﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:01,830
,(سابقاً في (فيليسيتي

2
00:00:31,130 --> 00:00:33,430
نعلم أن امتحانات منتصف الترم
...يمكن أن تكون غامرة, لذا لو

3
00:00:33,460 --> 00:00:36,800
,انتم يا رفاق احتجتم لأية شيء
.(لا تتردّدوا لسؤالي أو (ميغان

4
00:00:36,800 --> 00:00:38,700
.طالما أنه ليس شيئاً غبياً-
!(ميغان)-

5
00:00:38,730 --> 00:00:41,240
.ماذا؟ لدينا اختبارات منتصف الترم أيضاً

6
00:00:42,040 --> 00:00:44,470
.حسناً, إذاً...,هل هناك أية اسئلة أخرى؟ نعم

7
00:00:45,370 --> 00:00:47,310
ماذا لو أصبنا بالمرض خلاص الأختبارات؟

8
00:00:47,340 --> 00:00:48,710
!فقط لا تصبح مريضاً

9
00:00:50,110 --> 00:00:52,680
.لو تشعر بالمرض, ابدأ بأخذ الفيتامينات الآن

10
00:00:52,710 --> 00:00:55,650
...لكن لو كنت تعني ما إذا دكتورك

11
00:00:55,680 --> 00:00:57,720
سيشعر بالأسف من أجلك,و يدعك
.تسلّم بحوثك متأخراً, فـلا

12
00:00:59,990 --> 00:01:01,160
.أريد عمل تصويت

13
00:01:01,490 --> 00:01:03,430
من هنا يظن أننا نعمل الكثير من هذه الأجتماعات؟

14
00:01:06,930 --> 00:01:11,230
...حسناً, أظن أننا انتهينا, حظاً سعيداً في اختباراتكم, و

15
00:01:11,270 --> 00:01:13,840
.المعذرة! لديَّ سؤال آخر بشأن صحتي

16
00:01:13,870 --> 00:01:15,600
ما هو الآن؟ التسمم؟

17
00:01:16,700 --> 00:01:18,570
كيف هي أعراض "الحُمّى الغدّية"؟
.مرض جنسي ينتقل عبر التقبيل <<

18
00:01:18,610 --> 00:01:20,510
!كما لو أن أحداً سيقبّلك

19
00:01:25,210 --> 00:01:27,320
لست متأكّدة حقاً, لم أصب بـ
.الحمّى الغدّية" من قبل أبداً"

20
00:01:27,350 --> 00:01:28,380
.انا أصبت به

21
00:01:29,780 --> 00:01:31,020
.ستعلم عندما تُصاب به

22
00:01:31,050 --> 00:01:34,560
,ستصاب بالحُمّى, ستصبح متعرّقاً, مرهقاً

23
00:01:34,590 --> 00:01:37,430
!لا يمكنك النهوض حتى, إنه فظيع

24
00:01:40,930 --> 00:01:42,730
,"كارل), انا متأكّدة أنك لست مصاباً بـ"الحُمّى الغدّية)

25
00:01:42,760 --> 00:01:45,170
.على الأرجح لن تكون قادراً على الوقوق الآن حتى

26
00:01:49,500 --> 00:01:52,210
!الإجتماع انتهى-
كارل)؟)-

27
00:01:54,210 --> 00:01:56,420
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

28
00:01:57,420 --> 00:01:59,420
!حقوق التوقيت ليست لي
timing credits are NOT mine!

29
00:02:34,420 --> 00:02:38,920
عزيزتي (سالي), حسناً! لماذا (دايفيد) لم يقبّلني؟

30
00:02:39,590 --> 00:02:41,390
,خرجنا للعشاء مرتين الأسبوع الماضي

31
00:02:42,190 --> 00:02:44,660
.شاهدنا فيلماً, نتحدّث على الهاتف كل يوم

32
00:02:46,230 --> 00:02:48,260
تظنين أنه الأمر المتعلّق بالحبيبة السابقة؟

33
00:02:48,500 --> 00:02:50,730
أنه تأذّى جداً لدرجة أنه لا يريد الخوض في علاقة مجدداً؟

34
00:02:52,800 --> 00:02:54,070
.آمل لا

35
00:02:58,840 --> 00:03:00,310
تريدين الخروج لتناول الغذاء غذاً؟

36
00:03:02,010 --> 00:03:02,940
.أجل

37
00:03:03,780 --> 00:03:06,350
.معي-
.مازالت أجل-

38
00:03:07,950 --> 00:03:09,050
.حسناً

39
00:03:12,490 --> 00:03:16,260
.سأتصل بك غذاً-
.رائع-

40
00:03:33,940 --> 00:03:36,810
إذاً, ما الأخبار مع الشاب الجديد؟-
دايفيد)؟)-

41
00:03:36,840 --> 00:03:38,210
."انا أدعوه "الشاب الجديد

42
00:03:40,150 --> 00:03:42,550
.انا في الواقع محتارة بشأن الأمور مع الشاب الجديد

43
00:03:42,780 --> 00:03:44,590
!تسمعين عن هذه الأشياء في الأخبار كل يوم

44
00:03:44,620 --> 00:03:47,420
!انت تبالغ في ردّة فعلك-
اتجاه ماذا؟-

45
00:03:48,220 --> 00:03:51,030
.مرحباً, إنه....لا شيء, إنه غبي

46
00:03:51,060 --> 00:03:55,030
لا, كنّا نتمشى في الحديقة و هذا
...الشاب ذو المظهر المثير للريبة يقترب

47
00:03:55,030 --> 00:03:58,000
إنه لم يكن ذا مظهراً مثيراً
.للريبة, كان ممسكاً حقيبة

48
00:03:58,030 --> 00:04:01,670
أجل, واحد مستخدمة, مثل
.حقيبة قاتل مستخدمة

49
00:04:01,700 --> 00:04:03,040
,(و ثم يقول لـ(روبي

50
00:04:03,070 --> 00:04:05,010
,و لا أعلم كيف فعل هذا بوجه خالي التعابير

51
00:04:05,040 --> 00:04:06,440
:عدا أنه لديَّ شعور أنه كان قاتلاً

52
00:04:07,040 --> 00:04:08,210
"تريدين عمل تجربة أداء من أجل فيلم؟"

53
00:04:08,240 --> 00:04:11,110
حقاً؟-
يا إلهي! ذلك مذهل-

54
00:04:11,110 --> 00:04:12,750
حقاً؟-
إذاً, ما هو؟-

55
00:04:12,780 --> 00:04:17,420
أجل, هل قال لكِ ما هو الفيلم؟-
...قال أنه سريْ أو-

56
00:04:17,450 --> 00:04:19,250
و الذي هو مناسباً, صحيح؟

57
00:04:20,020 --> 00:04:22,320
.قال أنه سيعطيني التفاصيل عندما أتصل

58
00:04:22,360 --> 00:04:23,990
.و الذي لن افعله حتى

59
00:04:24,860 --> 00:04:26,230
هل سيأكل أية أحد هذه الجريب فروت؟

60
00:04:26,260 --> 00:04:29,400
!انتِ لن تضعي الجريب فروت على تعويذة حظك

61
00:04:29,430 --> 00:04:32,130
.كيف يمكنكِ ألا تتصلي؟ لو كنت مكانكِ لشعرت بالفضول

62
00:04:32,170 --> 00:04:34,200
.لو لم يكن بسبب الأختبارات النصفية, لكنت فعلت ربما

