1
00:00:40,402 --> 00:00:43,404
من انت؟

2
00:00:43,455 --> 00:00:45,489
ما الذي تفعلينه هنا؟
اخرجي من هنا

3
00:00:45,573 --> 00:00:47,825
أمي

4
00:00:51,546 --> 00:00:53,113
لو؟لو؟

5
00:00:53,181 --> 00:00:54,715
هل انت بخير؟

6
00:00:57,452 --> 00:00:59,470
حسنا عزيزي

7
00:00:59,554 --> 00:01:00,971
اهدأ
لا بأس

8
00:01:01,056 --> 00:01:02,556
لقد رأيت كابوسا اخر

9
00:01:02,623 --> 00:01:04,124
لا استطيع أن أتنفس

10
00:01:04,175 --> 00:01:05,559
بلى يمكنك

11
00:01:05,626 --> 00:01:07,594
انت بخير
استرخ فحسب

12
00:01:07,645 --> 00:01:10,347
فقط تنفس بعمق و روية

13
00:01:10,432 --> 00:01:11,515
بلطف و سهولة

14
00:01:11,599 --> 00:01:13,317
لا يوجد ما تخشاه

15
00:01:13,401 --> 00:01:17,771
انا احاول
لكن لا أقدر

16
00:01:17,822 --> 00:01:18,822
استرخ

17
00:01:18,907 --> 00:01:20,741
أنفاس عميقة و بطيئة

18
00:01:20,808 --> 00:01:24,644
لا أقدر

19
00:01:26,414 --> 00:01:29,116
لو؟

20
00:01:29,167 --> 00:01:31,668
يا الهي
لو؟

21
00:01:31,753 --> 00:01:33,170
لو, استيقظ

22
00:01:33,254 --> 00:01:34,988
استيقظ ,لو
هيا

23
00:01:35,040 --> 00:01:36,790
لو

24
00:01:38,026 --> 00:01:42,026
الحلقة بعنوان: جسد و روح
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

25
00:01:42,051 --> 00:02:08,151
 <font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

26
00:02:10,825 --> 00:02:12,493
كنا نرسل نداءات لك منذ
 أكثر من ساعتين

27
00:02:12,544 --> 00:02:14,995
لا بد أنني كنت في الحمام

28
00:02:15,046 --> 00:02:16,163
ثم اضطررت لترطيب بشرتي

29
00:02:16,214 --> 00:02:17,881
أحضر صبي عمره 8 اعوام
الى الاسعاف

30
00:02:17,966 --> 00:02:20,501
الليلة الماضية بأزمة
تنفسية حادة

31
00:02:20,552 --> 00:02:25,589
بدون تاريخ لـ

32
00:02:25,673 --> 00:02:28,475
بدون تاريخ للربو
او التحسس

33
00:02:28,543 --> 00:02:30,394
و صورة صدره بالأشعة السينية سليمة

34
00:02:30,478 --> 00:02:32,846
بالواقع اضطررت لترطيب بشرتي
مرتين

35
00:02:32,897 --> 00:02:35,849
دومينيكا أعدت المحار بطريقة
روكيفيلر البارحة

36
00:02:35,900 --> 00:02:37,317
الولد كان يشاهد
الكوابيس الليلية

37
00:02:37,385 --> 00:02:39,886
استيقظ خلال أحدها و هو
في توقف تنفسي كامل

38
00:02:39,911 --> 00:02:41,911
التوتر تسبب بنوبة فزع

39
00:02:42,157 --> 00:02:44,274
أخبروا والديه ألا
يضايقانه لأجل علاماته

40
00:02:44,359 --> 00:02:45,909
العالم بحاجة لمن يقلي
الطعام أيضا

41
00:02:45,994 --> 00:02:47,411
يبلي بشكل رائع بالمدرسة

42
00:02:47,495 --> 00:02:49,246
الوالدان مطلقان
لكن ذلك كان بشكل ودي

43
00:02:49,330 --> 00:02:50,730
و انتقل الأب خارج الولاية

44
00:02:50,782 --> 00:02:54,334
هل رأيت ويلسون في الأرجاء؟

45
00:02:54,402 --> 00:02:57,004
الاحلام عن عجوز مسنة
بشعة

46
00:02:57,071 --> 00:03:00,924
تحاول ان تخنقه

47
00:03:02,260 --> 00:03:06,513
العائلة من عرق الهمونغ
*أحد الأعراق الأسيوية*

48
00:03:09,184 --> 00:03:11,518
أبنائي

49
00:03:11,586 --> 00:03:15,722
متلازمة الموت الليلي الغير متوقع

50
00:03:15,773 --> 00:03:21,728
المعروفة بالهراء لأنه
لم يعرف أحد سبب موتهم

51
00:03:21,779 --> 00:03:23,930
أكثر من 100
في أوائل الثمانينات

52
00:03:23,982 --> 00:03:27,234
فقط ذكور
فقط من الهمونغ

53
00:03:27,285 --> 00:03:30,621
سليمون تماما حتى لحظة

54
00:03:30,705 --> 00:03:33,106
موتهم أثناء نومهم

55
00:03:33,158 --> 00:03:35,042
ما الذي كان يحلم به؟-
لا يهم-

56
00:03:35,109 --> 00:03:36,160
انه حلم

57
00:03:36,244 --> 00:03:37,878
انه لا يعني شيئا

58
00:03:37,945 --> 00:03:39,279
ان كان الكابوس مخيفا كفاية

59
00:03:39,330 --> 00:03:41,548
بمعنى او بدونه,قد يسبب
ارتفاعا بمجموعة هرمونات الكاتوكولامين

60
00:03:41,616 --> 00:03:43,050
و ارتجافا بطينيا

61
00:03:43,117 --> 00:03:45,502
شيطانة قديمة تسمى 
داب

62
00:03:45,587 --> 00:03:46,920
كانت تجلس عليه
تخنقه

63
00:03:46,971 --> 00:03:48,422
اظن ان ذلك مقبول

64
00:03:48,473 --> 00:03:49,756
بإستثناء الجزء المنطقي من الملف

65
00:03:49,807 --> 00:03:52,259
حيث مكتوب ان تخطيط قلبه كان
ضمن الحدود الطبيعية

66
00:03:52,327 --> 00:03:53,760
انه ليس قلبه

67
00:03:53,811 --> 00:03:55,128
ماذا عن انقطاع التنفس الليلي العائقي؟ 

68
00:03:55,180 --> 00:03:56,897
انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب
بمشاكل تنفس

69
00:03:56,964 --> 00:03:57,848
بعد ان يستيقظ

70
00:03:57,932 --> 00:03:59,566
ما الذي حلمت بشأنه؟

71
00:03:59,634 --> 00:04:01,818
انا لا أتذكر احلامي أبدا

72
00:04:01,903 --> 00:04:04,488
لكنك على ثقة أنهم غير مهمين

73
00:04:04,572 --> 00:04:05,939
بشكل دفاعي نعم

74
00:04:05,990 --> 00:04:07,474
كنت أدافع عن العلم

75
00:04:07,525 --> 00:04:09,476
كنت تدافعين عن العلم بشكل دفاعي

76
00:04:09,527 --> 00:04:11,028
تضرر الرئة من استنشاق السموم

77
00:04:11,112 --> 00:04:12,946
قد يستمر بتسبيب المشاكل بعد استيقاظه

78
00:04:12,997 --> 00:04:14,965
او التهاب تنفسي علوي

79
00:04:15,033 --> 00:04:17,417
حسنا,تشايس و بارك

80
00:04:17,485 --> 00:04:19,653
عالجوه بالمضادات الحيوية
الوريدية من أجل إلتهابه الرئوي

81
00:04:19,704 --> 00:04:21,338
تاوب و أدامز
اذهبا و تفقدا المنزل بحثا عن السموم

82
00:04:21,422 --> 00:04:23,674
هل يمكنني ان أذهب مع تاوب؟

83
00:04:23,758 --> 00:04:25,592
لقد كانت فكرتي

84
00:04:25,660 --> 00:04:28,428
صحيح
لأنه للحظة هناك

85
00:04:28,496 --> 00:04:30,097
ظننت انك غير مرتاحة
حول تشايس

86
00:04:30,164 --> 00:04:33,217
لأنه كنت ستصابين
بناشط أسترالي ليلي

87
00:04:36,521 --> 00:04:38,388
يمكنك الذهاب مع من تريدين

88
00:04:38,473 --> 00:04:41,808
لكن جميعكم
اقرأوا كل هذه الملفات

89
00:04:50,318 --> 00:04:52,953
هل تؤمنين ان هناك روحا
تحاول ان تؤذي ابنك؟

90
00:04:53,020 --> 00:04:54,621
لا,بالطبع لا

91
00:04:54,689 --> 00:04:56,707
لأنه ان علمتموه ان يؤمن بذلك

92
00:04:56,791 --> 00:04:58,392
فمن الممكن للخوف لوحده

93
00:04:58,459 --> 00:04:59,493
ان يؤثر بوظيفة القلب

94
00:04:59,544 --> 00:05:00,961
انا مهندسة

95
00:05:01,028 --> 00:05:03,630
اعرف ان الأمراض لا تسببها
الأرواح الشريرة

96
00:05:03,698 --> 00:05:05,048
انا اسف
لم أقصد ان

97
00:05:05,133 --> 00:05:07,467
الامر فقط
انه علي أن أتأكد

98
00:05:07,535 --> 00:05:09,886
هل من شيء أخر يجب
ان تتأكد منه؟

99
00:05:09,971 --> 00:05:12,839
لا

100
00:05:22,183 --> 00:05:23,767
لقد رأيت حلما

101
00:05:23,851 --> 00:05:25,269
هاوس

102
00:05:25,353 --> 00:05:27,738
يمكننا ان نتحدث لاحقا

103
00:05:27,822 --> 00:05:29,940
استرخ,انا طبيب

104
00:05:30,024 --> 00:05:32,225
ثدياك الرائعان لا يعنيان شيئا لي

105
00:05:32,277 --> 00:05:33,360
هاوس

106
00:05:33,411 --> 00:05:35,912
هاوس

107
00:05:41,402 --> 00:05:43,236
لاحقا

108
00:05:43,288 --> 00:05:44,755
لقد مارست الجنس مع دومينيكا

109
00:05:44,839 --> 00:05:46,673
في حلم؟

110
00:05:46,741 --> 00:05:49,426
لم يكن جنس حرفيا

111
00:05:49,510 --> 00:05:51,745
بشكل عملي 
كان تنظيفا بالخيط

112
00:05:51,796 --> 00:05:53,463
تعرف
الأسنان,الخصيتان

113
00:05:53,548 --> 00:05:55,682
اظن ان الرمزية
واضحة للغاية

114
00:05:55,750 --> 00:05:59,186
لاحقا تغيرت للتو
الى أبدا

115
00:06:04,275 --> 00:06:06,059
سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة

