1
00:00:05,875 --> 00:00:07,209
الى هنا
الى هنا

2
00:00:12,598 --> 00:00:14,499
أفسحوا له

3
00:00:25,311 --> 00:00:26,228
 ما هذا؟

4
00:00:53,539 --> 00:00:57,642
هيا يا مشجعي فريق توروس
فلنصدر بعض الضجيج

5
00:00:57,710 --> 00:00:59,678
يسعدني لقاء عروس
تروا ريفيريه الكندية 

6
00:00:59,729 --> 00:01:01,813
ما زال لدي جناحاك
ايها المبتدئ

7
00:01:01,880 --> 00:01:03,098
اذن كم يساوي ذلك؟

8
00:01:03,182 --> 00:01:04,266
انها غرض يتم جمعه

9
00:01:04,350 --> 00:01:05,400
انهم لا يصنعون منهم بعد الان

10
00:01:05,484 --> 00:01:06,935
اذن هل تريد ان تقاتل.؟

11
00:01:07,019 --> 00:01:10,105
أرني ما لديك
حظا طيبا

12
00:01:28,291 --> 00:01:30,926
لم يضع يده عليك؟

13
00:01:32,678 --> 00:01:35,714
سوف تكون قوة في العرض

14
00:01:41,437 --> 00:01:42,687
هيا يا فريق توروس

15
00:02:02,208 --> 00:02:05,443
احضروا مدربا الى هنا

16
00:02:09,031 --> 00:02:13,031
الحلقة بعنوان:إختبار شجاعة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

17
00:02:13,056 --> 00:02:39,056
<font color="#FFFF00">langdon</font> ترجمة

18
00:02:40,196 --> 00:02:42,647
الحشد بأكمله على قدميه

19
00:02:42,698 --> 00:02:44,282
خمس ثواني متبقية

20
00:02:47,753 --> 00:02:49,621
كيف يعقل لرجل واحد

21
00:02:49,672 --> 00:02:51,506
ان يكون منعم عليه بهذا الكم من الموهبة؟

22
00:02:54,844 --> 00:02:56,094
كان لدي مثل هذا تماما

23
00:02:56,161 --> 00:02:58,129
بإستثناء انه كان لفريق برونز
و لفريق الهابز

24
00:02:58,180 --> 00:02:59,547
من أين أحضرته؟

25
00:02:59,632 --> 00:03:02,384
هدية عيد ميلاد لأحدهم
في قسم أورام الأطفال

26
00:03:02,468 --> 00:03:05,720
رجل يلعب كمهاجم عمره 22 عاما
ينفث دما

27
00:03:05,805 --> 00:03:06,938
هل هو لاعب هوكي؟

28
00:03:07,005 --> 00:03:08,523
لا
انه بطل خارق

29
00:03:08,607 --> 00:03:09,941
انه يسعل دما

30
00:03:10,008 --> 00:03:11,943
لأنه غالبا كسر ضلع و ثقب رئته

31
00:03:12,010 --> 00:03:13,845
بينما كان يكسر ضلع أحد أخر

32
00:03:13,896 --> 00:03:16,448
و يثقب رئته بإسم الرياضة

33
00:03:16,515 --> 00:03:18,650
استنتاج جميل ذهب اليه أطباء
الطوارئ

34
00:03:18,701 --> 00:03:20,652
قبل 18 ساعة

35
00:03:20,703 --> 00:03:22,520
الرجل القصير
يعني طفل تم التنمر عليه

36
00:03:22,571 --> 00:03:25,123
كنت بطول عادي عندما كنت
طفلا و لم يتم التنمر علي

37
00:03:25,191 --> 00:03:26,324
حتى الان

38
00:03:26,375 --> 00:03:29,310
الأشعة السينية استبعدت
الصدمة الرجعية

39
00:03:29,378 --> 00:03:31,746
و السل
و سرطان الرئة

40
00:03:31,831 --> 00:03:33,548
الساركوئيد
العقيدات قد تكون صغيرة جدا

41
00:03:33,632 --> 00:03:35,550
لتظهر على الاشعة السينية

42
00:03:35,634 --> 00:03:37,052
القتال هو أفضل جزء من الهوكي

43
00:03:37,136 --> 00:03:38,837
بدونه سيكون لديك
المتزحلقون على الجليد

44
00:03:38,888 --> 00:03:40,722
القتال ليس له
علاقة بالهوكي

45
00:03:40,806 --> 00:03:42,574
انه أشبه بالمشجعات
في لعبة كرة السلة

46
00:03:42,641 --> 00:03:44,259
التشجيع هو أفضل جزء
من كرة السلة

47
00:03:44,343 --> 00:03:46,811
بدونه سيكون لديك
كرة السلة

48
00:03:46,879 --> 00:03:48,513
انه يصطاد البط

49
00:03:48,564 --> 00:03:50,181
قد يكون انتقل اليه
داء الببغائية

50
00:03:50,249 --> 00:03:51,516
من التعرض لـ الطيور

51
00:03:51,567 --> 00:03:54,051
لقد فقد ثلاثة
أسنان الأسبوع الماضي

52
00:03:54,103 --> 00:03:55,987
العدوى قد تكون أدت
للنزيف الفموي

53
00:03:56,054 --> 00:03:57,439
ليس بدون ألم أسنان
متواصل

54
00:03:57,523 --> 00:03:58,890
ثم تلقى ضربة بالكوع

55
00:03:58,941 --> 00:04:01,659
الى أحشائه و التي تسببت بتمزق
في المريء

56
00:04:01,727 --> 00:04:04,329
تشايس قم بتصوير المريض بالأشعة
المقطعية و تفقده بحثا عن الساركوئيد

57
00:04:04,396 --> 00:04:05,497
أدامز,مزارع البصاق

58
00:04:05,564 --> 00:04:07,782
ودراسة المصل من أجل الببغائية
تاوب

59
00:04:07,867 --> 00:04:10,085
سأخبرك لم أظن ان نظريتك

60
00:04:10,169 --> 00:04:12,120
ليست خاطئة فحسب
بل لديها علة في التكوين

61
00:04:12,204 --> 00:04:14,405
لكن من المسل أكثر إثباتها

62
00:04:14,457 --> 00:04:16,257
عن طريق جعلك تتفقد البراز
بحثا عن الدم

63
00:04:16,342 --> 00:04:19,043
و بينما ننتظر جنّية البراز

64
00:04:19,111 --> 00:04:21,463
أنا ينقصني رجل
لذا هل ترغب بان تخلع بنطالك

65
00:04:21,547 --> 00:04:24,299
و أن تنزل لحلبة الجليد

66
00:04:24,383 --> 00:04:26,885
كلما أسرعتم بفعل ذلك يا جماعة
كلما كان افضل

67
00:04:26,936 --> 00:04:28,603
الرابطة الوطنية للهوكي كانت تقوم
بالبحث

68
00:04:28,687 --> 00:04:32,307
و كوني بالمشفى لا يساعد في 
تسويقي لنفسي

69
00:04:32,374 --> 00:04:34,159
لا بد أن تكون جيدا جدا
لكي يتصلوا بك

70
00:04:34,226 --> 00:04:36,027
نعم انا المتصدر في الوري
بدقائق الجزاء

71
00:04:36,095 --> 00:04:38,663
و الزيارات لقسم الطوارئ
بدون احتساب الزيارات التي تسببت بها



72
00:04:38,731 --> 00:04:40,632
لست معجبا بالهوكي 
كما أفهم؟

73
00:04:40,699 --> 00:04:41,699
انا معجب
تلك هي الفكرة

74
00:04:41,767 --> 00:04:43,568
القتال يجعل من رياضة عظيمة رخيصة

75
00:04:43,619 --> 00:04:45,102
هيا
ذلك كقول

76
00:04:45,154 --> 00:04:47,972
ان تمرير الكرة يجعل كرة القدم رخيصة
ذلك جزء من اللعبة

77
00:04:48,040 --> 00:04:49,374
أنا لا أتسبب بالإصابات

78
00:04:49,441 --> 00:04:50,792
هل يصيب كل لاعب نفسه؟

79
00:04:50,876 --> 00:04:51,826
لا أنا أمنع الإصابات

80
00:04:51,911 --> 00:04:54,278
انا اتلقى الضربات

81
00:04:54,330 --> 00:04:56,080
لكي لا يضطر الرجال الأصغر حجما
لذلك

82
00:04:56,132 --> 00:04:59,167
ظننت انك ستقدر ذلك

83
00:05:12,681 --> 00:05:14,732
طفل الجيران مجددا؟

84
00:05:14,800 --> 00:05:19,103
تمكنت من سماعه عبر سدادات
الأذنين و وسادتين

85
00:05:19,155 --> 00:05:22,807
و ثلاثة حبوب منومة

86
00:05:26,478 --> 00:05:28,763
ما الخطب بك؟

87
00:05:31,033 --> 00:05:32,417
لقد قلت للتو

88
00:05:32,484 --> 00:05:33,618
انت تحاول أن تكتشف

89
00:05:33,669 --> 00:05:35,319
بعض المعنى الأعمق لحصولي على

90
00:05:35,371 --> 00:05:36,588
ليلتين سيئتين

91
00:05:36,655 --> 00:05:42,159
أي منا يقوم بتحليل 
صوت التفكير هنا؟

92
00:05:42,211 --> 00:05:44,495
حسنا
أسف

93
00:05:44,547 --> 00:05:47,599
الإعتذار مقبول

94
00:05:47,666 --> 00:05:48,967
على أي حال

95
00:05:49,018 --> 00:05:50,835
ليس البكاء هو ما يبقيك مستيقظا

96
00:05:50,886 --> 00:05:52,854
صوت طفل محتاج

97
00:05:52,938 --> 00:05:54,839
يحرك سوائلك الأبوية

98
00:05:54,907 --> 00:05:56,508
صوت طفل محتاج

99
00:05:56,575 --> 00:05:59,777
عند درجة 112 ديسيبل قد
حرك القاتل بداخلي

100
00:05:59,845 --> 00:06:00,862
لا تعبث معي

101
00:06:00,946 --> 00:06:02,747
ذلك يفسر البقع
على قميصك

102
00:06:02,815 --> 00:06:05,183
انت تفرز الحليب

103
00:06:05,251 --> 00:06:08,236
حقيقة أنك الفاكهة الوحيدة على
شجرة عائلتك

104
00:06:08,320 --> 00:06:11,188
تؤثر بك

105
00:06:14,910 --> 00:06:16,360
ليس أمرا كبيرا

106
00:06:16,412 --> 00:06:18,162
اذا غالبا لن اكون أبا أبدا

107
00:06:18,214 --> 00:06:21,249
ذلك
مقرف

108
00:06:21,333 --> 00:06:22,867
سوف أخسر بعض النوم
لكن

109
00:06:22,918 --> 00:06:26,137
ليس من المفروض ان تشعر بالسوء
عندما تتفادى رصاصة

