1
00:00:27,720 --> 00:00:29,721
<font color="#773466">صباح الخير</font>

2
00:00:29,723 --> 00:00:31,523
اهلا
صباح الخير

3
00:00:31,525 --> 00:00:33,224
الجميع تجمعوا
نحن جاهزون ان كنت كذلك

4
00:00:33,226 --> 00:00:34,726
نعم,فلنقم بذلك

5
00:00:34,728 --> 00:00:35,760
أتحتاج لذلك؟

6
00:00:35,762 --> 00:00:37,562
انتظر

7
00:00:37,564 --> 00:00:39,531
اسمع آرون

8
00:00:39,533 --> 00:00:41,366
شكرا لسماحك لي
بتجهيز هذا الامر

9
00:00:41,368 --> 00:00:43,285
لكن لم يتوجب على الفريق
بأكمله ان يتواجد هنا

10
00:00:43,287 --> 00:00:45,103
انا من يدين بالمعروف

11
00:00:45,105 --> 00:00:46,905
الجميع أصروا

12
00:00:48,491 --> 00:00:50,625
كيف حالك.؟

13
00:00:51,744 --> 00:00:53,795
اسف
ماذا؟

14
00:00:53,797 --> 00:00:54,779
هل انت بخير؟

15
00:00:54,781 --> 00:00:56,414
نعم نعم
انا بحال رائعة

16
00:00:56,416 --> 00:00:58,133
انا بخير

17
00:00:58,135 --> 00:01:00,835
سألاقيكم هناك بعد
دقيقة اتفقنا؟

18
00:01:29,815 --> 00:01:32,951
من النادر لطلاب صف
علم جريمة غير متخرجين

19
00:01:32,953 --> 00:01:35,337
ان يحظوا بضيف
متحدث من هذا العيار

20
00:01:35,339 --> 00:01:38,173
لكن اليوم نحن محظوظون
بشكل خاص

21
00:01:38,175 --> 00:01:40,175
ارغب بالترحيب بصديق قديم

22
00:01:40,177 --> 00:01:43,461
مؤلف محترم
و عميل الاف بي اي ديفيد روسي

23
00:01:43,463 --> 00:01:46,798
و فريقه
وحدة تحليل السلوك

24
00:01:46,800 --> 00:01:49,851
الان لقد وافقوا على تمضية ساعة
من وقتهم الثمين

25
00:01:49,853 --> 00:01:52,354
بالحديث عما يفعلوه
و كيفية فعله

26
00:01:52,356 --> 00:01:54,389
لذا لنشعرهم بالترحيب

27
00:02:03,899 --> 00:02:06,317
شكرا د.غرانت

28
00:02:06,319 --> 00:02:08,319
الان عندما قالت انني
صديق قديم

29
00:02:08,321 --> 00:02:09,821
كانت تشير للواقع فقط

30
00:02:09,823 --> 00:02:12,540
اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا

31
00:02:13,960 --> 00:02:15,493
الان كما قالت البروفيسورة
الطيبة

32
00:02:15,495 --> 00:02:19,180
انا العميل المشرف الخاص
روسي

33
00:02:19,182 --> 00:02:22,033
هؤلاء هم العملاء المشرفون
الخاصون:جارو

34
00:02:22,035 --> 00:02:23,518
برينتس

35
00:02:23,520 --> 00:02:26,054
هوتشنر, و مورغان

36
00:02:26,056 --> 00:02:27,972
هذا الد.سبنسر ريد

37
00:02:27,974 --> 00:02:30,892
و خلف لوحة المفاتيح اليوم لدينا
محللتنا التقنية

38
00:02:30,894 --> 00:02:32,710
الانسة.بينلوبي غارسيا

39
00:02:32,712 --> 00:02:34,378
مرحبا

40
00:02:34,380 --> 00:02:36,181
الان بكلمات بسيطة

41
00:02:36,183 --> 00:02:39,184
في وحدة تحليل السلوك نستخدم
العلم السلوكي

42
00:02:39,186 --> 00:02:42,720
و الأبحاث,القضايا
و التدريب السلوكي

43
00:02:42,722 --> 00:02:44,989
لنصطاد الوحوش

44
00:02:44,991 --> 00:02:47,725
المغتصبين, الارهابيين

45
00:02:47,727 --> 00:02:49,060
المتحرشين بالاطفال

46
00:02:49,062 --> 00:02:50,445
و اختصاصنا

47
00:02:50,447 --> 00:02:52,997
القتلة المتسلسلون

48
00:02:52,999 --> 00:02:57,168
هل يعرف احدكم هنا
بالضبط ما هو القاتل المتسلسل؟

49
00:02:57,170 --> 00:02:59,537
شخص ارتكب اكثر من جريمة قتل واحدة

50
00:02:59,539 --> 00:03:00,588
ذلك جيد جدا

51
00:03:00,590 --> 00:03:02,874
قانونيا 3 هو الرقم السحري

52
00:03:02,876 --> 00:03:05,627
و بالحقيقة الامر نوعي أكثر
من كونه كميا بالنسبة لنا

53
00:03:05,629 --> 00:03:07,483
و اليوم سنتحدث عن كيفية

54
00:03:07,508 --> 00:03:09,508
صنع بعض القتلة المتسلسلين

55
00:03:10,717 --> 00:03:12,416
لأنه ان كنتم قادرين
على فهم ذلك

56
00:03:12,418 --> 00:03:14,552
فيمكنكم حينها اكتشاف طريقة لإمساكهم

57
00:03:14,554 --> 00:03:15,854
غارسيا

58
00:03:15,856 --> 00:03:17,772
مولاي

59
00:03:21,193 --> 00:03:23,144
حسنا,هذه رايتشل مور

60
00:03:23,146 --> 00:03:25,864
هاربة عمرها 17 عاما
من سبوكان,واشنطن

61
00:03:25,866 --> 00:03:28,817
الان لقد ترعرعت و هي فقيرة و
في منزل مشتت

62
00:03:28,819 --> 00:03:32,871
والدتها تركت والدها لأنه كان
يحب ان يشرب و يضربها

63
00:03:32,873 --> 00:03:35,206
و هذه تينا دايسون

64
00:03:35,208 --> 00:03:37,992
طالبة جامعية عمرها 19 عاما
من سياتل

65
00:03:37,994 --> 00:03:40,161
الان,لقد كانت فتاة غنية

66
00:03:40,163 --> 00:03:43,047
و لديها درجات عالية بإستمرار
و نشأت في عائلة محبة

67
00:03:43,049 --> 00:03:45,083
الان,هاتان الفتاتان لا يمكن ان
تكونا أكثر اختلافا

68
00:03:45,085 --> 00:03:48,369
لكن الشيء الوحيد الذي يشتركون به

69
00:03:48,371 --> 00:03:53,558
انهن كن في طريق أكثر
القتلة المتسلسلين نجاعة

70
00:03:53,560 --> 00:03:55,426
الذين عرفتهم وحدة تحليل السلوك

71
00:03:55,428 --> 00:03:58,462
شيء واحد يجب ان تفهموه
هو انه لا يوجد قاتلان متشابهان

72
00:03:58,464 --> 00:04:01,465
كل منهم يحتل حيزه الخاص
على الطيف السلوكي

73
00:04:01,467 --> 00:04:04,486
الجينات,كيمياء الدماغ
النفسية و البيئة

74
00:04:04,488 --> 00:04:05,970
كلها عوامل

75
00:04:05,972 --> 00:04:07,805
لكننا نظن ان هذا القاتل بالذات

76
00:04:07,807 --> 00:04:09,824
قد نشأ في بيئة سيئة للغاية

77
00:04:09,826 --> 00:04:11,442
بحيث لم تتسنى له فرصة

78
00:04:11,444 --> 00:04:12,810
وغد

79
00:04:12,812 --> 00:04:16,447
لقد تحمل سنوات من الاساءة
الجائرة جسديا

80
00:04:16,449 --> 00:04:20,502
و كذلك اساءة نفسية رهيبة و عميقة

81
00:04:20,504 --> 00:04:22,587
لا لا

82
00:04:22,589 --> 00:04:25,656
عندما لم يتم تجاهله
كان يتم اذلاله

83
00:04:25,658 --> 00:04:26,958
دعيني أدخل

84
00:04:26,960 --> 00:04:30,845
دعيني أدخل دعيني أدخل
رجاء

85
00:04:30,847 --> 00:04:32,496
الان دعوني أكن واضحا

86
00:04:32,498 --> 00:04:35,767
معظم الاطفال الذين يتعرضون
إساءة لا يتحولوا الى قتلة

87
00:04:35,769 --> 00:04:39,470
و ليس حتى كل عديمي المشاعر
يتحولون الى قتلة

88
00:04:39,472 --> 00:04:42,357
لكن هذا الجاني بالذات

89
00:04:42,359 --> 00:04:44,175
او المجرم

90
00:04:44,177 --> 00:04:46,811
عانى من اساءة شديدة

91
00:04:46,813 --> 00:04:51,516
و لها كل العلاقة بسبب قيامه
بما يقوم به

92
00:04:51,518 --> 00:04:55,153
الان,هؤلاء بعض من ضحاياه

93
00:04:55,155 --> 00:04:58,656
لقد اختطفهن
قيدهن

94
00:04:58,658 --> 00:05:00,158
وقام بتجويعهم لأيام

95
00:05:00,160 --> 00:05:03,044
و من ثم قام بقتلهن عن طريق
تشويه أعضائهن التناسلية

96
00:05:03,046 --> 00:05:07,298
حاليا نعرف انه يوجد على
الأقل 40 منهن

97
00:05:07,300 --> 00:05:10,251
لكننا نظن بالنهاية انه قد يعترف
بوجود أكثر من 100

98
00:05:10,253 --> 00:05:11,803
الأن,اخترنا هذه القضية لهذا اليوم

99
00:05:11,805 --> 00:05:13,304
لأننا نكتشف الجثث

100
00:05:13,306 --> 00:05:17,675
على طول الساحل الغربي
منذ 1992

101
00:05:17,677 --> 00:05:20,011
بسبب عدم وجود تعبير أخر

102
00:05:20,013 --> 00:05:22,163
فذلك تقليدي

103
00:05:22,165 --> 00:05:24,682
طفولة الجاني بأكملها

104
00:05:24,684 --> 00:05:26,484
كانت كالبوتقة

105
00:05:26,486 --> 00:05:30,498
و بداخلها تم صناعة قاتل مصاب بالذهان

106
00:05:30,598 --> 00:05:34,598
الحلقة بعنوان:مبادئ التحليل
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