116
00:06:06,110 --> 00:06:08,695
لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس

117
00:06:08,763 --> 00:06:10,030
هل حلمت بذلك؟

118
00:06:10,097 --> 00:06:11,865
لا

119
00:06:11,932 --> 00:06:13,317
لكنني حلمت بممارسة الجنس

120
00:06:13,401 --> 00:06:14,735
مع الكثير من الناس الذين
اعمل معهم

121
00:06:14,786 --> 00:06:15,935
و لم يفزعني ذلك

122
00:06:15,987 --> 00:06:17,437
ذلك مختلف

123
00:06:17,488 --> 00:06:18,772
كيف؟

124
00:06:18,823 --> 00:06:20,374
لأنك مارست الجنس فعلا

125
00:06:20,441 --> 00:06:21,458
مع الكثير من الناس بالعمل

126
00:06:21,542 --> 00:06:23,943
و لم يفزعك ذلك

127
00:06:23,995 --> 00:06:25,629
نقطة جيدة

128
00:06:25,713 --> 00:06:29,115
اذن انت قلقة بشأن معناه؟

129
00:06:29,167 --> 00:06:32,252
انا لست قلقة
انه لا يعني شيئا

130
00:06:32,303 --> 00:06:35,806
انه يعني شيئا
أليس كذلك؟

131
00:06:35,890 --> 00:06:37,224
انا اعمل معه

132
00:06:37,291 --> 00:06:39,726
لا يمكن ان ارغب بالنوم معه

133
00:06:39,794 --> 00:06:41,628
ربما تشايس يمثل
العمل فحسب

134
00:06:41,679 --> 00:06:45,232
انت تغرمين بعملك فحسب

135
00:06:45,299 --> 00:06:47,634
لقد كان مُرضيا للغاية مؤخرا

136
00:06:47,685 --> 00:06:49,369
اتشمين رائحة ذلك؟

137
00:06:49,437 --> 00:06:52,739
نعم
كأنها رائحة كلب مبلل

138
00:06:54,826 --> 00:06:56,026
انه عفن

139
00:06:56,110 --> 00:06:58,862
انه ليس العفن-
انه عفن حتما-

140
00:07:12,260 --> 00:07:17,047
لا أرى اي
علامة على ضرر من المياه

141
00:07:25,857 --> 00:07:29,559
تبا

142
00:07:36,107 --> 00:07:37,574
المنظر كان يبدو كمسلخ

143
00:07:37,642 --> 00:07:39,589
لا اعرف عما تتحدثون

144
00:07:39,593 --> 00:07:41,044
لقد كان نظيفا عندما غادرنا

145
00:07:41,095 --> 00:07:43,046
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما

146
00:07:43,097 --> 00:07:45,298
قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير

147
00:07:45,382 --> 00:07:46,599
في غرفة نوم ابنك؟

148
00:07:46,684 --> 00:07:48,351
خنزير؟

149
00:07:48,418 --> 00:07:51,253
والد زوجي

150
00:07:53,924 --> 00:07:57,026
ما الذي فعلته؟

151
00:07:57,094 --> 00:07:58,711
ما كان يجب ان تفعليه منذ اسابيع

152
00:07:58,779 --> 00:07:59,896
عندما بدأت الأحلام

153
00:07:59,947 --> 00:08:01,314
أنا أنقذ
 لو

154
00:08:01,398 --> 00:08:02,448
انه ينهار

155
00:08:02,533 --> 00:08:06,619
احتاج لطبيب هنا

156
00:08:06,704 --> 00:08:08,705
رجفان بطيني
لا يوجد نبض

157
00:08:08,772 --> 00:08:10,540
يا الهي-
أحقن 1 ميلغرام إبنيفرين-

158
00:08:10,607 --> 00:08:13,459
الصدامات.اشحني الى 50- 
جاري الشحن-

159
00:08:13,544 --> 00:08:15,495
تفريغ

160
00:08:17,047 --> 00:08:18,114
طفلي

161
00:08:18,165 --> 00:08:19,115
الرجفان ما زال سمتمرا

162
00:08:19,166 --> 00:08:21,334
اشحني الى 100

163
00:08:21,418 --> 00:08:22,385
مائة

164
00:08:22,452 --> 00:08:25,088
تفريغ

165
00:08:25,139 --> 00:08:26,139
اشحن-
انتظر-

166
00:08:26,223 --> 00:08:27,223
ايقاع جيبي طبيعي

167
00:08:33,814 --> 00:08:35,682
يا الهي

168
00:08:35,766 --> 00:08:37,066
انه مستقر

169
00:08:37,134 --> 00:08:38,768
لكن من الواضح انه
لدينا عارض ثاني

170
00:08:38,819 --> 00:08:40,236
نعم نعم
الولد لديه رجفان بطيني

171
00:08:40,303 --> 00:08:41,904
اخبريني بشأن الحفلة الراقصة
في غرفة نومه

172
00:08:41,972 --> 00:08:43,573
انه احتفال تقليدي للهمونغ

173
00:08:43,640 --> 00:08:45,408
من المفروض ان يقوم بإسترجاع
روح الولد

174
00:08:45,476 --> 00:08:47,644
ألم يسمع بأغنية ستار-69؟-
يوجد المزيد-

175
00:08:47,711 --> 00:08:49,545
السبب الذي يجعل الجد يظن ان
روح الولد قد سرقت

176
00:08:49,613 --> 00:08:51,914
هو لأنه مقتنع ان ابنه
والد الطفل

177
00:08:51,982 --> 00:08:53,082
قد سرقت روحه أيضا

178
00:08:53,150 --> 00:08:55,585
لقد قام بضرب رئيسه في العمل حتى الموت

179
00:08:55,653 --> 00:08:56,502
الأب لم يبتعد

180
00:08:56,570 --> 00:08:57,987
انه في السجن

181
00:08:58,038 --> 00:09:00,656
اضطراب توتر ما بعد الصدمة
قد يسبب قطعا مشاكل بالتنفس

182
00:09:00,708 --> 00:09:01,958
انه ليس اضطراب توتر ما بعد الصدمة

183
00:09:02,009 --> 00:09:04,293
حتى لو لم يكن الولد هناك

184
00:09:04,345 --> 00:09:05,678
فقط بسماعه لما فعله الأب

185
00:09:05,763 --> 00:09:06,713
لكنه لم يسمع

186
00:09:06,797 --> 00:09:08,214
ذلك حصل عندما كان عمره سنتان

187
00:09:08,298 --> 00:09:09,549
و كل ما أخبروه هو

188
00:09:09,633 --> 00:09:10,883
ان والداه قد تطلقا

189
00:09:10,968 --> 00:09:12,719
و أن والده انتقل بعيدا

190
00:09:12,803 --> 00:09:14,354
ما جرى مع القلب يشير إلى
لانظمية خبيثة

191
00:09:14,438 --> 00:09:15,555
انه بحاجة لدراسة كهرباء القلب 

192
00:09:15,639 --> 00:09:16,673
كم واحدا من الملفات الأخرى

193
00:09:16,740 --> 00:09:18,341
كان لديه لانظمية خبيثة؟

194
00:09:18,409 --> 00:09:19,392
ولا واحد
لكن

195
00:09:19,476 --> 00:09:20,509
انسوا دراسة كهرباء القلب

196
00:09:20,561 --> 00:09:21,844
ماذا عن التهاب الشغاف الحاد؟

197
00:09:21,912 --> 00:09:23,112
ذلك يفسر ضيق التنفس

198
00:09:23,180 --> 00:09:24,230
كم واحدا من الملفات الأخرى

199
00:09:24,314 --> 00:09:25,982
ذلك تفاقم بسبب
استلقائه ساكنا

200
00:09:26,033 --> 00:09:27,450
اذن يمكن للعوارض ان تزداد سوءً

201
00:09:27,517 --> 00:09:28,618
عندما يخلد للنوم

202
00:09:28,685 --> 00:09:32,405
مثل الـ 100 الباقين

203
00:09:32,489 --> 00:09:35,158
اجروا فحص صدى لتفقد
شغاف القلب

204
00:09:35,225 --> 00:09:37,210
لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم 
تؤثر بالقلب

