00:13:32,940
.إنه فقط...علاقتي مع زوجي معقّدة

221
00:13:36,610 --> 00:13:39,310
....ماغي), هذه الحفلة ستكون)

222
00:13:39,380 --> 00:13:40,610
.أعلم, ستكون غريبة

223
00:13:41,950 --> 00:13:45,820
.لكنّه سيعني الكثير لي, فقط أن تكون هناك

224
00:13:47,960 --> 00:13:49,420
.أعني, انا مشتاقة إليك

225
00:14:03,470 --> 00:14:08,010
!أمي-
!لا! انتِ والدة (فيليسيتي)؟-

226
00:14:08,040 --> 00:14:09,010
!أجل

227
00:14:11,850 --> 00:14:14,580
!يا إلهي! أخيراً نلتقي

228
00:14:16,250 --> 00:14:19,650
ابنتكِ ملاك! ليست لديكِ
.أدنى فكرة عن مقدار حبّي لها

229
00:14:22,090 --> 00:14:24,760
.انا (خافيير), المدير-
.عرفت-

230
00:14:24,790 --> 00:14:27,860
...حسناً, هذا عاطفي جداً

231
00:14:29,260 --> 00:14:30,530
.بالنسبة لي...

232
00:14:30,870 --> 00:14:33,830
,حسناً, لو احتجتي لأية شيء
أية شيء, أخبريني, حسناً؟

233
00:14:33,870 --> 00:14:35,240
.إنه على حساب المحل

234
00:14:35,270 --> 00:14:37,270
.شكراً, سأفعل-
.حسناً-

235
00:14:40,310 --> 00:14:42,410
.آسفة بشأن ذلك

236
00:14:45,910 --> 00:14:50,650
هل لديكِ ثانية؟-
.أجل, بالطبع-

237
00:14:53,990 --> 00:14:56,160
.اجلسي...دعيني فقط أنظّف هذا

238
00:15:05,070 --> 00:15:09,170
دايفيد) يبدو كشاب لطيف, لم يكن)
.عليَّ التلميح إلى أنكما تتطوّران بسرعة جداً

239
00:15:13,170 --> 00:15:15,340
.كنت محقة, أنه ليس من حقي أن اقول

240
00:15:17,750 --> 00:15:21,580
.شكراً لكِ-
.انا فعلاً أرغب بمعرفته أفضل-

241
00:15:22,380 --> 00:15:25,820
.انا أتطلّع حقاً لقضاء عيد الشكر معه

242
00:15:27,690 --> 00:15:32,930
لديَّ شيءٌ من أجل, رأيت
.(هذا في محل الهدايا في (ميت

243
00:15:32,960 --> 00:15:37,730
قلتِ أنه يدرس التصوير, إنها
.مجموعة من الصور من الأربعينيات

244
00:15:38,830 --> 00:15:41,740
.أمي, لم يكن عليكِ فعل ذلك-
.أعلم-

245
00:15:43,270 --> 00:15:45,340
.لكنني متأكّدة انه سيحبّها

246
00:15:50,580 --> 00:15:54,580
إذاً, هل أبي غاضب بشأن أمر "قبل الطب"؟

247
00:15:55,320 --> 00:15:56,450
.عليكِ التحدّث إليه

248
00:16:04,860 --> 00:16:06,730
الدكتورة (شيرمان) آتية إلى هنا؟

249
00:16:06,730 --> 00:16:10,360
أجل, آسفة أنني لم أذكره
.باكراً, كنت مشتّتة قليلاً

250
00:16:10,360 --> 00:16:12,500
هل كتبت صلصة التوت البرّي؟-
.أجل, إنها هناك-

251
00:16:12,500 --> 00:16:14,740
.لا, الدكتورة (شيرمان) لا يمكنها القدوم إلى هنا

252
00:16:14,770 --> 00:16:16,000
ما مشكلتك؟

253
00:16:16,640 --> 00:16:20,170
المدرّسين يجب أن يبقوا في
.المدرسة, يجب ألا ياتوا إلى منزلي

254
00:16:20,210 --> 00:16:22,080
.بالإضافة, انتِ لا تعرفينها حتى

255
00:16:22,110 --> 00:16:26,180
!إنها قوة الطبيعة هذه التخويفية جداً

256
00:16:27,650 --> 00:16:30,450
و من المفترص أن تتصل بها و
.تعلمها ما يمكن أن تحضره

257
00:16:30,480 --> 00:16:33,890
.ماذا؟ لا, انا لن أتصل بها

258
00:16:33,920 --> 00:16:36,490
انا لم احصل حتى على درجة مشروعي
.لنصف الترم, يمكن أن أكون قد فشلت

259
00:16:36,520 --> 00:16:39,360
.انت لن تتركني, انت المضيف المشارك

260
00:16:39,690 --> 00:16:44,830
الآن, هلّا ذهبت لإحضار الأشياء؟-
.بالطبع, سأذهب لإحضارها, انا المضيف المشارك-

261
00:16:47,530 --> 00:16:49,040
كيف حال (دايفيد)؟

262
00:16:52,170 --> 00:16:55,080
.إنه بخير-
.جيد-

263
00:16:56,310 --> 00:16:58,650
.فعل هذا الشيء اللطيف حقاً اليوم

264
00:16:58,680 --> 00:17:03,080
,أتى مرّتين فجأة, مرة في الصباح, و مرة في الظهر

265
00:17:03,120 --> 00:17:07,550
.و ثم أوصلني للعمل-
إذاً؟ ما المشكلة؟-

266
00:17:09,560 --> 00:17:11,830
هل تظنين أنه يصبح أكثر جدية منكِ؟

267
00:17:11,860 --> 00:17:16,530
...لا, لا أعلم, فقط اليوم بدا مثل

268
00:17:18,700 --> 00:17:22,370
,أعلم أن هذا وقح منّي
.انا متأكّدة أنني أبالغ في ردة الفعل