63
00:04:34,240 --> 00:04:35,700
إذاً, هل أعطاكِ بطاقة أو ما شابه؟

64
00:04:40,340 --> 00:04:41,910
.هذه تبدو شرعية تماماً

65
00:04:42,940 --> 00:04:44,610
أليس كذلك؟-
.عليكِ الإتصال-

66
00:04:45,280 --> 00:04:47,120
.لن أحصل عليه ابداً, أياً يكن

67
00:04:47,150 --> 00:04:48,450
يا رفاق, اين الكعك؟

68
00:04:48,680 --> 00:04:51,520
!في معدتي-
.وضعت بقيتهم في الدولاب-

69
00:04:52,150 --> 00:04:54,060
.انتظري, قصة شاب جديدة

70
00:04:54,090 --> 00:04:56,420
عماذا هذا؟ حبيب جديد؟

71
00:04:58,330 --> 00:05:05,270
,إنه فقط حقاً غريب, هذا الشاب
...الذي كنت...أتسكّع معه, إنه فقط

72
00:05:05,900 --> 00:05:07,640
لن يعمل حركة؟-
!لا-

73
00:05:09,040 --> 00:05:11,710
هل قبّلكِ؟-
.ليس بعد-

74
00:05:11,740 --> 00:05:14,410
.أجل, لكن هل تريدينه أن يفعل؟ ذلك هو السؤال

75
00:05:14,610 --> 00:05:16,380
عماذا تتحدّثون, رجل الفيلم ذلك؟

76
00:05:19,810 --> 00:05:20,820
ما الذي يجري؟

77
00:05:23,180 --> 00:05:26,390
هل هذا حديث فتيات؟ هل تم طردي؟

78
00:05:27,120 --> 00:05:30,630
.الأجابة على سؤالكِ هي: بالتأكيد

79
00:05:33,630 --> 00:05:36,460
!جيد! شكراً لكم! شكراً لكم
...الحصرية! إنها جيدة, أشعر

80
00:05:36,500 --> 00:05:37,700
!إنها شقتي

81
00:05:38,630 --> 00:05:40,570
.تذكّري ان تدعي الدوامات صغيرة

82
00:05:41,440 --> 00:05:44,070
و لا تدعي أية هواء في الكيس, حسناً؟

83
00:05:44,810 --> 00:05:46,410
هل يمكنكِ إنهاء الصينية؟-
.طبعاً-
.شكراً لكِ-

84
00:05:48,110 --> 00:05:49,580
.(مرحباً, مطبخ (ماغي

85
00:06:05,830 --> 00:06:08,960
.رائع! الآن عليَّ تعلّم اليابانية

86
00:06:10,930 --> 00:06:11,830
.(بين)

87
00:06:13,070 --> 00:06:15,140
,أجل أخبرت الرجل بالخارج انني صديق لكِ

88
00:06:15,170 --> 00:06:19,040
.و دعاني آتي لهنا, لا أعلم, اظن أنه عليكِ طرده

89
00:06:19,070 --> 00:06:20,480
سوزان), هلّا عملتي لي خدمة؟)

90
00:06:20,510 --> 00:06:22,240
...(اذهبِ للمكتب و اتصلِ السيدة (وينترس

91
00:06:22,240 --> 00:06:24,550
.و أعلميها أننا متفرِّغون على الأرجح في تاريخ الـ16

92
00:06:24,610 --> 00:06:26,180
.(أجل, السيدة (وينترس-
.أجل, شكراً لكِ-

93
00:06:33,720 --> 00:06:36,020
هل تتكلّمين لغات كثيرة؟

94
00:06:36,060 --> 00:06:37,860
.لأن..لا أعلم, مازلت لم أحترف الإنجليزية بعد

95
00:06:37,890 --> 00:06:40,800
,قطنت في (طوكيو) لبضعة سنوات
ما الذي تفعله هنا؟

96
00:06:41,860 --> 00:06:43,830
هل أحتاج إلى سبب لآتي لرؤيتكِ؟

97
00:06:44,330 --> 00:06:45,630
,حسناً, هذا مكان عملي

98
00:06:45,670 --> 00:06:49,640
.أحتاج أن أُبقي صورة إحترافية أمام موظّفيْ

99
00:06:51,870 --> 00:06:52,910
.حسناً

100
00:06:57,380 --> 00:06:59,680
!انا أقبّل فتى جامعة

101
00:07:01,450 --> 00:07:03,250
,تعلمين, عليكِ حقاً تخطّي موضوع العمر هذا

102
00:07:03,280 --> 00:07:06,650
لأنني لو كنت أكبر و انتِ
.أصغر, لا أحد سيعيد التفكير بشأنه

103
00:07:06,690 --> 00:07:08,620
.رقم السيدة (ويتنرس) ليس في الكمبيوتر

104
00:07:08,660 --> 00:07:10,560
.تحقّقي من دفتر العناوين, إنه بجانب الهاتف

105
00:07:10,590 --> 00:07:11,430
.حسناً

106
00:07:16,000 --> 00:07:19,330
,لا يمكنني ان أدعك تكون هنا
.ليس الآن

107
00:07:26,240 --> 00:07:27,040
...نار

108
00:07:28,180 --> 00:07:31,350
هل انتِ بخير؟

109
00:07:32,180 --> 00:07:34,680
!"انا مصابة بـ"الحُمّى الغدّية-
!الحُمّى الغدّية"؟"-

110
00:07:35,220 --> 00:07:36,680
!يا إلهي-
ماذا؟-

111
00:07:36,720 --> 00:07:38,850
.عرفت شاباً كان مصاباً بـ"الحُمّى الغدّية" لـ7 شهور

112
00:07:38,890 --> 00:07:40,920
انت تمزح؟-
!اقتليني-

113
00:07:40,990 --> 00:07:42,090
,انا لست مصاباً بوسواس المرض

114
00:07:42,120 --> 00:07:44,160
,لكن لديَّ إيمان جدّي, أن كل شيء ينتقل جواً

115
00:07:44,190 --> 00:07:45,760
.و لا يمكنكِ النوم هنا الليلة

116
00:07:45,790 --> 00:07:48,600
,حسناً, ليس لديَّ خيار حقاً
.انا مستشارة مقيمة

117
00:07:48,630 --> 00:07:50,730
.لو شعرتي كذلك, لن تستطيعين مساعدة أية أحد على أية حال

118
00:07:55,240 --> 00:07:56,270
!ابقِ في منزلي

119
00:07:58,540 --> 00:08:00,610
ماذا؟-
.لا تستطيعين البقاء هنا-

120
00:08:01,440 --> 00:08:04,410
.مرحباً, إذاً..لقد اتصلّت بالقاتل-
ماذا؟-

121
00:08:04,450 --> 00:08:06,250
,روبي) اتصلت بالقاتل من استديو الأفلام)

122
00:08:06,310 --> 00:08:09,480
!الآن إنهم يرسلون (أوفر سايدز) أياً كان ماهيتم

123
00:08:10,720 --> 00:08:12,150
!مرحباً-
!مرحباً-

124
00:08:12,190 --> 00:08:15,620
.(دافيد), هذا (نول)-
.مرحباً, سعيدٌ للقائك-

125
00:08:18,630 --> 00:08:19,960
."ميغان) مصابة بـ"الحُمّى الغدّية)

126
00:08:20,190 --> 00:08:22,860
.يا إلهي! أصبت بـ"الحُمّى الغدّية" في السنة الأولى-
هل كانت سيئة؟-

127
00:08:23,560 --> 00:08:25,230
.حسناً, إنه لم يكن جيداً-
!حسناً-

128
00:08:25,300 --> 00:08:27,900
.فيليسيتي) ابقِ في شقتي الليلة, أرجوكِ)