110
00:06:26,204 --> 00:06:27,755
ذلك كشعورك بالذنب لأنك ناجٍ

111
00:06:27,840 --> 00:06:29,140
هناك امور حقيقية

112
00:06:29,207 --> 00:06:31,375
في هذا العالم التي
تمنح الحياة معنى إضافي

113
00:06:31,427 --> 00:06:32,977
أكثر من المسلسلات الاجتماعية
و الشاحنات العملاقة

114
00:06:33,045 --> 00:06:36,247
و يصادف اننا نفتقد على
الأقل لواحد منها

115
00:06:41,937 --> 00:06:44,822
أتتذكر مربية الصقور؟

116
00:06:47,493 --> 00:06:48,576
بيث؟

117
00:06:48,661 --> 00:06:50,912
 هل واعدت مربيتان للصقور؟
نعم بيث

118
00:06:54,750 --> 00:06:56,951
في ليلة إنفصالكما

119
00:06:57,036 --> 00:06:58,803
أتيت إلى منزلي

120
00:06:58,871 --> 00:07:04,609
منغمسا برثاء نفسك
و التيكيلا

121
00:07:04,677 --> 00:07:06,010
لقد أغمي عليك

122
00:07:06,078 --> 00:07:11,082
لقد أنهت الليلة
و طلبت مني ان أوصل لك رسالة

123
00:07:11,133 --> 00:07:14,218
لقد قالت
انها كانت حامل

124
00:07:16,088 --> 00:07:19,724
و الذي الرب و الإنجاب المخطط له

125
00:07:19,775 --> 00:07:23,962
يعني انك والد طفل عمره 11 عاما

126
00:07:27,733 --> 00:07:29,634
أخبرتك 
الصباح التالي

127
00:07:29,702 --> 00:07:32,770
بشكل إفتراضي

128
00:07:32,821 --> 00:07:35,206
سألتك ما شعورك ان أصبحت بيث حاملا

129
00:07:35,273 --> 00:07:36,607
و لقد قلت و أنا أقتبس

130
00:07:36,659 --> 00:07:40,712
ستكون أسوء غلطة في حياتي

131
00:07:43,832 --> 00:07:46,951
و
 هذا مشهد درامي

132
00:07:47,002 --> 00:07:49,253
عرضان يوم الأحد
و مساءً يوم الاثنين؟

133
00:07:51,140 --> 00:07:54,309
كما تريد

134
00:08:05,654 --> 00:08:08,305
أريد ان أقتل أمي

135
00:08:08,357 --> 00:08:10,024
بوبو لوحدها

136
00:08:10,109 --> 00:08:14,812
و أمي تريدني أن أعتني بها دائما

137
00:08:14,863 --> 00:08:17,915
قد تقومين بقتل بوبو عوضا عنها

138
00:08:17,983 --> 00:08:19,484
علي ان أخذها للتسوق

139
00:08:19,551 --> 00:08:21,869
الى عند أصدقائها
الى أتلانتيك سيتي

140
00:08:21,954 --> 00:08:23,821
انا أحبها
لكن كل ليلة

141
00:08:23,889 --> 00:08:25,322
و كل عطلة أسبوع

142
00:08:25,374 --> 00:08:26,841
و فقط لو ان هناك حل ما

143
00:08:26,909 --> 00:08:29,477
مكان ما تستطيعين ان تعيشين به

144
00:08:29,545 --> 00:08:30,678
و ليس معهم

145
00:08:30,746 --> 00:08:32,080
أمي ستجزع

146
00:08:32,147 --> 00:08:35,183
تلك ستكون علامة الاحتقار الكبرى

147
00:08:35,267 --> 00:08:37,935
حسنا
اذن ابقي

148
00:08:38,003 --> 00:08:40,054
و ربما قد تفكرين بعدم التذمر
من ذلك؟

149
00:08:40,139 --> 00:08:43,708
ليس الجميع محظوظين مثلك بحصولهم
على استقلالك

150
00:08:43,776 --> 00:08:45,777
لا تقلقي

151
00:08:45,844 --> 00:08:47,745
عندما تفقدين عائلتك
ستحصلين عليه أيضا

152
00:08:49,848 --> 00:08:52,450
ليس مصابا بالساركوئيد

153
00:08:52,517 --> 00:08:53,684
انظري لذلك

154
00:08:53,736 --> 00:08:55,386
ذلك هو طحاله-
اعرف-

155
00:08:55,454 --> 00:08:58,373
لكنه متضخم للغاية لديه

156
00:08:58,457 --> 00:09:00,041
التهاب الوريد الخثري
بسبب أي من

157
00:09:00,125 --> 00:09:01,692
إصاباته او جراحاته العديدة

158
00:09:01,744 --> 00:09:02,994
اللوكيميا مناسبة أكثر

159
00:09:03,045 --> 00:09:04,295
لدينا رجل يعاقب

160
00:09:04,362 --> 00:09:05,830
جسده بشكل يومي

161
00:09:05,881 --> 00:09:07,632
ألا تظنين ان ذلك سبب مرجح
أكثر من السرطان؟

162
00:09:07,699 --> 00:09:10,718
لا
لأن ليس لديها هدف من الامر

163
00:09:10,803 --> 00:09:12,470
حسنا ذلك كان
غير احترافي بالمرة

164
00:09:12,538 --> 00:09:16,090
حسنا لقد كانت
غلطة تاوب

165
00:09:16,175 --> 00:09:17,392
ان لم تكن مستعدا 
لدفعها على رأس السرير

166
00:09:17,476 --> 00:09:18,926
فليس لديها سبب
كي لا تلاحقك

167
00:09:19,011 --> 00:09:23,181
هل يمكنني أن اقترح
وضع قميصها فوق رأسها اولا؟

168
00:09:23,232 --> 00:09:25,983
علينا أن نفحص بالصدى 
لأجل التهاب الوريد الخثري و تعداد الكريات البيض لأجل اللوكيميا