269
00:17:22,900 --> 00:17:25,670
إذاً, كيف هو يتقبّل فكرة "الوالدين في عيد الشكر"؟

270
00:17:26,540 --> 00:17:28,040
.يبدو لا بأس معه

271
00:17:28,080 --> 00:17:33,380
فقط لكي تعلمين, ردة الفعل الطبيعية
.ستكون أنه سيفزع, مثلكِ

272
00:17:34,180 --> 00:17:37,750
.والدتي أشترت له هدية اليوم في الواقع

273
00:17:37,790 --> 00:17:39,920
.حسناً, إذا ذلك لم يفزعه, انتِ في مشكلة حقيقية

274
00:17:39,920 --> 00:17:41,660
أتظنين؟-
.أجل-

275
00:17:41,690 --> 00:17:45,590
هدية من والديكِ؟ ذلك مثل
."قول: "مرحباً بك في العائلة

276
00:17:46,460 --> 00:17:48,460
.راقبي كيف يأخذ الهدية

277
00:17:48,500 --> 00:17:51,130
.إنها طريقة جيدة للتأكد أنكما على نفس الصفحة

278
00:17:51,470 --> 00:17:54,670
,أجل, آمل أننا كذلك
...أعني, انا حقاً معجبة به, لكن

279
00:17:54,700 --> 00:17:57,740
.نحن نبدأ للتو, إنه ليس بتلك الجدّية

280
00:18:00,240 --> 00:18:03,010
,و هنا حيث سنضع المشرب

281
00:18:03,010 --> 00:18:05,180
,و كل شيء مثل (التاكيلا), الشمبانيا
.و هذا الماء الأزرق

282
00:18:05,180 --> 00:18:07,210
.إنه ليس أزرق حقاً, إنها الزجاجة فقط-
.حسناً-

283
00:18:07,250 --> 00:18:09,450
.دعني أريك الحلويات

284
00:18:09,480 --> 00:18:12,550
....هذا جنوني! كم من الطعام سيبقى من هذا

285
00:18:15,790 --> 00:18:17,160
.يا رفاق, أعلم ما تتحدّثان عنه

286
00:18:17,190 --> 00:18:19,330
أريدكما فقط أن تعلما أن كل
شيء سيكون بخير, حسناً؟

287
00:18:20,230 --> 00:18:23,600
في الواقع, كنّا نتسائل فقط لو
.يمكننا أخذ أية بقايا من الطعام للمنزل

288
00:18:24,670 --> 00:18:27,470
.لكن, نحن سعيدان أن كل شيء سيكون بخير

289
00:18:27,500 --> 00:18:28,270
.أجل

290
00:18:33,440 --> 00:18:35,940
.ذلك زوجها-
حقاً؟-

291
00:18:35,980 --> 00:18:36,910
زوجها؟ هي متزوجة؟

292
00:18:36,980 --> 00:18:39,010
يا رفاق! رجاءً, هل يمكننا إخفاض صوتكما؟

293
00:18:39,880 --> 00:18:40,980
.لم اعلم

294
00:18:41,010 --> 00:18:43,550
.أجل, أعلم,لم أكن أروّج له تماماً

295
00:18:44,550 --> 00:18:47,920
.(مرحباً, انا (تشارلي شيروود

296
00:18:47,960 --> 00:18:49,860
انتما طاقم الخدمة لحدث الغذ, صحيح؟

297
00:18:49,890 --> 00:18:51,190
.أجل-
.مرحباً-

298
00:18:51,230 --> 00:18:54,560
سيكون هنالك الكثير من
,الأشخاص الأثرياء المتعجْرفين هنا غذاً

299
00:18:54,600 --> 00:18:57,330
.لذا اعتذر مقدّماً على أسلوبهم

300
00:18:57,360 --> 00:18:59,930
.زوجتي مموْنة, لا أعلم كيف تتعامل مع هؤلاء الناس

301
00:19:00,470 --> 00:19:01,500
.رائع

302
00:19:01,540 --> 00:19:03,170
.انا متأكد أنكم يا رفاق تعرفون ما تفعلون

303
00:19:03,200 --> 00:19:06,670
انت الفتى الذي باعني الكيكة الأسبوع الماضي, صحيح؟

304
00:19:06,710 --> 00:19:08,680
.أجل-
.أجل, شكراً مجدّداً-

305
00:19:08,710 --> 00:19:10,180
,زوجتي أحبتها, لقد كانت مذهلة

306
00:19:10,210 --> 00:19:12,050
.شكراً-
.جيد جيد-

307
00:19:23,290 --> 00:19:25,030
.حسناً, انا مستعدّة من أجل اليقطين

308
00:19:28,260 --> 00:19:29,360
.شكراً

309
00:19:30,700 --> 00:19:32,130
,تعلم, عليَّ تحذيرك

310
00:19:32,170 --> 00:19:34,640
.والدايَّ متحمّسان جداً قليلاً لمعرفتك

311
00:19:35,370 --> 00:19:37,070
.لا أمانع, انا أحبهما حقاً

312
00:19:38,310 --> 00:19:39,340
حقاً؟

313
00:19:47,850 --> 00:19:52,350
.اثبت: هذا من أمي لك-
!هدية؟-

314
00:19:52,390 --> 00:19:54,290
...أعلم, إنه جنوني جداً, لذا

315
00:19:54,320 --> 00:19:55,860
.أحضرت لهما شيئاً أيضاً

316
00:20:00,260 --> 00:20:01,660
,(إنه كتاب عن (نيويورك

317
00:20:01,700 --> 00:20:04,400
.أماكن لرؤيتها, أشياء لفعلها أياً كان سبب الزيارة

