1
00:00:01,130 --> 00:00:03,600
هل سمعتي عن "إيونا" ؟؟

2
00:00:03,600 --> 00:00:07,010
كانت تحاول الهروب ..أليس كذلك ؟؟

3
00:00:07,010 --> 00:00:07,860
أعتقد ذلك,,

4
00:00:08,260 --> 00:00:10,470
هل تعتقدين أنها ماتت بسبب محاولتها للهروب ؟؟

5
00:00:10,470 --> 00:00:11,680
لا أعرف ...

6
00:00:12,850 --> 00:00:16,570
أخو "أوكوراس" مات بنفس اليوم ..أليس كذلك ؟؟

7
00:00:16,890 --> 00:00:17,650
نعم

8
00:00:17,650 --> 00:00:19,570
ألم يحبس نفسة بالمنزل ؟؟

9
00:00:19,570 --> 00:00:20,200
نعم

10
00:00:20,740 --> 00:00:23,970
أتعرفين..لقد سمعت شيء عن رحلة الصف

11
00:00:23,970 --> 00:00:26,110
أعتقد أنه ليس له معنى كبير

12
00:00:26,110 --> 00:00:27,250
كبير ؟؟

13
00:00:27,250 --> 00:00:29,590
أتقصدين طلب المساعدة من الألهة ؟؟

14
00:00:30,000 --> 00:00:32,420
سمعت أن الصف نقذوا بسبب فعل ذلك

15
00:00:52,778 --> 00:00:53,278
ترجمة
AL-NAIMI

16
00:00:53,778 --> 00:00:54,278
ترجمة
AL-NAIMI

17
00:00:54,778 --> 00:00:55,278
ترجمة
AL-NAIMI

18
00:02:04,670 --> 00:02:05,600
أحمق

19
00:02:06,080 --> 00:02:08,520
أخي الأحمق

20
00:02:09,550 --> 00:02:11,630
أيها الأحمق

21
00:02:14,290 --> 00:02:15,260
أخخخ

22
00:02:16,220 --> 00:02:18,700
أنا أسفة !! هل أنت بخير ؟؟

23
00:02:26,140 --> 00:02:27,240
هل أنتي بخير ؟؟

24
00:02:29,780 --> 00:02:32,500
سررت بمقابلتك ..
أنا سكاكيبارا كوتشي ..