205
00:09:37,294 --> 00:09:40,079
في عينات المنزل

206
00:09:40,164 --> 00:09:45,234
هل يمكنني أن أقول انني
استمتع بعملي جدا؟

207
00:09:52,576 --> 00:09:53,726
لا لا من فضلك

208
00:09:53,811 --> 00:09:57,930
لا داع للاعتذار عن سلوكك السابق

209
00:09:58,015 --> 00:09:59,866
خيط التنظيف كان بنكهة النعناع

210
00:09:59,933 --> 00:10:02,268
غالبا بسبب الملابس الداخلية الخضراء

211
00:10:02,352 --> 00:10:04,153
التي علقتها كي تجف في الحمام

212
00:10:04,221 --> 00:10:05,988
لا بد ان ساعتي قد توقفت

213
00:10:06,056 --> 00:10:08,024
على ما يبدو
لقد حان وقت أبداً

214
00:10:08,075 --> 00:10:09,075
قد ترغب بإعادة توجيه مكالماتك

215
00:10:09,159 --> 00:10:10,410
لا ترغب بأن

216
00:10:10,494 --> 00:10:11,861
النسخة المحترمة من هذه القصة

217
00:10:11,929 --> 00:10:15,281
كان هناك زي عاملة نظافة
ضيق للغاية 

218
00:10:15,365 --> 00:10:18,034
مع اقتراح بإستعمال رشاشة المياه

219
00:10:18,102 --> 00:10:19,869
التنظيف ليس هو الجنس
انه الشعور بالذنب

220
00:10:19,920 --> 00:10:21,754
انه يقيدك لأنك قمت برمي

221
00:10:21,839 --> 00:10:23,072
الإخطار من إدارة الهجرة

222
00:10:23,123 --> 00:10:25,842
الذي منح دومينيكا 
جنسيتها الأمريكية

223
00:10:25,909 --> 00:10:28,628
يمكنها ان تنتقل
لكن ما زالت لا تعرف ذلك

224
00:10:28,712 --> 00:10:31,431
مما يعني بشكل أساسي
انك تحتفظ بها كسجينة

225
00:10:31,515 --> 00:10:32,915
اخبرها الحقيقة

226
00:10:32,966 --> 00:10:36,085
و دعني و شأني

227
00:10:48,816 --> 00:10:50,266
حقا؟-
ماذا؟-

228
00:10:50,334 --> 00:10:53,152
لقد أفزعتني

229
00:10:54,621 --> 00:10:55,771
نحن نعمل سويا كل يوم

230
00:10:55,823 --> 00:10:57,657
عادة تحت مقدار جيد
من التوتر

231
00:10:57,741 --> 00:10:58,991
من الطبيعي ان أقفز

232
00:10:59,076 --> 00:11:03,613
الى داخل فكرة من اللاوعي
بين فينة و أخرى

233
00:11:03,680 --> 00:11:05,998
هل حلمت بممارسة الجنس معي؟

234
00:11:06,083 --> 00:11:07,800
لا

235
00:11:07,885 --> 00:11:09,085
لقد ترددت

236
00:11:09,136 --> 00:11:12,421
لا لم أتردد
أتظنين أنني أكذب؟

237
00:11:12,473 --> 00:11:14,340
لا , أظن انك تقاتل الحاجة

238
00:11:14,424 --> 00:11:16,559
لقول لا بصوت عال
لأن اللاوعي لديك

239
00:11:16,626 --> 00:11:19,629
يجد تلك الفكرة بغيضة

240
00:11:23,767 --> 00:11:24,984
اذن ان قلتها بصوت عال
ذلك مهين

241
00:11:25,068 --> 00:11:26,468
و ان لم أقلها بصوت عال
فذلك مهين

242
00:11:26,520 --> 00:11:27,603
لنفس السبب تماما؟

243
00:11:27,654 --> 00:11:29,805
تحدث مع اللاوعي خاصتك

244
00:11:29,857 --> 00:11:31,991
هذا يصبح غريبا
لأنك تجعلينه غريبا

245
00:11:32,075 --> 00:11:34,577
اذن انت لا تجد الفكرة بغيضة؟

246
00:11:34,644 --> 00:11:35,745
انا أعمل معك

247
00:11:35,812 --> 00:11:36,829
لست مضطرا للإجابة عن ذلك السؤال

248
00:11:36,914 --> 00:11:40,917
لقد فعلت للتو

249
00:11:40,984 --> 00:11:42,919
ما الذي جرى؟

250
00:11:44,755 --> 00:11:46,622
فحص الصدى كان سلبيا

251
00:11:46,673 --> 00:11:48,624
لكن لديه ألم بطني شديد

252
00:11:48,675 --> 00:11:51,160
فحص الصدى لم يظهر اي 
انسدادات معوية

253
00:11:51,211 --> 00:11:53,846
لكنه مصاب بالإمساك الشديد

254
00:11:53,931 --> 00:11:55,331
لا وجود للأبواغ,بكتيريا الكلوستريديوم
او سموم عضوية

255
00:11:55,382 --> 00:11:57,600
في عينات المطبخ
و لا شيء في غرفة النوم أيضا

256
00:11:57,667 --> 00:11:59,101
علينا أن نفحصه
و سنحتاج

257
00:11:59,169 --> 00:12:00,269
لأن نخلي امعائه اولا

258
00:12:00,337 --> 00:12:01,837
علينا أن نخزع غدته الدرقية

259
00:12:01,889 --> 00:12:03,689
بسبب ما جرى في امعائه؟

260
00:12:03,774 --> 00:12:05,641
التهاب الدرقية الشديد
سيفسر

261
00:12:05,692 --> 00:12:07,843
ما جرى لرئتيه و قلبه
و تداخل الأمعاء

262
00:12:07,895 --> 00:12:10,146
و ان كنتم تظنون اننا ما زلنا
بحاجة لموافقة هاوس