107
00:05:34,623 --> 00:06:00,223
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

108
00:06:07,557 --> 00:06:09,375
كتب الفيلسوف فولتير
Voltaire

109
00:06:09,376 --> 00:06:11,910
للأحياء ندين بالإحترام
لكن للأموات

110
00:06:12,063 --> 00:06:15,030
ندين لهم بالحقيقة فقط

111
00:06:15,232 --> 00:06:19,184
الأموات هم حجر الزاوية لكل تحقيق
بجريمة القتل

112
00:06:19,186 --> 00:06:23,071
الضحايا يمنحونا نظرة الى داخل عقل القاتل

113
00:06:23,073 --> 00:06:25,441
ان أردتم أن تعرفوا بشأن صياد

114
00:06:25,443 --> 00:06:27,159
ادرسوا فريسته

115
00:06:27,161 --> 00:06:29,244
حسنا,اذن الضحايا الأوائل للجاني

116
00:06:29,246 --> 00:06:30,946
اكتشفوا بفارق أسبوعين

117
00:06:30,948 --> 00:06:33,198
في عام 1992 في سياتل

118
00:06:33,200 --> 00:06:36,452
أول ضحية عثر عليها هي
رايتشل مور

119
00:06:36,454 --> 00:06:37,753
كانت هاربة

120
00:06:37,755 --> 00:06:41,590
رميت جثتها في حاوية قمامة
في زقاق

121
00:06:41,592 --> 00:06:44,460
الطبيب الشرعي قال انها كانت مصابة
بفقر تغذية شديد

122
00:06:44,462 --> 00:06:46,428
و تجفاف كبير

123
00:06:46,430 --> 00:06:48,547
أثار التقييد على كاحليها و معصميها

124
00:06:48,549 --> 00:06:51,767
جعلت من الواضح انها قيدت لمدة أيام

125
00:06:51,769 --> 00:06:54,970
لقد احتجزها
لكن لم يطعمها

126
00:06:54,972 --> 00:06:56,388
لذا فهي ضعيفة

127
00:06:56,390 --> 00:06:59,391
انها طريقته السادية في إخضاعها

128
00:06:59,393 --> 00:07:02,444
عدة جروح دفاعية على يديها
و ذراعيها

129
00:07:02,446 --> 00:07:04,563
لقد قاومت بضراوة

130
00:07:04,565 --> 00:07:05,898
فتاة طيبة

131
00:07:05,900 --> 00:07:08,901
تلقت 53 طعنة لأسفل بطنها و المنطقة التناسلية

132
00:07:08,903 --> 00:07:10,903
الضرر جعل من المستحيل تحديد

133
00:07:10,905 --> 00:07:12,404
ان كان هناك أي اعتداء جنسي

134
00:07:12,406 --> 00:07:15,273
ذلك قد يكون إجراء مضاد للأدلة الجنائية

135
00:07:15,275 --> 00:07:17,075
ها هو تقريري

136
00:07:17,077 --> 00:07:19,444
ابق بقدر ما تحتاج

137
00:07:19,446 --> 00:07:22,998
يجب ان تصل أمها خلال ساعة

138
00:07:23,000 --> 00:07:27,135
طريقة جهنمية لتراها بعد سنتين

139
00:07:28,955 --> 00:07:32,591
53طعنة
ذلك عمل كثير

140
00:07:32,593 --> 00:07:35,310
هل يريد أن يخبرني أحدكم
ما الذي يعنيه ذلك؟

141
00:07:35,312 --> 00:07:36,345
الكراهية؟

142
00:07:36,347 --> 00:07:37,429
الاحباط

143
00:07:37,431 --> 00:07:38,981
انه غاضب

144
00:07:38,983 --> 00:07:40,899
كلكم محقون
انها تسمى مبالغة بالقتل

145
00:07:40,901 --> 00:07:44,436
عادة انها تعني أن جريمة القتل شخصية
نوعا ما

146
00:07:44,438 --> 00:07:46,605
إما ذلك أو أن الجاني
مصاب بالذهان

147
00:07:46,607 --> 00:07:48,524
و/ أو معرض للإصابة بنوبات عنيفة

148
00:07:49,777 --> 00:07:52,160
المبالغة بالقتل قد تظهر أيضا
عدم خبرته

149
00:07:52,162 --> 00:07:54,363
غالبا كانت تلك أول جريمة له

150
00:07:54,365 --> 00:07:57,032
و كان يعمل وفق مشاعره
و يرسم اسلوبه الإجرامي

151
00:07:57,034 --> 00:08:01,319
لكن هناك الكثير بشأن رايتشل
يخبرنا عن الجاني

152
00:08:01,321 --> 00:08:04,206
لقد كانت يافعة
لذا غالبا هو أيضا كذلك

153
00:08:04,208 --> 00:08:05,541
ما الذي يجعلك تظنين ذلك؟

154
00:08:05,543 --> 00:08:08,343
كانت تعيش في ملجا
و لديها عمل بوقت جزئي

155
00:08:08,345 --> 00:08:09,828
لذا كانت فتاة شوارع

156
00:08:09,830 --> 00:08:11,713
لكن ليس بالضرورة من النوع الطائش

157
00:08:11,715 --> 00:08:13,966
لن تقوم بالرحيل مع أي أحد

158
00:08:13,968 --> 00:08:16,268
نعم أيها الآمر
انا روسي

159
00:08:16,270 --> 00:08:17,769
ماذا؟

160
00:08:17,771 --> 00:08:18,754
اعمال شغب؟

161
00:08:18,756 --> 00:08:20,439
انتظر

162
00:08:20,441 --> 00:08:23,108
اسمع,لن يقبل بأن أؤجل
المقابلة

163
00:08:23,110 --> 00:08:24,393
علي ان أراه اليوم

164
00:08:24,395 --> 00:08:26,912
لذا فقد يكون الجاني قد أغراها
بخدعة ما

165
00:08:26,914 --> 00:08:29,414
او هاجمها بغتة
في وقت غفلة منها

166
00:08:29,416 --> 00:08:31,900
الان,أي من هؤلاء الخيارات سيكون
سهلا ان كنت يافعا

167
00:08:31,902 --> 00:08:33,902
يمكنكم أن تعرفوا كل ذلك من
ضحية واحدة؟

168
00:08:33,904 --> 00:08:36,121
سأقول أنه بعد اسبوعين
عندما عثرنا على الضحية الثانية

169
00:08:36,123 --> 00:08:37,823
عندها بدأنا نجمع قطع الأحجية سوية

170
00:08:37,825 --> 00:08:40,042
تينا دايسون كانت في منزلها في عطلة الصيف
عندما اختفت

171
00:08:40,044 --> 00:08:43,295
عثر على جثتها في قبر سطحي
خارج سياتل

172
00:08:43,297 --> 00:08:44,913
لكن بالواقع موقع اختطافها

173
00:08:44,915 --> 00:08:47,499
هو من منحنا الأجوبة التي احتجنا اليها

174
00:08:48,752 --> 00:08:50,969
تينا و صديقتيها كان
لديهن هويات مزورة

175
00:08:50,971 --> 00:08:54,039
و لقد قررن الذهاب الى
حانة موسيقى صاخبة

176
00:08:57,310 --> 00:08:59,845
لكنهن شربن الكثير
و تقيأت تينا

177
00:08:59,847 --> 00:09:02,180
لذا بينما كانت أحد الصديقات ترقص
بالداخل

178
00:09:02,182 --> 00:09:05,383
الاخرى ذهبت للخارج لتمسك شعر تينا

179
00:09:05,385 --> 00:09:07,686
لا بأس
هيا

180
00:09:10,223 --> 00:09:12,240
سوف أذهب لأحضر جانيس اتفقنا؟
سنعود للمنزل

181
00:09:12,242 --> 00:09:14,443
جيد
نعم

182
00:09:28,091 --> 00:09:30,075
هل أنت بخير؟

183
00:09:30,077 --> 00:09:33,762
نعم يا الهي
هل أنت من النينجا؟

184
00:09:33,764 --> 00:09:35,597
من أين ظهرت؟

185
00:09:37,133 --> 00:09:40,418
اذن من الواضح ان غضبه موجه للنسوة

186
00:09:40,420 --> 00:09:42,087
نعم لكن السؤال الحقيقي هو لماذا

187
00:09:42,089 --> 00:09:44,356
و سؤال لماذا دائما يقودنا
لسؤال من

188
00:09:44,358 --> 00:09:45,724
احتاج للحديث معك

189
00:09:45,726 --> 00:09:47,759
لقد كان يهاجم مناطقهن و أعضائهن
التناسلية

190
00:09:47,761 --> 00:09:49,027
لماذا؟

191
00:09:49,029 --> 00:09:50,261
هل كان عاجزا جنسيا

192
00:09:50,263 --> 00:09:52,097
و يكره الأمر الذي لا يمكنه ان يحصل عليه؟

193
00:09:52,099 --> 00:09:56,034
هل قامت زوجته او حبيبته بإجهاض طفل؟

194
00:09:56,036 --> 00:09:57,135
انه سجن فيدرالي ,دايف

195
00:09:57,160 --> 00:09:59,160
لا يمكننا ان نتصل بهم فحسب
و ان نخبرهم بما يجب ان يفعلوه

196
00:09:59,239 --> 00:10:02,991
لا بد انك تعرف أحدا في وزارة العدل
يمكنه ان يطبق بعض النفوذ

197
00:10:02,993 --> 00:10:06,411
علي أن أراه اليوم,آرون
انت تعرف ذلك

198
00:10:06,413 --> 00:10:07,779
الاحتمالات لا نهائية

199
00:10:07,781 --> 00:10:10,281
و الجاني كان يجد الحلول لنفسه أيضا

200
00:10:10,283 --> 00:10:11,917
نحن نعرف ذلك لأنه كان يتطور

201
00:10:11,919 --> 00:10:16,054
لقد بدأ بهاربة و هي ضحية
ذات نمط حياة عالي الخطورة