129
00:08:27,940 --> 00:08:29,840
.حسناً, شكراً

130
00:08:29,870 --> 00:08:32,870
.حسناً, اتصلي بي لاحقاً و سأقابلكِ بعد العمل

131
00:08:32,910 --> 00:08:33,840
.حسناً

132
00:08:34,710 --> 00:08:36,140
.سعيدٌ للقائك-
.أجل, أجل, انت ايضاً-

133
00:08:46,190 --> 00:08:47,760
.حسناً, إذاً, دعيني أفهم هذا

134
00:08:48,960 --> 00:08:51,060
انتِ ستقضين ليلة في شقة هذا الشاب؟

135
00:08:51,090 --> 00:08:52,960
.أجل, إنه لا يريدني أن أصيب بالمرض

136
00:08:53,290 --> 00:08:56,300
حسناً, و لا انا أيضاً, لذا تعالي
و ابقيْ معي و (سامويل), حسناً؟

137
00:08:56,330 --> 00:08:59,030
....لقد اشترينا للتو هذا الشيء

138
00:08:59,070 --> 00:09:01,640
انتِ لستِ حسّاسة اتجاه الحيونات, أليس كذلك؟

139
00:09:01,670 --> 00:09:04,770
خافيير), أريد البقاء في شقة)
.دايفيد), انا معجبة به)

140
00:09:06,340 --> 00:09:11,580
.حسناً, كصديقكِ و كرئيسكِ أيضاً, انا لا أوافق تماماً

141
00:09:11,610 --> 00:09:12,510
لماذا؟

142
00:09:12,580 --> 00:09:15,250
,لأن يبدو مثل...مثل مخطّط

143
00:09:15,820 --> 00:09:18,390
.مثل العذر الأول لمعاشرتكِ

144
00:09:21,920 --> 00:09:24,660
.دين و دي لوكا), (خافيير) يتكلم)

145
00:09:25,430 --> 00:09:26,590
و من انت؟

146
00:09:29,400 --> 00:09:31,030
.إنه الرجل الذي لا اثق به

147
00:09:31,370 --> 00:09:33,400
إنه (دايفيد)؟-
.(لا, إنه (دايفيد-

148
00:09:34,670 --> 00:09:38,240
!ألو؟ مرحباً-
ماذا يقول؟-

149
00:09:38,270 --> 00:09:41,210
دعيني أحزر, دعيني أحزر, هل يمكنني أن احزر؟

150
00:09:49,680 --> 00:09:51,090
!أسبانية

151
00:09:51,120 --> 00:09:53,090
.لا, لا, لا, انا أتفهّم تماماً

152
00:09:53,120 --> 00:09:54,190
.بالطبع

153
00:09:54,860 --> 00:09:57,990
.أجل, إذاً سأتصل بك لاحقاً, حسناً

154
00:10:02,160 --> 00:10:05,100
.إنه يتم تعقيم شقته....على ما يبدو

155
00:10:06,830 --> 00:10:08,140
.حسناً, إذاً, تعالي ابقيْ معي

156
00:10:08,170 --> 00:10:10,540
.لا, لا, لا, سأجد حلاً

157
00:10:51,980 --> 00:10:54,180
.عليَّ حقاً الذهاب للدراسة الآن

158
00:10:54,550 --> 00:10:56,250
.أجل, عليكِ..حسناً

159
00:11:28,050 --> 00:11:29,320
!(فيليسيتي)

160
00:11:31,590 --> 00:11:35,190
!مرحباً-
ما الذي تفعلينه هنا في الخارج؟-

161
00:11:37,560 --> 00:11:39,660
."ميغان)...(ميغان) مصابة بـ"الحُمّى الغدّية)

162
00:11:40,390 --> 00:11:43,460
.أجل, ظننت أنكِ ستبقين في شقة ذلك الشاب

163
00:11:44,930 --> 00:11:46,770
...لا, ذلك الأمر فشل, لذا

164
00:11:47,700 --> 00:11:49,040
حسناً, هل يمكننا إحضار أية شيء لكِ؟

165
00:11:50,200 --> 00:11:52,040
.لا, شكراً, انا على ما يرام

166
00:11:52,910 --> 00:11:56,440
.لا تبدين مرتاحة جداً-
.لا, انا بخير-

167
00:11:57,510 --> 00:12:02,050
حسناً, حسناً, سأراك غذاً, حسناً؟

168
00:12:02,080 --> 00:12:02,880
.أجل, على الفطور

169
00:12:02,920 --> 00:12:03,580
.اجل-
.أجل-

170
00:12:03,920 --> 00:12:05,020
.حسناً, إلى اللقاء

171
00:12:11,130 --> 00:12:12,830
إذاً, هل انتِ متأكدة أنكِ...؟

172
00:12:12,860 --> 00:12:14,160
.أقسم بالله أنني بخير

173
00:12:14,200 --> 00:12:17,060
.إلا إذا كنت تريد أخذ اختباري النصفي لتاريخ الرسم

174
00:12:17,630 --> 00:12:18,700
.لا, شكراً

175
00:12:23,600 --> 00:12:25,810
.ليلة سعيدة-
.ليلة سعيدة-

176
00:12:45,930 --> 00:12:48,730
...إذاً, اسمعي

177
00:12:49,800 --> 00:12:53,130
هل (روبي) تعلم بشأننا؟-
.لم أقل أية شيء-

178
00:12:53,370 --> 00:12:57,170
.لأنني لا أظن أنها تعلم-
إذاً لماذا لا تخبرها؟-

179
00:12:57,200 --> 00:13:02,510
حسناً, سأفعل...لكنه مبكّراً جداً جداً, تعلمين؟

180
00:13:02,540 --> 00:13:04,010
إنه وقت حسّاس جداً, تعلمين؟

181
00:13:05,610 --> 00:13:07,720
.تلك كانت كلمة فظيعة لوصف ذلك
.الكلمة إللي استخدمها تعني "منوي" أيضاً <<

182
00:13:11,290 --> 00:13:15,260
.حسناً, لقد أتت إليْ و أخبرتني كم انت مقبّل جيد

183
00:13:15,290 --> 00:13:16,790
.لكن ذلك كان قبل أسابيع

184
00:13:16,820 --> 00:13:19,630
قالت ذلك؟ لكنكِ لم تقولي أية شيء؟

185
00:13:19,660 --> 00:13:22,300
.حسناً, ربما كان عليَّ ذلك, لكنني لم أرد إحراجها

186
00:13:22,330 --> 00:13:26,200
لا, حسناً, لا تفعلي, حسناً؟
.لا تقولي اية شيء, انا سأفعل

187
00:13:27,740 --> 00:13:32,770
,إنه فقط أن نقاش الحبيبة-الحبيب السابق, لم يأتي بعد

188
00:13:32,810 --> 00:13:36,380
...و لا أريد أن أبدو-
مرتاباً؟-

189
00:13:37,980 --> 00:13:40,950
.انا فقط لم أرد فتح الموضوع-
لماذا؟-

190
00:13:42,620 --> 00:13:43,880
.لا أعلم

191
00:13:48,690 --> 00:13:52,090
هذا غبي, هلّا أتيتي رجاءً للبقاء في شقتنا؟

192
00:13:52,130 --> 00:13:55,160
.تعلم, هذا في الواقع مريح جداً

193
00:13:57,060 --> 00:13:59,600
.حسناً, إذاً سأراكِ لاحقاً

194
00:13:59,630 --> 00:14:01,540
.حسناً, أراك لاحقاً

195
00:14:28,930 --> 00:14:31,400
.انا صديقتكِ لذا يمكنني قول شيءٌ كهذا لكِ

196
00:14:31,400 --> 00:14:33,600
,تبدين كما لو أنكِ ضُربتي في الوجه

197
00:14:33,630 --> 00:14:34,800
!مرتين

198
00:14:34,840 --> 00:14:36,800
.يا إلهي! أتمنى لو أنني نائمة حالياً

199
00:14:38,470 --> 00:14:39,610
."ربما انتِ مصابة بـ"الحُمّى الغدّية

200
00:14:40,470 --> 00:14:43,640
.لست مصابة بـ"الحُمّى الغدّية", انا مصابة الإرهاق