263
00:12:10,197 --> 00:12:14,200
فذلك يفسر الموت خلال النوم أيضا

264
00:12:17,621 --> 00:12:20,456
خيار موفق

265
00:12:24,027 --> 00:12:25,211
عندما دعوتني للعشاء

266
00:12:25,295 --> 00:12:26,695
ظننت ربما انك ستأخذني لمطعم

267
00:12:26,747 --> 00:12:28,631
او سيكون لدينا صحون

268
00:12:28,699 --> 00:12:30,917
نعم أسف

269
00:12:31,001 --> 00:12:32,385
الغبي رجل التوصيل
نسيهم

270
00:12:32,469 --> 00:12:34,136
الغبي رجل التوصيل

271
00:12:34,204 --> 00:12:35,371
أم الرجل الغبي الذي سرقت طعامه

272
00:12:35,422 --> 00:12:38,341
من براد الإستراحة؟

273
00:12:38,392 --> 00:12:40,142
لقد أصبحت تعرفينني جيدا

274
00:12:40,210 --> 00:12:44,380
حصولي على الجنسية يعتمد
على ذلك صحيح؟

275
00:12:44,431 --> 00:12:46,599
نعم

276
00:12:46,683 --> 00:12:48,351
هذا بالواقع سبب رغبتي
بمحادثتك

277
00:12:48,402 --> 00:12:49,352
هل سمعت اخبارا؟

278
00:12:49,403 --> 00:12:52,939
نعم

279
00:12:53,023 --> 00:12:54,523
اذن ما هي الأخبار؟

280
00:12:54,575 --> 00:12:58,861
يريدوننا أن نأتي لمقابلة أخرى؟

281
00:12:58,912 --> 00:13:01,931
لا

282
00:13:04,918 --> 00:13:05,952
بما أننا لم نسمع شيئا

283
00:13:06,036 --> 00:13:09,672
قمت بالإتصال
و لقد قالوا

284
00:13:09,739 --> 00:13:12,041
سوف يستغرق الأمر أسبوعين

285
00:13:12,092 --> 00:13:14,277
ربما شهر حتى يقوموا بإنهاء

286
00:13:14,344 --> 00:13:16,095
قرارهم

287
00:13:16,179 --> 00:13:17,129
شهر؟

288
00:13:17,214 --> 00:13:21,267
نعم اعرف
ذلك مقرف

289
00:13:21,351 --> 00:13:25,805
لا  ليس مقرفا
العيش معك

290
00:13:25,889 --> 00:13:27,773
لقد كان ذلك مسليا لكن

291
00:13:27,858 --> 00:13:31,927
تعرف فقط اريد
أن يكون وضعي قانونيا

292
00:13:31,979 --> 00:13:33,595
و سوف تكونين

293
00:13:33,647 --> 00:13:37,400
بالطبع

294
00:13:37,451 --> 00:13:39,318
بالوقت الراهن

295
00:13:39,403 --> 00:13:42,271
هل أطلقت النار على أحد؟

296
00:13:46,493 --> 00:13:47,627
لا,ابتعدي

297
00:13:47,711 --> 00:13:49,161
اسمع هذه الإبرة

298
00:13:49,246 --> 00:13:50,880
ليست بحجم تلك التي في ذراعك

299
00:13:50,947 --> 00:13:52,214
و تلك لم تؤلمك
أليس كذلك؟

300
00:13:52,282 --> 00:13:53,316
لا اريدها

301
00:13:53,383 --> 00:13:54,283
عليهم أن يفعلوا ذلك
لو

302
00:13:54,334 --> 00:13:55,918
سوف تشعر فقط

303
00:13:55,969 --> 00:13:57,169
بوخزة قليلة بينما نعطيك 

304
00:13:57,254 --> 00:13:58,304
دواء التخدير
و بعد ذلك

305
00:13:58,388 --> 00:13:59,472
لن تشعر بشيء

306
00:13:59,556 --> 00:14:01,507
لا

307
00:14:01,591 --> 00:14:02,758
لو اهدأ
سيكون الأمر بخير

308
00:14:07,147 --> 00:14:08,347
ما الذي يقوله؟

309
00:14:08,432 --> 00:14:10,433
ما المشكلة؟-
لا اعرف-

310
00:14:10,484 --> 00:14:12,184
انه يقول ان الأوان قد فات

311
00:14:12,269 --> 00:14:14,403
لا يوجد ما يمكننا فعله

312
00:14:14,471 --> 00:14:15,604
تلك لغة الهمونغ

313
00:14:15,656 --> 00:14:17,523
انه لا يعرف لغة الهمونغ

314
00:14:17,607 --> 00:14:18,974
لم يسمعها من قبل حتى

315
00:14:19,026 --> 00:14:20,109
ذلك ليس هو من يتحدث

316
00:14:20,160 --> 00:14:22,144
انها داب

317
00:14:22,195 --> 00:14:23,612
انه يصاب بنوبة

318
00:14:23,664 --> 00:14:25,031
يا الهي

319
00:14:25,115 --> 00:14:27,667
احتاج للورازيبام هنا

320
00:14:35,736 --> 00:14:37,697
النوبة أستبعدت
التهاب الدرقية الحاد

321
00:14:37,698 --> 00:14:38,749
نعم
تلك هي المشكلة

322
00:14:38,833 --> 00:14:40,751
ليس انه ليس لدينا تفسير
منطقي

323
00:14:40,835 --> 00:14:42,102
لكيفية قيام المريض
بالتحدث بلغة

324
00:14:42,170 --> 00:14:43,003
لم يسمعها من قبل

325
00:14:43,054 --> 00:14:44,004
لدي تفسير

326
00:14:47,008 --> 00:14:51,562
انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء
المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ

327
00:14:51,646 --> 00:14:53,213
او انه لا يعني ذلك

328
00:14:53,264 --> 00:14:56,016
لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد
منكم يتحدث لغة الهمونغ

329
00:14:56,067 --> 00:14:57,217
الفتى من الناحية الاخرى

330
00:14:57,268 --> 00:14:59,069
يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم
بطلاقة

331
00:14:59,153 --> 00:15:00,487
الجد يتحدث لغة الهمونغ

332
00:15:00,555 --> 00:15:01,688
هو من قام بالترجمة

333
00:15:01,739 --> 00:15:03,207
لقد سمع ما يريد أن يسمعه

334
00:15:03,274 --> 00:15:05,108
لأنه ان كان حفيده ممسوسا حقا

335
00:15:05,193 --> 00:15:06,726
فذلك يعني أن ابنه ممسوس حقا

336
00:15:06,778 --> 00:15:08,362
و تلك قفزة عملاقة من

337
00:15:08,413 --> 00:15:10,113
كونه عديم مشاعر يقتل بالمطرقة الثقيلة

338
00:15:10,198 --> 00:15:11,765
ايا كان الذي سبق النوبة

339
00:15:11,833 --> 00:15:13,116
من الواضح انه عارض عصبي

340
00:15:13,184 --> 00:15:14,835
تصلب الجلد
متطور لدرجة

341
00:15:14,903 --> 00:15:17,737
انه يؤثر على دماغه؟

342
00:15:17,789 --> 00:15:18,755
مثير للإهتمام

343
00:15:18,840 --> 00:15:19,873
اذن علينا ان نبدأ بالعلاج

344
00:15:19,941 --> 00:15:21,124
من المثير للإهتمام انك تستمر

345
00:15:21,209 --> 00:15:23,877
بالإنخداع في كل مرة أقول مثير
للإهتمام

346
00:15:23,928 --> 00:15:24,928
الجزء الخاص بتصلب الجلد كان غبيا

347
00:15:25,013 --> 00:15:26,263
كنا رأينا تداخلا للجلد

348
00:15:26,347 --> 00:15:28,682
الجزء المثير للإهتمام هو
انك و بارك تتفقان

349
00:15:28,749 --> 00:15:31,518
لكنكما غير قادران على النظر لبعضيكما

350
00:15:33,104 --> 00:15:35,939
انا أنظر اليها

351
00:15:36,024 --> 00:15:37,558
انا أنظر اليه

352
00:15:37,625 --> 00:15:41,928
جيد
الأن العقا شفتيكما

353
00:15:41,980 --> 00:15:44,248
التهاب الدماغ راسموسين

354
00:15:44,315 --> 00:15:45,482
ينشر التهابات بقعية

355
00:15:45,567 --> 00:15:47,067
قد تصيب المراكز اللاإرادية من الدماغ

356
00:15:51,406 --> 00:15:56,126
ذلك يعني بلغة الهمونغ:اجروا 
رنينا مغناطيسيا لنتأكد

357
00:16:01,082 --> 00:16:03,083
التهاب الدماغ راسموسين

358
00:16:03,134 --> 00:16:04,801
لكنه سيكون بخير؟

359
00:16:04,886 --> 00:16:07,471
مع العلاج المناسب
يمكن السيطرة عليه

360
00:16:07,555 --> 00:16:10,123
و هو يفسر كل شيء

361
00:16:10,174 --> 00:16:10,974
قد جرى له؟

362
00:16:11,059 --> 00:16:12,626
نعتقد ذلك

363
00:16:12,677 --> 00:16:13,844
انتم مخطئين

364
00:16:13,928 --> 00:16:15,979
و أنتم تهدرون وقت حفيدي

365
00:16:16,064 --> 00:16:17,814
المشاكل العصبية قد تجعل شخصا

366
00:16:17,899 --> 00:16:20,017
يتحدث لغات غير مفهومة
يتحدث بلهجات

367
00:16:20,101 --> 00:16:21,652
لم يكن يتحدث لغة غير مفهومة

368
00:16:21,736 --> 00:16:22,986
في اوقات التوتر

369
00:16:23,071 --> 00:16:24,938
أحاسيسنا قد تخدعنا
لنصدق

370
00:16:24,989 --> 00:16:27,941
اعرف الفرق بين العلم و الإيمان

371
00:16:27,992 --> 00:16:30,143
و عندما بدأ ابني برؤية نفس
الأحلام

372
00:16:30,194 --> 00:16:34,364
التي يراها حفيدي
لم يتمكن العلم من مساعدته

373
00:16:34,449 --> 00:16:36,950
انا أسف ان كان ابنك يعاني
من مرض عقلي

374
00:16:37,001 --> 00:16:40,587
كاو لم يكن مجنونا

375
00:16:40,655 --> 00:16:43,874
لقد كان مشرقا
حنونا و سعيدا

376
00:16:43,958 --> 00:16:46,126
حتى أتته الأحلام السيئة

377
00:16:46,177 --> 00:16:49,763
لا أريد أن أرى ذلك يتكرر مجددا

378
00:16:51,466 --> 00:16:53,850
من فضلك لا تخف الصبي

379
00:16:53,935 --> 00:16:57,721
ذلك لن يساعده بالتحسن

380
00:17:08,066 --> 00:17:11,518
الرؤية المحورية لمرحلة وسط
الدماغ تبدو جيدة

381
00:17:11,569 --> 00:17:14,087
سانتقل للمهادي

382
00:17:14,155 --> 00:17:16,423
لقد رايت حلما أخر ليلة البارحة

383
00:17:16,491 --> 00:17:18,542
هذه المرة كان عنك

384
00:17:18,626 --> 00:17:20,293
حقا؟

385
00:17:20,361 --> 00:17:22,462
اترى هكذا يفترض ان تكون ردة فعلك

386
00:17:22,530 --> 00:17:24,381
عندما تخبرك إمرأة انها رأت
حلما عنك

387
00:17:24,465 --> 00:17:26,717
يجب ان تكون متحمسا

388
00:17:26,801 --> 00:17:28,752
حتى لو لم تكن مهتما بها على الإطلاق

389
00:17:28,820 --> 00:17:30,153
انت غبية
اتعرفين ذلك؟

390
00:17:30,221 --> 00:17:32,172
حسنا من المؤكد انني لن أحلم
بك الليلة

391
00:17:32,223 --> 00:17:33,440
انا غيور منكما

392
00:17:33,508 --> 00:17:35,075
لا يمكن أن تكونا مختلفين أكثر

393
00:17:35,143 --> 00:17:36,560
من ذلك و مع ذلك لديكما
شيء جيد يجري

394
00:17:36,644 --> 00:17:40,013
انتما تدعمان بعضكما
انتما معجبان ببعضكما

395
00:17:40,081 --> 00:17:42,849
لا تدعا هاوس يخرب الامر

396
00:17:44,402 --> 00:17:45,385
لسنا بذلك الاختلاف

397
00:17:45,453 --> 00:17:48,588
نعم انتما كذلك

398
00:18:07,375 --> 00:18:09,426
من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك

399
00:18:09,510 --> 00:18:10,460
التي لا اعرفها

400
00:18:10,545 --> 00:18:12,846
لقد خدمت لمدة سنة
في وحدة الشرطة

401
00:18:12,913 --> 00:18:15,515
و أنت تخبرين زوجك الأن؟

402
00:18:15,583 --> 00:18:17,100
ادارة الهجرة لا تعرف

403
00:18:17,185 --> 00:18:18,552
لا داع للزوج ليعرف

404
00:18:21,689 --> 00:18:23,690
ما الذي يجري للصبي ذو الشياطين؟

405
00:18:23,758 --> 00:18:26,893
غياب للدليل
خلال الرنين المغناطيسي

406
00:18:26,944 --> 00:18:30,981
و الذي فهمه أعضاء فريقي خطئا
على انه دليل للغياب 

407
00:18:33,951 --> 00:18:36,787
هذا ما الذي لم أفهمه

408
00:18:36,871 --> 00:18:38,488
كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء

409
00:18:38,573 --> 00:18:40,207
لكن ليس بالأرواح الشريرة؟

410
00:18:40,274 --> 00:18:43,160
هل فكرة الشياطين

411
00:18:43,244 --> 00:18:45,378
مختلفة جدا عن جزيء هيغز بوسون؟

412
00:18:45,446 --> 00:18:46,797
لا يمكننا رؤيته
لكن يمكننا ان نرى

413
00:18:46,881 --> 00:18:50,717
نتيجة وجوده

414
00:18:50,785 --> 00:18:53,653
لقد استعرت كتاب الفيزياء خاصتك

415
00:18:53,721 --> 00:18:56,790
اقرأ و انا بالحمام

416
00:18:56,841 --> 00:18:58,058
انت قناصة ممتازة

417
00:18:58,125 --> 00:18:59,626
و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية

418
00:18:59,677 --> 00:19:00,727
على المرحاض؟

419
00:19:00,795 --> 00:19:02,763
انا أقرأ بالمغطس

420
00:19:02,814 --> 00:19:05,465
صورة أفضل

421
00:19:05,516 --> 00:19:08,401
شكرا لك

422
00:19:15,976 --> 00:19:19,362
الأطباء يقولون أن دماغي مريض

423
00:19:19,447 --> 00:19:21,314
أطبائك يحاولون ما بوسعهم

424
00:19:21,365 --> 00:19:23,650
لكنهم لا ينظرون للمكان الصحيح

425
00:19:23,701 --> 00:19:26,520
تعرف ,اعرف ان هذا كثير

426
00:19:26,587 --> 00:19:28,655
لأضعه على كاهل صبي عمره 8 سنوات

427
00:19:28,706 --> 00:19:30,557
لكنك أغضبت أسلافنا

428
00:19:30,625 --> 00:19:32,592
عن طريق تجاهلهم

429
00:19:32,660 --> 00:19:36,379
الأن هل تتذكر طريقة تحدثك معهم؟

430
00:19:37,515 --> 00:19:39,499
نعم هذا صحيح

431
00:19:39,550 --> 00:19:40,500
جيد

432
00:19:40,551 --> 00:19:42,385
الان اغلق عينيك

433
00:19:42,470 --> 00:19:47,240
و سوف نطلب الغفران سوية

434
00:19:48,876 --> 00:19:52,679
انت تبلي حسنا

435
00:19:52,747 --> 00:19:55,715
لكن علينا أن نفعل المزيد

436
00:19:55,783 --> 00:19:57,851
الأرواح الشريرة في الهواء

437
00:19:57,919 --> 00:19:59,653
و الطريقة الوحيدة لإيقافهم

438
00:19:59,720 --> 00:20:04,591
هي عن طريق إيقاف الهواء

439
00:20:18,389 --> 00:20:22,342
عليك ان تكون شجاعا
انا لا أحاول أن أؤذيك

440
00:20:22,393 --> 00:20:25,812
هذا سيساعدك

441
00:20:25,880 --> 00:20:29,733
اعرف أنه سيساعدك

442
00:20:34,221 --> 00:20:35,522
لو؟

443
00:20:35,573 --> 00:20:37,023
هل أنت بخير؟

444
00:20:37,074 --> 00:20:38,575
لا استطيع ان أوقظه

445
00:20:38,659 --> 00:20:39,559
لو

446
00:20:39,610 --> 00:20:41,528
لو
 أنت بأمان

447
00:20:41,579 --> 00:20:42,863
انت بالمشفى

448
00:20:42,914 --> 00:20:44,948
ابعدوا الجد

449
00:20:45,032 --> 00:20:47,083
انه ليس هنا عزيزي
لقد كان مجرد حلم

450
00:20:47,168 --> 00:20:48,585
لقد كان يخنقني

451
00:20:48,669 --> 00:20:50,086
لا,لو
لم يكن ذلك حقيقيا

452
00:20:50,171 --> 00:20:53,089
لقد كان حقيقيا
لقد أمسك بعنقي

453
00:20:56,744 --> 00:21:00,547
هذه الكدمات لم تكن هنا من قبل

454
00:21:04,283 --> 00:21:06,417
لقد رأى الحلم ثم أصيب بالكدمات

455
00:21:07,968 --> 00:21:09,619
أكثر ترجيحا

456
00:21:09,670 --> 00:21:11,671
و بكلمة ترجيحا أقصد
منطقيا

457
00:21:11,756 --> 00:21:13,089
الأمر بالمقلوب

458
00:21:13,140 --> 00:21:14,891
دماغه شعر بالألم على عنقه

459
00:21:14,958 --> 00:21:18,011
و خلق الحلم ليقوم بتفسيره

460
00:21:18,095 --> 00:21:19,229
اضطراب تخثر الدم

461
00:21:19,296 --> 00:21:21,681
مشاكل الرئتين سببت
اضطراب تخثر 

462
00:21:21,766 --> 00:21:23,183
كان سيصاب بالكدمات في كل مكان

463
00:21:23,267 --> 00:21:25,268
هل حقا من المناف للعقل

464
00:21:25,319 --> 00:21:27,020
ان الأحلام قد يكون لديها
ظهور جسدي؟

465
00:21:27,104 --> 00:21:29,806
حسنا
الجواب القصير هو

466
00:21:29,857 --> 00:21:31,825
الأفكار خلال النوم

467
00:21:31,909 --> 00:21:34,110
تستطيع و تسبب تغيرات جسدية

468
00:21:34,161 --> 00:21:35,361
هل ذلك صحيح
د.بارك؟

469
00:21:35,446 --> 00:21:37,113
هل استيقظت هذا الصباح

470
00:21:37,164 --> 00:21:39,833
تشعرين بتغيرات جسدية؟

471
00:21:39,917 --> 00:21:41,251
ذلك مهم طبيا

472
00:21:41,318 --> 00:21:42,669
حلمها لا يعني شيئا

473
00:21:42,753 --> 00:21:44,621
هل يمكننا ان نبدأ بالتصرف
على أنه لا يعني شيئا؟

474
00:21:44,672 --> 00:21:45,789
بالطبع

475
00:21:45,840 --> 00:21:46,823
يمكننا ان نبدأ بالتصرف كأن الجدران

476
00:21:46,874 --> 00:21:47,957
لا تعني شيئا

477
00:21:48,008 --> 00:21:49,375
لكن حينها سوف نؤذي أنوفنا

478
00:21:49,460 --> 00:21:51,094
لقد كنت تسلك الأسلوب المتحضر

479
00:21:51,161 --> 00:21:53,496
لم تقم بالإغاظة في وضع
من الواضح انه يسمح بالإغاظة

480
00:21:53,547 --> 00:21:55,164
لانك تعرف انه يعني شيئا

481
00:21:55,216 --> 00:21:56,933
انها تكره الحلم لأنه يجعلها

482
00:21:57,000 --> 00:21:58,017
تشعر بالضعف

483
00:21:58,102 --> 00:21:59,219
انت تحب الحلم لأنه يجعلك

484
00:21:59,303 --> 00:22:01,554
تشعر بالتفوق

485
00:22:01,639 --> 00:22:02,806
الفتاة المسكينة التي لا تستطيع

486
00:22:02,857 --> 00:22:04,607
الا تسقط ضحية جاذبيتك

487
00:22:04,675 --> 00:22:06,025
و انت تضع عليها

488
00:22:06,110 --> 00:22:07,360
هدية اللاأهمية الوهمية

489
00:22:07,444 --> 00:22:09,512
هل يمكنك من فضلك
ان تلمحي لـ هاوس

490
00:22:09,563 --> 00:22:10,780
انك رأيت حلما جنسيا؟

491
00:22:10,848 --> 00:22:13,516
أفضل حقا الا أتشتت

492
00:22:13,567 --> 00:22:15,285
عن محاولة شفاء المريض اليوم

493
00:22:15,352 --> 00:22:16,986
أرفض ان أبيح أسرار أحلامي

494
00:22:17,037 --> 00:22:18,705
بشأن فتاتان مع اسفنجة التنظيف 

495
00:22:18,789 --> 00:22:21,291
الكدمات قد تشير للأنيميا

496
00:22:21,358 --> 00:22:24,327
نقص الفيتامين سي
او حتى اللوكيميا

497
00:22:24,378 --> 00:22:26,412
ذلك غريب جدا
انه أنا و أنت

498
00:22:26,497 --> 00:22:27,697
لدينا نفس الحلم

499
00:22:27,765 --> 00:22:29,699
افترض ان حلمك ينتهي

500
00:22:29,750 --> 00:22:32,218
بكوني أبلغ النشوة
بينما بنفس الوقت

501
00:22:32,303 --> 00:22:34,304
أصل بالمركز الثالث في
ماراثون مدينة نيويورك

502
00:22:34,371 --> 00:22:35,388
ثالثا؟

503
00:22:35,472 --> 00:22:38,308
انا واقعي

504
00:22:38,375 --> 00:22:41,711
فشل الكبد قد يتسبب
بتحدث الطلاسم بسبب اعتلال الدماغ 