202
00:10:16,056 --> 00:10:18,590
لقد كان يعرف غالبا ان
اختطافها لن يُبلغ عنه

203
00:10:18,592 --> 00:10:21,510
من ثم طور لعبته و قام
بخطف فتاة جامعية

204
00:10:21,512 --> 00:10:23,679
مما يعني خطرا أكبر على نفسه

205
00:10:23,681 --> 00:10:25,964
لقد رمى ضحيته الأولى
رايتشل في زقاق

206
00:10:25,966 --> 00:10:27,465
لكنه أخذ وقته ليدفن تينا

207
00:10:27,467 --> 00:10:30,068
مما يعني انه شعر بإرتباط أكبر بها

208
00:10:30,070 --> 00:10:31,853
و غالبا حتى انه شعر بالندم

209
00:10:31,855 --> 00:10:33,438
هل أمسكتم ذلك الرجل قط؟

210
00:10:33,440 --> 00:10:35,307
ما اسمك ايها الشاب اليافع؟

211
00:10:35,309 --> 00:10:36,742
ديفيد زيمرمان

212
00:10:36,744 --> 00:10:38,110
لا تقاطعني
يا زيمرمان

213
00:10:40,364 --> 00:10:43,281
الان,نحن نعرف انه كان
يجب ان نحذر العامة

214
00:10:43,283 --> 00:10:46,952
لذا اتصلنا بوسائل الاعلام
الصحف,محطات الاخبار المحلية

215
00:10:46,954 --> 00:10:50,321
ذلك كان قبل ان تصبح الانترنت مشهورة

216
00:10:50,323 --> 00:10:53,508
و حينها كما يحصل أحيانا

217
00:10:53,510 --> 00:10:55,844
أصبحت القضية باردة تماما

218
00:10:55,846 --> 00:11:00,882
لم نسمع أخبارا عنه مجددا
حتى 1997

219
00:11:00,884 --> 00:11:03,716
جثتان عثر عليهما في
حديقة جولدن جايت

220
00:11:03,741 --> 00:11:05,741
في سان فرانسيسكو

221
00:11:05,806 --> 00:11:07,305
نفس الاسلوب الأجرامي

222
00:11:07,307 --> 00:11:09,725
لا بد انه ضالتنا

223
00:11:15,448 --> 00:11:17,682
عذرا,أنا أبحث عن العميل الذي يعمل على القضية

224
00:11:17,684 --> 00:11:20,118
ذلك سيكون انا
العميل روسي,أنا العميل هوتشنر

225
00:11:20,120 --> 00:11:22,154
قسم سياتل
تحدثنا على الهاتف

226
00:11:22,156 --> 00:11:23,870
لقد ورثت القضية من العميل
بيدويل

227
00:11:23,895 --> 00:11:25,458
شكرا لقدومك بسرعة

228
00:11:25,459 --> 00:11:27,292
نعم,لقد استقللت أول طائرة من دولز

229
00:11:27,294 --> 00:11:28,794
أتيت فورا من المطار

230
00:11:28,796 --> 00:11:30,712
تلك رحلة طويلة-
مع الطعام السيء-

231
00:11:30,714 --> 00:11:32,247
دعني أريك ما الذي عثرنا عليه

232
00:11:32,249 --> 00:11:34,466
عداء اكتشف الجثة الاولى
مرمية بين الشجيرات

233
00:11:34,468 --> 00:11:36,585
على بعد حوالي 30 ياردة
فوق الطريق هنا

234
00:11:36,587 --> 00:11:38,503
الطبيب الشرعي قال انها
كانت هناك منذ حوالي شهر

235
00:11:38,505 --> 00:11:39,971
هل وصل اليها اي كائن؟

236
00:11:39,973 --> 00:11:42,340
اضطررنا لإستخدام سجلات الاسنان
لنتعرف عليها.انتبه لخطواتك

237
00:11:42,342 --> 00:11:43,925
لذا أجرينا بحثا في المنطقة

238
00:11:43,927 --> 00:11:46,311
و اكتشفنا الجثة الثانية في قبر سطحي

239
00:11:46,313 --> 00:11:48,096
لقد كانت هناك منذ
اقل من اسبوع

240
00:11:48,098 --> 00:11:51,233
اذن لقد رمى الجثة الاولى
و دفن الثانية

241
00:11:51,235 --> 00:11:53,185
كما فعل في عام 1992

242
00:11:53,187 --> 00:11:54,986
الضحية الاولى
هل كانت هاربة؟

243
00:11:54,988 --> 00:11:56,938
مومس عمرها 25 عاما
و مدمنة مخدرات

244
00:11:56,940 --> 00:11:58,389
الثانية؟

245
00:11:58,391 --> 00:12:00,025
أم لطفلين عمرها 27 عاما

246
00:12:00,027 --> 00:12:01,870
كلا الإمراتين كانت أعضائهما
التناسلية

247
00:12:01,895 --> 00:12:03,246
أزيلت بالكامل

248
00:12:03,247 --> 00:12:05,664
لم تشوه فحسب
انه يتطور

249
00:12:05,666 --> 00:12:07,949
يبدو انه يتجه نحو
القتل الطقوسي أكثر

250
00:12:07,951 --> 00:12:09,701
و من الواضح انه غير ملتزم
بتفضيل عمري

251
00:12:09,703 --> 00:12:12,537
يبدو ان الضحايا يكبرون معه

252
00:12:12,539 --> 00:12:13,922
ماذا عن محتويات المعدة؟

253
00:12:13,924 --> 00:12:16,792
الضحايا كن مصابات بالتجفاف
و لم يأكلن منذ أيام

254
00:12:16,794 --> 00:12:19,044
تخميني انه لم يعد الى
سياتل منذ فترة

255
00:12:19,046 --> 00:12:20,679
ما الذي يجعلك تقول ذلك؟

256
00:12:20,681 --> 00:12:23,048
انه بحاجة لمكان منعزل
ليحتجزهن

257
00:12:23,050 --> 00:12:24,415
قد يكون يعيش على مقربة

258
00:12:24,417 --> 00:12:26,601
رمي الجثة في حديقة عامة
امر خطير

259
00:12:26,603 --> 00:12:30,255
ذلك يخبرني انه
مرتاح,مستقر

260
00:12:30,257 --> 00:12:32,342
قد يكون قد اختار هذا الموقع حتى
يتمكن من القدوم

261
00:12:32,367 --> 00:12:34,277
مجددا و ان يعيش جرائمه مجددا

262
00:12:34,278 --> 00:12:36,261
لقد أديت واجبك ايها العميل

263
00:12:36,263 --> 00:12:38,797
خمس سنوات هي فترة طويلة للبقاء في
حالة سبات

264
00:12:38,799 --> 00:12:40,982
لم يكن في سبات

265
00:12:40,984 --> 00:12:43,987
قاتل بتلك الوحشية يكون
مثل مدمن مخدرات

266
00:12:44,012 --> 00:12:45,204
بحاجة لجرعته

267
00:12:45,205 --> 00:12:47,622
كنا شبه متأكدين انه استمر بالقتل

268
00:12:47,624 --> 00:12:49,457
لكننا لم نجد الجثث بعد

269
00:12:49,459 --> 00:12:51,793
الان,كنا نعرف ذلك في 1992

270
00:12:51,795 --> 00:12:54,246
عندما نشر الاعلام القصة بكاملها

271
00:12:54,248 --> 00:12:58,834
تم افزاع الجاني
و اختفى

272
00:13:00,670 --> 00:13:03,638
لذا حاولنا استباق الامر

273
00:13:03,640 --> 00:13:06,725
ذلك يعني ان استطعنا ان نتحكم
بإنتشار المعلومة

274
00:13:06,727 --> 00:13:09,177
فقد نتمكن من منع الجاني
من الفرار مجددا

275
00:13:09,179 --> 00:13:11,313
لكن حينها وحدة تحليل السلوك
ما تزال يافعة

276
00:13:11,315 --> 00:13:14,866
لم يكن لدينا منسقين مع الصحافة
او محللين تقنيين

277
00:13:14,868 --> 00:13:16,242
بحلول وقت اتصالنا بوسائل الاعلام

278
00:13:16,267 --> 00:13:18,158
كانت القصة انتشرت سلفا

279
00:13:24,610 --> 00:13:26,444
رمز للغرب الأمريكي

280
00:13:26,446 --> 00:13:28,113
ذئب وحيد يصطاد الفرائس

281
00:13:28,115 --> 00:13:30,916
ايها العميل روسي هل تحرز
اي تطور بالتحقيق؟

282
00:13:30,918 --> 00:13:32,200
لا بأس,نعم

283
00:13:32,202 --> 00:13:34,085
اذن هل لديك اي دلائل قوية؟

284
00:13:34,087 --> 00:13:35,036
عدة

285
00:13:35,038 --> 00:13:36,955
ايها العميل روسي,هل يمكنك ان تؤكد
الشائعات

286
00:13:36,957 --> 00:13:39,324
ان غازي الأرحام
يخرج أمعاء ضحاياه؟

287
00:13:39,326 --> 00:13:40,658
عذرا؟

288
00:13:40,660 --> 00:13:42,460
هل يمكنك ان تؤكد الشائعات ان غازي

289
00:13:42,462 --> 00:13:44,379
سوف أؤكد شيئا لك

290
00:13:44,381 --> 00:13:46,882
غازي الأرحام هو
اسم انتم منحتموه له

291
00:13:46,884 --> 00:13:49,000
لن أقوم بتمجيده
انا اسميه قاتلا

292
00:13:49,002 --> 00:13:51,102
اذن كيف يقتلهن حقا؟

293
00:13:51,104 --> 00:13:53,438
همي الوحيد هو إمساكه

294
00:13:53,440 --> 00:13:56,274
و جلب نهاية لعائلات الضحايا

295
00:13:56,276 --> 00:13:57,675
لا مزيد من الاسئلة

296
00:14:11,330 --> 00:14:12,780
غازي الأرحام

297
00:14:12,782 --> 00:14:15,249
كنت أمل ان اسم الدلع
سوف يشجعه

298
00:14:15,251 --> 00:14:19,504
ظننت انه سوف يصعد
و يتعثر بغطرسته

299
00:14:19,506 --> 00:14:22,373
لكن
ذلك لم يحصل

300
00:14:22,375 --> 00:14:24,792
لسوء الحظ,لقد اختفى كما فعل سابقا

301
00:14:24,794 --> 00:14:26,277
و أصبح الأثر باردا مجددا

302
00:14:26,279 --> 00:14:27,628
فعلنا كل ما بوسعنا

303
00:14:27,630 --> 00:14:30,465
كان لدينا كل قسم على طول
الساحل الغربي

304
00:14:30,467 --> 00:14:32,800
يبحث في تقارير الاشخاص المفقودين

305
00:14:32,802 --> 00:14:36,587
الكثير من الاحتمالات
لكن بدون نتائج واضحة

306
00:14:36,589 --> 00:14:39,106
في الوقت الراهن
تقاعد العميل روسي

307
00:14:39,108 --> 00:14:41,108
لكن وحدة تحليل السلوك نمت

308
00:14:41,110 --> 00:14:43,311
دربنا المزيد من المحللين

309
00:14:43,313 --> 00:14:45,897
وظفنا محللين تقنيين
و منسقي اتصالات مع الصحافة

310
00:14:45,899 --> 00:14:47,598
و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا

311
00:14:47,600 --> 00:14:49,534
شكرا لك-
شكرا لك-

312
00:14:51,938 --> 00:14:53,788
ايها العميل روسي
لماذا تقاعدت؟

313
00:14:54,907 --> 00:14:57,041
ذلك سؤال جيد

314
00:14:57,043 --> 00:15:00,110
حسنا,الجواب البسيط هو
أنني احتجت لتغيير

315
00:15:00,112 --> 00:15:02,380
كنت اعمل على طلاقي الثالث
و

316
00:15:02,382 --> 00:15:03,447
الثالث؟

317
00:15:03,449 --> 00:15:05,550
نعم,زيمرمان
الثالث

318
00:15:06,920 --> 00:15:09,119
لذا احتجت إجازة
و ظننت ان كتابة الكتب

319
00:15:09,121 --> 00:15:11,789
قد تساعد في منحي راحة البال

320
00:15:11,791 --> 00:15:14,592
هل فعلت؟
أعطتك راحة البال؟

321
00:15:14,594 --> 00:15:16,761
لفترة,نعم

322
00:15:16,763 --> 00:15:19,469
في 2005 حصلنا على فرصة اخرى
مع الجاني

323
00:15:19,494 --> 00:15:20,432
هذه المرة في لوس آنجلوس

324
00:15:20,433 --> 00:15:22,934
كنا نعرف انه هو بسبب توقيعه

325
00:15:22,936 --> 00:15:24,435
عذرا
ما هو التوقيع.؟

326
00:15:24,437 --> 00:15:26,571
انه خليط نادر من الأسلوب الاجرامي
و الطقوس

327
00:15:26,573 --> 00:15:29,574
يسمح لنا بربط القضايا عبر الزمن
و المسافات الجغرافية

328
00:15:29,576 --> 00:15:32,827
اسمها لانا كوبر
لقد كانت مومسا عمرها 33 عاما

329
00:15:32,829 --> 00:15:36,948
عثر على جثتها من قبل صبي
يمشي كلبه في حديقة غريفيث

330
00:15:36,950 --> 00:15:40,651
علامات التقييد على رسغيها
وكاحليها ,لقد كانت مقيدة

331
00:15:40,653 --> 00:15:42,453
و لقد قام بعملية استئصال كامل للرحم

332
00:15:42,455 --> 00:15:46,257
الرحم,المبيضان
أنبوبا فالوب كلهم أزيلوا

333
00:15:46,259 --> 00:15:49,010
ذلك فظ قليلا لكنه قطع كل
الأربطة الصحيحة

334
00:15:49,012 --> 00:15:50,511
لقد كان يعرف ما الذي يفعله

335
00:15:50,513 --> 00:15:52,013
ماذا عن حلقها؟

336
00:15:52,015 --> 00:15:55,016
ذلك اجري بعد الوفاة
لقد قام بقطع حبالها الصوتية

337
00:15:55,018 --> 00:15:57,518
قد تكون طريقة رمزية لإبقائها صامتة

338
00:15:57,520 --> 00:16:00,137
اذن كانت حية عندما قام
بإجراء استئصال الرحم

339
00:16:00,139 --> 00:16:02,106
هل من شيء في معدتها؟

340
00:16:02,108 --> 00:16:04,358
جافة كالعظام
لم تأكل شيئا منذ ايام

341
00:16:04,360 --> 00:16:05,943
اذن قام بتجويعها ايضا

342
00:16:05,945 --> 00:16:07,378
ذلك أسلوب محدد جدا

343
00:16:07,380 --> 00:16:08,896
غالبا هذه ليست ضحيته الاولى

344
00:16:08,898 --> 00:16:11,282
أتساءل ان كان يجب ان نبحث بين
الأطباء وطلاب الطب

345
00:16:11,284 --> 00:16:12,950
انها قطعا ليست
ضحيته الاولى

346
00:16:12,952 --> 00:16:15,403
لا أظن انه طبيب او طالب طب

347
00:16:15,405 --> 00:16:17,705
اتتصل بـ غيديون؟-
لا-

348
00:16:17,707 --> 00:16:20,041
اول اتصال اجريته كان بالعميل روسي

349
00:16:20,043 --> 00:16:21,459
كنت اعرف انه يكتب كتابه

350
00:16:21,461 --> 00:16:26,464
لكنني لم ارغب ببناء وصف
من دونه

351
00:16:26,466 --> 00:16:29,667
الوصف هو سمات
تميز شخصية

352
00:16:29,669 --> 00:16:33,021
الجاني مما يساعد المحققين
في تضييق الاحتمالات

353
00:16:33,046 --> 00:16:34,205
في مجموعة المشتبه بهم

354
00:16:34,206 --> 00:16:35,840
بشكل رئيسي انه رسم سلوكي

355
00:16:35,842 --> 00:16:38,809
لنوع الشخص الذي
نظن انه الجاني

356
00:16:38,811 --> 00:16:40,011
انه يشبه شيئا كهذا

357
00:16:40,013 --> 00:16:42,013
كنا نبحث عن ذكر ابيض

358
00:16:42,015 --> 00:16:43,931
في أوائل الى أواسط الثلاثينات من عمره

359
00:16:43,933 --> 00:16:47,318
نظن انه معاد للمجتمع و لديه
احترام منخفض لنفسه

360
00:16:47,320 --> 00:16:48,886
لذا غالبا كان منطويا على نفسه

361
00:16:48,888 --> 00:16:50,438
لكنه بحاجة للمال

362
00:16:50,440 --> 00:16:53,272
لذا غالبا كان يعمل نهارا
عامل نظافة

363
00:16:53,297 --> 00:16:54,392
ربما رجل تصليحات

364
00:16:54,393 --> 00:16:56,226
اي شيء وضيع و مؤقت

365
00:16:56,228 --> 00:16:58,613
لقد كان فاتنا بما يكفي
ليحصل على عمل اينما حل

366
00:16:58,615 --> 00:17:01,532
لكن متواضع كفاية
كي لا يبرز

367
00:17:01,534 --> 00:17:03,668
لقد احتجز و قيد ضحاياه لأيام

368
00:17:03,670 --> 00:17:06,236
لذا هو بحاجة لمساحة محددة ليفعل ذلك

369
00:17:06,238 --> 00:17:09,073
لكنه كان متنقلا ايضا
ذلك يعني انه كان لديه وسيلة مواصلاته الخاصة

370
00:17:09,075 --> 00:17:11,075
غالبا شاحنة او باص صغير

371
00:17:11,077 --> 00:17:14,128
و عندما كان يتنقل
وليس مستقرا

372
00:17:14,130 --> 00:17:15,579
غالبا عاش في تلك المركبة

373
00:17:15,581 --> 00:17:17,098
نعرف انه دائما بدأ بضحية

374
00:17:17,100 --> 00:17:18,766
تعيش نمط حياة ذو خطورة مرتفعة

375
00:17:18,768 --> 00:17:21,102
كمومس
او هاربة

376
00:17:21,104 --> 00:17:24,555
و من ثم انتقل الى ضحية
بنمط حياة منخفض الخطورة

377
00:17:24,557 --> 00:17:27,118
لذا علمنا ان جريمته التالية
ستكون نوعا من

378
00:17:27,143 --> 00:17:29,143
أم نشيطة في الثلاثينات من عمرها

379
00:17:30,480 --> 00:17:33,116
عذرا,لكن ما الذي كان
يفعله بالضبط بالأعضاء

380
00:17:33,141 --> 00:17:34,533
التي كان يزيلها؟

381
00:17:34,534 --> 00:17:36,951
لم نكن نعرف.قد يكون نوعا
من الانحراف الجنسي

382
00:17:36,953 --> 00:17:38,452
القاتل الروسي المتسلسل
آندريه تشيكاتيلو

383
00:17:38,454 --> 00:17:40,287
قد أكل بالواقع رحم
إحدى ضحاياه

384
00:17:40,289 --> 00:17:41,739
يا الهي يا للقرف

385
00:17:41,741 --> 00:17:43,574
هذا التركيز على الأعضاء التناسلية

386
00:17:43,576 --> 00:17:46,168
قد يشير لإحساس عميق

387
00:17:46,193 --> 00:17:47,379
بكره الذات

388
00:17:47,380 --> 00:17:49,914
قد يكون كره حقيقة أنه ولد

389
00:17:49,916 --> 00:17:51,832
او قد يكون مر بحدث
صادم مغير للحياة

390
00:17:51,834 --> 00:17:53,283
مرتبط بالولادة

391
00:17:53,285 --> 00:17:56,420
و قد يكون كره والدته الحقيقية

392
00:17:56,422 --> 00:17:59,110
العلاقة المتوترة بين
الأم و ابنها هي ميزة

393
00:17:59,135 --> 00:17:59,975
للعديد من القتلة

394
00:17:59,976 --> 00:18:01,425
ذلك غير منطقي

395
00:18:01,427 --> 00:18:03,427
انا اكره نفسي
أو اكره أمي

396
00:18:03,429 --> 00:18:06,897
لذا أقوم بقتل النساء
عن طريق نزع أرحامهن؟

397
00:18:06,899 --> 00:18:09,216
يجب ان يكون الامر
منطقيا له فقط

398
00:18:09,218 --> 00:18:11,936
المنطق لشخص ما
هو جنون لآخر

399
00:18:11,938 --> 00:18:13,938
ما قصة الحبال الصوتية؟

400
00:18:13,940 --> 00:18:15,606
ذلك كان امرا جديدا

401
00:18:15,608 --> 00:18:17,808
ظننا انه كان رمزيا لصمته هو

402
00:18:17,810 --> 00:18:19,810
لقد ربي على أساس انه
عديم القيمة و غير مرغوب به