201
00:14:43,680 --> 00:14:46,680
هل انا أفضل رئيس في العالم بالكامل, أجل؟

202
00:14:47,280 --> 00:14:48,380
.شكراً لك

203
00:14:48,420 --> 00:14:51,090
...تبدين كأسفل ماكينة كابيتشينو عندما

204
00:14:51,120 --> 00:14:52,720
.ننظّفها في الليل

205
00:14:52,750 --> 00:14:54,520
!مقرف-
.شكراً-

206
00:14:54,760 --> 00:14:57,220
ماذا حدث لفارسكِ في الشقة المشعّة؟

207
00:14:59,490 --> 00:15:01,800
.قال أن شقته يتم تعقيمها بالدخان

208
00:15:02,700 --> 00:15:05,430
و صدّقتي ذلك؟-
.ليس بالتحديد-

209
00:15:06,530 --> 00:15:08,440
.(يبدو مثل الدرس الأول من (خ.ص

210
00:15:08,470 --> 00:15:11,410
خ.ص)؟ خدع الصبي؟ أذلك ما هو عليه؟)

211
00:15:11,440 --> 00:15:13,210
.حقاً؟ ذلك ما ظننته أيضاً

212
00:15:16,680 --> 00:15:18,980
.يا إلهي! إنه هنا

213
00:15:20,410 --> 00:15:23,650
!مرحباً-
.(دايفيد), مرحباً..هذه (إيلينا)-

214
00:15:24,590 --> 00:15:25,690
.مرحباً-
.مرحباً-

215
00:15:25,750 --> 00:15:27,020
.(و (خافيير

216
00:15:28,920 --> 00:15:30,020
.مرحباً

217
00:15:32,530 --> 00:15:36,930
.المعذرة...عليَّ الذهاب لنفض الكعكات

218
00:15:40,900 --> 00:15:42,540
.و انا سأعود حالاً

219
00:15:45,610 --> 00:15:47,310
.هذه هي الطبعات التي أخبرتكِ عنها

220
00:15:48,040 --> 00:15:49,310
.لا يمكنني الإنتظار لرؤيتهم

221
00:15:49,340 --> 00:15:51,580
.لو واتتكِ الفرصة, سأود سماع رأيكِ

222
00:15:56,220 --> 00:15:58,350
...إذاً, هذا الصف الذي سأدرّسه الليلة

223
00:16:10,060 --> 00:16:14,000
,حسناً, كما كنت أقول, هذا الصف
.أود تركه و أخذكِ للعشاء

224
00:16:15,370 --> 00:16:17,770
,أعلم أنها فترة أختبارات منتصف الترم
مع ذلك, عليكِ الأكل, صحيح؟

225
00:16:19,270 --> 00:16:21,940
هل شقتك حقاً يتم تعقيمها؟

226
00:16:22,980 --> 00:16:25,550
.يا إلهي! تظنين أنني كاذب

227
00:16:25,580 --> 00:16:28,820
.لا, لا,, تريدين إثبات, حسناً لا بأس

228
00:16:28,850 --> 00:16:30,620
,سأقول لكِ ماذا, سنذهب للعشاء الليلة

229
00:16:30,650 --> 00:16:32,420
.و ثم سآخذكِ للمبنى و أريكِ

230
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
.لك ذلك

231
00:16:34,490 --> 00:16:35,990
.جيد-
.جيد-

232
00:16:47,070 --> 00:16:48,770
"!ظننت أنكِ وثقتي بي أكثر من هذا"

233
00:16:48,800 --> 00:16:50,270
".انا آسفة جداً"

234
00:16:51,970 --> 00:16:53,970
".يا إلهي يا (تشارلي)! انا آسفة جداً"

235
00:16:56,010 --> 00:16:57,710
".لديَّ أخبار لكِ"

236
00:16:57,750 --> 00:16:59,250
",المرة القادمة التي تريدين فيها تأجير محقّق"

237
00:16:59,280 --> 00:17:01,220
".لا تجديه في الأوراق الصفراء"

238
00:17:02,250 --> 00:17:03,820
".لا أعلم ماذا أقول"

239
00:17:05,620 --> 00:17:09,690
".إذاً لا تقولي أية شيء"
!لا يمكنني فهم ذلك

240
00:17:10,660 --> 00:17:11,860
.ثم يقول أن نقبّل بعض

241
00:17:18,800 --> 00:17:21,000
.لا أظن أنه يمكنني فعل هذا

242
00:17:21,800 --> 00:17:22,740
هل انتِ مجنونة؟

243
00:17:22,770 --> 00:17:25,340
,لا, انظري, اعلم أنني كنت متردّداً قليلاً في البداية

244
00:17:25,410 --> 00:17:27,910
لكن هذا الجزء يمكن أن يدفع
.تكاليف الجامعة و كلية التخرّج

245
00:17:27,940 --> 00:17:31,950
.هذا مثير للإحراج-
ما اسوأ ما يمكن أن يحدث؟-

246
00:17:31,980 --> 00:17:34,920
.يمكنهم تصويري و ثم سيشاهدوه

247
00:17:36,650 --> 00:17:39,090
.حسناً, هذا لا يبدو حقيقياً بالنسبة لي

248
00:17:39,120 --> 00:17:43,160
حقاً؟ لأنني ظننت أن هذا الجزء
.بدا نوعاً ما حقيقياً

249
00:17:49,600 --> 00:17:51,870
,انظري, أعلم أنهم جعلوكِ توعدين ألا تقولي

250
00:17:52,800 --> 00:17:54,600
لكن من في الفيلم؟ من يلعب دور (تشارلي)؟

251
00:17:54,640 --> 00:17:56,970
.لا يمكنني إخبارك, انا آسفة

252
00:17:57,000 --> 00:18:00,540
.جعلوني أوقّع اتفاقيات عدم الكشف

253
00:18:02,210 --> 00:18:03,340
.إنهم مجنونين

254
00:18:04,380 --> 00:18:05,910
.هيا, لا بأس

255
00:18:07,820 --> 00:18:09,220
.لا يمكنني

256
00:18:11,220 --> 00:18:13,520
...حسناً, لكن لو حصلتي على الدور

257
00:18:13,550 --> 00:18:14,860
.عند ذلك سأخبركِ

258
00:18:14,890 --> 00:18:16,020
وعد؟-
.حسناً-

259
00:18:16,060 --> 00:18:17,320
.حسناً

260
00:18:23,900 --> 00:18:28,040
.ادخل-
مرحباً, هل لديكِ ثانية؟-

261
00:18:28,070 --> 00:18:33,270
!ادخلي! اجلسي! تناولي بعض من الفطيرة

262
00:18:34,580 --> 00:18:36,680
لا تشغلي بالكِ بها, إنها فقط
."تهذي بسبب "الحُمّى الغدّية

263
00:18:39,050 --> 00:18:42,480
.هذا...محرج-
ماذا؟-

264
00:18:43,880 --> 00:18:46,220
,حسناً, الأشياء التي تحدّثنا عنها في أول أجتماع للطابق

265
00:18:46,250 --> 00:18:49,720
.انا فقط لم أكن استمع لأنها لم تطبّق حقاً

266
00:18:49,760 --> 00:18:50,820
ما كانت؟

267
00:18:51,290 --> 00:18:53,090
.أريد الحصول على واقٍ

268
00:18:55,560 --> 00:18:57,900
هل قلتِ أن نذهب للخدمات الصحّية؟

269
00:18:59,200 --> 00:19:00,300
.حسناً

270
00:19:00,530 --> 00:19:03,800
...لأنني كنت أتناول الحبوب لفترة, و أصبحت منتفخِة و

271
00:19:04,240 --> 00:19:06,540
ليس و كأنكِ تهتمين بما أفعله
انا و (نول), صحيح؟