505
00:22:41,762 --> 00:22:44,681
الإمساك,الكدمات و مشاكل التنفس

506
00:22:44,748 --> 00:22:47,016
تليف الكبد
قد يصيب أحدا في عمره

507
00:22:47,067 --> 00:22:49,886
اذن فلنقصد كبده

508
00:22:49,937 --> 00:22:52,822
احضروا خزعة

509
00:22:54,525 --> 00:22:57,327
اختر زاوية من جهة اعلى

510
00:23:00,948 --> 00:23:02,832
انه يستمر برؤية تلك الكوابيس

511
00:23:02,900 --> 00:23:07,620
التي تصبح حقيقة
انها تؤذيه حقا

512
00:23:07,705 --> 00:23:09,372
لا أريد أن أصدق ان كابوسا

513
00:23:09,423 --> 00:23:10,740
قد يفعل ذلك
لكنني

514
00:23:10,791 --> 00:23:12,842
انا أعاني مع ذلك أيضا

515
00:23:12,910 --> 00:23:15,578
لكن هذه الأمور قد تفسر بشكل طبي

516
00:23:15,629 --> 00:23:19,282
لكنكم لم تفعلوا

517
00:23:19,350 --> 00:23:20,283
كل طبيب

518
00:23:20,351 --> 00:23:22,101
كل فكرة خطرت له

519
00:23:22,186 --> 00:23:25,021
تبين أنها خاطئة

520
00:23:30,444 --> 00:23:34,197
عادت نتيجة خزعة الكبد
الفريق على وشك ان يلتقي

521
00:23:34,264 --> 00:23:38,434
هل عدت لتفادي النظر في عيني؟

522
00:23:38,485 --> 00:23:39,953
هاوس تمكن منك مجددا؟

523
00:23:40,037 --> 00:23:42,772
أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك

524
00:23:42,823 --> 00:23:45,825
بينما أخبرك نتيجة الفحص؟

525
00:23:45,910 --> 00:23:49,379
أريدك ان تعامليني كصديق

526
00:23:49,446 --> 00:23:50,830
و الذي يعني تجاوز حقيقة

527
00:23:50,915 --> 00:23:52,832
أنك تحبينني
أكثر مما احبك

528
00:23:52,917 --> 00:23:56,336
نعم,الغرور و التنظيف
يثيرانني حقا

529
00:23:56,420 --> 00:24:00,006
من المؤسف أنني لست منجذبا
الى الخنثى المؤنثة و الشفقة على النفس

530
00:24:00,090 --> 00:24:01,290
او كنت ستتمكنين من ذلك

531
00:24:01,342 --> 00:24:03,393
لأن اي شخص
لم يقم بالتبلل

532
00:24:03,460 --> 00:24:05,294
من كيانك الموبوء بالأمراض الجنسية

533
00:24:05,346 --> 00:24:08,564
من الواضح ان لديه احترام
منخفض للذات

534
00:24:08,632 --> 00:24:09,599
سافلة

535
00:24:09,650 --> 00:24:13,186
حقير

536
00:24:28,002 --> 00:24:30,420
هل ستأتي؟

537
00:24:30,487 --> 00:24:32,538
لماذا لم تتحرك شفتيك عندما قلت ذلك؟

538
00:24:32,623 --> 00:24:33,523
تشايس

539
00:24:33,590 --> 00:24:36,960
هل ستأتي؟

540
00:24:37,027 --> 00:24:39,846
عادت نتيجة خزعة الكبد

541
00:24:42,433 --> 00:24:45,852
سأتي فورا

542
00:24:49,890 --> 00:24:51,691
الخزعة كانت سلبية للتليف

543
00:24:51,775 --> 00:24:53,026
لذا مجددا

544
00:24:53,110 --> 00:24:54,360
لا تعرفون ما الخطب؟

545
00:24:54,445 --> 00:24:57,063
من الجيد دائما استبعاد الأمور
السيئة

546
00:24:57,147 --> 00:24:59,949
ايها الأطباء

547
00:25:04,371 --> 00:25:07,240
يا الهي

548
00:25:19,586 --> 00:25:20,737
هل كان؟

549
00:25:20,804 --> 00:25:23,639
نعم

550
00:25:29,022 --> 00:25:31,207
كان يحلق-
جميل-

551
00:25:32,012 --> 00:25:33,379
اذن الشيء الوحيد الذي
نعرفه بالتأكيد

552
00:25:33,430 --> 00:25:35,581
هو انه لم يكن يحلق

553
00:25:35,649 --> 00:25:37,249
كان يطفو

554
00:25:37,300 --> 00:25:38,968
على علو 6 إنشات من السرير

555
00:25:39,052 --> 00:25:41,804
من الممكن انه يحني ظهره
بعيدا عن السرير

556
00:25:41,888 --> 00:25:43,555
نعم لكن حينها كنت سأدخل الغرفة

557
00:25:43,606 --> 00:25:45,724
و أقول ان المريض

558
00:25:45,775 --> 00:25:47,926
كان يحني ظهره بشكل غريب
بعيدا عن السرير

559
00:25:47,978 --> 00:25:51,230
لقد كان جسده كله
لقد كان يحلق

560
00:25:51,281 --> 00:25:53,565
الكثير من الأسئلة

561
00:25:53,616 --> 00:25:56,618
بدءاً بلماذا قام تشايس
بتوجيه تعليقه

562
00:25:56,703 --> 00:26:00,439
لشخص ليس في الغرفة حتى؟

563
00:26:00,490 --> 00:26:03,292
إبرا كادبرا

564
00:26:03,376 --> 00:26:07,179
على قدماي ايها الأغبياء
يجب ان تركزوا

565
00:26:17,140 --> 00:26:18,457
الفتى ليس بساحر

566
00:26:18,508 --> 00:26:20,976
بالطبع لا
انه المساعد الظريف

567
00:26:21,061 --> 00:26:23,812
لأن الجد قاتل الخنزير
هو من يلوح بالعصا السحرية

568
00:26:23,897 --> 00:26:26,765
و يتواسط مع

569
00:26:26,816 --> 00:26:28,517
هل تشايس يحاول ان يتفادى تاوب

570
00:26:28,601 --> 00:26:30,135
ام أنه يحاول ان يثبت

571
00:26:30,186 --> 00:26:31,353
انه لا يتفادى بارك؟

572
00:26:31,438 --> 00:26:32,521
لقد تفقدنا السرير

573
00:26:32,605 --> 00:26:34,523
لا وجود لمنصات او أسلاك

574
00:26:34,607 --> 00:26:35,691
هذه لم تكن خدعة

575
00:26:35,775 --> 00:26:37,776
الكزاز قد يسبب صلابة العضلات

576
00:26:37,827 --> 00:26:39,995
ربما قد رفع نفسه
عن طريق كعبه و مرفقه

577
00:26:40,080 --> 00:26:40,996
لكنه لم يفعل

578
00:26:41,081 --> 00:26:42,047
الكزاز لن يسبب

579
00:26:42,115 --> 00:26:44,783
تلك الأنواع من مشاكل التنفس

580
00:26:44,834 --> 00:26:45,918
و نختم بـ

581
00:26:45,985 --> 00:26:47,586
ان كان تشايس لا يحاول
ان يتفادى بارك

582
00:26:47,653 --> 00:26:50,322
لم يفعل هذا اليوم
و ليس البارحة؟

583
00:26:50,390 --> 00:26:52,841
لكن نقص الكالسيوم قد يفعل

584
00:26:52,926 --> 00:26:53,959
و الحقنة الشرجية التي أعطيناها

585
00:26:54,027 --> 00:26:55,010
لعلاج الإمساك لديه

586
00:26:55,095 --> 00:26:56,545
كان فيها الكثير من الفوسفور

587
00:26:56,629 --> 00:26:59,164
و التي ستجعل كالسيوم الدم
ينخفض لديه بشكل عابر

588
00:26:59,232 --> 00:27:01,833
انه احتمال بعيد
لكن على الأقل

589
00:27:01,885 --> 00:27:03,635
لديه فائدة كونه منطقي

590
00:27:03,686 --> 00:27:05,187
اذهبوا و ارفعوا الشوارد لديه

591
00:27:05,271 --> 00:27:08,223
و عالجوا بحاصرات بيتا

592
00:27:08,308 --> 00:27:11,110
و خبر جيد لـ بارك

593
00:27:11,177 --> 00:27:15,280
أظن ان تشايس رأى حلما
جنسيا عنك

594
00:27:15,348 --> 00:27:19,218
الاحلام لا تعني شيئا

595
00:27:19,285 --> 00:27:21,487
لا اعرف
لا شيء مما فعلتموه قد ساعد

596
00:27:21,538 --> 00:27:23,855
ان لم نبدأ
و أصيب بنوبة أخرى

597
00:27:23,907 --> 00:27:27,743
قد يكون الضرر العصبي
دائما

598
00:27:27,827 --> 00:27:29,995
والد زوجي

599
00:27:30,046 --> 00:27:31,330
انه يظن ان احتفال الإستدعاء

600
00:27:31,397 --> 00:27:32,965
لم ينجح لأن لو 
لم يكن حاضرا

601
00:27:33,032 --> 00:27:36,535
و أنت تظنين انه محق؟

602
00:27:36,586 --> 00:27:37,803
لا اعرف

603
00:27:37,870 --> 00:27:39,805
انا اسف
لكن يستحيل

604
00:27:39,872 --> 00:27:41,507
ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح

605
00:27:41,558 --> 00:27:44,259
في غرفة ابنك بالمشفى

606
00:27:44,344 --> 00:27:47,846
اذن سأضطر لأخذه للمنزل

607
00:27:47,914 --> 00:27:49,114
قبل يوم
شعرت بالإهانة

608
00:27:49,182 --> 00:27:50,716
لأنك ظننت أنني قد أكون 
أصدق أنك تؤمنين بتلك الأمور

609
00:27:50,784 --> 00:27:52,618
و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج

610
00:27:52,685 --> 00:27:54,886
لكي تتمكني من تجربة ذلك؟

611
00:27:54,938 --> 00:27:58,390
ربما زانغ كان محقا
بشان كاو

612
00:27:58,441 --> 00:28:00,225
الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا

613
00:28:00,276 --> 00:28:03,162
و لن يفعل ما فعله مطلقا

614
00:28:07,417 --> 00:28:11,069
لقد كان ممسوسا

615
00:28:14,507 --> 00:28:17,976
و ابني بحاجة لعودة روحه

616
00:28:18,044 --> 00:28:19,545
لم لا؟

617
00:28:19,596 --> 00:28:21,263
طالما انه لن يطعم الفتى شيئا

618
00:28:21,347 --> 00:28:23,298
او ان يضع اي شيء على جلده
لم نوافق

619
00:28:23,383 --> 00:28:24,716
على انه غير ضار
ما المشكلة؟

620
00:28:24,767 --> 00:28:26,135
انا اوافق

621
00:28:26,219 --> 00:28:27,853
و بما اننا ننشئ سياسة جديدة

622
00:28:27,920 --> 00:28:29,271
عنوانها لم لا
سوف نجرب أي شيء

623
00:28:29,355 --> 00:28:31,273
أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا
لترقص رقصا شرقيا

624
00:28:31,357 --> 00:28:32,941
بينما تغني أغنية
واكا واكا

625
00:28:33,026 --> 00:28:36,145
طالما أنك تحصل على موافقة من الأم
ومن شاكيرا

626
00:28:36,229 --> 00:28:37,929
ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس

627
00:28:37,981 --> 00:28:40,399
او حاخام
يجري صلاة ما قبل العيد

628
00:28:40,450 --> 00:28:41,900
الأم خائفة و مرتبكة

629
00:28:41,951 --> 00:28:45,571
و يائسة لأي شيء قد يمنحها الأمل

630
00:28:45,622 --> 00:28:46,955
صحيح

631
00:28:47,040 --> 00:28:48,574
لكن على المدى الطويل
أظن انك ستكون أكثر سعادة

632
00:28:48,625 --> 00:28:50,542
ان جعلت محامينا يعلن
انها غير مناسبة

633
00:28:50,610 --> 00:28:54,112
بتلك الطريقة لن تكون مضطرا
لتصديق التطّير بدلا من العلم

634
00:28:54,164 --> 00:28:55,947
و سأستمر بالعمل هنا

635
00:28:55,999 --> 00:28:58,083
و لم سيجعلني ذلك أكثر سعادة؟

636
00:28:58,134 --> 00:29:00,118
انت لن تذهب الى أي مكان

637
00:29:00,170 --> 00:29:01,970
و نحن لن نقوم بتصديق
معتقداتهم

638
00:29:02,055 --> 00:29:03,455
نحن نحترمها

639
00:29:03,506 --> 00:29:07,309
انت تدرك ان ذلك قد يتضمن
التضحية بحيوان

640
00:29:08,794 --> 00:29:11,463
الناس الذين يعيشون في
مستشفى زجاجي

641
00:29:11,514 --> 00:29:13,849
لا يجب ان يقيموا طردا للارواح

642
00:29:13,933 --> 00:29:16,652
سوف أتحدث مع الام

643
00:29:18,855 --> 00:29:20,522
لا أريد أن أمنع الدواء عنه

644
00:29:20,607 --> 00:29:21,857
انا فقط

645
00:29:21,941 --> 00:29:25,577
أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي

646
00:29:26,779 --> 00:29:29,147
أتفهم ذلك

647
00:29:29,199 --> 00:29:32,150
لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى

648
00:29:32,202 --> 00:29:35,504
و لسنا معبدا

649
00:29:35,588 --> 00:29:37,289
إذن سوف أخذه لمكان أخر

650
00:29:37,357 --> 00:29:38,857
لا لن تفعلي

651
00:29:38,925 --> 00:29:41,593
انه مريض
لا يمكننا ان ندعه يغادر من هنا

652
00:29:41,661 --> 00:29:44,863
انا اسف ليس لديك خيار حقا

653
00:29:48,851 --> 00:29:51,603
لقد تحدثت مع محام

654
00:29:51,671 --> 00:29:54,640
لقد قال لي انه طالما
انني لا أرفض

655
00:29:54,691 --> 00:29:57,809
علاجكم 
لا يمكنكم رفض

656
00:29:57,860 --> 00:30:01,863
ديّني

657
00:30:06,369 --> 00:30:10,205
امنحينا 24 ساعة

658
00:30:25,171 --> 00:30:27,973
هذا وصل بالبريد اليوم

659
00:30:32,395 --> 00:30:33,445
انا اسف

660
00:30:33,513 --> 00:30:34,930
كان يجب ان أخبرك

661
00:30:35,014 --> 00:30:37,065
تخبرني ماذا؟

662
00:30:37,150 --> 00:30:40,018
لا أفهم

663
00:30:42,088 --> 00:30:43,054
ما هذه الرسالة؟

664
00:30:43,106 --> 00:30:44,773
انها من عمي في بولندا

665
00:30:44,857 --> 00:30:48,577
عمتي لوبا لقد وضعوها في
دار رعاية قبل شهرين

666
00:30:49,729 --> 00:30:50,829
ذلك سيء للغاية

667
00:30:50,896 --> 00:30:52,581
أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين

668
00:30:52,665 --> 00:30:54,750
و لم تذكر ذلك مطلقا

669
00:30:54,834 --> 00:30:56,535
ما الذي تظنه؟
انني لا يمكن أن أتحمل ذلك؟

670
00:30:56,586 --> 00:31:00,405
عمري 29 عاما انا لست طفلة

671
00:31:06,296 --> 00:31:10,048
هل كنت ستخرج الليلة؟

672
00:31:12,618 --> 00:31:15,454
يمكنني ان ابقى

673
00:31:28,618 --> 00:31:31,903
انه ما زال يتنفس بالكاد

674
00:31:31,954 --> 00:31:32,937
لو؟

675
00:31:32,989 --> 00:31:34,456
كيف تشعر؟

676
00:31:34,540 --> 00:31:37,743
هل زادت قوتك؟

677
00:31:37,794 --> 00:31:38,943
لو,هل يمكنك سماعي.؟

678
00:31:38,995 --> 00:31:40,879
ما الخطب؟-
لست متأكدة-

679
00:31:40,946 --> 00:31:45,116
لو,أريدك أن تشد على يدي

680
00:31:45,168 --> 00:31:48,003
انه لا يستجيب
احضروا لي أمبولة من دي50

681
00:31:49,255 --> 00:31:52,123
كنتم مخطئين مجددا؟

682
00:31:57,263 --> 00:32:01,066
سأتصل بجده

683
00:32:36,291 --> 00:32:38,626
الفحوص الوراثية لمتلازمة
برغادا و التباينات البطينية 

684
00:32:38,710 --> 00:32:39,744
عادت بنتيجة سلبية

685
00:32:39,795 --> 00:32:41,178
ماذا عن أم دم بالشريان السباتي؟

686
00:32:41,246 --> 00:32:42,279
علينا ان نجري صورة للأوعية

687
00:32:42,347 --> 00:32:44,248
لديه نبض طبيعي بالسباتي

688
00:32:44,299 --> 00:32:46,500
من يهتم؟

689
00:32:46,585 --> 00:32:48,786
لقد استسلمت الأم
لماذا لا أستسلم أيضا؟

690
00:32:48,837 --> 00:32:50,004
انا اسف

691
00:32:50,088 --> 00:32:52,223
ألا نعالج الأغبياء؟
لأنني ظننت

692
00:32:52,290 --> 00:32:53,224
 ابنها قام بالتحليق

693
00:32:53,291 --> 00:32:54,308
ان حصل ذلك لإبنتي

694
00:32:54,393 --> 00:32:56,510
سأوسع أفقي التشخيصي

695
00:32:56,595 --> 00:32:58,763
ذلك سبب إضافي كي نتوقف

696
00:32:58,830 --> 00:33:00,314
ان عالجنا هذا الطفل الأن

697
00:33:00,399 --> 00:33:01,932
الجد المجنون و خرزاته السحرية

698
00:33:01,983 --> 00:33:04,018
ستحصل على الفضل كله

699
00:33:04,102 --> 00:33:06,103
ومنذ متى انت تهتم بالفضل؟

700
00:33:06,154 --> 00:33:08,906
منذ متى انا أهتم بشأن هذا الفتى؟

701
00:33:08,973 --> 00:33:11,358
كل ما أهتم به هو أن أرسل

702
00:33:11,443 --> 00:33:14,311
الأم للعالم و هي مؤمنة
بالإيمان

703
00:33:14,362 --> 00:33:17,281
الأفضل للفتى أن يموت

704
00:33:17,332 --> 00:33:20,451
ما ان تنتهي من طلب رضا
الألهة ,سنتحدث 

705
00:33:20,502 --> 00:33:21,786
ماذا عن داء كاواساكي؟

706
00:33:21,837 --> 00:33:23,370
ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة

707
00:33:23,455 --> 00:33:24,672
الأزمة التنفسية
و النوبات

708
00:33:24,756 --> 00:33:26,123
ذلك مناسب

709
00:33:26,174 --> 00:33:29,126
ذلك يعني انه بحاجة
لمجازة إكليلية

710
00:33:29,177 --> 00:33:31,178
لا يمكن ان يكون داء كاواساكي

711
00:33:31,263 --> 00:33:33,798
كان سيظهر ذلك فحص الصدى

712
00:33:33,849 --> 00:33:35,516
لكن القناة الشريانية السالكة

713
00:33:35,600 --> 00:33:37,268
لا يمكن ان تكون القناة الشريانية
السالكة انه ليس رضيعا