403
00:18:19,812 --> 00:18:21,779
لذا بشكل رئيسي
لم يكن لديه صوت خاص به

404
00:18:21,781 --> 00:18:24,265
ضحاياه أصبحوا بدلاء
لغضبه

405
00:18:24,267 --> 00:18:28,402
و وسيلة لتطبيق انتقامه

406
00:18:38,797 --> 00:18:41,966
لقد بقينا في لوس أنجلوس
لمدة 6 اسابيع و عملنا على القضية

407
00:18:41,968 --> 00:18:43,968
و من ثم اصبحت باردة مجددا

408
00:18:43,970 --> 00:18:46,003
لم تظهر جثة أي أم نشيطة

409
00:18:46,005 --> 00:18:47,638
لم تختف اي أم نشيطة

410
00:18:47,640 --> 00:18:49,440
ثم استنفذنا مواردنا

411
00:18:49,442 --> 00:18:51,842
كان لدينا قضايا اخرى
لذا كنا مضطرين للرحيل

412
00:18:51,844 --> 00:18:54,628
لكنني استأجرت منزلا
في تلال هوليوود

413
00:18:54,630 --> 00:18:57,031
و قررت ان أنهي كتابي هناك

414
00:18:57,033 --> 00:19:00,605
ظننت ان كنت قريبا
قد أمد يد المساعدة

415
00:19:00,630 --> 00:19:02,270
ان حصل شيء

416
00:19:02,271 --> 00:19:05,573
بقيت 3 شهور و لم يحصل شيء

417
00:19:08,076 --> 00:19:10,961
الان,بالماضي
جمع اغراضه و رحل

418
00:19:10,963 --> 00:19:13,414
عندما انتشرت القصة و أصبحنا
قريبين منه

419
00:19:13,416 --> 00:19:15,750
لكن هذه المرة
وسائل الاعلام كانت صامتة

420
00:19:15,752 --> 00:19:19,637
الضحية كانت عاهرة لم
يهتم أحد بها

421
00:19:19,639 --> 00:19:21,806
اذن,ما الذي جعله يختبئ؟

422
00:19:21,808 --> 00:19:25,209
ستمر 4 سنوات قبل
ان نحظى بفرصة جديدة

423
00:19:25,211 --> 00:19:29,847
ليس بعد فترة طويلة من عودتي
من التقاعد

424
00:19:33,318 --> 00:19:34,485
ماذا؟

425
00:19:34,487 --> 00:19:36,987
روشيل جينكينز
مومس عمرها 40 عاما

426
00:19:36,989 --> 00:19:38,522
وجدت مرمية في زقاق في سياتل

427
00:19:38,524 --> 00:19:40,491
لقد أجري عليها استئصال
رحم كامل

428
00:19:40,493 --> 00:19:43,527
و حبالها الصوتية انتزعت ايضا

429
00:19:43,529 --> 00:19:46,080
لقد عاد لنقطة بدايته

430
00:19:46,082 --> 00:19:49,033
خطوته التالية سوف يطارد ضحية منخفضة
الخطورة في الأربعينيات من عمرها

431
00:19:49,035 --> 00:19:52,369
أتساءل ما الذي أعاده للديار

432
00:19:52,371 --> 00:19:54,572
انها رحلة طويلة
يجب ان ننطلق

433
00:19:54,574 --> 00:19:57,675
لكن هذه المرة كنا جاهزين لأجله

434
00:19:57,677 --> 00:19:59,927
أردنا ان نستخدم الصحافة
لمصلحتنا

435
00:19:59,929 --> 00:20:03,848
لذا اخترعنا ما سميناه
استراتيجية الاعلام الموجه

436
00:20:03,850 --> 00:20:05,966
ايها العميلة,هل صحيح
انه لديكم مشتبه به قيد الاعتقال؟

437
00:20:05,968 --> 00:20:07,518
نعم,و هو يستجوب بينما نتكلم

438
00:20:07,520 --> 00:20:10,304
هل يمكنك ان تخبرنا كيف اعتقلتموه؟

439
00:20:10,306 --> 00:20:13,557
بعمل الشرطة الجيد
خاصة من قسم شرطة سياتل

440
00:20:13,559 --> 00:20:15,309
و شرطة طرق واشنطن

441
00:20:15,311 --> 00:20:17,262
هل صحيح ان القاتل كان
طليقا منذ

442
00:20:17,287 --> 00:20:18,396
أوائل التسعينيات؟

443
00:20:18,397 --> 00:20:20,981
ذلك لم يجزم بعد
لكننا نظن

444
00:20:20,983 --> 00:20:22,616
انه يمكننا ان نربطه
لعدة جرائم قتل

445
00:20:22,618 --> 00:20:25,602
شكرا لكم,ان عذرتمونا
فلدينا عمل لنقوم به

446
00:20:25,604 --> 00:20:26,904
اذا فقد ألقيتم القبض عليه

447
00:20:26,906 --> 00:20:31,408
لا,لكننا أردناه ان يظن
اننا أمسكنا بالرجل الخطأ

448
00:20:31,410 --> 00:20:32,376
لماذا؟

449
00:20:32,378 --> 00:20:34,295
لنعطيه شعورا مزيفا بالأمان

450
00:20:34,297 --> 00:20:37,089
ان ظن أننا أخفقنا
عندها قد يسترخي

451
00:20:37,114 --> 00:20:38,633
و يخطئ

452
00:20:38,634 --> 00:20:41,135
اما ذلك,او ان يغضب
لأنه يظن ان شخصا اخر

453
00:20:41,137 --> 00:20:42,586
يقوم بسرقة أضواءه

454
00:20:42,588 --> 00:20:44,171
بكلتا الحالتين
هدف الاستراتيجية

455
00:20:44,173 --> 00:20:46,006
هي إبعاد القاتل عن مساره

456
00:20:46,008 --> 00:20:47,842
و إلا,كل ما نفعله يكون
مجرد رد فعل عليه

457
00:20:47,844 --> 00:20:50,895
و احتجنا ان يقوم هو برد فعل علينا

458
00:20:50,897 --> 00:20:52,763
الرب يعرف انني احبه,لكن نخب
ليلة بدونه

459
00:20:52,765 --> 00:20:55,065
نخب الاولاد-
و الازواج ايضا-

460
00:20:55,067 --> 00:20:56,267
حسنا لا بأس
فلنفعلها بطريقتك

461
00:20:56,269 --> 00:20:58,319
لقد كبرنا على هذا

462
00:20:58,321 --> 00:20:59,687
تحدثي عن نفسك

463
00:20:59,689 --> 00:21:03,774
حسنا يا سيدات,ارفعوا كؤوسكن
العقن,اشربن,قمن بالمص اتفقنا؟

464
00:21:09,248 --> 00:21:11,648
انها تهلل,انتن تعرفن اننا
سنبقى هنا طويلا

465
00:21:12,835 --> 00:21:14,151
نحتاج المزيد من الماء

466
00:21:14,153 --> 00:21:16,487
علينا ان نحضر جولة مشروب جديدة

467
00:21:18,040 --> 00:21:19,506
لقد جننت

468
00:21:24,463 --> 00:21:27,047
موعد اللعب غدا؟
لاقني في الحديقة؟

469
00:21:27,049 --> 00:21:29,099
لا اقدر.مباراة كرة قدم
و حفلة عيد ميلاد.يوم الاحد؟