25
00:02:50,280 --> 00:02:51,450
حصلت على الشريط ؟؟

26
00:02:51,450 --> 00:02:52,840
نعم

27
00:02:52,840 --> 00:02:53,800
إستمعت إليه ؟؟

28
00:02:53,800 --> 00:02:54,890
ليس بعد

29
00:02:54,890 --> 00:02:56,920
أنا خائف لأستمع إلية وحدي

30
00:03:09,430 --> 00:03:12,120
لنأخذ صورة لهذه المناسبة

31
00:03:12,520 --> 00:03:14,750
إنها عطلتنا الأخيرة

32
00:03:15,080 --> 00:03:15,880
حسناً

33
00:03:18,390 --> 00:03:19,880
ليسطف الجميع هنا

34
00:03:23,810 --> 00:03:24,890
رائع

35
00:03:24,890 --> 00:03:26,760
لنصور المدرسين أيضاً

36
00:03:29,410 --> 00:03:31,240
حسناً ..كيتوا أنتهي

37
00:03:32,040 --> 00:03:35,230
سكاكيبارا وميساكي إقتربوا لبعض

38
00:03:42,490 --> 00:03:44,570
وأنت ايضاً تعال هنا

39
00:03:44,570 --> 00:03:45,820
سأخذها عنك

40
00:03:47,110 --> 00:03:48,450
مستعدون

41
00:03:49,620 --> 00:03:52,640
متشيسوكي وميكامي بعيدين عن بعض

42
00:03:52,640 --> 00:03:54,240
و أيضا سكاكيبارا وميساكي

43
00:03:54,860 --> 00:03:56,660
كزامي أنتي جيدة هناك

44
00:03:58,360 --> 00:03:59,960
حسناً ..قولوا رائع

45
00:04:03,480 --> 00:04:08,380
غدا..سنزور المعبد للصلاة لسلامتنا

46
00:04:08,380 --> 00:04:09,310
حسنا

47
00:04:10,320 --> 00:04:11,930
فكرة جيدة

48
00:04:12,710 --> 00:04:16,610
الرجل المحلي أعطانى هذا لنبقى فية

49
00:04:17,090 --> 00:04:21,160
تيدوا  راقية لمجموعة من التلاميذ

50
00:04:21,160 --> 00:04:23,640
مرحباً بكم

51
00:04:23,640 --> 00:04:26,200
فتحنا جميع الغرف لكم

52
00:04:26,550 --> 00:04:29,410
شكراً..لإستضافتنا هنا في هذة الأيام الثلاثة

53
00:04:29,410 --> 00:04:31,080
و نحن سعيدين أيضاُ
شكراً لقدومكم

54
00:04:31,360 --> 00:04:34,300
إذا أردتم شيء لاتخجلوا من الطلب

55
00:04:40,640 --> 00:04:41,720
حسنأً ..

56
00:04:43,180 --> 00:04:44,560
سأشغلة

57
00:04:51,600 --> 00:04:55,240
الأن ..هذا هو الجزء المهم من القصة

58
00:04:55,660 --> 00:04:58,250
بعد مانزلنا للآسفل الجبل

59
00:04:58,250 --> 00:05:00,000
وهذا بعد ماحصل ..

60
00:05:00,000 --> 00:05:03,160
و أقصد ..أن.

61
00:05:04,020 --> 00:05:04,950
أنا....

62
00:05:05,420 --> 00:05:08,920
حدث بالغابة بقرب الجرف

63
00:05:08,920 --> 00:05:12,540
تقاتلت مع شخص أسمة..

64
00:05:08,920 --> 00:05:12,540
حاولنا المقاومة

65
00:05:12,540 --> 00:05:16,100
ولكنه لم يفيد

66
00:05:16,100 --> 00:05:18,540
وبعدها ..وبعدها

67
00:05:19,100 --> 00:05:23,050
وبعد هذا الشي والذي أعرف
كان لايتحرك

68
00:05:23,510 --> 00:05:26,470
كان مستلقى تحت الشجرة

69
00:05:27,260 --> 00:05:30,950
كان لايتحرك وكأنه...

70
00:05:31,610 --> 00:05:34,480
كان ميت

71
00:05:35,700 --> 00:05:39,030
إنذعرت..ركضت للآعود إلى غرفتي بالمخيم

72
00:05:39,730 --> 00:05:43,610
وأدركت أن قضينا أكثر من ثلاث ليلات

73
00:05:43,610 --> 00:05:46,620
و الشرطة أتت بعد ذلك للتحقيق حول الأحداث التي وقعت لأصدقائنا

74
00:05:46,620 --> 00:05:49,100
سألوني الكثير من الأسئلة

75
00:05:49,100 --> 00:05:52,500
ولم أستطع إخبارهم عن ...

76
00:05:53,760 --> 00:05:56,120
وكنت عاجز عن النوم

77
00:05:57,480 --> 00:06:02,060
كنت واثق أن احد سيجد جثت ...وسيذعر الجميع

78
00:06:02,990 --> 00:06:07,380
ولكن بالصباح ..لاتوجد إشارة على حدوث هذا

79
00:06:07,640 --> 00:06:12,440
لذا..عدت إلى الغابة لي أعرف بنفسي

80
00:06:12,440 --> 00:06:15,690
ولكن .. لم تكن هناك

81
00:06:15,690 --> 00:06:19,220
إختفت ..بدون أثر

82
00:06:19,770 --> 00:06:22,180
كنت جداً مذعور

83
00:06:22,560 --> 00:06:26,790
سألت الجميع ماحدث ل...

84
00:06:27,190 --> 00:06:29,950
ولكن نظروا إلى وكأني مجنون

85
00:06:30,250 --> 00:06:34,780
من هاذا ؟؟ لا أعرف أحداُ بهذا الأسم

86
00:06:35,570 --> 00:06:40,780
و أيضاُ.. قالوا أنه كان 19 تلميذ ليس 20

87
00:06:41,800 --> 00:06:44,840
وهذا ماحدث لي ..

88
00:06:45,280 --> 00:06:53,620
الشخص الذي قتلتة كان الشخص الزائد بالصف

89
00:06:54,770 --> 00:06:58,270
أنا واثق بأنني قتلت .......