318
00:20:04,870 --> 00:20:08,670
.ذلك لطيف جداً منك

319
00:20:13,870 --> 00:20:17,040
,دايفيد), ليس عليك فعل هذا)

320
00:20:17,040 --> 00:20:19,380
.أعني أن تكون لطيفاً جداً بشأن والدايْ

321
00:20:19,410 --> 00:20:24,690
لن أكون منزعجة إطلاقاً لو
.قاداك للجنون, و انت فقط لا تريد الإعتراف به

322
00:20:25,390 --> 00:20:26,750
.يمكنك أن تخبرني

323
00:20:27,350 --> 00:20:29,290
كيف لا أحب والديك؟

324
00:20:29,320 --> 00:20:30,420
,إنهما جزءٌ منكِ

325
00:20:31,660 --> 00:20:33,360
.الشخص الذي انا أقع في حبها

326
00:20:54,150 --> 00:20:56,880
الحب؟ أعني, هو قال كلمة الحب؟

327
00:20:57,280 --> 00:20:59,520
ماذا قلتِ؟

328
00:20:59,920 --> 00:21:03,160
.لا شيء, كنت...في صدمة

329
00:21:03,390 --> 00:21:04,520
.الحب

330
00:21:05,230 --> 00:21:08,160
,أعني, ظننت أن الأمور كانت تسير على ما يرام

331
00:21:08,160 --> 00:21:09,830
.نقضي وقتاً رائعاً, فقط نتسكّع

332
00:21:09,830 --> 00:21:13,800
.انا حقاً معجبة به و أحب قضاء الوقت معه

333
00:21:15,070 --> 00:21:18,640
!انظري لك! يا (فيلسيتي) الصغيرة

334
00:21:18,670 --> 00:21:20,810
يا إلهي! كل هؤلاء الأشخاص
.سيكونون في شقّتي في أية دقيقة

335
00:21:21,380 --> 00:21:24,480
أخبرت (نول) أننا نحتاج أغراض
.للسلطة أكثر, لكنه لا يستمع أبداً

336
00:21:24,680 --> 00:21:27,550
,(الأمر هو, انا لست واقعة في حب (دايفيد

337
00:21:27,580 --> 00:21:29,920
.و ظننت أن كلانا شعر بنفس الطريقة بشأن ذلك

338
00:21:29,950 --> 00:21:31,790
.ظننت أن الأمور كانت نوعاً ما عادية

339
00:21:32,550 --> 00:21:35,920
.إنه ألطف شاب, و انا ضللته بالكامل

340
00:21:35,960 --> 00:21:37,660
!انا شخصٌ فظيع قاسٍ

341
00:21:37,690 --> 00:21:38,960
.ذلك شديد قليلاً

342
00:21:38,990 --> 00:21:43,060
أعني, انتِ لم تعلمي قوة
.كيف شعر حتى ليلة البارحة, و هو يتحرّك بسرعة قليلاً

343
00:21:44,330 --> 00:21:46,230
.يا إلهي! انا (بين) في هذه الحالة

344
00:21:47,730 --> 00:21:50,540
دايفيد) يشعر بكل هذه المشاعر)
.القوية و انا ضللته

345
00:21:50,570 --> 00:21:53,840
.(هيا! انتِ لست (بين-
.(بلى انا كذلك! انا (بين-

346
00:21:54,170 --> 00:21:57,640
,ذلك أمر مختلف بالكامل
هل يمكنكِ إحضار اثنان من الطماطم؟

347
00:21:59,110 --> 00:22:00,380
ما الذي سأفعله؟

348
00:22:00,410 --> 00:22:03,180
,في النهاية, تحدّثي إليه, الآن

349
00:22:03,220 --> 00:22:05,850
ساعديني في إحضار بقية
.هذه الأشياء حتى يمكننا إطعام هؤلاء الناس

350
00:22:07,090 --> 00:22:08,120
.انتِ محقة

351
00:22:08,190 --> 00:22:10,520
.عليَّ التحدّث إليه, لكن عليَّ التحدّث إليه فوراً

352
00:22:10,860 --> 00:22:14,290
اسمعي, لا يمكنكِ التحدّث
,إلى (دايفيد) الليلة

353
00:22:14,330 --> 00:22:16,330
,ليس أثناء عيد الشكر, في شقتي

354
00:22:16,360 --> 00:22:19,170
.حيث سأستضيفكِ, والديكِ, (دايفيد) و والدته

355
00:22:19,230 --> 00:22:23,100
.عديني! أنكِ لن تفعليه الليلة

356
00:22:48,830 --> 00:22:50,700
.دكتورة (شيرمان), مرحباً-
.مرحباً-

357
00:22:52,500 --> 00:22:57,700
هل يمكنني الدخول؟ انا أحمل
.خمس زجاجات ثقيلة و أحتاج للذهاب لدورة المياه

358
00:22:57,700 --> 00:23:01,170
.دورة المياه! أجل, بالطبع

359
00:23:01,170 --> 00:23:03,210
.تفضّلي! إنه هناك تماماً

360
00:23:05,210 --> 00:23:08,220
إذاً, كيف أخبار مشروعات منتصف الترم؟

361
00:23:08,280 --> 00:23:09,420
.بخير, شكراً

362
00:23:10,180 --> 00:23:12,120
!سيد و سيدة (بورتر), مرحباً-
.(مرحباً يا (نول-

363
00:23:13,050 --> 00:23:14,620
إنه من الجيد رؤيتكما, أتعلمان ماذا؟

364
00:23:14,650 --> 00:23:16,960
.يمكنكما وضع معطفيكما في الغرفة الخلفية هناك

365
00:23:17,290 --> 00:23:19,290
.من الجيد رؤيتك-
كيف حالك؟-

366
00:23:19,330 --> 00:23:21,760
(جيد, (فيليسيتي) و (إيلينا
.ستكونان هنا في أية لحظة