169
00:09:30,555 --> 00:09:32,389
أتظنون أنني مصاب بالسرطان؟

170
00:09:32,441 --> 00:09:35,860
الاكثر ترجيحا هو التهاب وريد خثري

171
00:09:38,831 --> 00:09:41,899
هذا وكيلي
علي أن أرد يا رجل

172
00:09:41,950 --> 00:09:45,753
قل لي بعض الاخبار الطيبة 
كيني

173
00:09:45,838 --> 00:09:48,539
ظننت انك قلت في اي يوم

174
00:09:48,590 --> 00:09:50,341
حسنا

175
00:09:50,408 --> 00:09:52,710
حسنا

176
00:09:56,265 --> 00:09:58,582
علي أن أذهب

177
00:10:28,380 --> 00:10:33,084
لدي ابن عمره 11 عاما

178
00:10:43,272 --> 00:10:45,256
فشل الكبد قد
يعدل من مستويات الهرمون

179
00:10:45,307 --> 00:10:46,190
قد يسبب نموا غير
طبيعي للثدي

180
00:10:46,258 --> 00:10:48,443
إدمان الكحول

181
00:10:48,527 --> 00:10:51,980
علينا ان نبحث في غرفته
و في خزانته

182
00:10:52,064 --> 00:10:53,764
لاحظوا ان الشخص الذي يريد
ان يبحث بالمنزل

183
00:10:53,816 --> 00:10:55,199
لم تنم في منزل الليلة الماضية

184
00:10:55,267 --> 00:10:58,069
لديك علامة حزام الأمان على وجنتك

185
00:11:01,440 --> 00:11:02,940
لقد تشاجرت مع امي

186
00:11:02,992 --> 00:11:06,044
هل ضربتك بحزام الأمان؟

187
00:11:06,111 --> 00:11:07,328
قد يكون داء ترسب
الأصبغة الدموية

188
00:11:07,413 --> 00:11:08,579
ذلك يفسر الكبد و الطحال

189
00:11:08,630 --> 00:11:10,098
لك داء الترسب
احتمال بعيد

190
00:11:10,165 --> 00:11:11,499
ماذا عن داء اللولبية النحيفة؟

191
00:11:11,583 --> 00:11:12,917
انه مناسب بشكل جيد

192
00:11:12,968 --> 00:11:14,185
ان تجاهلتم حقيقة انه
رياضي محترف

193
00:11:14,253 --> 00:11:16,004
يبدو مثل الرجل الخارق

194
00:11:16,088 --> 00:11:17,355
مما يعني انه يتناول
الستيروئيدات

195
00:11:17,423 --> 00:11:18,723
و ذلك مناسب بشكل أفضل

196
00:11:18,790 --> 00:11:21,309
كل ما نعرفه أنه كان
عمله الشرير

197
00:11:21,393 --> 00:11:22,393
الذي تسبب بمشاكله

198
00:11:22,461 --> 00:11:23,761
نعم
انا لا يعجبني

199
00:11:23,812 --> 00:11:25,096
ذلك لا يعني أن
حكمي متأثر

200
00:11:25,147 --> 00:11:27,899
ربما
فلنلقي نظرة على الإعادة الفورية

201
00:11:27,966 --> 00:11:29,600
هذه هي الضربة التي عجلّت

202
00:11:29,651 --> 00:11:32,270
بقتال بوبي أور

203
00:11:32,321 --> 00:11:34,522
غير قانونية أم قانونية؟

204
00:11:36,408 --> 00:11:37,992
الضربة كانت قانونية

205
00:11:38,077 --> 00:11:39,110
حقا؟

206
00:11:39,178 --> 00:11:40,778
الرجل أرسل القرص

207
00:11:40,829 --> 00:11:42,497
على الأقل قبل ثانية
من الضربة

208
00:11:42,581 --> 00:11:44,482
لدينا اختلاف بالأراء
ذلك كل شيء

209
00:11:44,533 --> 00:11:47,618
بالطبع

210
00:11:47,669 --> 00:11:49,837
ربما هي متحيزة بقدرك

211
00:11:49,922 --> 00:11:51,956
او ربما العصبة بكاملها كذلك

212
00:11:52,007 --> 00:11:55,043
بعد الاجتماع 
مفوض العصبة التأديبي

213
00:11:55,127 --> 00:11:57,045
قرر ان الضربة غير شرعية
و خطيرة

214
00:11:57,129 --> 00:11:59,097
و أقر إيقاف اللاعب
لثلاث مباريات

215
00:11:59,164 --> 00:12:01,883
أدامز و تاوب أجريا
تعداد مضادات النوى لأجل داء اللولبية

216
00:12:01,967 --> 00:12:03,601
تشايس و بارك
تفقدا المنزل

217
00:12:03,668 --> 00:12:05,937
و الخزانة بحثا عن الكحول
و الستيروئيدات

218
00:12:06,004 --> 00:12:09,524
و موضوعية تاوب

219
00:12:11,310 --> 00:12:12,860
على الأقل انت حرة

220
00:12:12,945 --> 00:12:14,529
هل ستحصلين على شقتك الخاصة؟

221
00:12:14,613 --> 00:12:16,847
ان عثرت على مكان أستطيع
تحمل كلفته

222
00:12:16,899 --> 00:12:20,017
لذا
لا

223
00:12:21,686 --> 00:12:23,154
ان اردت

224
00:12:23,205 --> 00:12:24,789
يمكنك المبيت في منزلي

225
00:12:24,856 --> 00:12:26,207
في غرفة النوم الفارغة

226
00:12:26,291 --> 00:12:29,494
قد يكون ذلك غريبا نوعا ما

227
00:12:29,545 --> 00:12:31,862
أنا اعيش في شقة وليس
في برج 

228
00:12:31,914 --> 00:12:35,666
الأمر فقط شخصان عازبان
من جنسين مختلفين

229
00:12:35,717 --> 00:12:38,970
باب غرفة نومك لديه
قفل من الداخل

230
00:12:45,427 --> 00:12:49,564
ان كنت تفضلين سيارتك 
فتفضلي

231
00:12:55,053 --> 00:12:56,320
وصفة لـ غانسيكلوفير

232
00:12:56,388 --> 00:13:01,392
ان كانت جارته مصابة بوحيدات النوى
فذلك قد يعني انه مصاب بوحيدات النوى

233
00:13:01,443 --> 00:13:06,030
ان كان مصابا بوحيدات النوى ذلك
يفسر طحاله و نفث الدم

234
00:13:06,081 --> 00:13:08,566
و ذلك بسبب فيروس
إبستين-بار

235
00:13:08,617 --> 00:13:11,235
و ذلك يفسر كبده

236
00:13:11,286 --> 00:13:15,957
وهناك تسربات من فتحة سقف سيارتي

237
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
شكرا لك

238
00:13:21,213 --> 00:13:25,016
لم لا نفترض انك لست الأب فحسب؟

239
00:13:28,804 --> 00:13:30,972
اما أن تكون الأب
او انها خانتك

240
00:13:31,056 --> 00:13:32,140
مع والدك

241
00:13:32,224 --> 00:13:34,692
لعب بالرمل

242
00:13:34,759 --> 00:13:36,310
كنت أحب هذا

243
00:13:36,395 --> 00:13:40,031
انه يشعر بالمرارة
ليس معاقا عقليا

244
00:13:40,098 --> 00:13:41,983
من يعرف ما الذي
أخبرته بيث عنك؟

245
00:13:42,067 --> 00:13:43,367
في أسوء الأحوال
أنت مغتصب

246
00:13:43,435 --> 00:13:46,120
في أفضل الأحوال
انت مغتصب

247
00:13:46,205 --> 00:13:48,823
ربما قالت أنني بطل حرب ميت

248
00:13:48,907 --> 00:13:52,210
ربته ام مجنونة و هجره والده

249
00:13:52,277 --> 00:13:54,629
اعرف
أصفاد للسناجب

250
00:13:54,713 --> 00:13:56,247
أتظن ان لديه أي من هؤلاء؟

251
00:13:56,298 --> 00:13:58,749
ان كنت تريدني الا أفعل شيئا
بتلك المعلومة

252
00:13:58,800 --> 00:14:00,001
فلماذا منحتني إياها؟

253
00:14:00,085 --> 00:14:02,420
لأنك كنت تشعر بالشوق
لطفل

254
00:14:02,471 --> 00:14:05,122
و تستحق ان تعرف انه 
لديك ولد سلفا

255
00:14:05,174 --> 00:14:08,142
لكن رغباتك الأبوية نظرية
أكثر منها تطبيقية

256
00:14:08,227 --> 00:14:11,262
تريد خلودا غير مباشر

257
00:14:11,313 --> 00:14:13,564
أكثر مما تريد عبئا مدى الحياة

258
00:14:13,632 --> 00:14:15,349
انت تفترض انه سيكون كابوسا

259
00:14:15,434 --> 00:14:16,350
ماذا لو أنه كان ولدا جيدا؟

260
00:14:16,435 --> 00:14:19,153
انه طفل

261
00:14:19,238 --> 00:14:21,772
أفضل ما يمكنك أن تتوقع
منه ان يكون كابوسا

262
00:14:21,823 --> 00:14:23,157
هاوس انا لست ساذجا

263
00:14:23,242 --> 00:14:25,526
أدرك ان هذا الأمر
قد يجري بطريقة سيئة

264
00:14:25,611 --> 00:14:28,079
لكن الفكرة هي
إبني يريد أن يلتقيني

265
00:14:28,146 --> 00:14:31,999
و أنا أريد أن ألتقيه

266
00:14:57,192 --> 00:14:58,976
بوبو على ما أظن

267
00:15:05,033 --> 00:15:06,067
مرحبا

268
00:15:06,151 --> 00:15:07,702
لقد أدخلت نفسي

269
00:15:07,786 --> 00:15:09,070
هذه

270
00:15:09,154 --> 00:15:11,405
لقد التقينا

271
00:15:14,960 --> 00:15:17,161
ظننت ان الفكرة من الأمر كله
هي الابتعاد عن بوبو