90
00:06:59,060 --> 00:07:00,760
لا شيء سيغير الحقيقة

91
00:07:01,190 --> 00:07:04,520
لذلك قررت أن أكفر عن ذنبي هنا

92
00:07:05,180 --> 00:07:07,730
هذا هو إعترافي

93
00:07:08,770 --> 00:07:10,700
لقد مر إسبوعين منذ الرحلة

94
00:07:10,700 --> 00:07:15,290
و أنا الوحيد..الذي كنت سبب موتة ..
ولا زلت أتذكر...

95
00:07:15,880 --> 00:07:19,330
ولكن عندي الشعور أنه مهم بالوقت

96
00:07:19,810 --> 00:07:23,150
لذلك ..ذاكرتي لاتزال واضحة

97
00:07:23,150 --> 00:07:24,710
أردت إخباركم الحقيقة

98
00:07:25,000 --> 00:07:28,750
وكيف إقاف البلاء

99
00:07:29,860 --> 00:07:30,760
هل تسمعونني ؟؟

100
00:07:31,180 --> 00:07:32,990
أرسلوهم للموت حيث ينتمون

101
00:07:33,750 --> 00:07:35,650
أرسل الميت للعود للموت

102
00:07:36,580 --> 00:07:40,800
هذا هو كيف توقف البلاء من قبل بدايتة

103
00:07:49,590 --> 00:07:52,240
لم نستطع سماع إسمة

104
00:07:53,780 --> 00:07:56,620
هل هذا يعني التغيير ؟؟

105
00:07:57,100 --> 00:07:57,980
ربما

106
00:07:59,010 --> 00:08:01,370
إذا يعني أن هذا حقيقي

107
00:08:01,870 --> 00:08:05,000
لا يوجود سبب لتغير هذه الحقيقة

108
00:08:09,790 --> 00:08:11,860
إذا ..لانحتاج الاسم

109
00:08:12,310 --> 00:08:13,970
المهم كيف نوقف البلاء

110
00:08:14,320 --> 00:08:17,870
يقولون من المستحيل معرفت الميت كبف يكون

111
00:08:18,670 --> 00:08:20,720
ولا يعرفون أنهم أموات

112
00:08:20,720 --> 00:08:23,040
هل هناك طريقة لمعرفت ذلك ؟؟

113
00:08:23,040 --> 00:08:24,750
أعتقد أنه لايوجد

114
00:08:24,750 --> 00:08:27,610
ماتسوناقاء والحالات 
محضً صدفة حقاً

115
00:08:29,800 --> 00:08:34,490
هل تعتقدون التلميذ الزائد هنا في الفندق ؟؟

116
00:08:39,040 --> 00:08:42,860
..دعونا نحاول معرفت من هو 

117
00:08:43,410 --> 00:08:45,130
و ماذا بعدها ؟؟

118
00:08:45,550 --> 00:08:47,960
هل يجب علينا قتلة ؟؟

119
00:08:48,180 --> 00:08:49,090
إذا ..

120
00:08:49,090 --> 00:08:51,710
هل تستطيع قتل تلميذ صف ؟؟

121
00:09:07,800 --> 00:09:13,330
أتعرف..كنت أفكر عن الطالب الزائد من يكون

122
00:09:13,950 --> 00:09:15,490
هل في بالك أحد ؟؟

123
00:09:15,490 --> 00:09:16,530
حسناً..أنا..

124
00:09:19,530 --> 00:09:24,120
أنا فقط أعتقد أن هناك طريق لمعرفت ذلك

125
00:09:24,630 --> 00:09:27,310
ربما هناك ..ونحن لانعرف ذلك بعد

126
00:09:27,700 --> 00:09:28,690
بالضبط

127
00:09:32,610 --> 00:09:34,570
هل لي بدقيقة سيدة ميكامي ؟؟

128
00:09:36,380 --> 00:09:39,430
في حين تجمعنا هنا كلنا 
اريد أن أقول شيء

129
00:09:39,750 --> 00:09:40,960
هل هذا عادي ؟؟

130
00:09:41,910 --> 00:09:43,930
أمم..أكيد

131
00:09:43,930 --> 00:09:45,730
تفضلي أكزاوا

132
00:09:53,260 --> 00:09:56,380
منذ شهر يناير ,,لقد عانينا وابلء من سوء حظ

133
00:09:56,380 --> 00:10:00,270
منذ الشهر الماضي ..حتى السيد كابادوري أصبح الضحية