367
00:23:33,540 --> 00:23:36,640
انتظر, ماذا عن الصلصة؟

368
00:23:38,650 --> 00:23:40,780
كيف طعمها؟

369
00:23:41,520 --> 00:23:42,950
ماذا عن بعض الماء مع ذلك؟

370
00:23:48,760 --> 00:23:51,120
كيف الأمور؟-
.جيدة, علينا الأستمرار بالتحرّك-

371
00:23:51,160 --> 00:23:54,860
.(أظن حقاً أن أذواقهم تتأقلم على طعم (سموذايس

372
00:23:54,900 --> 00:23:57,660
كيف الأمور معك؟-
.إنها على ما يرام-

373
00:23:57,700 --> 00:23:58,970
حقاً؟-
.أجل-

374
00:23:59,000 --> 00:24:01,500
...آسف لمقاطعة كل مضغكم و تكلّمكم, لكن

375
00:24:01,570 --> 00:24:05,870
أرغب بشكركم جميعاً على قدومكم
.(للحدث الخيري لملجأ (شارع ليروي

376
00:24:05,910 --> 00:24:08,980
,هدفنا هو جمع ضعف المال الذي جمعناه السنة الماضية

377
00:24:09,010 --> 00:24:11,710
.و بفضل مساهماتكم السخيّة, لقد فعلنا ذلك

378
00:24:11,780 --> 00:24:14,250
,لذا بالنيابة عن العائلات في الملجأ

379
00:24:14,310 --> 00:24:16,120
.هذا حقاً عيد شكر

380
00:24:16,850 --> 00:24:19,220
...الآن, سأقدّره حقاً لو جميعكم

381
00:24:19,250 --> 00:24:21,120
يقضي وقتاً جيداً و يستمتع
.بالطعام الجيد, شكراً لكم

382
00:24:24,190 --> 00:24:27,190
بين), أحتاجك أن تذهب للخلف)
.و تحضر المزيد من الفطائر

383
00:24:27,230 --> 00:24:28,730
.إنها ناجحة-
.حسناً-

384
00:24:31,360 --> 00:24:35,100
حسناً, و عليك الإستمرار بالتحرّك
أيها الفتى الكبير, حسناً؟

385
00:24:35,140 --> 00:24:38,240
.لأن الجمبري عليه ان يذهب للناس و ليس العكس

386
00:24:53,120 --> 00:24:56,590
ما الذي تفعلينه في الخلف هنا؟-
تريد مني الرحيل؟-

387
00:24:57,560 --> 00:24:59,660
.ماغي), زوجكِ في الخارج تماماً)

388
00:25:00,360 --> 00:25:03,630
ماذا؟ أتظن أنني سأرميك على
الأرض هنا تماماً أو ما شابه؟

389
00:25:05,770 --> 00:25:07,370
.أردت فقط قول مرحباً

390
00:25:09,070 --> 00:25:11,770
!مرحباً-
!مرحباً-

391
00:25:13,070 --> 00:25:15,910
انظري, من المفترض أن أكون
.أعمل, عليَّ العودة للخارج هناك

392
00:25:16,840 --> 00:25:24,850
انا متأكّدة أنه سيكون لا بأس به
.لو بقينا في الخلف هنا لدقيقة...أو اثنتين

393
00:25:29,920 --> 00:25:33,530
أكره أن أقاطع لكنكما يا رفاق
.يجب عليكما العودة للحفلة على الأرجح

394
00:25:34,590 --> 00:25:36,430
.زوجكِ يبحث عنكِ

395
00:25:43,940 --> 00:25:46,370
.قليلٌ من الفودكا-
.ذلك جيد جداً-

396
00:25:46,410 --> 00:25:49,080
.و ثم نضع قليلٌ من الكرز-
تخلطين هذه معاً؟-

397
00:25:49,380 --> 00:25:51,950
.ذلك صحيح! و بالطبع, توت العلّيق

398
00:25:53,750 --> 00:25:57,120
.و إنها فقط هذه الوصفة البولندية-
!(إيلينا)! (فيليسيتي)-

399
00:25:58,220 --> 00:25:59,750
.مرحباً

400
00:26:00,750 --> 00:26:01,560
.مرحباً

401
00:26:03,890 --> 00:26:05,760
.مرحباً-
ماذا؟-

402
00:26:05,790 --> 00:26:09,130
!ميغان), انا سعيدة جداً أنه أمكنكِ القدوم)

403
00:26:09,460 --> 00:26:11,770
,عندما اتصلتِ بكِ بالأمس
,و (ميغان) أجابت على الهاتف

404
00:26:11,800 --> 00:26:15,000
.دعوتها للإنضمام لنا-
.أظن أنني نسيت ذكر ذلك-

405
00:26:15,040 --> 00:26:16,770
.هذا سيكون رائعاً

406
00:26:17,600 --> 00:26:19,540
,آني) تعمل خلطة عجيبة من الشراب هناك)

407
00:26:19,570 --> 00:26:20,940
.رائحتها كالكحول النقيْ

408
00:26:21,010 --> 00:26:23,140
باربرا), هل تودّين بعضاً من هذا؟)-
.طبعاً-

409
00:26:25,050 --> 00:26:28,280
!أمكِ ستُحمّص
.هذا سيكون رائعاً

410
00:26:29,880 --> 00:26:34,120
,دايفيد) اتصل, إنه في طريقه)
.قال ألا تقلقي

411
00:26:35,890 --> 00:26:38,690
,منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها
.علمت أنكما الإثنان ستصبحان زوج جميل