272
00:15:17,212 --> 00:15:18,713
والدي يقوم بإزالة كيسة

273
00:15:18,797 --> 00:15:21,332
و أمي اضطرت لأخذه للعيادة

274
00:15:21,383 --> 00:15:23,718
لا تقلق
سوف تختفي بعد ساعة

275
00:15:23,802 --> 00:15:26,870
انا لست قلقا
لأن تلك ليست مشكلتي

276
00:15:28,674 --> 00:15:30,391
تبدو صامتة بشكل غريب

277
00:15:30,475 --> 00:15:33,561
لم تراها و هي سكرانة

278
00:15:47,392 --> 00:15:49,193
بوبي؟

279
00:16:02,793 --> 00:16:04,961
وجدته يبكي بالوضع الجنيني

280
00:16:05,029 --> 00:16:06,329
ليس عارضا جديدا

281
00:16:06,380 --> 00:16:07,697
انه يبكي لأن فشل كبده

282
00:16:07,748 --> 00:16:09,082
تسبب بجنون للهرمونات لديه

283
00:16:09,166 --> 00:16:11,551
بصرف النظر عن البكاء
انه يتعافى بطريقة جيدة

284
00:16:11,635 --> 00:16:13,086
بصرف النظر عن الرجل
في مستودع الكتب

285
00:16:13,170 --> 00:16:15,672
آل كينيدي كان لديهم رحلة
جيدة الى دالاس

286
00:16:15,723 --> 00:16:16,890
ضربات متكررة للرأس

287
00:16:16,974 --> 00:16:19,342
قد تسبب اعتلال الدماغ المزمن
بسبب الصدمات

288
00:16:19,393 --> 00:16:21,344
أعراض ذلك هي
السلوك العنيف و الإكتئاب

289
00:16:21,395 --> 00:16:24,047
اذن نظريتك هي ان
السلوك العنيف

290
00:16:24,098 --> 00:16:25,098
تسببت بسلوكه العنيف

291
00:16:25,182 --> 00:16:26,566
انه ليس مكتئبا

292
00:16:26,650 --> 00:16:28,384
انه محبط فقط لأنه يعرف

293
00:16:28,436 --> 00:16:31,054
انه مغفل بدون موهبة
على بعد خسارة شجار واحد

294
00:16:31,105 --> 00:16:33,406
من ان يتحول إلى نادل

295
00:16:33,491 --> 00:16:35,075
أفهم أن ذلك يمكن أن يؤثر
على الرجل بعد فترة
 

296
00:16:35,159 --> 00:16:39,446
ان توقف عن كونه مهاجما
ذلك قد ينقذ حياته

297
00:16:39,530 --> 00:16:40,864
انت لا تريد ان تنقذ حياته

298
00:16:40,915 --> 00:16:43,249
انت تريد ان تقتل حياته المهنية

299
00:16:45,586 --> 00:16:48,621
لقد انتقلت الى شقة تشايس

300
00:16:48,706 --> 00:16:50,673
انه يعرف
لقد كان يحدق في كؤوسنا المتطابقة

301
00:16:50,741 --> 00:16:52,876
أخبرتك انه يجب ان ننفصل

302
00:16:52,927 --> 00:16:57,013
نحن لا نمارس الجنس مع بعضنا

303
00:16:57,081 --> 00:16:58,181
حتى الأن

304
00:16:58,248 --> 00:16:59,582
نعم

305
00:16:59,633 --> 00:17:00,650
نعم؟

306
00:17:00,718 --> 00:17:02,552
لقد قصدت أن لا أحد يعرف

307
00:17:02,603 --> 00:17:05,421
المستقبل حاليا
لذا لا نعرف حقا

308
00:17:09,226 --> 00:17:11,061
الفحص الحاسم الوحيد

309
00:17:11,112 --> 00:17:13,596
لاعتلال الدماغ المزمن يكون بعد الوفاة

310
00:17:13,664 --> 00:17:14,948
لكن فحص بالرنين المغناطيسي لدماغه

311
00:17:15,032 --> 00:17:16,733
قد يكشف عن اختلال بالمادة البيضاء

312
00:17:16,784 --> 00:17:19,319
 و هو نتيجة اعتلال الدماغ المزمن

313
00:17:19,403 --> 00:17:21,121
لماذا؟
هل تحاول أن تضاجعها؟

314
00:17:21,205 --> 00:17:23,456
لأن التقنية الأبسط هي بسؤالها فقط

315
00:17:23,541 --> 00:17:25,375
كنت أقوم بأمر لطيف

316
00:17:25,442 --> 00:17:28,277
لا 
ذلك غير مناسب

317
00:17:28,329 --> 00:17:29,445
لقد أصيب بثلاثة ارتجاجات فقط

318
00:17:29,497 --> 00:17:30,613
منذ ان كان عمره 10 سنوات

319
00:17:30,664 --> 00:17:32,415
ذلك ليس كافيا ليصاب باعتلال الدماغ المزمن

320
00:17:32,466 --> 00:17:34,000
ثلاثة ارتجاجات مبلغ عنها

321
00:17:34,085 --> 00:17:35,685
أولئك الرجال تعلموا منذ المدرسة
الثانوية كيفية خداع الفحوص

322
00:17:35,753 --> 00:17:36,719
شعور بالذنب؟

323
00:17:36,787 --> 00:17:38,138
هذا مهين حقا

324
00:17:38,222 --> 00:17:39,489
ليس الشعور بالذنب

325
00:17:39,557 --> 00:17:41,357
بارك صديقة

326
00:17:41,425 --> 00:17:43,093
اذن فهو شعور بالذنب

327
00:17:43,144 --> 00:17:44,894
تشايس أقنعك بترك أمك

328
00:17:44,962 --> 00:17:48,098
و الأن يشعر أنه مسؤول

329
00:17:48,149 --> 00:17:50,650
بدون رنين مغناطيسي
أجري تقييما نفسيا

330
00:17:50,734 --> 00:17:53,703
ان لم يبدأ بالبكاء مجددا
أرسلوه للمنزل

331
00:18:00,361 --> 00:18:01,945
د.ويلسون؟

332
00:18:04,115 --> 00:18:07,450
دانكن

333
00:18:07,501 --> 00:18:08,618
جيمس

334
00:18:08,669 --> 00:18:12,455
يسعدني لقاؤك

335
00:18:12,506 --> 00:18:14,424
يسعدني لقاؤك

336
00:18:18,996 --> 00:18:21,131
كيف حالك؟

337
00:18:21,182 --> 00:18:23,133
جيد

338
00:18:25,553 --> 00:18:27,971
جيد

339
00:18:28,022 --> 00:18:30,440
لقد أحضرت هذا لك

340
00:18:33,477 --> 00:18:36,062
شكرا لك

341
00:18:36,147 --> 00:18:37,197
تفضل

342
00:18:37,281 --> 00:18:40,683
حسنا

343
00:18:43,154 --> 00:18:44,888
يوجد فيه 3 ألعاب متضمنة

344
00:18:44,955 --> 00:18:46,573
لكن يمكنك ان تحمل
المزيد من الموقع

345
00:18:46,657 --> 00:18:48,541
نعم اعرف

346
00:18:48,609 --> 00:18:50,994
لديك واحد سلفا

347
00:18:51,045 --> 00:18:53,196
يمكنني الاستفادة من جهاز احتياطي

348
00:18:53,247 --> 00:18:54,797
مرحبا 
هل يمكنني أن أقدم لك مشروبا بداية؟

349
00:18:54,865 --> 00:18:56,365
ماء فقط
رجاء

350
00:18:56,417 --> 00:18:57,934
أحضرت له جهاز ألعاب؟

351
00:18:58,002 --> 00:19:00,803
أحسنت ايها الأب

352
00:19:05,709 --> 00:19:07,210
وفقا لتقييمك النفسي

353
00:19:07,261 --> 00:19:10,647
الشيء الوحيد الأكثر سعادة منك
هي ديزني لاند

354
00:19:10,714 --> 00:19:12,615
أنا أسف لأنك رأيتني بذلك الشكل
ليلة البارحة

355
00:19:12,683 --> 00:19:15,718
انا مستاء فحسب لأنني بالمشفى 

356
00:19:15,769 --> 00:19:17,153
و أتناول أدوية غريبة

357
00:19:17,221 --> 00:19:18,488
لكن لا بد أنها تنفع

358
00:19:18,555 --> 00:19:21,908
لأنني أشعر بتحسن كبير الأن

359
00:19:21,992 --> 00:19:24,511
الإكتئاب قد يكون عارضا
لمرض خطير

360
00:19:24,578 --> 00:19:26,246
اعتلال الدماغ المزمن

361
00:19:26,330 --> 00:19:28,865
نعم خالتي ترسل لي كل
مقال يمكنها ان تجده عن الأمر

362
00:19:28,933 --> 00:19:31,034
و تعرف ان ذلك يمكن ان يقتلك

363
00:19:31,085 --> 00:19:32,452
على المدى الطويل
مثل كثير من الأمور

364
00:19:32,536 --> 00:19:33,503
قد تكون محقا

365
00:19:33,570 --> 00:19:35,905
و رنين مغناطيسي قد يؤكد ذلك

366
00:19:35,956 --> 00:19:40,109
لدي ما يكفي من أدلة صدمات
الراس في ملفي سلفا لذا

367
00:19:43,113 --> 00:19:46,099
أمي قالت انك عانيت من
مشاكل بالعناية بالعلاقة

368
00:19:46,183 --> 00:19:49,802
مع ناس طبيعين

369
00:19:49,887 --> 00:19:52,472
و قالت كذلك انك رجل لطيف

370
00:19:52,556 --> 00:19:54,190
لطالما أكتشفت عندما كانت تكذب

371
00:19:54,258 --> 00:19:56,192
لأنها لم ترغب بأن أكره
والدي المتهرب

372
00:19:56,260 --> 00:19:58,394
لم أكن اعرف

373
00:19:58,462 --> 00:19:59,812
اعرف

374
00:19:59,897 --> 00:20:00,980
الأن

375
00:20:06,654 --> 00:20:09,405
انت فتى ذكي-
والفضل لك-

376
00:20:09,456 --> 00:20:13,109
و الفضل لأمي و أنا ايضا
صاحب قلب كبير و ضعيف الشخصية

377
00:20:13,160 --> 00:20:16,462
أظن انك ورثت ذلك منا كلانا

378
00:20:21,001 --> 00:20:24,170
علي الذهاب لكن لقد
كان من اللطيف جدا لقاؤك

379
00:20:24,255 --> 00:20:26,139
لقد كان لطيفا لقاؤك
دانكن

380
00:20:26,223 --> 00:20:29,259
هل تريد ان نتسكع ثانية؟

381
00:20:29,310 --> 00:20:31,477
بالطبع

382
00:20:31,562 --> 00:20:33,813
الليلة؟

383
00:20:33,897 --> 00:20:36,149
الليلة؟

384
00:20:36,233 --> 00:20:41,037
حسنا 
هناك

385
00:20:41,105 --> 00:20:42,989
ذلك سيكون رائعا

386
00:20:43,073 --> 00:20:45,408
حسنا

387
00:20:45,475 --> 00:20:48,311
سأرسل رسالة نصية لك

388
00:20:55,119 --> 00:20:57,670
شكرا لك
كيف أقنعته بذلك؟

389
00:20:57,755 --> 00:21:00,640
لقد وافق ما أن أقنعته
بالسرية

390
00:21:00,708 --> 00:21:03,376
السيد و السيدة مجهولان
كانا يحبان إسم جون على ما يبدو