714
00:33:37,335 --> 00:33:39,437
و كذلك لم يكن لديه اعراض
لمدة 8 سنوات

715
00:33:39,504 --> 00:33:40,671
ربما كان لديه

716
00:33:40,722 --> 00:33:42,106
ربما كان لديه قناة ملتهبة

717
00:33:42,173 --> 00:33:44,892
و التي عالجناها عن غير قصد
بمضادات الالتهاب

718
00:33:44,976 --> 00:33:47,394
اذن عدم وجود دليل
هو دليل على الدليل؟

719
00:33:47,479 --> 00:33:49,363
انا أقول فحسب
ذلك متصل

720
00:33:49,448 --> 00:33:50,614
انه احتمال واحد في المليار

721
00:33:50,682 --> 00:33:52,399
مما يعني أنه هناك 7 أشخاص
في العالم

722
00:33:52,484 --> 00:33:53,851
يناسبهم التشخيص

723
00:33:53,902 --> 00:33:55,035
ظننت اننا نبحث عن 100

724
00:33:55,120 --> 00:33:57,288
حسنا ربما القناة الشريانية السالكة

725
00:33:57,355 --> 00:33:58,706
هي أكثر شيوعا مما ظننا

726
00:33:58,790 --> 00:33:59,857
بأطباء أغبياء مثلكم

727
00:33:59,908 --> 00:34:02,076
انت مخطئ

728
00:34:02,160 --> 00:34:04,161
لكن العلاج هو الإيبوروفين

729
00:34:04,229 --> 00:34:06,530
و اغلاق القناة المشوهة

730
00:34:06,598 --> 00:34:08,466
في أسوء الحالات
فأنه لن يتحسن فحسب

731
00:34:08,533 --> 00:34:11,669
لا أسوء الحالات
هو أن تغضبيني

732
00:34:11,720 --> 00:34:13,220
انت لن تسمح لنا بإنقاذ فتى
عمره 8 سنوات

733
00:34:13,305 --> 00:34:15,372
لأنه قد يؤدي لإعتناق
شخص إضافي للدين؟

734
00:34:17,976 --> 00:34:21,262
هل يوجد أحد هنا يظن ان تشخيصي محق؟

735
00:34:23,014 --> 00:34:25,232
حسنا اذن
لقد قررت

736
00:34:25,317 --> 00:34:28,769
لليوم فقط
ان احترم أرائكم

737
00:34:28,854 --> 00:34:31,021
سوف نتابع وفقا لتشخيصكم

738
00:34:31,072 --> 00:34:33,824
و لا شيء غيره

739
00:34:33,892 --> 00:34:36,494
ذلك أمر

740
00:34:36,561 --> 00:34:38,412
حظا طيبا

741
00:34:46,037 --> 00:34:49,757
علينا ان نضعه على جدول
غرفة العمليات

742
00:35:01,219 --> 00:35:02,186
ضغط دمه ينخفض

743
00:35:02,253 --> 00:35:03,938
انه ينهار
اعلنوا رمز طوارئ

744
00:35:09,227 --> 00:35:12,930
عليك ان توقفي هذا

745
00:35:15,367 --> 00:35:19,153
سوف أعطيه الإيبوبروفين

746
00:35:41,292 --> 00:35:45,145
العشاء على وشك ان يجهز

747
00:35:45,230 --> 00:35:49,800
أظن أنني ساكتفي بالسوائل
الليلة,شكرا

748
00:35:49,851 --> 00:35:51,018
لم تعبس؟

749
00:35:51,102 --> 00:35:53,437
انا لا أعبس

750
00:35:53,488 --> 00:35:57,274
غلطتي

751
00:36:06,084 --> 00:36:08,335
اما ان الدّين يقتل ولدا

752
00:36:08,420 --> 00:36:12,289
او أنني أفعل

753
00:36:22,767 --> 00:36:25,352
ما الذي تفعلينه؟

754
00:36:25,437 --> 00:36:29,173
أرفه عن زوجي بعد يوم سيء

755
00:36:40,368 --> 00:36:41,518
ان لم يكن هذا ما تريده

756
00:36:41,569 --> 00:36:44,321
سأعود لتحضير العشاء

757
00:37:14,219 --> 00:37:15,235
لن أجيب على ذلك

758
00:37:15,320 --> 00:37:17,521
رجل ذكي

759
00:37:24,062 --> 00:37:25,663
هذا يفسد الجو

760
00:37:28,116 --> 00:37:30,000
المواطنة الأمريكية

761
00:37:30,068 --> 00:37:31,035
سوف أرد عليه

762
00:37:31,086 --> 00:37:32,736
هنا السيدة هاوس

763
00:37:32,787 --> 00:37:34,121
رجاء قل أخبارا جيدة
لكي أتمكن انا و زوجي

764
00:37:34,205 --> 00:37:37,307
من العودة لممارسة الجنس

765
00:37:37,375 --> 00:37:41,244
ذلك رائع

766
00:37:50,271 --> 00:37:54,024
كم إشعارا أرسلتم لي؟

767
00:37:57,862 --> 00:38:03,200
حسنا سوف أتي و أخذ
شهادة المواطنة

768
00:38:03,267 --> 00:38:07,104
شكرا لإتصالك

769
00:38:14,279 --> 00:38:17,131
انا اسف

770
00:38:28,343 --> 00:38:30,127
د.أدامز ,د.تاوب؟

771
00:38:30,178 --> 00:38:34,982
مؤشراته الحيوية تتحسن
انه يستقر

772
00:38:41,189 --> 00:38:45,075
سيكون بخير

773
00:38:46,477 --> 00:38:48,862
لقد نجح ذلك

774
00:38:48,947 --> 00:38:51,648
لا لم ينجح

775
00:38:51,699 --> 00:38:53,367
سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه

776
00:38:53,451 --> 00:38:55,753
كان علاجا مستبعدا لقلب لو

777
00:38:55,820 --> 00:38:59,123
لكن ذلك ما يساعده

778
00:38:59,174 --> 00:39:00,958
ايبوبروفين؟

779
00:39:01,009 --> 00:39:02,376
ذلك للصداع

780
00:39:02,460 --> 00:39:03,794
اعرف ان ذلك يبدو صعب التصديق

781
00:39:03,845 --> 00:39:06,346
لكن ذلك حقيقي

782
00:39:06,431 --> 00:39:08,732
و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك
ان تصدقيه

783
00:39:16,007 --> 00:39:18,025
عزيزي

784
00:39:18,109 --> 00:39:19,276
الجد كان محقا

785
00:39:19,343 --> 00:39:22,196
لقد أنقذك

786
00:39:25,900 --> 00:39:29,787
كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان

787
00:39:29,854 --> 00:39:32,456
أحدهما لم يكن

788
00:39:32,523 --> 00:39:35,375
هذا كل ما نعرفه

789
00:40:54,455 --> 00:40:56,823
هل كنت جيدة؟

790
00:40:56,908 --> 00:40:58,709
لا يعني ذلك شيئا

791
00:40:58,776 --> 00:41:02,713
الفكرة تم زرعها
غالبا كانت لا يمكن تفاديها

792
00:41:05,449 --> 00:41:08,118
ذلك يعني شيئا

793
00:41:08,169 --> 00:41:10,003
ماذا؟

794
00:41:10,088 --> 00:41:11,889
حسنا,ذلك قد يعني الأمر الواضح

795
00:41:11,956 --> 00:41:13,640
انك تريد القليل من هذا

796
00:41:14,976 --> 00:41:19,680
متى ستتعلم ان تلك النظرة
مهينة؟

797
00:41:24,969 --> 00:41:28,906
او ان ذلك يعني اننا نحب بعضنا

798
00:41:28,973 --> 00:41:32,175
انا غريبة و انت جميل

799
00:41:32,243 --> 00:41:37,147
لكننا نتواصل
نشعر بالأمان

800
00:41:37,198 --> 00:41:40,617
نثق ببعضنا

801
00:41:40,668 --> 00:41:45,656
ربما

802
00:41:48,226 --> 00:41:50,877
فقط اختبر نظريتي

803
00:42:00,438 --> 00:42:02,439
أدامز قامت بعصياني

804
00:42:02,506 --> 00:42:06,526
هناك متعصب إضافي في العالم

805
00:42:06,611 --> 00:42:09,880
و دومينيكا رحلت

806
00:42:11,482 --> 00:42:14,217
لقد كانت مسلية
كانت مثيرة

807
00:42:14,285 --> 00:42:16,536
لقد اصلحت خلاطي

808
00:42:16,621 --> 00:42:19,122
هذه ليست استعارة

809
00:42:19,190 --> 00:42:23,026
هل تعرف اي محامين مزيفين
جيدين للطلاق؟

810
00:42:23,077 --> 00:42:25,963
انا مكتئب بشكل مفاجئ
بسبب هذا

811
00:42:31,235 --> 00:42:34,087
انا مصاب بالسرطان

812
00:42:37,425 --> 00:42:39,376
لقد كنت مقصرا معي
اليوم الفائت

813
00:42:39,427 --> 00:42:41,878
تحتاج لعذر
السرطان قد يكون مبالغة بالأمر

814
00:42:41,929 --> 00:42:44,581
سرطان الغدة الصعترية من الدرجة الثانية

815
00:42:46,234 --> 00:42:50,687
لم أرد أن اخبرك حتى تأكدت من الأمر

816
00:42:50,738 --> 00:42:55,776
لقد وصلتني نتائج الفحص صباح اليوم

817
00:42:55,860 --> 00:43:00,697
انا مصاب بالسرطان هاوس

818
00:43:04,763 --> 00:43:08,763
 <font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