412
00:26:38,760 --> 00:26:40,860
.كنت محقة-
.أجل-

413
00:26:40,890 --> 00:26:45,230
(عليَّ إخباركِ, لم أرى (دايفيد
.بهذه السعادة منذ وقت طويل جداً

414
00:26:45,270 --> 00:26:48,870
,حمداً لله أنكما وجدتما بعضكما
.إنه و كأنه حيْ مجدداً

415
00:26:50,440 --> 00:26:51,940
.انا سعيدة

416
00:27:10,320 --> 00:27:12,630
.مرحباً, شكراً على قبل

417
00:27:13,790 --> 00:27:16,530
لا مشكلة, أحب دائماً المساعدة
.في العلاقات المحظورة

418
00:27:16,560 --> 00:27:19,300
.إذاً, انتِ غاضبة-
.لا, انا لست غاضبة-

419
00:27:19,330 --> 00:27:22,240
.انا فقط...لا أريد أن أتدّخل أكثر من أجلك الليلة

420
00:27:22,270 --> 00:27:23,870
.أعلم, أعلم, آسف بشأن ذلك

421
00:27:31,040 --> 00:27:32,750
هل هي حقاً تستحقه؟

422
00:27:42,120 --> 00:27:43,420
.لا أعلم

423
00:27:47,390 --> 00:27:50,260
إنه لا يبدو صحيحاً, عدم التحدّث
.إلى (دايفيد) حتى الغذ

424
00:27:50,830 --> 00:27:54,770
,اشربي بعضاً من ذلك الشراب
.سيجعلكِ تشعرين بشكل أفضل

425
00:27:56,670 --> 00:27:59,340
.فيليسيتي) كانت تخبرني كم تحب صفّكِِ)

426
00:27:59,610 --> 00:28:01,810
.إنها طالبة رائعة-
حقاً؟-

427
00:28:01,840 --> 00:28:04,410
.إنها ملتزمة جداً لرسمها, كما تعرفين على الأرجح

428
00:28:04,440 --> 00:28:07,350
.أجل, أعلم
.ذلك يبدو جيداً-

429
00:28:07,380 --> 00:28:09,850
.والداها, و والديه يتّفقون في الواقع

430
00:28:10,680 --> 00:28:12,620
أليس هناك أية أحد سيتشاجر قريباً؟

431
00:28:13,620 --> 00:28:16,590
ماذا حدث لذلك العشاء
المفترض أن تعمليه في المهجع؟

432
00:28:17,460 --> 00:28:19,190
!أجل

433
00:28:20,190 --> 00:28:21,700
!انا أتضوّر جوعاً

434
00:28:34,470 --> 00:28:36,910
.مرحباً-
.مرحباً, آسف لتأخري-

435
00:28:36,940 --> 00:28:39,410
.واجهتني مشكلة مع فطيرة اليقطين

436
00:28:39,450 --> 00:28:41,050
.إنها قصة طويلة

437
00:28:41,080 --> 00:28:43,820
!دايفيد) هنا)-
!مرحباً يا عزيزي-

438
00:28:44,720 --> 00:28:48,760
أجل, أين عليَّ وضع معطفي؟-
.في الخلف, هيا سأريك-

439
00:28:49,890 --> 00:28:52,490
.تفضّل يا (دايفيد), استرخي, والدتك هنا

440
00:28:54,490 --> 00:28:55,400
!(مرحباً يا (دايفيد

441
00:28:58,000 --> 00:28:59,500
.(أحب (دايفيد

442
00:29:02,570 --> 00:29:06,010
كيف حالكِ؟-
.انا جيدة, بخير-

443
00:29:11,110 --> 00:29:14,010
,لم أقصد أن أغمركِ البارحة

444
00:29:15,450 --> 00:29:17,780
.لكنني كنت أقول الحقيقة بشأن كيف أشعر

445
00:29:17,950 --> 00:29:21,190
هل انتما يا رفاق تتشاجران في
.الداخل هناك؟ لو كنتما كذلك, تكلّما بصوتٍ أعلى

446
00:29:21,220 --> 00:29:24,560
...أظن أن علينا الخروج هناك, لكن

447
00:29:28,560 --> 00:29:31,930
.يمكننا التحدّث بشأنه لاحقاً-
.حسناً-

448
00:29:55,160 --> 00:29:59,230
هل انتِ بخير؟-
.ليس حقاً-

449
00:30:02,500 --> 00:30:09,400
,انظري, لو تريدين التحدّث أحياناً
.يمكننا الذهاب من أجل قهوة أو ما شابه

450
00:30:09,470 --> 00:30:11,670
...أعني, من الواضح ليس الليلة, لكن

451
00:30:12,370 --> 00:30:14,740
ماغي), هل يمكنكِ القدوم لهنا؟)
.هنالك شخص أودُّ منكِ مقابلته

452
00:30:17,540 --> 00:30:20,350
.في الواقع أودُّ منك مقابلة شخصاً أيضاً

453
00:30:20,880 --> 00:30:22,320
.(هذا (بين

454
00:30:24,750 --> 00:30:27,350
.ظننت أن عليكِ مقابلة الشخص الذي أضاجعه

455
00:30:31,460 --> 00:30:33,690
.انتِ سكرانة,و هذا ليس المكان لهذا

456
00:30:33,730 --> 00:30:36,260
ماذا؟ انت الوحيد المسموح له بالخيانة يا (تشارلي)؟

457
00:30:59,290 --> 00:31:03,190
إذاً, لم تكن متفاجئاً حتى؟-
.فقط أنكِ لم تخبريننا-