391
00:21:03,460 --> 00:21:06,129
لسوء الحظ لقد ضيعنا وقته فحسب
و أثبتنا ان هاوس محق

392
00:21:06,196 --> 00:21:07,847
لا شيء؟

393
00:21:09,500 --> 00:21:10,967
ماذا عن ذلك؟

394
00:21:11,018 --> 00:21:12,935
تلك قطعة أثرية

395
00:21:13,003 --> 00:21:15,471
تلك كثافة

396
00:21:15,522 --> 00:21:17,223
اعرف انك تظن انني أقنع نفسي

397
00:21:17,308 --> 00:21:19,508
لكن هذا الدماغ كان يتعرض للضرب
الشديد لسنوات

398
00:21:19,560 --> 00:21:23,012
مما يعني ان الدليل قد يكون بسيطا
لكنه هناك

399
00:21:23,063 --> 00:21:25,982
ذلك يعني انك ترى ما تريد ان تراه

400
00:21:27,401 --> 00:21:28,701
ما لم يكن بالطبع

401
00:21:28,786 --> 00:21:31,321
تشايس غبي
و لدي ضرر دماغي

402
00:21:34,575 --> 00:21:38,194
المريض يصاب بسكتة

403
00:21:38,245 --> 00:21:39,529
تشايس؟

404
00:21:39,596 --> 00:21:40,630
هل يمكنك ان تخرجني

405
00:21:43,987 --> 00:21:44,870
مرحبا؟

406
00:21:49,490 --> 00:21:50,790
الخبر الجيد هو

407
00:21:50,874 --> 00:21:53,292
انه شلل العين التقدمي الخارجي المزمن
بشكل معزول

408
00:21:53,377 --> 00:21:55,044
مما يعني انك لم تصب بسكتة دماغية

409
00:21:55,111 --> 00:21:56,996
الخبر السيء هو
تاوب كان محقا

410
00:21:57,080 --> 00:21:59,582
انت ما زلت مريضا

411
00:21:59,633 --> 00:22:01,667
قلت محق
و ليس كفؤاً

412
00:22:01,752 --> 00:22:04,220
ذلك يفجر فقاعة اعتلال الدماغ خاصتك

413
00:22:04,287 --> 00:22:06,622
ستحتاج لنظرية جديدة بالكامل
لتبقي العم جيسي

414
00:22:06,673 --> 00:22:08,074
و تؤامتاه من آل أولسن
على المقعد

415
00:22:08,142 --> 00:22:11,344
هل يمكننا ان نناقش عدم كفاءتي
في مكان أخر؟

416
00:22:13,397 --> 00:22:15,064
د.هاوس

417
00:22:15,131 --> 00:22:17,900
هل يمكنني أن اتحدث إليك لدقيقة؟

418
00:22:35,085 --> 00:22:36,786
قد يكون السفلس العصبي

419
00:22:36,854 --> 00:22:38,087
عمره فقط 22 عاما

420
00:22:38,155 --> 00:22:40,122
و لقد كان يسافر منذ
ان كان عمره 14 عاما

421
00:22:40,190 --> 00:22:43,593
اذن فقد كان كالحثالة
قبل ان يصبح حثالة؟

422
00:22:43,660 --> 00:22:46,128
هل انت فضولي بشأن ما أراده؟

423
00:22:46,180 --> 00:22:47,630
أفترض انه أرادني أن أكون بعيدا عن الحالة

424
00:22:47,681 --> 00:22:50,165
و أنت أخبرته انني أصبت في رأسي
عندما كنت طفلا

425
00:22:50,217 --> 00:22:53,102
و والدتك جعلتك تقسم أنك ستعتني بي

426
00:22:53,169 --> 00:22:55,188
لقد كان يفعل ما يفعله دوما

427
00:22:55,272 --> 00:22:57,390
يدافع عن الرجل الصغير

428
00:22:59,342 --> 00:23:01,227
أخبرني ان أعتذر لك

429
00:23:01,311 --> 00:23:05,448
أو سوف يتبرز في حلقي

430
00:23:05,515 --> 00:23:06,532
أنا أعيد الصياغة

431
00:23:06,617 --> 00:23:09,184
لذا أن سأل
لقد كنت رجلا محترما

432
00:23:09,236 --> 00:23:11,571
أو سوف أتبرز في حلقك

433
00:23:11,655 --> 00:23:14,207
التهاب الأوعية الصغيرة مناسب

434
00:23:14,291 --> 00:23:16,909
علينا أن نعالج بتصفية
البلازما فورا

435
00:23:16,994 --> 00:23:19,528
علينا أن نجري فحصا شاملا لمضادات النوى
لنتأكد اولا

436
00:23:19,580 --> 00:23:21,464
ان قمنا بتصفية البلازما فذلك
قد يجعله ينزف حتى الموت

437
00:23:21,531 --> 00:23:23,132
التهاب الاوعية قد يتطور بسرعة

438
00:23:23,199 --> 00:23:26,385
قد لا يكون لدينا وقت
قبل أن يصل لرئتيه

439
00:23:26,470 --> 00:23:28,221
اظن انك محق

440
00:23:28,305 --> 00:23:30,840
بذلك تتأكد موضوعيتي

441
00:23:30,891 --> 00:23:33,759
باشر العلاج

442
00:23:42,686 --> 00:23:46,388
هل أصبحت بائسا؟

443
00:23:46,440 --> 00:23:50,443
انه مهذب متزن
و طالب متفوق

444
00:23:50,527 --> 00:23:53,562
مما يعني أنه لا يحتاج إليك

445
00:23:53,614 --> 00:23:55,748
اذن لم لا تنسحب ما دامت نظرية
العشوائية ما زالت

446
00:23:55,832 --> 00:23:57,383
في مرحلة الحضانة؟

447
00:23:57,451 --> 00:23:58,751
سأعد العشاء له

448
00:23:58,835 --> 00:24:00,169
لا يجب ان تعد العشاء
لفتى عمره 11 عاما

449
00:24:00,236 --> 00:24:03,706
بل تمنحه مرطبانا من زبدة الفستق

450
00:24:03,757 --> 00:24:04,874
سيكون الامر بخير

451
00:24:04,925 --> 00:24:07,176
قد اعد لهذا الفتى
سلطة خضراء

452
00:24:07,243 --> 00:24:09,211
و سوف يأكلها ليكون لطيفا فقط

453
00:24:09,263 --> 00:24:11,097
لأن طبيعته انه موافق جبان
مثل والده

454
00:24:11,181 --> 00:24:13,382
انه لطيف

455
00:24:13,433 --> 00:24:15,217
هذه فكرة سيئة

456
00:24:15,269 --> 00:24:16,302
لأننا معجبان ببعضنا؟

457
00:24:16,386 --> 00:24:18,054
نعم

458
00:24:18,105 --> 00:24:20,006
بسبب جملة
اننا معجبان ببعضنا

459
00:24:20,073 --> 00:24:21,474
انت تعرفه خلال 25 دقيقة

460
00:24:21,558 --> 00:24:24,259
كل ما تعرفه عنه أنه
سوف يقوم بالكذب بسبب سلطة خضراء

461
00:24:24,311 --> 00:24:25,594
ايا كانت تلك

462
00:24:25,646 --> 00:24:29,031
انت غيور
من صبي عمره 11 عاما

463
00:24:29,099 --> 00:24:31,067
لأن عمرك 11 عاما

464
00:24:43,747 --> 00:24:44,664
اذن أخبرني عن نفسك

465
00:24:44,748 --> 00:24:46,882
اعني
انت ذكي

466
00:24:46,950 --> 00:24:49,085
انت لطيف
لكن ماذا أيضا؟

467
00:24:49,136 --> 00:24:51,320
لا اعرف
انا فتى

468
00:24:53,423 --> 00:24:56,309
صحيح

469
00:24:56,393 --> 00:24:59,261
ما الذي تبحث عنه؟

470
00:24:59,313 --> 00:25:01,814
لا شيء

471
00:25:04,401 --> 00:25:07,653
هل تريد
زبدة الفستق؟

472
00:25:07,738 --> 00:25:09,221
هل لديك لحم مقدد إيطالي؟

473
00:25:11,158 --> 00:25:12,274
هل تحب اللحم المقدد الإيطالي؟

474
00:25:12,326 --> 00:25:13,492
انا غريب-
لا لا-

475
00:25:13,560 --> 00:25:15,578
أنا أحبه أيضا

476
00:25:15,645 --> 00:25:17,479
لدي البعض منه في الثلاجة-
ماذا عن جبن الماعز؟-

477
00:25:17,531 --> 00:25:20,866
أنا أحب جبن الماعز

478
00:25:31,762 --> 00:25:33,879
أظن ان تلك كانت افضل
بيتزا تناولتها على الإطلاق