470
00:21:29,101 --> 00:21:30,134
بالطبع
حسنا

471
00:21:30,136 --> 00:21:31,352
هل يمكنك القيادة.؟

472
00:21:31,354 --> 00:21:32,669
تناولت الشراب متى

473
00:21:32,671 --> 00:21:34,388
قبل ساعتين و عشاء كبير

474
00:21:34,390 --> 00:21:36,506
هل انت واثقة؟-
انا بخير اذهبي-

475
00:21:36,508 --> 00:21:37,507
وداعا عزيزتي

476
00:21:37,509 --> 00:21:38,508
وداعا يا فتيات

477
00:21:38,510 --> 00:21:39,560
أتحدث اليك قريبا اتفقنا؟

478
00:21:39,562 --> 00:21:40,978
نعم
حسنا

479
00:21:40,980 --> 00:21:42,813
ليلة طيبة

480
00:21:44,115 --> 00:21:46,817
مرحبا عزيزي
انا عائدة للمنزل

481
00:21:46,819 --> 00:21:48,202
كيف حال الصبية؟

482
00:21:49,188 --> 00:21:52,356
لقد كان الامر مسليا
الجميع يقولون مرحبا.حسنا

483
00:21:52,358 --> 00:21:54,358
احبك أيضا

484
00:21:54,360 --> 00:21:57,494
وداعا

485
00:22:17,900 --> 00:22:20,318
لقد كان يتحرك جنوبا طوال
الوقت

486
00:22:20,320 --> 00:22:23,188
كان بإمكانه ان يذهب شرقا
او ان يهرب شمالا

487
00:22:23,190 --> 00:22:25,190
لكن لا,دائما جنوبا

488
00:22:25,192 --> 00:22:27,025
كأنه يهرب من شيء

489
00:22:27,027 --> 00:22:28,392
حسنا,انه يهرب منا

490
00:22:28,394 --> 00:22:30,745
لكن لم العودة للمنزل الان
بعد كل تلك السنوات؟

491
00:22:30,747 --> 00:22:32,330
شيء ما اعاده الى هنا

492
00:22:32,332 --> 00:22:34,165
روشيل جنكينز
كان عمرها بالأربعينات

493
00:22:34,167 --> 00:22:35,700
لذا يمكننا ان نفترض
انه كذلك ايضا

494
00:22:35,702 --> 00:22:38,169
حسنا,اذن لم يعود الناس
في هذا العمر لديارهم؟

495
00:22:38,171 --> 00:22:41,122
العائلة,مناسبات خاصة
جنائز

496
00:22:41,124 --> 00:22:42,123
انتظر دقيقة

497
00:22:42,125 --> 00:22:44,292
هل لديكم طائرة نفاثة خاصة بكم؟

498
00:22:44,294 --> 00:22:47,378
نعم يا زيمرمان
بالواقع لدينا

499
00:22:48,381 --> 00:22:49,431
أرهم بينلوبي

500
00:22:49,433 --> 00:22:51,082
ثانية واحدة

501
00:22:51,084 --> 00:22:52,934
حسنا ها أنتم

502
00:22:52,936 --> 00:22:54,436
جميلة للغاية؟

503
00:22:54,438 --> 00:22:55,437
نعم

504
00:22:57,140 --> 00:23:00,108
يا جماعة لقد وصل تقرير عن شخص مفقود للتو

505
00:23:00,110 --> 00:23:01,943
امرأة عمرها 42 عاما,غرايس باول
أم لطفلين

506
00:23:01,945 --> 00:23:03,545
خرجت في ليلة للسيدات
و لم تعد للمنزل ابدا

507
00:23:03,547 --> 00:23:05,063
لا بد ان ذلك هو

508
00:23:05,065 --> 00:23:07,449
غارسيا من أين اختطفها؟

509
00:23:08,535 --> 00:23:11,035
لقد عرفت المكان فورا

510
00:23:11,037 --> 00:23:14,605
لقد كان من الصعب نسيانه

511
00:23:14,607 --> 00:23:18,743
من هنا اختطف تينا دايسون
في عام 1992

512
00:23:18,745 --> 00:23:20,795
هذا المطعم كان
حانة صاخبة

513
00:23:20,797 --> 00:23:22,797
حانة صاخبة؟
في هذا الحي؟

514
00:23:22,799 --> 00:23:24,282
الأمور كانت مختلفة حينها

515
00:23:24,284 --> 00:23:25,767
لم يعد للديار فحسب

516
00:23:25,769 --> 00:23:27,552
لقد عاد لنفس البقعة تماما

517
00:23:27,554 --> 00:23:30,638
لكن لم هنا؟ ما المميز بشأن هذا المكان؟

518
00:23:30,640 --> 00:23:33,541
هنا أمسك بإحدى أولى ضحاياه

519
00:23:33,543 --> 00:23:35,710
الأوائل دائما ما يكن مميزات

520
00:23:35,712 --> 00:23:38,062
و هنا تصبح مجموعة مهاراتي مفيدة

521
00:23:38,064 --> 00:23:42,317
كما ترون انا مثل اولئك الممثلين
الرائعين الذين يظهرون في أفلام السجن

522
00:23:42,319 --> 00:23:43,818
الذين يمكنهم ان يحضروا لك ما تريد

523
00:23:43,820 --> 00:23:45,987
و احتجنا لمعرفة كل شيء
متوافر

524
00:23:45,989 --> 00:23:47,772
عن هذا الجزء المعين من المدينة

525
00:23:47,774 --> 00:23:49,190
لذا بحثت كالدب عن العسل

526
00:23:49,192 --> 00:23:51,860
بحثت في تقارير الشرطة
مقالات الصحف

527
00:23:51,862 --> 00:23:53,278
مخالفات الركن حتى

528
00:23:53,280 --> 00:23:55,980
ان حصل اي شيء في تلك المنطقة منذ 40 عاما

529
00:23:55,982 --> 00:23:57,315
فقد علمت بشأنه

530
00:23:57,317 --> 00:23:58,616
و لم أجد شيئا

531
00:23:58,618 --> 00:24:00,251
صفر,لا شيء على الإطلاق

532
00:24:00,253 --> 00:24:02,653
حادثا اصطدام خفيفان
شجار في حانة

533
00:24:02,655 --> 00:24:04,839
كان هناك رجل مشرد يهوى إظهار
مؤخرته للناس

534
00:24:04,841 --> 00:24:07,041
لكن لا أمور مغيرة للحياة

535
00:24:07,043 --> 00:24:09,827
لذا مددت بحثي لمدة 10 سنوات اخرى

536
00:24:09,829 --> 00:24:11,329
و وجدت هذا

537
00:24:12,664 --> 00:24:16,634
هذا تقرير للشرطة من عام 1966

538
00:24:16,636 --> 00:24:18,970
حيث عثر على فتاة عمرها 16 عاما
مغتصبة

539
00:24:18,972 --> 00:24:21,005
في سيارة مركونة في ذلك الشارع

540
00:24:21,007 --> 00:24:22,473
لكنها كانت قاصرا

541
00:24:22,475 --> 00:24:24,058
لذا لم يذكر اسمها في التقرير

542
00:24:24,060 --> 00:24:26,728
حسنا,ما دخل تلك الفتاة بقاتل متسلسل؟

543
00:24:26,730 --> 00:24:29,447
على رسلكم أيها الجميل
لأنني سأصل بالقصة للنهاية

544
00:24:29,449 --> 00:24:31,549
اتضح ان جاين دو عوضا ان تعطي اسما
*جاين دو:ترمز لأنثى مجهولة الهوية*

545
00:24:31,551 --> 00:24:33,401
لقد منحت رقما خاصا بالمرضى

546
00:24:33,403 --> 00:24:34,652
لذا تعقبت ذلك الرقم

547
00:24:34,654 --> 00:24:37,238
و لقد تبين انها عادت لذلك المشفى

548
00:24:37,240 --> 00:24:39,841
عدة مرات لاحقا

549
00:24:39,843 --> 00:24:41,826
لأجل العناية بالحوامل

550
00:24:41,828 --> 00:24:44,128
و لقد قامت بالنهاية بولادة ذلك الطفل

551
00:24:54,758 --> 00:24:56,925
لقد نزفت بشدة خلال الولادة

552
00:24:56,927 --> 00:24:59,460
و خلال استئصال الرحم لديها
بشكل طارئ

553
00:24:59,462 --> 00:25:01,346
توفيت

554
00:25:02,381 --> 00:25:04,432
في تلك المرحلة تمكنت من إيجاد

555
00:25:04,434 --> 00:25:06,384
من إيجاد شهادة الوفاة المتعلقة بها

556
00:25:06,386 --> 00:25:08,152
و أن أحصل على اسمها

557
00:25:08,154 --> 00:25:09,854
جورجينا ياتس

558
00:25:09,856 --> 00:25:12,056
ابنها توماس ياتس نجا

559
00:25:12,058 --> 00:25:14,325
لقد وضع في وصاية جديه

560
00:25:14,327 --> 00:25:17,028
ترودي و روي ياتس
والدي جورجينا

561
00:25:17,030 --> 00:25:21,366
عندما بدأنا نبحث في أمر توماس

562
00:25:21,368 --> 00:25:23,001
علمنا

563
00:25:23,003 --> 00:25:24,669
خلال نشأته طرد من مدرستين

564
00:25:24,671 --> 00:25:26,955
في كلتا المرتين لأنه أشعل حريقا

565
00:25:26,957 --> 00:25:28,906
إشعال الحرائق هو الجزء الأول

566
00:25:28,908 --> 00:25:31,426
مما كنا نسميه الثلاثي القاتل

567
00:25:31,428 --> 00:25:34,745
الجزئان الأخران هما
تبليل السرير و الوحشية مع الحيوانات

568
00:25:34,747 --> 00:25:37,215
و لقد ذهب لغرفة الطوارئ كثيرا أثناء طفولته

569
00:25:37,217 --> 00:25:40,335
كان لديه ذراع مكسور,حروق
و لقد كسر ضلعه مرة

570
00:25:40,337 --> 00:25:43,888
لذا اما كان أخرقا كثيرا
او انه يتعرض للضرب

571
00:25:43,890 --> 00:25:46,891
ثم عندما كان عمره 15 عاما
ارتكب جريمته الأولى

572
00:25:46,893 --> 00:25:51,262
لقد كان فتى نحيفا انفجر غاضبا
و طعن متنمرا بالمدرسة

573
00:25:57,602 --> 00:26:00,238
لقد أدين و سجن لثلاث سنوات بسجن الأحداث

574
00:26:00,240 --> 00:26:03,274
و سبع سنين أخرى بالسجن و من ثم أطلق
سراحه بشكل مشروط

575
00:26:03,276 --> 00:26:05,093
لكن عندما كان بالسجن

576
00:26:05,095 --> 00:26:07,178
أفشى بكل مكنوناته للطبيب النفسي بالسجن

577
00:26:07,180 --> 00:26:09,780
كان يتحدث عن قيام جدته بتجويعه

578
00:26:09,782 --> 00:26:11,265
و تجبره على النوم في وجار الكلب

579
00:26:11,267 --> 00:26:13,134
كيف انها تضربه بدون رحمة

580
00:26:13,136 --> 00:26:14,469
أتمنى لو أنك لم تولد

581
00:26:14,471 --> 00:26:16,004
و تجلس فوقه حتى لا يتمكن من التنفس

582
00:26:16,006 --> 00:26:17,121
انت لعنة

583
00:26:17,123 --> 00:26:18,756
اكرهك

584
00:26:18,758 --> 00:26:20,591
و هل صدقت ذلك الرجل فعلا؟

585
00:26:20,593 --> 00:26:23,061
توصل الطبيب النفسي للسجن
ان توماس

586
00:26:23,063 --> 00:26:24,846
كان يقول الحقيقة

587
00:26:24,848 --> 00:26:26,180
السجلات الطبية لطفولته

588
00:26:26,182 --> 00:26:28,750
أيضا أيدت تلك الرواية

589
00:26:28,752 --> 00:26:30,568
و في تلك المرحلة أدركنا
انها ليست أمه

590
00:26:30,570 --> 00:26:32,737
لكن جدته هي من كانت سبب غضبه

591
00:26:32,739 --> 00:26:34,972
معي السيناتور هيندريكس
على الخط

592
00:26:34,974 --> 00:26:36,858
و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو

593
00:26:36,860 --> 00:26:38,860
لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة

594
00:26:38,862 --> 00:26:42,280
و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى

595
00:26:42,282 --> 00:26:47,301
و ذلك ما أعاد توماس للديار

596
00:26:55,827 --> 00:26:59,430
عذرا
السيدة.ترودي ياتس؟

597
00:26:59,432 --> 00:27:00,932
من انتم؟

598
00:27:00,934 --> 00:27:03,551
انا العميلة برينتس هذه العميلة جارو
نحن من الأف بي اي