458
00:31:05,660 --> 00:31:08,290
,علمت أنكِ كنتِ متردّدة قليلاً السنة الماضية

459
00:31:09,200 --> 00:31:11,330
...و آمل أن تتخطّين ذلك, لكن

460
00:31:12,730 --> 00:31:16,240
.يبدو أنكِ سعيدة من قراركِ-
.أجل-

461
00:31:18,100 --> 00:31:20,470
,لا يمكنني القول أنني متحمّس حقاً بشأنه

462
00:31:21,770 --> 00:31:27,010
.(لكنني سعيد أنكِ سعيدة مع صفوفكِ و مع (دايفيد

463
00:31:27,050 --> 00:31:32,390
.انا حقاً معجب به-
.ذلك جيد-

464
00:31:32,420 --> 00:31:35,790
و انا و هو كنّا نتحدّث عن أحتمالية
.قدومه إلى (بالو آلتو) من أجل عيد الميلاد

465
00:31:41,330 --> 00:31:42,860
.سأعود حالاً

466
00:31:47,400 --> 00:31:51,000
آني)! (آني)! ماذا يوجد في الشراب؟)

467
00:31:51,040 --> 00:31:53,510
.نول), انا لن أجيب ذلك مجدداً)

468
00:31:53,540 --> 00:31:55,840
سألت ذلك مسبقاً؟-
!مرتين-

469
00:31:56,940 --> 00:31:59,750
.سأستلقي لثانية

470
00:32:04,620 --> 00:32:06,850
إذاً, كيف انتِ مع الكيمياء العضوية؟

471
00:32:07,290 --> 00:32:10,620
.حالياً نحن ندرس الفراغية و فروعها

472
00:32:10,960 --> 00:32:12,390
.أشياء مضجرة جداً

473
00:32:12,430 --> 00:32:16,300
أعدكِ عندما تكونين في فترة
.إقامتكِ, آخر شيء سيكون عليكِ القلق بشأنه هو الفراغية

474
00:32:39,950 --> 00:32:41,220
.مرحباً

475
00:32:41,520 --> 00:32:44,290
.آسفة, لم أعلم أنك هنا

476
00:32:44,290 --> 00:32:46,390
.لا إعتذارات ضرورية

477
00:32:46,490 --> 00:32:49,560
,كنت بدأت أشعر بشعور دوار الغرفة ذلك

478
00:32:49,560 --> 00:32:51,400
.كان عليَّ الخروج من هناك

479
00:32:51,400 --> 00:32:54,330
...أجل, انا بدأت أشعر بالدوران

480
00:33:03,510 --> 00:33:06,380
ماذا؟-
.لا شيء-

481
00:33:08,110 --> 00:33:12,320
.كنت فقط...أفكّر بشأن عيد الشكر السنة الماضية

482
00:33:16,990 --> 00:33:21,730
أتتذكّر (خافيير) مع ديكه الرومي؟-
.و البطاطا الحلوة المتفجّرة-

483
00:33:24,800 --> 00:33:26,930
.يا إلهي! لا أصدق أن ذلك منذ سنة ماضية

484
00:33:26,930 --> 00:33:30,540
.أعلم-
.إنه يبدو مثل الأمس-

485
00:33:31,570 --> 00:33:34,570
حقاً؟-
.أجل-

486
00:33:36,080 --> 00:33:43,120
لا أعلم, بالنسبة لي إنه
.يبدو منذ ملايين السنين

487
00:33:55,160 --> 00:33:57,330
...أظن أنني تركت أعواد الثقاب خاصتي في

488
00:34:09,680 --> 00:34:11,440
.(تلك كانت الدكتورة (شيرمان

489
00:34:41,770 --> 00:34:45,410
هل يمكنني إقتراح نخب؟

490
00:34:45,450 --> 00:34:49,120
,إنه رائع جمع عائلتين معاً هكذا

491
00:34:49,150 --> 00:34:51,620
.لتواجد الأصدقاء هنا يجعله أكثر تميزاً حتى

492
00:34:51,950 --> 00:34:56,060
(شكراً لكما يا (نول) و (إيلينا
.لإستضافة عشاء جميل

493
00:34:56,590 --> 00:34:57,720
.شكراً لكما

494
00:34:59,690 --> 00:35:01,790
.ذلك كان لطيفاً جداً-
.شكراً-

495
00:35:01,830 --> 00:35:03,660
هل يمكنك تمرير الخبز؟-
.طبعاً-

496
00:35:06,030 --> 00:35:07,970
.انا حقاً آسف, لم أعلم من أين أتى ذلك

497
00:35:08,000 --> 00:35:08,970
.انا أيضاً

498
00:35:12,240 --> 00:35:15,840
,علينا التحدّث, ربما عندما يخفُّ مفعول الشراب

499
00:35:15,880 --> 00:35:17,680
.ربما في فبراير-
.ذلك سيكون جيداً-

500
00:35:20,350 --> 00:35:21,750
.(الديك الرومي لذيذ يا (إيلينا

501
00:35:22,680 --> 00:35:24,320
.إنه حقاً جيد-
.شكراً-

502
00:35:24,350 --> 00:35:27,290
هل يمكنني الإحتفاظ بالعظام؟-
.طبعاً-

503
00:35:27,320 --> 00:35:30,520
...آني), آمل أن ابنتي تحصل على معاملة)

504
00:35:30,560 --> 00:35:32,190
.خاصة في الصف, بالنظر إلى أنها تواعد ابنكِ

505
00:35:33,530 --> 00:35:35,760
.لا معاملة خاصة

506
00:35:37,030 --> 00:35:42,030
!لكنني أعمل عليه

507
00:35:47,440 --> 00:35:48,910
هل يمكنني التحدّث إليكِ لثانية؟

508
00:35:49,810 --> 00:35:50,980
.فوراً

509
00:36:16,040 --> 00:36:19,310
,انظري, (دايفيد) قد فُطِر قلبه مسبقاً هذه السنة