479
00:25:33,964 --> 00:25:36,165
كان فيها القليل من
خردل ديجون

480
00:25:36,216 --> 00:25:41,354
هل لديك أي أخوال أو خالات او أجداد؟

481
00:25:41,438 --> 00:25:44,273
والدتي تشاجرت مع جدي بأمر سخيف

482
00:25:44,340 --> 00:25:45,608
فكلهم قاطعونا نوعا ما

483
00:25:46,810 --> 00:25:48,844
هل تتحدث مع والديك؟

484
00:25:48,895 --> 00:25:52,365
نعم و سوف يكونان متفاجئين جدا

485
00:25:52,449 --> 00:25:53,983
و متحمسان للقائك

486
00:25:54,034 --> 00:25:56,035
ذلك رائع

487
00:25:56,119 --> 00:25:59,405
لقد وصلت لوجهتك

488
00:25:59,489 --> 00:26:00,289
حسنا

489
00:26:00,356 --> 00:26:01,574
شكرا على البيتزا

490
00:26:01,658 --> 00:26:03,659
بالطبع بالطبع
لقد كانت

491
00:26:03,710 --> 00:26:05,661
اعني لقد كانت رائعا 
إمضاء الوقت معك و

492
00:26:08,165 --> 00:26:11,033
أحبك أبي

493
00:26:35,108 --> 00:26:38,360
لا يمكن أن يكون من السهل 
فعل ما تفعله

494
00:26:38,412 --> 00:26:41,447
اعني
هل تحبه؟

495
00:26:41,531 --> 00:26:42,615
هل ذلك مسل؟

496
00:26:45,368 --> 00:26:48,671
لقد كان لدي عيادتي الخاصة 
بالجراحة التجميلية

497
00:26:48,738 --> 00:26:50,372
و أجني الكثير من المال

498
00:26:50,424 --> 00:26:52,374
لكنني لم أكن سعيدا

499
00:26:52,426 --> 00:26:55,244
لم يكن ذلك سبب ذهابي
لكلية الطب

500
00:27:07,474 --> 00:27:12,695
في كل شتاء كان أبي يقوم
بتعويم الساحة الخلفية و يصنع حلبة تزلج

501
00:27:12,762 --> 00:27:15,364
كنت أؤدي دور ليميو
و شقيقي الصغير كان يؤدي دور غريتزكي

502
00:27:15,431 --> 00:27:17,066
كنت جيدا

503
00:27:17,117 --> 00:27:20,152
لقد فزت بلقب هداف المقاطعة الشمالية
لثلاث سنوات متتالية

504
00:27:20,237 --> 00:27:22,838
اصبحت أضخم

505
00:27:22,906 --> 00:27:26,108
و أقوى و أفضل

506
00:27:26,159 --> 00:27:27,476
حتى توقفت

507
00:27:27,544 --> 00:27:30,279
مدربي اليافعين قالوا لي

508
00:27:30,330 --> 00:27:35,634
ان أردت ان تبقى بالفريق
فيجب أن أستخدم حجمي

509
00:27:35,719 --> 00:27:38,370
في كل مباراة
كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد

510
00:27:38,438 --> 00:27:43,392
حتى أصبح الأمر كله
قتالا دون لعب هوكي

511
00:27:47,681 --> 00:27:48,898
لقد

512
00:27:48,965 --> 00:27:52,268
هناك شيء يحصل في ذراعي

513
00:27:55,638 --> 00:27:57,356
لا أستطيع ان أشعر بهما

514
00:27:57,440 --> 00:27:58,974
ايها الطبيب لا أستطيع
ان أشعر بذراعي

515
00:28:01,914 --> 00:28:03,790
ذراعا المريض أصبحتا مشلولتان الأن

516
00:28:03,971 --> 00:28:04,971
الفحص الشامل لمضادات النوى كان سلبيا

517
00:28:05,022 --> 00:28:06,640
ليس التهاب الأوعية الصغيرة

518
00:28:06,691 --> 00:28:08,174
داء لايم
قد يتسبب بالشلل

519
00:28:08,226 --> 00:28:10,026
ان كان يقوم بالصيد
سيكون معرضا للقرادات

520
00:28:10,111 --> 00:28:13,980
لا وجود لطفح جلدي
او أعراض قلبية

521
00:28:14,031 --> 00:28:17,317
زميلا سكن يمارسان الجنس
هل ذلك ما أبقاكما مستيقظان؟

522
00:28:17,368 --> 00:28:19,486
لعبنا الورق

523
00:28:19,537 --> 00:28:20,537
لعبت مع بوبو الخاصة بـ بارك

524
00:28:20,621 --> 00:28:23,540
هل أولئك أمران منفصلان؟

525
00:28:23,624 --> 00:28:25,358
جدتها

526
00:28:25,410 --> 00:28:27,193
التصلب الجانبي يفسر الأعراض

527
00:28:27,245 --> 00:28:28,628
التداخل الشعوري
يستبعد التصلب 

528
00:28:28,696 --> 00:28:30,130
حسنا نعم
هذا مثير للإهتمام

529
00:28:30,197 --> 00:28:31,548
سوف نعود للمريض بعد ثانية

530
00:28:31,632 --> 00:28:34,384
مشكلتك هي نفسها مع ويلسون

531
00:28:34,469 --> 00:28:37,554
انت مطارد من قبل
شعورك بالشفقة على الساقطات الصغيرات

532
00:28:37,638 --> 00:28:38,805
انت لا تشعر بالذنب

533
00:28:38,873 --> 00:28:40,373
بشأن طرد بارك من منزلها

534
00:28:40,425 --> 00:28:43,477
انت تشعر بالذنب بسبب كل
النسوة التي أسأت لهن

535
00:28:43,544 --> 00:28:46,062
والدتي تحتاج لـ 1000 دولار
لعجلات الثلج

536
00:28:46,147 --> 00:28:48,398
بارك صديقة
و بوبو مسلية

537
00:28:48,483 --> 00:28:51,768
الشلل أنتقل من وجهه
الى ذراعيه

538
00:28:51,853 --> 00:28:53,386
مما يعني أنه ينتقل نزولا
و تلك الصفة المميزة

539
00:28:53,438 --> 00:28:55,856
للتسمم

540
00:28:55,907 --> 00:28:59,326
اذن فلقد كان أمرا تناوله
كم أن ذلك غير ضار

541
00:28:59,393 --> 00:29:01,561
لقد تغلبت على تحيزك
عن طريق عكسك له

542
00:29:01,612 --> 00:29:03,997
المشكلة الوحيدة للوقوع في حب مريض

543
00:29:04,064 --> 00:29:06,416
هي إطلاق حكم كما
لو انك تكرهه

544
00:29:06,501 --> 00:29:07,701
لم نجد أي طعام ملوث

545
00:29:07,752 --> 00:29:10,086
بدون طعام ملوث أنا لست غبيا

546
00:29:10,171 --> 00:29:13,072
لكن ماذا لو لم يكن بسبب 
الهضم بل بسبب الحقن؟

547
00:29:13,124 --> 00:29:15,342
لقد تمت معالجته
لتشنج العضلات العسير 

548
00:29:15,409 --> 00:29:16,426
من قبل مدرب الفريق

549
00:29:16,511 --> 00:29:19,346
أحيانا يستخدمون البوتوكس

550
00:29:19,413 --> 00:29:20,797
علينا ان نعالج بمضادات السم

551
00:29:20,882 --> 00:29:22,933
مضادات السم قد تسبب حساسية مفرطة

552
00:29:23,017 --> 00:29:25,135
علينا أن نفحصه
أولا لنتأكد

553
00:29:25,219 --> 00:29:27,053
لتأكيد وجهة نظري
أخر مرة قلت

554
00:29:27,104 --> 00:29:28,588
انه لم يكن هناك وقت كاف للفحص

555
00:29:28,639 --> 00:29:29,873
قبل علاج أكثر خطورة

556
00:29:29,957 --> 00:29:32,008
انه وضع مختلف

557
00:29:32,093 --> 00:29:33,176
عارض مختلف
تشخيص مختلف

558
00:29:33,261 --> 00:29:35,161
عاطفة مختلفة

559
00:29:35,213 --> 00:29:38,098
اعطوه مضاد السم

560
00:29:43,037 --> 00:29:44,804
اي شيء؟

561
00:29:44,872 --> 00:29:47,707
لا تأثيرات عكسية

562
00:29:58,719 --> 00:30:00,253
تشايس سمح لي أن انتقل لعنده

563
00:30:00,304 --> 00:30:01,755
لأبتعد عن جدتي

564
00:30:01,806 --> 00:30:03,924
و من ثم عمليا سمح لجدتي

565
00:30:03,975 --> 00:30:05,725
ان تنتقل معنا

566
00:30:05,810 --> 00:30:08,845
انه يتصرف بلطف زائد

567
00:30:08,930 --> 00:30:11,965
اذن أي جواب هو؟

568
00:30:12,016 --> 00:30:14,851
تشايس يشعر بالذنب
لدفعك للإنتقال؟

569
00:30:14,936 --> 00:30:16,135
لم يدفعني

570
00:30:16,187 --> 00:30:18,088
يشعر بالذنب بسبب الساقطات؟-
انه يحب الساقطات-


571
00:30:18,155 --> 00:30:19,439
انه ليس الخيار الأخر

572
00:30:19,490 --> 00:30:21,858
هناك أناس يحبونني

573
00:30:21,943 --> 00:30:23,643
أناس يريدون أن يضاجعونني

574
00:30:23,694 --> 00:30:25,662
بعضهم وسيمون حتى

575
00:30:25,746 --> 00:30:27,146
وسيمون بذلك القدر؟

576
00:30:32,420 --> 00:30:35,288
هل رأيت ذلك؟

577
00:30:41,495 --> 00:30:43,396
أتشعر بشيء؟

578
00:30:43,464 --> 00:30:45,048
نعم

579
00:30:48,853 --> 00:30:52,272
أستطيع ان أؤنبك بشأن
جعلي أنتظر 11 عاما

580
00:30:52,339 --> 00:30:53,690
لكن عوضا عن ذلك سوف أقوم بشكرك

581
00:30:53,774 --> 00:30:57,944
لعدم جعلي أنتظر 11 عاما أخرى

582
00:30:58,012 --> 00:31:00,513
كل فتاة صغيرة تريد مهرا

583
00:31:00,565 --> 00:31:02,115
حتى يضطررن للتنظيف من خلفه

584
00:31:02,182 --> 00:31:03,349
أتظن انني سوف أتخلى عن هذا الأمر؟

585
00:31:03,401 --> 00:31:05,535
عن فتى عمره 11 عاما؟

586
00:31:05,620 --> 00:31:06,703
العلاقة الوحيدة التي لم
تتخلى عنها

587
00:31:06,787 --> 00:31:07,904
كانت معي

588
00:31:07,989 --> 00:31:10,624
مشاكس نرجسي متطلب

589
00:31:10,691 --> 00:31:13,577
أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا
لأجل الأبوة