599
00:27:03,553 --> 00:27:06,170
الاف بي اي؟هل وصلتم لـ ترودي ياتس الصحيحة؟

600
00:27:06,172 --> 00:27:08,773
نعم انا متأكدة للغاية سيدتي

601
00:27:08,775 --> 00:27:10,308
انت جدة توماس صحيح؟

602
00:27:10,310 --> 00:27:11,476
ما الأمر؟

603
00:27:11,478 --> 00:27:12,643
نحن نبحث عنه

604
00:27:12,645 --> 00:27:15,563
تومي؟هل هو في ورطة؟

605
00:27:15,565 --> 00:27:17,699
ما الذي فعله هذه المرة؟

606
00:27:17,701 --> 00:27:18,950
هل تعرفين مكانه؟

607
00:27:18,952 --> 00:27:20,118
ليس لدي فكرة

608
00:27:20,120 --> 00:27:22,737
متى كانت أخر مرة رأيتيه بها؟

609
00:27:22,739 --> 00:27:25,356
في اليوم الذي وضعني به
في هذا المكان اللعين

610
00:27:25,358 --> 00:27:28,459
رحم ابنتي كان ملعونا

611
00:27:28,461 --> 00:27:31,245
ذلك الولد كان لقيطا
و ولد بالخطيئة

612
00:27:31,247 --> 00:27:34,165
لا شيء جيد سينتج عن الخطيئة

613
00:27:37,169 --> 00:27:38,770
هذا كل ما لدينا-
شكرا جزيلا لك-

614
00:27:38,772 --> 00:27:41,339
رجاء اتصلي بنا ان فكرت بشيء اخر

615
00:27:41,341 --> 00:27:42,507
سنفعل

616
00:27:42,509 --> 00:27:44,008
شكرا لك

617
00:27:50,383 --> 00:27:51,816
عزيزي ما الذي يمكنني ان افعله لك؟

618
00:27:51,818 --> 00:27:53,684
مرحبا يا مثيرة اريدك ان تبحثي لي عن
صاحب رقم

619
00:27:53,686 --> 00:27:57,155
الرقم
206,555,0112

620
00:27:57,157 --> 00:27:59,991
حسنا,انه هاتف خلوي مسبق الدفع
لم يستعمل منذ ايام

621
00:27:59,993 --> 00:28:01,492
و ماذا عن هذا العنوان؟

622
00:28:01,494 --> 00:28:04,228
2334شارع داوسون
الوحدة كيه

623
00:28:04,230 --> 00:28:06,831
تماسك قليلا من فضلك

624
00:28:09,868 --> 00:28:14,905
الوحدة كيه؟ انه يحتاج عزلة اكثر
من الشقة

625
00:28:14,907 --> 00:28:16,740
لقد كانت وحدة تخزين

626
00:28:16,742 --> 00:28:18,680
نفس وحدة التخزين التي
كانت فيها

627
00:28:18,705 --> 00:28:20,705
اغراض جدته

628
00:28:38,697 --> 00:28:40,815
هل تشم ذلك؟

629
00:28:40,817 --> 00:28:43,434
انها القهوة

630
00:28:44,936 --> 00:28:47,488
اف بي اي

631
00:28:47,490 --> 00:28:49,123
ارمه من يدك

632
00:28:52,444 --> 00:28:54,778
توماس ياتس
انت رهن الاعتقال

633
00:28:58,967 --> 00:29:01,219
ما زال لديها نبض

634
00:29:01,221 --> 00:29:03,621
سأتصل بالاسعاف

635
00:29:03,623 --> 00:29:05,223
العميل روسي

636
00:29:05,225 --> 00:29:09,227
من الجيد لقاؤك بعد كل تلك السنين

637
00:29:15,910 --> 00:29:18,552
لقد أوصلنا غرايس باول
الى المشفى بالوقت المناسب

638
00:29:18,652 --> 00:29:19,701
ولقد أنقذوا حياتها

639
00:29:19,703 --> 00:29:21,003
مع انني لست متأكد

640
00:29:21,005 --> 00:29:24,089
من أن جروحها النفسية قد تشفى قط

641
00:29:24,091 --> 00:29:25,924
كيف يعقل أنني لم أسمع
بهذا الرجل من قبل؟

642
00:29:25,926 --> 00:29:28,543
هل سمعت من قبل
بـ إيفرين سالديفار؟

643
00:29:28,545 --> 00:29:29,544
لا

644
00:29:29,546 --> 00:29:31,596
ديفيد باركر روي

645
00:29:31,598 --> 00:29:34,216
ماذا عن جون إدوارد روبنسون؟

646
00:29:34,218 --> 00:29:38,470
كما ترى في اي وقت
يكون لدينا على الاقل 25 قضية مفتوحة