510
00:36:19,310 --> 00:36:22,180
,آمل أن لديك الأخلاق لتكوني صادقة معه

511
00:36:22,210 --> 00:36:25,610
.(و تخبريه بشأنكِ و (نول-
انتِ و (نول)؟-

512
00:36:32,120 --> 00:36:37,320
..شربنا الكثير من الشراب...و لقد كان غبياً

513
00:36:37,360 --> 00:36:41,660
.نحن نوعاً ما قبّلنا بعضنا هذه القبلة الصغيرة-
قبّلتي (نول)؟-

514
00:36:42,200 --> 00:36:44,430
قبّلتي (نول) مجدداً؟-
مجدداً؟-

515
00:36:44,460 --> 00:36:46,330
ما الذي تفعلينه؟-
ماذا؟-

516
00:36:46,370 --> 00:36:48,670
.كنت آتية فقط لأخذ (لاكتيد) خاصتي من معطفي

517
00:36:49,800 --> 00:36:50,840
هل كل شيء بخير؟

518
00:36:50,870 --> 00:36:52,940
أجل, (فيليسيتي) و (نول) يقبّلان
.بعضهما أو ما شابه

519
00:36:52,970 --> 00:36:54,740
!(ميغان)

520
00:36:54,770 --> 00:36:56,840
.الآن, تلك قراءة خاطئة لهذا الوضع

521
00:36:56,880 --> 00:36:58,880
!دايفيد), انا آسفة)-
!عليكِ أن تكوني كذلك-

522
00:36:58,910 --> 00:37:00,880
آني), لم لا تجعليهما يحلّانه؟)

523
00:37:00,910 --> 00:37:01,550
.أمي, أرجوكِ

524
00:37:01,610 --> 00:37:03,900
(إنه ليس و كأنني و (فيليسيتي
.متزوّجان, إنه عادي جداً

525
00:37:03,920 --> 00:37:06,890
!إنها طريقة مريعة لتعاملي شخصاً
!عليكِ أن تكوني خجلة من نفسكِ

526
00:37:06,920 --> 00:37:08,290
!انتظري دقيقة, لا تتحدّثي إلى ابنتي هكذا-
لم لا؟-

527
00:37:08,390 --> 00:37:09,620
.إنه خطأي, انا من قبّلها

528
00:37:09,720 --> 00:37:11,820
....تناولت القليل من الشراب

529
00:37:11,860 --> 00:37:13,630
...من المفترض أن تكون مشاركاً في الضيافة, ليس

530
00:37:13,660 --> 00:37:16,730
(هل يمكن لي و (دايفيد
.أن نحصل على دقيقة لوحدنا؟ رجاءً

531
00:37:18,730 --> 00:37:19,670
.بالطبع

532
00:37:19,700 --> 00:37:21,100
.أجل-
.أجل-

533
00:37:21,130 --> 00:37:22,240
.حسناً

534
00:37:41,890 --> 00:37:43,020
.دايفيد), انا آسفة)

535
00:37:44,660 --> 00:37:48,030
.كنت سأتحدّث إليك لاحقاً عندما نكون لوحدنا

536
00:37:48,060 --> 00:37:49,930
.أجل, التوقيت الجيد مرة أخرى

537
00:37:52,600 --> 00:37:55,370
.(لا أفهمه,قلتِِ أنكِ تخطّيتي (نول

538
00:37:55,400 --> 00:37:56,540
.انا كذلك

539
00:38:01,240 --> 00:38:04,510
,(انظر, هذا ليس بشأن (نول
.إنه حقاً ليس كذلك

540
00:38:04,540 --> 00:38:06,150
.إنه من الصعب تصديقه الآن

541
00:38:08,110 --> 00:38:10,750
.دايفيد), إنه صحيح)

542
00:38:18,820 --> 00:38:21,260
...البارحة, عندما كنّا نتحدّث

543
00:38:21,290 --> 00:38:23,460
.لقد أفزعكِ تماماً عندما قلت كلمة الحب

544
00:38:29,800 --> 00:38:32,770
.انا حقاً معجبة بك-
.قبلة الموت-

545
00:38:32,810 --> 00:38:33,910
...لا, توقف, انا فقط

546
00:38:35,410 --> 00:38:40,810
أظن أنني كنت أتصرّف بأنانية
.لأنني افترضت أنك و انا شعرنا بالأمر نفسه

547
00:38:42,950 --> 00:38:47,390
,إنه فقط أننا قلنا, لا ضغط..لا توقعات

548
00:38:49,290 --> 00:38:52,330
.و لقد انفصلت عن (بين) للتو منذ شهرين

549
00:38:53,090 --> 00:38:58,260
و قضيت السنة الماضية أتبع
,(بين) أو أتبع (نول)

550
00:39:00,070 --> 00:39:02,770
,مهما يكن مقدار أعجابي بك

551
00:39:02,800 --> 00:39:06,770
.أحتاج ألا أكون في علاقة جدية حالياً

552
00:39:12,710 --> 00:39:15,150
.آسفة جداً بشأن كل شيء

553
00:39:15,180 --> 00:39:18,420
كان بأمكانكِ قول شيءٍ
.أبكر حتى لا أجعل من نفسي غبياً