272
00:19:07,410 --> 00:19:10,580
.أجل, طالما أنكِ آمنة

273
00:19:10,810 --> 00:19:13,650
...فقط تذكّري أن الحبوب و الواقي, لا تحميكِ

274
00:19:13,650 --> 00:19:16,580
...من الأمراض المنتقلة جنسياً, لذا

275
00:19:17,280 --> 00:19:18,250
.أعلم,أعلم

276
00:19:20,920 --> 00:19:22,020
إذاً, إلى أين انتِ ذاهبة؟

277
00:19:22,660 --> 00:19:27,130
في الواقع انا سأذهب للبقاء
.في شقة (نول) و (إيلينا) لبضعة أيام

278
00:19:27,160 --> 00:19:28,560
.حتى أموت

279
00:19:30,260 --> 00:19:32,500
انتِ و (نول) صديقان مقرّبان حقاً, صحيح؟

280
00:19:32,930 --> 00:19:35,000
.أجل, أظن أننا كذلك

281
00:19:35,900 --> 00:19:40,840
.عليَّ الذهاب حقاً-
كيف لم تخرجي معه أبداً؟-

282
00:19:46,810 --> 00:19:48,480
.لقد كان حادثاً

283
00:19:51,050 --> 00:19:52,290
!علينا الخروج-
.اجل-

284
00:19:57,720 --> 00:20:00,190
.عليكِ فتح ذلك الصندوق و رؤية الصور التي أعطاها لي

285
00:20:02,160 --> 00:20:04,030
هل تظنين أن هذا أنيق جداً قليلاً؟

286
00:20:04,060 --> 00:20:05,370
إلى اين انتِ ذاهبة به؟ على مقياس 1 إلى 10؟

287
00:20:06,500 --> 00:20:09,870
حسناً, من المفترض أن أكون أدرس فقط, لذا..3؟

288
00:20:09,900 --> 00:20:14,510
.3؟ تلك 6-
.6؟ حقاً؟ حسناً-

289
00:20:16,740 --> 00:20:19,550
اللعنة! الشاب الجديد موهوب أيضاً؟

290
00:20:19,580 --> 00:20:21,920
.أعلم, لكنّه مازال لم يقبّلني بعد

291
00:20:21,950 --> 00:20:25,650
,بسبب التوقيت السيئ, ذلك كل شيء
.الليلة هي الليلة

292
00:20:25,850 --> 00:20:28,590
أتظنين؟ ماذا عن هذا؟

293
00:20:29,320 --> 00:20:30,790
.ذلك 4, ابقيه

294
00:20:30,820 --> 00:20:32,530
.جيد, مع سترة صغيرة عليه

295
00:20:36,430 --> 00:20:37,660
.انت في مشكلة

296
00:20:37,700 --> 00:20:40,600
ماذا حدث؟-
!مازلت لم تخبرها-

297
00:20:42,140 --> 00:20:44,910
من؟ ماذا؟ أوه (روبي)! لا, من يهتم؟

298
00:20:44,940 --> 00:20:48,140
,انا أهتم! انا مستشارتها المقيمة
,إنها تأتي إليْ لاقيةً مشاكل و اسئلة

299
00:20:48,180 --> 00:20:50,080
و تعلم أنك طلبت مني ألا أقول
,شيئاً, لذا لم افعل

300
00:20:50,110 --> 00:20:52,110
.لكنّه يصبح غير مثيراً للأرتياح حقاً

301
00:20:52,150 --> 00:20:55,120
.أقسم بالله, سأخبرها...تعلمين؟ سأخبرها الليلة

302
00:20:55,150 --> 00:20:56,450
!من الأفضل لك

303
00:20:57,780 --> 00:21:00,050
!هذه رائعة-
.الشاب الجديد ألتقطها-

304
00:21:00,090 --> 00:21:02,190
حقاً؟ ذلك...الشاب (دايفيد)؟

305
00:21:06,630 --> 00:21:09,930
لماذا انتِ متأنّقة حداً؟-
.لا تستمعي له-

306
00:21:11,300 --> 00:21:15,000
حسناً, إذاً, ماذا يجري بينكما يا رفاق؟
.لو لا تمانعي سؤالي

307
00:21:15,040 --> 00:21:18,470
.حسناً, لا شيء, نحن نوعاً ما في المراحل الأولى

308
00:21:18,510 --> 00:21:19,740
.حسناً

309
00:21:23,510 --> 00:21:25,580
ألن تسألي حتى عني و (روبي)؟

310
00:21:25,610 --> 00:21:27,880
.(مرحبا!! انا أعلم بشأنك و (روبي

311
00:21:27,910 --> 00:21:30,280
.أتت و سألت (فيليسيتي) من أين تحصل على واقٍ

312
00:21:30,320 --> 00:21:32,920
!(إيلينا)-
.ماذا؟ إنه سيعرف قريباً-

313
00:21:32,950 --> 00:21:35,360
يا إلهي! سألتكِ من أين تحصل على واقٍ؟

314
00:21:35,390 --> 00:21:37,760
.اجل, لذا يمكنك فهم لماذا هو غير مريح بالنسبة لي

315
00:21:37,760 --> 00:21:39,890
.أجل, آسف بشأن ذلك, سأتعامل معه

316
00:21:41,230 --> 00:21:43,400
.تلك (روبي), عليَّ التغيير

317
00:21:43,830 --> 00:21:45,000
.تفضلي

318
00:21:48,270 --> 00:21:49,500
.مرحباً
.مرحباً-

319
00:21:49,540 --> 00:21:54,040
,تلقّيت اتصالاً من رجل الفيلم, لقد قدّموا تجربتي

320
00:21:54,070 --> 00:21:56,580
.إلى صباح الغذ في الساعة العاشرة-
إذاً, ستفعليها؟-

321
00:21:56,640 --> 00:21:59,310
,ظننت أنها ستكون قصة جيدة لقولها عندما أكون جدّة

322
00:21:59,350 --> 00:22:01,520
,كنت قريبة جداً من الحصول على دور في الفيلم الضخم

323
00:22:01,550 --> 00:22:03,320
.الذي لا استطيع التكلّم عنه

324
00:22:03,320 --> 00:22:04,890
.مرحباً-
.مرحباً-

325
00:22:06,750 --> 00:22:09,760
لكن موضوع السرّية يبطل في النهاية, صحيح؟

326
00:22:10,420 --> 00:22:12,760
إلى أين ستذهبان أيها الطفلان
اللذان لا يدرسان للأختبارات النصفية؟

327
00:22:13,560 --> 00:22:15,630
لا أعلم, في مزاج لأي مكان؟

328
00:22:16,100 --> 00:22:17,860
بجانب مستوى الذكاء المنخفض؟

329
00:22:18,570 --> 00:22:21,230
.أية شيء

330
00:22:23,040 --> 00:22:26,010
.دايفيد)! صور جميلة)-
.نول)! شكراً)-

331
00:22:26,040 --> 00:22:27,070
.تفضل

332
00:22:27,810 --> 00:22:29,210
.(مرحباً, انا (دايفيد-
.(مرحباً, انا (روبي-

333
00:22:30,140 --> 00:22:31,450
.مرحباً-
.مرحباً-

334
00:22:33,250 --> 00:22:34,580
.مرحباً

335
00:22:35,020 --> 00:22:38,250
.تبدين رائعة-
.شكراً-

336
00:22:38,290 --> 00:22:42,190
هل ستخرجين الليلة أيضاً؟-
.أجل, سنذهب فقط لتناول وجبة سريعة-

337
00:22:42,660 --> 00:22:46,290
لم لا تأتيا معنا؟-
الليلة؟-

338
00:22:47,260 --> 00:22:50,330
لم لا نذهب للأسفل؟-
.أجل, حانة (إيبستين) تبدو جيدة بالنسبة لي-