590
00:31:13,661 --> 00:31:16,546
ذلك ليس قريب حتى

591
00:31:16,631 --> 00:31:19,799
هذا لباقي حياتك

592
00:31:21,385 --> 00:31:24,754
ان خربت ذلك
لن يتسنى لك الهرب

593
00:31:24,839 --> 00:31:26,256
يتسنى لك ان تدمر حياتيكما

594
00:31:26,340 --> 00:31:29,009
هذه مسؤولية أكبر
مما أي كان ما تحملته على الإطلاق

595
00:31:29,060 --> 00:31:31,177
و خربت

596
00:31:33,481 --> 00:31:36,766
اعرف

597
00:31:36,851 --> 00:31:39,586
لهذا انا متحمس جدا لهذا الأمر

598
00:31:47,194 --> 00:31:49,913
أنت أكثر سعادة حقا بفعل ذلك
أكثر من النظر للأثداء طوال اليوم؟

599
00:31:49,997 --> 00:31:52,916
لحسن الحظ لدي مرضى
مثلك بين فينة و الأخرى

600
00:31:53,000 --> 00:31:55,085
و الذي يدعونني أعيد
اختبار المتعة

601
00:31:57,672 --> 00:31:59,372
تعرف, أفضل جزء في يومي
هو عندما أجلس

602
00:31:59,423 --> 00:32:03,209
في صندوق الجزاء بعد
أن أضرب أحدهم

603
00:32:03,260 --> 00:32:06,596
في ذلك الوقت فقط أعرف أنني بأمان

604
00:32:06,681 --> 00:32:08,214
أتظن أنني ليميو شعر بذلك أيضا؟

605
00:32:08,265 --> 00:32:09,883
لن أرجع

606
00:32:09,934 --> 00:32:10,884
للعب الهوكي؟

607
00:32:10,935 --> 00:32:12,302
للهجوم

608
00:32:12,386 --> 00:32:14,187
ايا كانت الكلفة

609
00:32:16,107 --> 00:32:17,891
أحسنت

610
00:32:19,310 --> 00:32:21,611
أول هدف
لصاروخ التهديف

611
00:32:23,564 --> 00:32:26,700
بوبي؟

612
00:32:27,902 --> 00:32:28,902
نحتاج لفريق هنا

613
00:32:33,973 --> 00:32:35,423
انه مشلول بالكامل

614
00:32:35,474 --> 00:32:38,293
و لقد عاد فحص التسمم سلبيا

615
00:32:42,598 --> 00:32:45,800
الأن سأتقبل الأفكار المستبعدة

616
00:32:45,852 --> 00:32:47,352
شلل الأطفال

617
00:32:47,436 --> 00:32:49,020
بعض الاطفال لم يلقحوا أبدا

618
00:32:49,105 --> 00:32:50,972
ما لم يكونوا قد لعبوا الرياضة
طوال حياتهم

619
00:32:51,023 --> 00:32:52,440
و يتعرضون لفحص جسدي كامل مرتين سنويا

620
00:32:52,491 --> 00:32:54,326
ماذا عن نقص المادة البيضاء بالدماغ؟

621
00:32:54,410 --> 00:32:55,777
ذلك يتطابق بشكل سيء

622
00:32:55,828 --> 00:32:58,780
انا  أقول ذلك ليس بسبب انه لا يوجد
علاج لنقص المادة البيضاء

623
00:32:58,831 --> 00:33:00,081
لكنه يتطابق بشكل سيء

624
00:33:00,149 --> 00:33:01,666
قدراته الاستيعابية لم تتأثر

625
00:33:01,751 --> 00:33:04,652
داء بريون قد يسبب أعراض
التشمع و التراجع

626
00:33:04,704 --> 00:33:06,121
طريقة فحص داء بريون
هي خزعة دماغية

627
00:33:06,172 --> 00:33:08,590
بالنظر لتاريخه
لا بد من وجود تورم دماغي

628
00:33:08,657 --> 00:33:10,625
لا يمكننا ان نخاطر بحفر جمجمته

629
00:33:10,676 --> 00:33:12,493
متأكد انه يمكننا

630
00:33:12,545 --> 00:33:15,163
يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام
حتى نتمكن من إيجاد

631
00:33:15,214 --> 00:33:16,798
جواب
نوافق عليه كلنا

632
00:33:16,849 --> 00:33:18,300
كلنا؟

633
00:33:18,351 --> 00:33:20,518
أولئك الذين يحبونه
اولئك الذين يكرهونه

634
00:33:20,603 --> 00:33:22,854
اولئك الذين لا يبالون به
او أنت

635
00:33:22,939 --> 00:33:24,839
أو يمكنني أن أناقش ذلك 
لوحدي مع فورمان

636
00:33:24,891 --> 00:33:28,026
انه ليس صديقك-
لقد فهمت-

637
00:33:28,110 --> 00:33:29,477
انه مريض
انا لست

638
00:33:29,528 --> 00:33:31,730
لم يدافع عنك من قبل

639
00:33:33,699 --> 00:33:38,536
لم يصر على ان أعتذر منك

640
00:33:38,621 --> 00:33:40,739
لقد طلب مني أن أزيحك عن الحالة

641
00:33:48,197 --> 00:33:50,415
قوموا بخزعة لدماغه

642
00:33:57,256 --> 00:33:58,373
مرحبا أبي

643
00:33:58,424 --> 00:34:00,308
مرحبا

644
00:34:00,376 --> 00:34:01,977
أسف لتأخري

645
00:34:02,044 --> 00:34:03,345
لقد تشاجرت مع أمي

646
00:34:03,396 --> 00:34:04,712
يا لها من مغفلة

647
00:34:04,764 --> 00:34:06,314
انا متأكد ان نيتها حسنة

648
00:34:06,382 --> 00:34:08,283
انها تريد ان تفتح
احتياطيا في كوستا ريكا

649
00:34:08,351 --> 00:34:12,153
للطيور الجارحة التي تم إنقاذها

650
00:34:12,221 --> 00:34:13,939
لكن ما مدى جديتها؟

651
00:34:14,023 --> 00:34:19,611
من ذاكرتي
لقد كانت تتحدث كثيرا عن القيام

652
00:34:19,695 --> 00:34:21,613
نعم لكنها اشترت تذاكر
طائرة ليوم الإثنين

653
00:34:26,402 --> 00:34:30,588
حسنا كوستا ريكا جميلة جدا

654
00:34:30,673 --> 00:34:32,674
و يفترض بالمدارس أن تكون رائعة

655
00:34:32,741 --> 00:34:33,959
انا لن أرحل

656
00:34:34,043 --> 00:34:35,477
انه حلمها الغبي
و ليس حلمي

657
00:34:35,544 --> 00:34:39,147
إذن ما الذي ستفعله؟

658
00:34:44,103 --> 00:34:49,441
ظننت انه ربما يمكنني

659
00:34:49,525 --> 00:34:52,427
ربما يمكنني ان أبقى معك؟

660
00:34:52,478 --> 00:34:55,096
منزلك يبعد 3 اميال عن
مدرستي فقط

661
00:34:55,147 --> 00:34:56,314
يمكنني ان أذهب بالباص الى هناك كل يوم

662
00:34:56,399 --> 00:34:57,766
و انا أقوم بالغسيل خاصتي

663
00:34:57,833 --> 00:34:59,284
أحافظ على غرفتي مرتبة

664
00:34:59,368 --> 00:35:02,454
دانكن 
هذا

665
00:35:02,538 --> 00:35:05,606
هذا مفاجئ جدا

666
00:35:05,658 --> 00:35:08,710
اعرف

667
00:35:08,777 --> 00:35:11,613
انا أسف

668
00:35:13,649 --> 00:35:18,353
رجاء لا ترسلني للأدغال

669
00:35:24,310 --> 00:35:28,129
ان كانت أمك موافقة
فلا مانع لدي

670
00:35:39,141 --> 00:35:42,494
أزحني عن الحالة

671
00:35:42,578 --> 00:35:45,646
من الواضح أنني فقدت موضوعيتي
بالكامل

672
00:35:45,698 --> 00:35:48,333
انا لا أساعد
انا لست حيادي حتى

673
00:35:48,417 --> 00:35:51,586
أوافق

674
00:35:51,653 --> 00:35:53,538
اذن لماذا لا يجب
ان أزيحك عن كل حالاتي؟

675
00:35:53,622 --> 00:35:56,591
لأنك كنت محقا
انا أكره المتنمرين

676
00:35:56,658 --> 00:35:58,543
انت تعمل لأجلي

677
00:35:58,627 --> 00:35:59,844
انت لست متنمرا

678
00:35:59,929 --> 00:36:01,829
متأكد أنني كذلك
ايها الاحمق

679
00:36:01,881 --> 00:36:03,264
لقد عرفت الكثير من
المتنمرين

680
00:36:03,332 --> 00:36:04,632
أناس لم يحبونني لأنني قصير


681
00:36:04,683 --> 00:36:05,433
أناس لم يحبونني لأنني يهودي

682
00:36:05,501 --> 00:36:06,667
نعم أتفهم ذلك

683
00:36:06,719 --> 00:36:08,336
هناك لائحة طويلة من الأسباب
لكي لا تكون محبوبا

684
00:36:08,387 --> 00:36:11,773
انت تسخر بشكل غير متوقف
لكن ذلك ليس لأجل تعظيم الذات