554
00:39:23,220 --> 00:39:28,590
.لم اعلم, انا آسفة جداً

555
00:39:34,700 --> 00:39:36,570
.آمل يا رفاق أن يعحبكم هذا

556
00:39:36,600 --> 00:39:38,140
.هذا رائع-
حقاً؟-

557
00:39:47,110 --> 00:39:50,550
.لا إهانة, لكن طعم هذا الديك الرومي غريب حقاً

558
00:39:51,350 --> 00:39:53,120
.(ذلك لأنه (ديك رومفو

559
00:39:55,120 --> 00:39:58,320
ماذا؟-
.(ديك رومفو), (ديك رومي بالتوفو)-

560
00:39:59,130 --> 00:40:01,660
,الشاب وعدني أن الطعم نفسه
,لكنكما يا رفاق لو لا تظنان ذلك

561
00:40:01,760 --> 00:40:03,030
.(يمكننا دائماً نثر عليه بعض الـ(سموذايس

562
00:40:03,060 --> 00:40:05,560
لا, لا, لا, هذا جيد, صحيح؟

563
00:40:05,560 --> 00:40:07,270
.الديك الرومفو) جيد كما هو)

564
00:40:07,300 --> 00:40:08,130
حقاً؟

565
00:40:13,140 --> 00:40:17,010
إذاً, بشكل عام, ظننت أن الليلة مرت على ما يرام, صحيح؟

566
00:40:20,080 --> 00:40:22,980
.أجل, كانت مثالية, كانت سهرة مثالية

567
00:40:23,020 --> 00:40:25,080
,شخصياً أظن أنك أفضل حالاً بدونها

568
00:40:25,120 --> 00:40:27,450
.لأنها من الواضح مجنونة-
.أجل-

569
00:40:27,520 --> 00:40:28,920
,و لن تصدّق هذا فوراً

570
00:40:28,950 --> 00:40:31,320
.لكنه من الجيد للجميع أن يُفطَر قلبهم على الأقل مرة

571
00:40:31,360 --> 00:40:32,860
.لا, لا, قلبي لم يُفطر

572
00:40:32,890 --> 00:40:35,190
.(تلك كانت مثل رفسة يا (شون

573
00:40:36,830 --> 00:40:38,400
...لا, أعلم, ذلك ليس ما عنيته

574
00:40:38,430 --> 00:40:41,630
...عنيت فقط-
.يمكنك على الأرجح تعلّم شيئاً من هذا-

575
00:40:42,000 --> 00:40:43,170
.أجل

576
00:40:45,270 --> 00:40:47,670
ماذا, ألا أثق بأية أحد مجدداً؟

577
00:40:48,440 --> 00:40:49,410
:ماذا عن هذا

578
00:40:49,440 --> 00:40:52,810
لا تعمل أبداً في حفلة مُقامة من"
".قبل حبيبتك و زوجها

579
00:40:52,850 --> 00:40:54,510
:جيد جداً, و هذا

580
00:40:54,550 --> 00:40:55,950
...المرة القادمة التي تريد فيها شقراء جذّابة

581
00:40:55,980 --> 00:40:58,280
!شراء الكثير من الكعك منك, قلْ لا

582
00:40:58,320 --> 00:40:59,080
.حسناً

583
00:40:59,120 --> 00:41:00,920
!لا تواعد ممونة أبداً-
.لا تواعد ممونة أبداً-

584
00:41:00,950 --> 00:41:03,090
انتما يا رفاق هيستيريان, انتما مساعدة كبيرة

585
00:41:05,020 --> 00:41:09,900
.حسناً, نحن نحاول-
.أجل, انتما كذلك, شكراً-

586
00:41:13,670 --> 00:41:15,170
ماذا عن نخب؟-
!نخب-

587
00:41:17,000 --> 00:41:20,570
!(لـ(الديك الرومفو-
!(الديك الرومفو)-

588
00:41:20,610 --> 00:41:21,810
!(الديك الرومفو)

589
00:41:32,320 --> 00:41:35,120
الثلج لطيف, ها؟-
.أجل-

590
00:41:38,120 --> 00:41:41,660
.حسناً, يا رفاق يمكنكما قول شيءٍ, بشأن ما حدث

591
00:41:41,690 --> 00:41:42,930
.حسناً

592
00:41:44,800 --> 00:41:46,800
.علينا الحصول على تلك الوصفة لذلك الشراب

593
00:41:50,240 --> 00:41:54,340
.يا إلهي! لقد كانت كارثة, انا محرجة جداً

594
00:41:54,370 --> 00:41:55,340
.لا تكوني

595
00:41:56,480 --> 00:41:59,410
.شكراً من أجل المساعدة

596
00:41:59,450 --> 00:42:03,520
أردت ضرب مدرّستكِ, انا
.فقط لم أرد تخريب معدّل درجاتكِ

597
00:42:03,550 --> 00:42:05,680
.إنه صحيح, انا عملياً كان عليَّ مسكها

598
00:42:06,790 --> 00:42:09,420
.(انا في الواقع لا ألوم الدكتورة (شيرمان

599
00:42:09,460 --> 00:42:12,160
.انا فقط لست متطلّعة حقاً لرؤيتها في الصف

600
00:42:14,830 --> 00:42:17,860
هل تريدان يا رفاق اللقاء من أجل الفطور في الصباح؟

601
00:42:17,900 --> 00:42:19,400
.ذلك سيكون رائعاً

602
00:42:23,440 --> 00:42:24,770
.أراكِ لاحقاً

603
00:42:26,140 --> 00:42:29,410
إذاً, ماذا سيحدث معكِ و (نول)؟

604
00:42:31,440 --> 00:42:33,210
.لا أعلم

605
00:42:35,750 --> 00:42:38,220
,يبدو لطيفاً جداً أن نكون جزءً من حياتكِ مجدداً

606
00:42:38,250 --> 00:42:40,750
.حتى لو كان للحظة فقط

607
00:43:32,240 --> 00:43:36,280
(ترجمة (من دون شمع
.منتديات شبكة الإقلاع