339
00:22:50,400 --> 00:22:52,930
.إنها ليست الأفضل-
.إنه راجع لك-

340
00:22:53,970 --> 00:22:56,770
.أياً ما تريدينه, إنه قراركِ-
.حسناً, انا أتضوّر جوعاً-

341
00:22:57,200 --> 00:22:59,840
.في الواقع انا كذلك ايضاً-
حقاً؟-

342
00:22:59,870 --> 00:23:03,380
هلّا ذهب أربعتكم للأسفل
من أجل العشاء رجاءً؟ وتركي لوحدي؟

343
00:23:04,280 --> 00:23:05,210
.آسفون

344
00:23:05,980 --> 00:23:06,980
.من اللطيف رؤيتك

345
00:23:08,010 --> 00:23:12,690
.حسناً, إلى اللقاء

346
00:23:19,530 --> 00:23:21,330
.تعلمين, انا حقاً سعيد أنكِ اتصلتي بي

347
00:23:21,330 --> 00:23:24,200
.لم أكن سأفعل بمعرفة كيف سينتهي هذا على اية حال

348
00:23:24,230 --> 00:23:27,270
تعلمين كيف سينتهي هذا؟

349
00:23:28,370 --> 00:23:31,070
,انا لست فقط طاهية تتكلم اليابانية

350
00:23:31,100 --> 00:23:33,710
.انا طاهية روحانية تتكلّم اليابانية

351
00:23:37,110 --> 00:23:39,910
,تعلمين, قد تكونين مخطئة بشأن ذلك
.بشأن طريقة إنتهاء الأمور

352
00:23:40,680 --> 00:23:43,220
.أردت إعطائك وداع لائق

353
00:23:44,480 --> 00:23:46,490
إذاً, هو كان أمراً كريماً بالكامل؟

354
00:23:47,150 --> 00:23:49,090
!لا, كونك هنا هو أمراً أنانياً مئة بالمئة

355
00:23:58,030 --> 00:24:00,770
.أردت أن أكون معكِ مرة أخيرة

356
00:24:02,340 --> 00:24:03,700
.ذلك ما هذا عليه

357
00:24:07,110 --> 00:24:08,840
هل تفهم؟

358
00:24:10,610 --> 00:24:14,480
...أترين, الآن انا يافع قليلاً, و لا أعلم ماذا يعني ذلك, لكن

359
00:24:17,520 --> 00:24:21,620
.هذه هي النهاية, لن نتقابل بعد الليلة

360
00:24:21,660 --> 00:24:23,820
.إلا إذا كنتِ مخطئة بشأن كيف سينتهي

361
00:24:25,490 --> 00:24:26,630
.انا لست مخطئة

362
00:24:57,460 --> 00:24:59,890
هل علينا الذهاب لمكان آخر؟-
.هنا-

363
00:25:02,200 --> 00:25:03,660
أين هنا؟

364
00:25:15,980 --> 00:25:18,180
هياّ عليكِ إخبارنا من في الفيلم؟

365
00:25:18,180 --> 00:25:20,180
.اريد ذلك, لكنّهم جعلوني أعد

366
00:25:20,210 --> 00:25:22,120
حسناً, ماذا لو حزرنا؟ عند ذلك ستخبريننا؟

367
00:25:22,150 --> 00:25:23,050
.لا, لقد حاولت ذلك مسبقاً

368
00:25:23,680 --> 00:25:24,820
.انا سأغير الموضوع

369
00:25:24,850 --> 00:25:26,550
.نحتاج لأشربة جديدة, سأذهب لإحضارهم

370
00:25:26,590 --> 00:25:29,220
.سأذهب معكِ, حسناً, سأحاول معرفته منه

371
00:25:29,260 --> 00:25:32,590
.حظاً سعيداً! كنت أعمل عليها لساعات

372
00:25:34,290 --> 00:25:35,300
.لن يحصل

373
00:25:41,740 --> 00:25:43,000
.إنها لطيفة

374
00:25:44,300 --> 00:25:48,910
.أجل, كذلك (دايفيد), يبدو كذلك-
.أجل-

375
00:25:59,750 --> 00:26:04,660
.لديكِ...رمش-
أين؟-

376
00:26:09,060 --> 00:26:11,130
هل يمكنني..نزعه؟-
.أجل-

377
00:26:15,470 --> 00:26:18,770
.مسكته, هذا هو

378
00:26:20,070 --> 00:26:23,710
,حسناً, قبل أن تتمنّي أمنية
.تأكّدي أنها أمنية جيدة حقاً

379
00:26:23,740 --> 00:26:25,180
.حسناً

380
00:26:28,280 --> 00:26:29,920
ماذا لكنت ستتمنّاه؟

381
00:26:32,520 --> 00:26:35,260
.لا يمكنني إخبارك-
.طبعاً يمكنك-

382
00:26:35,890 --> 00:26:37,660
.لا, لا يمكنني, عند ذلك لن يتحقّق

383
00:26:38,390 --> 00:26:39,590
.لكن انت لست الشخص الذي سيتمنّى

384
00:26:40,490 --> 00:26:42,830
.بلى, انا كذلك, انا دائماً أتمنّى

385
00:26:44,100 --> 00:26:45,800
.حتى في اللحظات التي بدون رمش

386
00:27:02,680 --> 00:27:04,350
.لا يمكن أن تكون تحقّقت, انا مازلت هنا

387
00:27:30,710 --> 00:27:33,050
إذاً, هل تريدين الذهاب لشرب القهوة أو ما شابه؟

388
00:27:33,080 --> 00:27:36,120
بين), أعلم أنك تظن أنني كنت)
.أمزح, لكنني لم اكن كذلك, هذه هي النهاية

389
00:27:37,020 --> 00:27:38,820
.لا يمكن ان تكون هذه هي النهاية

390
00:27:38,850 --> 00:27:40,050
.هذه هي النهاية

391
00:27:40,850 --> 00:27:41,660
لماذا؟

392
00:27:41,690 --> 00:27:44,720
,لأن لديَّ شركة لأديرها

393
00:27:44,720 --> 00:27:47,090
.و انت لديك اختبارات نصفية

394
00:27:47,130 --> 00:27:48,760
!انتظري ثانية, انتظري ثانية

395
00:27:49,530 --> 00:27:53,000
.لكنّكِ معجبة بي, انتِ كذلك

396
00:27:55,000 --> 00:27:56,440
.أحب مضاجعتك

397
00:28:00,610 --> 00:28:02,810
انظري, لنذهب لشرب القهوة, حسناً؟

398
00:28:02,880 --> 00:28:04,280
.انظر, لا أريد أن ينتهي هذا بطريقة سيئة

399
00:28:04,310 --> 00:28:05,180
.حسناً, إذن لا تنهيه

400
00:28:05,210 --> 00:28:09,350
,سنُصادف بعض, و سنكون محترمين
.و هو سيبقى سرّنا فقط

401
00:28:09,380 --> 00:28:10,520
.لكن ذلك كل شيء

402
00:28:16,020 --> 00:28:18,960
.كان حقاً...ممتعاً

403
00:28:28,330 --> 00:28:29,670
.اهتم بنفسك

404
00:28:43,020 --> 00:28:46,990
,أجل, سأكون في المنزل لاحقاً
.لا, اذهبِ بدوني

405
00:28:47,050 --> 00:28:48,820
!هيا-
.حسناً-

406
00:28:50,020 --> 00:28:52,860
.(إلى اللقاء يا (ميليسا

407
00:28:53,530 --> 00:28:54,960
.حسناً, إلى اللقاء

408
00:28:55,900 --> 00:28:58,770
طعام سمك؟-
.إنه بوظة-

409
00:28:58,800 --> 00:29:02,400
ميليسيا) ذاهبة للمتجر,و أرادت معرفة)
.أي نوع من البوظة انا أحبه