685
00:36:11,840 --> 00:36:15,226
ذلك لأن الأفكار أكبر من المشاعر

686
00:36:17,196 --> 00:36:18,613
على الأقل ذلك
ما اختار ان أؤمن به

687
00:36:18,680 --> 00:36:22,951
لقد ظننت انه لديك
الأثار الجانبية لإزالة التحسس مني

688
00:36:28,040 --> 00:36:30,959
ايها اليهودي الصغير

689
00:36:31,026 --> 00:36:35,046
إليك بعض الأفكار
لقد فشلت

690
00:36:35,131 --> 00:36:37,665
لقد استمريت بالإخفاق
كل ما قلته كان صحيحا

691
00:36:37,716 --> 00:36:41,669
بإستثناء

692
00:36:41,720 --> 00:36:44,639
ذلك لا يعني أن تبتعد

693
00:36:44,706 --> 00:36:47,559
تتعلم الا تثق بشيء

694
00:36:47,643 --> 00:36:50,228
كل ما تفكر به
 تشعر به

695
00:36:50,312 --> 00:36:53,648
كل ما تفكر به تعرفه

696
00:36:53,715 --> 00:36:54,983
شكك في كل قرار

697
00:36:55,050 --> 00:36:57,735
تابع اللعب بعد الصافرة

698
00:37:02,191 --> 00:37:04,725
لقد خطرت لي فكرة

699
00:37:04,777 --> 00:37:06,727
ربما

700
00:37:06,779 --> 00:37:08,413
 يمكنك ان تثق باللمبات

701
00:37:18,958 --> 00:37:20,375
توقف

702
00:37:20,426 --> 00:37:23,044
انه ليس داء بريون

703
00:37:23,095 --> 00:37:24,245
إبستين -بار
أصابه بكثرة وحيدات النوى

704
00:37:24,296 --> 00:37:26,347
و لقد أصابه أيضا
بمتلازمة ميلر فيشر

705
00:37:26,415 --> 00:37:28,683
تصفية البلازما استمرت بالعمل بعد الصافرة

706
00:37:28,751 --> 00:37:31,085
عالجناه بذلك بسبب
 التهاب الأوعية المصغرة

707
00:37:31,153 --> 00:37:32,437
لكن عندما ساءت حالته 
 أوقفناها

708
00:37:32,521 --> 00:37:35,089
عندما تحسن
ظننا ان السبب هو مضاد السم

709
00:37:35,141 --> 00:37:37,859
لكن السبب الفعلي هو ان 
تصفية البلازما كانت ما تزال تعمل

710
00:37:37,926 --> 00:37:41,696
كنا نعالج بالشكل السليم
لكن للتشخيص الخاطئ

711
00:37:41,764 --> 00:37:44,866
لقد كانت استعارتي اللفظية
هي من حلت الحالة

712
00:37:44,933 --> 00:37:48,236
أعيدوه لتصفية البلازما
و سيكون بخير

713
00:37:48,304 --> 00:37:50,905
إنقاذ جيد

714
00:37:50,956 --> 00:37:53,208
لم يعوض بصراحة كونك
كالغربال في باقي اللعبة

715
00:38:03,052 --> 00:38:05,286
طفل الصديقة السابقة مجددا؟

716
00:38:07,723 --> 00:38:10,225
والدته ستنتقل الى كوستا ريكا

717
00:38:10,292 --> 00:38:12,343
و لقد طلب ان ينتقل لمنزلي

718
00:38:12,428 --> 00:38:16,231
و لقد قلت نعم

719
00:38:21,320 --> 00:38:26,491
حسنا ذلك لمدة 6 أو 7 سنوات

720
00:38:26,575 --> 00:38:29,327
ما لم يتمكن من دخول الجامعة
و في تلك الحالة

721
00:38:29,411 --> 00:38:30,811
فالأمر متعلق بفترة حياتك

722
00:38:30,863 --> 00:38:32,380
قلت نعم

723
00:38:32,448 --> 00:38:34,415
مع اني أعرف أنني لست مستعدا
و لو حتى من بعيد لذلك

724
00:38:34,483 --> 00:38:37,919
مع أني أعرف أنه ليس جاهزا
لينفصل عن والدته

725
00:38:37,986 --> 00:38:40,655
هذا ليس تصرف بالغ
منطقي راشد

726
00:38:40,706 --> 00:38:43,591
لقد

727
00:38:43,659 --> 00:38:46,844
لا يمكنني فعل هذا هاوس

728
00:38:46,929 --> 00:38:49,714
كنت محقا

729
00:38:52,718 --> 00:38:54,602
لدي فكرة

730
00:38:54,670 --> 00:38:56,688
يمكنها ان تخلصك من المشلكة كلها

731
00:38:56,772 --> 00:38:58,389
نعم أريد أن أسمعها حقا

732
00:38:58,474 --> 00:39:00,241
نكتك المتأخرة عن ضرورة الإجهاض

733
00:39:00,309 --> 00:39:02,026
كنت محقا بشأن كل شيء

734
00:39:02,111 --> 00:39:03,528
هذه  هي الحياة
انها حقيقية

735
00:39:03,612 --> 00:39:07,815
لا يمكن ان تتخلص منها

736
00:39:11,820 --> 00:39:14,656
لا شيء من ذلك حقيقي

737
00:39:17,743 --> 00:39:18,660
مرحبا

738
00:39:18,711 --> 00:39:21,028
دانكن

739
00:39:21,080 --> 00:39:25,133
بالواقع
ويندل

740
00:39:25,200 --> 00:39:28,636
بحرف
إل واحد

741
00:39:28,704 --> 00:39:29,837
ان كنت ستشعر بالغضب

742
00:39:29,888 --> 00:39:34,475
تذكر
ان تلك كانت فكرة هاوس

743
00:39:37,896 --> 00:39:39,314
انت ممثل؟

744
00:39:39,381 --> 00:39:43,234
خمس اعلانات
و ظهور متكرر في مسلسل دايز أوف أور لايفز

745
00:39:47,222 --> 00:39:51,159
كنت نادما على عدم
انجابك للاطفال لذا منحتك طفلا

746
00:39:51,226 --> 00:39:54,228
و بذلك جعلتك خاليا من الندم

747
00:39:54,280 --> 00:39:55,830
انها هدية لا تقدر بثمن

748
00:39:55,897 --> 00:39:57,282
اخرج-
حسنا انها تقدر بثمن-

749
00:39:57,366 --> 00:39:59,066
لأنه يقبض بأقل أجر
من نقابة الممثلين

750
00:39:59,118 --> 00:40:00,835
اخرج

751
00:40:03,505 --> 00:40:05,757
استرخ أبي

752
00:40:05,841 --> 00:40:08,075
هل يمكنك أن تؤدي اللكنة الأسترالية؟

753
00:40:33,652 --> 00:40:37,121
لقد تلقيت الإتصال لتوي

754
00:40:37,206 --> 00:40:40,908
عقد لثلاث سنوات
بقيمة2.1 مليون دولار

755
00:40:49,084 --> 00:40:53,971
ماذا عن الساحة الخلفية
العائمة و الإدعاء بكونك ليميو؟

756
00:40:54,056 --> 00:40:56,758
لهذا قبلت بالأمر

757
00:40:56,809 --> 00:40:59,627
بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا

758
00:40:59,678 --> 00:41:02,513
نصف حلم أفضل من لا شيء

759
00:41:04,683 --> 00:41:08,486
ربما مدربي الجديد سيرى ما لم يروه مدربي اليافعين

760
00:41:11,473 --> 00:41:14,325
سيكون ذلك لطيفا

761
00:41:36,548 --> 00:41:38,800
انا لن أضاجعك

762
00:41:38,851 --> 00:41:42,437
ذلك مؤسف

763
00:41:47,393 --> 00:41:48,693
الامر يخص بوبو

764
00:41:48,777 --> 00:41:53,781
انها لن تضاجعني ايضا صحيح؟

765
00:41:53,849 --> 00:41:55,516
لقد كنت غيورا مني؟

766
00:41:55,584 --> 00:41:58,419
ومن عائلتي

767
00:42:05,327 --> 00:42:09,414
ربما لديك الكثير
و انا لدي القليل

768
00:42:17,256 --> 00:42:19,307
قد اضاجعك بالنهاية

769
00:42:51,173 --> 00:42:53,591
المرأة التي اتصلت بها
تلك كانت بيث حقا؟

770
00:42:53,675 --> 00:42:56,260
وجدتها على الفيسبوك

771
00:42:56,345 --> 00:42:57,879
كم طلبت منك؟

772
00:42:57,930 --> 00:43:00,515
لا شيء
ما زالت غاضبة منك

773
00:43:02,434 --> 00:43:03,768
مرر اللحم المقدد

774
00:43:03,852 --> 00:43:06,187
ظننت انك تحب اللحم المقدد الإيطالي

775
00:43:06,255 --> 00:43:08,222
لا أحد يحب اللحم المقدد الإيطالي

776
00:43:13,085 --> 00:43:17,085
<font color="#FFFF00">langdon</font> ترجمة