647
00:29:38,472 --> 00:29:40,806
في كل عام نتمكن من اغلاق 15 تقريبا

648
00:29:40,808 --> 00:29:43,558
ومع ذلك تستمر قضايا جديدة بالظهور

649
00:29:43,560 --> 00:29:46,812
هناك قتلة متسلسلين بالخارج
اكثر مما تظن

650
00:29:46,814 --> 00:29:49,514
لكننا أخيرا تمكنا من احتجاز ياتس

651
00:29:49,516 --> 00:29:52,701
و لقد استجوبناه لأسبوعين متتاليين

652
00:29:52,703 --> 00:29:54,986
تناوبنا جميعا

653
00:29:54,988 --> 00:29:56,788
لم يقل كلمة واحدة

654
00:29:56,790 --> 00:29:58,357
لم يطلب استراحة دخول حمام

655
00:29:58,359 --> 00:30:00,292
كأس ماء أو أي شيء

656
00:30:00,294 --> 00:30:02,794
ظننت بالنظر لأسلوبه فكوني انثى

657
00:30:02,796 --> 00:30:05,997
فقد أتمكن من ان أثير اعصابه
و أجعله ينفتح

658
00:30:05,999 --> 00:30:09,367
لكنه جلس هناك لساعات

659
00:30:09,369 --> 00:30:11,503
البقاء صامتا تماما
تحت ذلك النوع من الضغط

660
00:30:11,505 --> 00:30:14,172
كانت مهارة بدون شك
تعلمها و هو طفل

661
00:30:14,174 --> 00:30:15,674
لقد بقي صامتا لفترة طويلة جدا

662
00:30:15,676 --> 00:30:17,476
بحيث أصبحت استجابة شرطية

663
00:30:17,478 --> 00:30:19,761
لكننا كنا نحتجزه بأمان

664
00:30:19,763 --> 00:30:21,763
و كان لدينا قضايا اخرى لنحلها

665
00:30:21,765 --> 00:30:24,549
بالنهاية تمت محاكمة ياتس
و تلقى عقوبة الاعدام

666
00:30:24,551 --> 00:30:26,685
و استمرت الحياة

667
00:30:26,687 --> 00:30:30,388
ثم منذ سنتين تماما

668
00:30:30,390 --> 00:30:31,840
تلقيت اتصالا

669
00:30:35,562 --> 00:30:37,195
روسي

670
00:30:37,197 --> 00:30:39,197
لديك اتصال من سجين

671
00:30:39,199 --> 00:30:40,665
في مؤسسة اصلاحية

672
00:30:40,667 --> 00:30:42,617
ايها السجين
حدد اسمك

673
00:30:42,619 --> 00:30:44,669
انه تومي ياتس

674
00:30:44,671 --> 00:30:47,038
هذه المكالمة قد تكون مراقبة و سيتم تسجيلها

675
00:30:47,040 --> 00:30:48,740
اضغط على 2
ان كنت ستقبل التكلفة

676
00:30:48,742 --> 00:30:50,092
ان لم تقبل
اغلق الخط

677
00:30:50,094 --> 00:30:52,644
اتصل بك شخصيا؟
كيف حصل على رقمك؟

678
00:30:52,646 --> 00:30:54,196
غالبا من محاميه

679
00:30:54,198 --> 00:30:55,464
ما الذي أراده؟

680
00:30:55,466 --> 00:30:56,932
اراد ان يعقد صفقة

681
00:30:56,934 --> 00:30:59,751
و انا الوحيد الذي كان سيعقدها معه

682
00:31:14,700 --> 00:31:17,536
هل يمكن ان نكون لوحدنا رجاء؟

683
00:31:30,550 --> 00:31:32,050
ما الذي تريده؟

684
00:31:32,052 --> 00:31:33,552
تسعدني رؤيتك ايضا

685
00:31:33,554 --> 00:31:35,720
لم انا هنا ياتس؟

686
00:31:35,722 --> 00:31:37,121
اخبرتك

687
00:31:37,123 --> 00:31:39,107
اريد ان اعقد صفقة

688
00:31:40,893 --> 00:31:42,677
انت محكوم بالإعدام

689
00:31:42,679 --> 00:31:47,015
ليس بموقف قوي للتفاوض

690
00:31:48,985 --> 00:31:52,136
لدي شيء لك

691
00:31:52,138 --> 00:31:54,138
انها هدية

692
00:31:54,140 --> 00:31:55,907
افتحها

693
00:31:55,909 --> 00:31:57,108
ما هي؟

694
00:31:57,110 --> 00:31:59,361
افتحها و سترى

695
00:32:02,498 --> 00:32:05,033
لم يكن عليك ان تفعل

696
00:32:08,821 --> 00:32:11,456
مفاجأة

697
00:32:11,458 --> 00:32:14,459
هؤلاء بعض الفتيات اللاتي أخذتهن

698
00:32:14,461 --> 00:32:18,096
اللواتي لم تجدهن

699
00:32:18,098 --> 00:32:20,749
يوجد 40 اسما هنا

700
00:32:24,804 --> 00:32:26,471
لم يجب ان أصدقك؟

701
00:32:26,473 --> 00:32:28,690
ظننت انك قد تسأل ذلك

702
00:32:28,692 --> 00:32:30,942
كل ذلك جزء من الصفقة

703
00:32:30,944 --> 00:32:32,527
اسمع فلنوضح أمرا ما

704
00:32:32,529 --> 00:32:33,862
لا وجود للصفقة

705
00:32:33,864 --> 00:32:34,863
ليس بعد

706
00:32:34,865 --> 00:32:36,565
على الاطلاق

707
00:32:36,567 --> 00:32:40,018
بالواقع هناك 101 اسم

708
00:32:40,020 --> 00:32:42,737
و أنا أذكرهن جميعا

709
00:32:42,739 --> 00:32:45,790
و سأخبرك أين وضعتهن

710
00:32:45,792 --> 00:32:48,293
اليك ما أريده

711
00:32:48,295 --> 00:32:50,912
أولا
لا اعدام

712
00:32:50,914 --> 00:32:53,248
لا يهمني أن تعفنت هنا

713
00:32:53,250 --> 00:32:56,051
لكن بدون كرسي كهربائي
او حقنة سامة

714
00:32:56,053 --> 00:32:59,421
ثانيا
أريد أن أنقل الى الساحل الشرقي

715
00:32:59,423 --> 00:33:02,507
توفيت جدتي
لا شيء يبقيني هنا

716
00:33:02,509 --> 00:33:07,929
بالإضافة,أحب فكرة تساقط
الثلج شتاء

717
00:33:07,931 --> 00:33:10,048
لم أحظى بذلك أثناء ترعرعي

718
00:33:10,050 --> 00:33:14,319
لم أفعل كل ما فعلته
ليتصاعد الدخان من مؤخرتي

719
00:33:14,321 --> 00:33:16,554
بعد ان يتم تنفيذ حكم الاعدام بي

720
00:33:16,556 --> 00:33:18,189
و انتقالي

721
00:33:18,191 --> 00:33:20,025
سأعطيك اسماء أكثر

722
00:33:20,027 --> 00:33:22,077
لكن واحد فقط في كل عام

723
00:33:22,079 --> 00:33:24,863
لأبقيك صادقا

724
00:33:24,865 --> 00:33:26,665
انت تفهمني

725
00:33:28,233 --> 00:33:29,701
هل من شيء اخر؟

726
00:33:29,703 --> 00:33:31,586
نعم

727
00:33:31,588 --> 00:33:35,340
انا من يقرر متى تحصل على الاسم

728
00:33:35,342 --> 00:33:38,877
سيكون يوما مميزا من اختياري

729
00:33:38,879 --> 00:33:44,215
و يجب ان تأتي و تحصل عليه
بشكل شخصي مني

730
00:33:44,217 --> 00:33:46,718
ما رأيك ايها العميل؟

731
00:33:49,806 --> 00:33:51,756
اتفقنا؟

732
00:33:55,478 --> 00:33:57,062
تفقدنا اللائحة التي اعطانا اياها

733
00:33:57,064 --> 00:33:58,613
و من ثم ذهبنا للمواقع

734
00:33:58,615 --> 00:34:00,482
حيث قال انه رمى الجثث

735
00:34:00,484 --> 00:34:02,767
و وجدنا الأربعين جثة كلها

736
00:34:02,769 --> 00:34:05,770
هل قمت حقا بعقد صفقة مع المجنون؟

737
00:34:05,772 --> 00:34:07,772
فعلنا

738
00:34:07,774 --> 00:34:09,457
ليس انحناء لرغبته

739
00:34:09,459 --> 00:34:12,744
لكن لجلب بعض السلام
لعائلات الضحايا

740
00:34:12,746 --> 00:34:15,080
لقد كنت متوليا للقضية لفترة
طويلة جدا شعرت انني ملزم

741
00:34:15,082 --> 00:34:18,083
بالإتصال شخصيا بكل العائلات

742
00:34:18,085 --> 00:34:19,551
السيدة.روث توماس؟

743
00:34:21,837 --> 00:34:25,890
انا العميل ديفيد روسي
من الأف بي اي

744
00:34:25,892 --> 00:34:30,428
لدي بعض المعلومات بشأن ابنتك سارة

745
00:34:30,430 --> 00:34:34,099
أخشى انه لدي اخبار سيئة بشأن جيسيكا

746
00:34:38,487 --> 00:34:42,357
وجدنا كلوي قبل
يومين في حديقة غريفيث

747
00:34:45,028 --> 00:34:49,030
لا يمكنني ان أخبركما مدى اسفي
بسبب خسارتكما

748
00:34:55,338 --> 00:34:59,657
ان كان بإمكاني ان أقوم بشيء
اي شيء على الاطلاق

749
00:34:59,659 --> 00:35:02,660
رجاء لا تتردد

750
00:35:29,455 --> 00:35:33,858
هل يصبح أصعب التعامل
مع كل تلك المآسي؟

751
00:35:36,695 --> 00:35:38,163
تعرفون من المضحك

752
00:35:38,165 --> 00:35:41,032
في بعض القضايا تنتهي بشكل جيد
بحيث تقدر ان تنساها

753
00:35:41,034 --> 00:35:43,468
و البعض الأخر
مثل هذه

754
00:35:43,470 --> 00:35:45,870
تصبح جزءا منك

755
00:35:45,872 --> 00:35:48,039
أولاد ميتون

756
00:35:48,041 --> 00:35:49,724
جثث مشوهة

757
00:35:49,726 --> 00:35:51,375
ذلك فظيع جدا

758
00:35:51,377 --> 00:35:53,211
كيف تقومون بذلك؟

759
00:35:56,015 --> 00:36:00,435
السياسي و المؤلف الإيرلندي إدموند بورك كتب
Edmund Burke

760
00:36:00,437 --> 00:36:03,605
الشيء الوحيد الضروري لإنتصار الشر

761
00:36:03,607 --> 00:36:06,574
هو ان ألا يفعل الرجال
الجيدون شيئا

762
00:36:07,777 --> 00:36:10,662
هذا العمل ليس فقط ما أقوم به

763
00:36:10,664 --> 00:36:12,664
انها طبيعتي

764
00:36:12,666 --> 00:36:14,499
هل يستحق ذلك؟

765
00:36:14,501 --> 00:36:17,368
مقابل كل حياة ننقذها؟

766
00:36:17,370 --> 00:36:19,237
بالتأكيد يستحقها

767
00:36:19,239 --> 00:36:20,789
بالطبع يستحقها

768
00:36:20,791 --> 00:36:23,591
لا أستطيع تخيل القيام بشيء أخر

769
00:36:26,595 --> 00:36:28,213
نعم,سيد زيمرمان

770
00:36:28,215 --> 00:36:32,383
اذن عليك ان تزور الرجل مرة كل عام

771
00:36:32,385 --> 00:36:34,552
لتحصل على اسم ضحية اخرى

772
00:36:34,554 --> 00:36:36,387
ذلك صحيح

773
00:36:36,490 --> 00:36:38,691
اذن ما كان يومه المميز الذي اختاره؟

774
00:36:43,529 --> 00:36:45,631
أحقا لا تريدنا ان نذهب معك؟

775
00:36:45,633 --> 00:36:46,799
لا يوجد عناء مطلقا

776
00:36:46,801 --> 00:36:47,750
لا,لا بأس

777
00:36:47,752 --> 00:36:49,802
روسي انها تقريبا على بعد ساعتين

778
00:36:49,804 --> 00:36:52,137
هيا,يمكنني أن اقود
سوف نصل الى هناك بأقل من ساعة

779
00:36:52,139 --> 00:36:53,205
انا بخير حقا

780
00:36:53,207 --> 00:36:55,057
يمكننا ان نتوقف لتناول العشاء
في طريقة عودتنا

781
00:36:55,059 --> 00:36:56,041
توقفوا

782
00:36:56,043 --> 00:36:58,260
كلكم
سأكون بخير

783
00:36:58,262 --> 00:37:00,896
سنراك غدا

784
00:37:00,898 --> 00:37:02,881
بالتأكيد

785
00:37:05,718 --> 00:37:07,987
هل سيكون بخير؟

786
00:37:07,989 --> 00:37:09,888
بالطبع سيكون

787
00:37:09,890 --> 00:37:12,074
انه روسي

788
00:37:55,452 --> 00:37:57,486
العميل روسي

789
00:37:57,488 --> 00:38:00,489
لا أصدق انه مر عام سلفا

790
00:38:00,491 --> 00:38:03,375
الوقت يمر بسرعة

791
00:38:05,045 --> 00:38:07,997
يا رجل لا بد انه لديك نفوذ قوي

792
00:38:07,999 --> 00:38:11,333
كنت متأكدا اننا سوف نلغي اللقاء

793
00:38:11,335 --> 00:38:14,169
اعمال شغب بالفناء
آمر السجن متشدد

794
00:38:14,171 --> 00:38:18,157
المكان بأكمله في حالة اغلاق

795
00:38:19,476 --> 00:38:22,761
هل من مخططات ليومك الكبير؟

796
00:38:25,348 --> 00:38:30,469
هيا
يجب ان تخرج و تفعل شيئا

797
00:38:30,471 --> 00:38:33,072
لا تعرف كم تبقى لك منهم

798
00:38:33,074 --> 00:38:34,573
ما اسمها؟

799
00:38:34,575 --> 00:38:38,477
كنت أكره أعياد الميلاد
و انا صغير

800
00:38:38,479 --> 00:38:40,963
لهذا أحب أن أحتفل بأعيادك أنت

801
00:38:40,965 --> 00:38:43,832
اسمها

802
00:38:52,959 --> 00:38:55,094
اخذتها في بلدة يوريكا

803
00:38:55,096 --> 00:38:58,764
أخذتها بالسيارة الى
محمية غابة هيدووترز

804
00:38:58,766 --> 00:39:01,116
في الجزء الأعلى من طريق أليك ريفر

805
00:39:02,168 --> 00:39:04,970
على بعد 100 ياردة جنوبا من الأثر الرئيسي

806
00:39:04,972 --> 00:39:08,307
دفنتها تحت شجرة سيكويا قديمة و كبيرة

807
00:39:23,240 --> 00:39:26,041
افتح البوابة 241

808
00:39:33,534 --> 00:39:38,087
عيد ميلاد سعيد

809
00:39:39,373 --> 00:39:44,876
عيد ميلاد سعيد

810
00:39:44,878 --> 00:39:51,883
عيد ميلاد سعيد
ايها العميل روسي

811
00:39:51,885 --> 00:39:57,689
عيد ميلاد سعيد

812
00:39:59,442 --> 00:40:02,578
عسى أن يمر عليك الكثير

813
00:40:21,766 --> 00:40:25,766
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