410
00:29:05,170 --> 00:29:06,810
.إنه المفضّل عندي-
حقاً؟-

411
00:29:12,410 --> 00:29:15,250
.بالمناسبة, لقد أحببت الصور

412
00:29:16,480 --> 00:29:20,050
ماذا عن صورة الفتاة الصغيرة؟-
...إنها جميلة! إنها فقط-

413
00:29:21,490 --> 00:29:22,920
.لقد ذكّرتني بكِ

414
00:29:24,490 --> 00:29:28,360
.كان بها هذا النقاء...هذا السمو

415
00:29:30,060 --> 00:29:31,800
.إنها استثنائية

416
00:29:35,570 --> 00:29:38,240
.انا أحمّر خجلاً, لا أعلم لماذا حتى

417
00:29:50,420 --> 00:29:52,250
!(نول)-
!(فيليسيتي)-

418
00:29:53,620 --> 00:29:54,990
ماذا قلت؟

419
00:29:58,420 --> 00:30:00,090
.(لقد قلت للتو (فيليسيتي

420
00:30:00,130 --> 00:30:02,030
...لم أكن....لم تعني

421
00:30:02,800 --> 00:30:04,530
ما الذي يجري بينكما؟

422
00:30:04,600 --> 00:30:07,470
...لا شيء, انظري-
!يا إلهي-

423
00:30:07,500 --> 00:30:09,640
...لا,انظري لقد انفصلنا السنة الماضية

424
00:30:09,670 --> 00:30:10,600
إذاً, كيف انتهى؟

425
00:30:12,510 --> 00:30:15,680
إنه معقّد, حسناً؟-
.هي من انفصلت عنك-

426
00:30:19,010 --> 00:30:21,680
,حسناً, لقد انتهى, هذا كل ما هو عليه
...لقد كانت زلّة لسان

427
00:30:21,710 --> 00:30:25,450
....كنّا نتسكع الليلة, اسمها-
لو هو انتهى, لماذا لم تخبرني؟-

428
00:30:25,490 --> 00:30:28,150
.كنت سأفعل ذلك-
لماذا (فيليسيتي) لم تخبرني؟-

429
00:30:28,190 --> 00:30:29,660
.لأنني طلبت منها ألا تفعل

430
00:30:29,690 --> 00:30:33,690
,تناقشتما بشأن ألا تخبرانني
و تقول انه أنتهى؟

431
00:30:34,690 --> 00:30:36,560
.انظري, لقد انتهى, حسناً؟ إنه لا يهم

432
00:30:36,600 --> 00:30:40,070
إنه مهم بالنسبة لي! حسناً؟
,لقد ذهبت لـ(فيليسيتي) و أخبرتها أشياء

433
00:30:40,100 --> 00:30:43,200
.أخبرتها أنك مقبّل جيد, لقد تفاخرت بك

434
00:30:44,100 --> 00:30:46,270
.سألتها بشأن شيء لمنع الحمل

435
00:30:46,310 --> 00:30:50,480
...أعلم-
!تعلم؟! يا إلهي-

436
00:30:54,710 --> 00:30:56,180
روبي) ما الخطب؟)

437
00:30:56,220 --> 00:30:58,180
.(أتمنى لو اخبرتني بشأنك و (نول

438
00:31:01,520 --> 00:31:04,890
هل أخبركِ للتو؟-
.ليس عمداً-

439
00:31:04,920 --> 00:31:08,160
عماذا تتحدّث؟-
روبي), استمعي إليْ, حسناً؟)-

440
00:31:08,190 --> 00:31:10,030
.أحتاج لمفاتيحك, لقد تركت بعض الأشياء في شقتك

441
00:31:10,060 --> 00:31:11,400
انظري, سأوصلكِ للأعلى, حسناً؟

442
00:31:11,460 --> 00:31:15,130
,لقد وضعتني في موقف حرج حقاً
.بعدم إخباري بالحقيقة

443
00:31:15,170 --> 00:31:17,040
...روبي), انا)-
!لا تتحدّث إليْ-

444
00:31:26,780 --> 00:31:30,680
على الأرجح كان عليَّ أخبارك
...أيضاً, (نول) و انا

445
00:31:31,050 --> 00:31:32,490
.أعتدنا أن نتواعد

446
00:31:37,260 --> 00:31:39,490
.علاقتي مع (نول) انتهت

447
00:31:39,860 --> 00:31:40,830
.ربما

448
00:31:40,860 --> 00:31:43,600
إنه فقط من الصعب الحكم على
.شيءٍ كهذا فوراً بعد الإنفصال

449
00:31:45,060 --> 00:31:48,070
لا, لا, لا, (نول) لم يكن حتى
.الشاب الذي كنت أواعده

450
00:31:49,900 --> 00:31:51,570
.إذاً بالتأكيد انا في مشكلة

451
00:31:54,170 --> 00:31:56,510
,قلقي الأكبر بشأننا طوال هذا الوقت

452
00:31:57,840 --> 00:32:01,480
.كان أنني فقط لست مستعداً للثقة بأحد مجدداً

453
00:32:03,750 --> 00:32:06,050
.لا ألومكِ, انا لست غاضباً منكِ

454
00:32:08,550 --> 00:32:10,090
.هذا بشأني

455
00:32:16,300 --> 00:32:17,630
...(دايفيد)

456
00:32:25,170 --> 00:32:26,210
.انا آسف

457
00:32:36,650 --> 00:32:41,220
لم تردني أن آتي, أين (دايفيد)؟

458
00:32:42,060 --> 00:32:43,560
.لقد رحل

459
00:32:51,970 --> 00:32:53,830
ماذا حصل للتو بحق الجحيم؟

460
00:32:56,400 --> 00:33:00,110
.قلت اسمكِ عندما كنّا نقبّل بعضنا

461
00:33:01,070 --> 00:33:03,340
...بشكل لا وعييْ مع ذلك, لكن

462
00:33:05,650 --> 00:33:06,980
هل يمكنني أن أقول هذا لكِ؟

463
00:33:09,280 --> 00:33:10,350
ماذا؟

464
00:33:11,850 --> 00:33:13,590
,بقدر ما مررنا به

465
00:33:15,050 --> 00:33:17,290
...بقدر ما أشعر بكِ, بقدر ما

466
00:33:20,390 --> 00:33:21,790
...بقدر ما أفكّر بكِ

467
00:33:29,200 --> 00:33:31,640
.(أردته حقاً أن ينجح مع (روبي

468
00:33:35,110 --> 00:33:37,280
.(و انا أيضاً, مع (دايفيد

469
00:34:01,370 --> 00:34:04,240
.مرحباً-
.مرحباً-

470
00:34:14,880 --> 00:34:16,420
هل انتِ بخير؟

471
00:34:18,990 --> 00:34:22,320
."أظن أنني مصابة بـ"الحُمّى الغدّية-
!ماذا؟-

472
00:34:22,360 --> 00:34:25,930
.نول), لقد أصبت به مسبقاً)-
.حسناً, لا أريد أن اصاب به مجدداً-

473
00:34:27,430 --> 00:34:29,460
ما الذي يجري؟-
."إنها مصابة بـ"الحُمّى الغدّية-

474
00:34:29,460 --> 00:34:30,760
!عملت ذلك

475
00:34:30,800 --> 00:34:33,270
...لا, (ميغان) عطست و أظن

476
00:34:33,300 --> 00:34:35,330
!لا يمكنني أن أصبح مريضة خلال الأختبارات النصفية

477
00:34:35,370 --> 00:34:37,340
هل يمكنني الحصول على بعض التعاطف هنا؟

478
00:34:37,370 --> 00:34:41,870
.فيليسيتي), انا أتعاطف معكِ, حقاً)

479
00:34:43,840 --> 00:34:45,950
!اخرجِ-
ماذا؟-

480
00:34:45,980 --> 00:34:48,680
.أحبكِ لكن لا يمكنني أن امرض, ليس الآن

481
00:34:50,350 --> 00:34:52,920
...انا معها, آسف

482
00:35:07,500 --> 00:35:09,140
."شكراً من أجل "الحُمّى الغدّية

483
00:35:13,910 --> 00:35:17,910
ما الذي تفعلينه هنا؟-
!ما الذي تفعله هناك؟-

484
00:35:17,940 --> 00:35:20,380
.كلانا مصابان بـ"الحُمّى الغدّية", لذا مارسنا الجنس

485
00:35:22,180 --> 00:35:24,080
هل ذلك ما كان؟

486
00:35:44,070 --> 00:35:45,040
نعم؟

487
00:35:47,740 --> 00:35:49,940
.مرحباً-
.مرحباً-

488
00:35:50,910 --> 00:35:54,050
هل يمكنني الدخول؟-
.أجل, رجاءً-

489
00:36:07,960 --> 00:36:13,270
.انا معحبة بك, لهذا السبب انزعجت البارحة

490
00:36:15,330 --> 00:36:19,840
.شعرت بالأحراج, و أنه كأنه يتم خداعي

491
00:36:21,240 --> 00:36:22,210
.لم يكن كذلك

492
00:36:24,180 --> 00:36:31,050
فكّرت بشأنه, و أكلت علبة كاملة
,(من بوظة (طعام السمك

493
00:36:32,850 --> 00:36:34,590
.و أدركت, أنه لا يهم

494
00:36:38,890 --> 00:36:40,530
,أحب التواجد معك

495
00:36:43,600 --> 00:36:46,230
.و أياً كان ما سيحصل سيحصل

496
00:36:52,070 --> 00:36:54,140
...السبب الوحيد لقولي اسمها

497
00:36:54,170 --> 00:36:56,340
.لا تفعل! لا تحتاج لتبريره

498
00:36:58,140 --> 00:37:01,550
.لا يمكنك أبداً فعله مجدداً

499
00:37:09,820 --> 00:37:11,190
.حسناً

500
00:37:35,010 --> 00:37:36,180
!(بين)

501
00:37:36,180 --> 00:37:37,750
.واتتني فكرة أردت قولها لكِ

502
00:37:40,490 --> 00:37:42,990
(فكّرت بشأن الذهاب إلى (فيرمونت
.في نهاية الأسبوع

503
00:37:43,020 --> 00:37:44,990
.أعرف مكاناً جميلاً حقاً هناك

504
00:37:47,530 --> 00:37:48,660
!انت لطيف جداً

505
00:37:48,690 --> 00:37:52,870
.لا! اللطافة هي الرعاية, لنذهب بعيداً في إجازة الأسبوع

506
00:37:52,870 --> 00:37:54,870
.بين)! لا يمكنني)-
ما هو؟ هل هو العمل؟-

507
00:37:55,640 --> 00:38:01,040
هل هناك أية حالة ستقولين فيها نعم؟-
.أجل-

508
00:38:01,070 --> 00:38:03,610
أترين؟ حسناً, إذن كيف نصنع هذه الحالات؟

509
00:38:04,040 --> 00:38:06,580
.ماغي), زوجكِ على الخط الأول)

510
00:38:57,600 --> 00:38:59,970
هل انتِ متأكدة أنكِ تريدين فعل هذا؟-
.أجل-

511
00:38:59,970 --> 00:39:02,100
انت؟-
.أجل, بالتأكيد أجل-

512
00:39:05,570 --> 00:39:09,810
هل لديك اية شيء؟-
.أجل, أجل, انتظري-

513
00:39:16,150 --> 00:39:18,480
ما الذي تفعله؟-
.أتحقّق من تاريخ الإنتهاء-

514
00:39:19,550 --> 00:39:20,890
.لديَّ بعض الأخبار

515
00:39:21,520 --> 00:39:22,720
ماذا؟

516
00:39:22,760 --> 00:39:23,890
.لقد حصلت على الدور

517
00:39:25,860 --> 00:39:31,060
,ذهبت هذا الصباح, مع كل تلك الطاقة من البارحة

518
00:39:32,030 --> 00:39:34,300
حصلتِ على الدور؟-
.أجل-

519
00:39:35,900 --> 00:39:37,900
!يا إلهي! مبروك

520
00:39:37,970 --> 00:39:40,840
.شكراً! سأرحل بعد يومين لمدة 3 أسابيع

521
00:39:42,070 --> 00:39:44,610
ستذهبين لمدة 3 أسبايع؟

522
00:39:44,640 --> 00:39:46,880
أجل, لذا سيكون علينا تعويض الوقت الضائع, تعلم؟

523
00:39:52,320 --> 00:39:55,550
إذاً, أخبريني...من في ذلك الفيلم؟

524
00:39:55,590 --> 00:39:57,420
من سيكون الشاب الذي
ستقبّلينه؟ هل سمعت به؟

525
00:39:59,690 --> 00:40:01,190
!(إنه (توم كروز

526
00:40:03,400 --> 00:40:06,130
ماذا؟-
.أجل, لا يمكنني تصديقه حقاً أيضاً-

527
00:40:07,570 --> 00:40:10,740
ستقبّلين (توم كروز)؟ على الشفتين؟

528
00:40:10,770 --> 00:40:12,410
دعنا لا نتحدّث عنه, حسناً؟-
...انتظري-

529
00:40:13,610 --> 00:40:16,810
!هل هذا الشيء منتهي الصلاحية؟ لا, ممتاز

530
00:40:32,890 --> 00:40:35,190
.عليَّ الخروج

531
00:40:37,730 --> 00:40:38,800
ماذا؟

532
00:40:55,450 --> 00:40:56,580
ما الذي تفعلينه؟

533
00:41:02,820 --> 00:41:05,990
.عليَّ...الخروج

534
00:41:09,660 --> 00:41:14,400
.تعبة جداً....لإهانتكِ

535
00:41:19,970 --> 00:41:21,470
.انا أيضاً

536
00:41:44,700 --> 00:41:47,600
.مرحباً, أعلم أن الوقت متأخر

537
00:41:48,400 --> 00:41:49,870
.انظري لنفسكِ

538
00:41:49,900 --> 00:41:56,180
.أعلم, كان عليَّ القدوم

539
00:41:58,780 --> 00:42:01,950
.كرسي سيكون جيداً حقاً

540
00:42:08,090 --> 00:42:09,660
.شكراً

541
00:42:22,030 --> 00:42:25,540
.سأنزع هذا-
.حسناً-

542
00:42:31,680 --> 00:42:40,790
,آسفة أنك لست مرتاحاً مع هذه العلاقات المحتملة

543
00:42:40,790 --> 00:42:49,430
لأنني أريد حقاً أن أرى إلى
.أين هذا...نحن, يمكن أن يذهب

544
00:42:51,160 --> 00:43:00,640
,أعني, انا لا اقطع أية وعود أو لديَّ توقعات

545
00:43:03,140 --> 00:43:04,610
,كل ما أقوله هو

546
00:43:06,880 --> 00:43:09,880
لو لم أكن متأكدة جداً أنني
,"مصابة بـ"الحُمّى الغدّية

547
00:43:11,750 --> 00:43:14,050
.لأمسكت بك و أقبّلك فوراً

548
00:43:22,290 --> 00:43:23,530
...لكن تعلم

549
00:43:36,710 --> 00:43:38,410
."إذاً, اصيبيني بـ"الحُمّى الغدّية

550
00:43:59,000 --> 00:44:04,040
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