134
00:10:01,170 --> 00:10:03,430
لآبدء ..أريد أن أعتذر

135
00:10:03,430 --> 00:10:06,160
ولاني رئيست الصف 
أعتذر

136
00:10:08,460 --> 00:10:10,700
على الرغم من لايعرف ذلك 
على وجه اليقين

137
00:10:10,700 --> 00:10:14,330
لن يكون القرار موجود إذ لم يتم توفير ذلك

138
00:10:15,090 --> 00:10:19,980
و أنا أعتقد أنك أنتي ياميساكي

139
00:10:19,980 --> 00:10:22,430
وكله كان مسؤليتك من هذة الكارثة التي حدثت لنا

140
00:10:24,410 --> 00:10:25,220
لماذا...

141
00:10:27,000 --> 00:10:31,850
إذا لم تتقيد ميساكي بقواعد الطالب الغير موجود

142
00:10:31,850 --> 00:10:33,480
أعتقد أنه لما كان أحدً ميت

143
00:10:33,810 --> 00:10:35,010
إنتظري لحضة

144
00:10:35,400 --> 00:10:37,450
ماحدث كان غير متعمد

145
00:10:37,450 --> 00:10:38,990
لم تستطع المساعدة لما حدث ذلك

146
00:10:38,990 --> 00:10:40,130
حقاً..الأن ؟؟

147
00:10:40,500 --> 00:10:46,050
فقط إذا كانت حقاُ تجنبت التواصل مع سكاكيبارا

148
00:10:46,050 --> 00:10:47,620
وكان التصدي لهذا الجهد نجح بالتأكيد

149
00:10:47,620 --> 00:10:48,050
ولكن ..

150
00:10:48,050 --> 00:10:52,160
وأعتقد السبب الرئيسي في فشل هذا الجهد يرجع إلى 
ميساكي

151
00:10:52,160 --> 00:10:52,840
أتوافقون على ذلك ؟؟

152
00:10:53,780 --> 00:10:55,590
إذا ماذا تتوقعين عليها أن تفعل الأن ؟؟

153
00:10:59,850 --> 00:11:00,720
تعتذر

154
00:11:01,250 --> 00:11:05,220
نريد أن نسمعها تعتذر لنا

155
00:11:05,800 --> 00:11:09,600
و الأن ..بعد ماسمحنا لها بالوجود

156
00:11:09,600 --> 00:11:11,370
هل تتقبلين ببساطة وكأن شيء 
لم يحدث

157
00:11:11,930 --> 00:11:13,230
لا جدوى من ذلك

158
00:11:15,820 --> 00:11:17,730
وكما أني لو أعتذر ستحل المشكلة ؟؟

159
00:11:18,560 --> 00:11:19,950
إذا ستفعل ...سأعتذر

160
00:11:26,330 --> 00:11:29,410
ميساكي ..ليس عليك أن تعتذري

161
00:11:32,350 --> 00:11:33,540
أنا أسفة ..

162
00:11:33,990 --> 00:11:35,000
إنه خطأي

163
00:11:35,000 --> 00:11:35,840
لا ليس كذلك

164
00:11:35,840 --> 00:11:36,500
توقفوا

165
00:11:37,460 --> 00:11:38,660
هذا غير مجديً

166
00:11:38,660 --> 00:11:41,840
ما المهم..أن نجد التلميذ الزائد......

167
00:11:41,840 --> 00:11:43,900
واكي .. هل أنت بخير ؟؟

168
00:11:49,340 --> 00:11:50,480
هل أنت تتألم ؟؟

169
00:11:50,480 --> 00:11:51,590
Hey!

170
00:11:52,940 --> 00:11:55,650
هل هذا الولد به الربو ؟؟

171
00:11:55,650 --> 00:11:58,120
نعم ..إنه دائم عندة هذه

172
00:11:59,120 --> 00:12:02,230
جهاز إستنشاق؟؟ ألا يجب عليه أن يستعملة ؟؟

173
00:12:02,780 --> 00:12:04,040
إنه فارغ ؟؟

174
00:12:04,040 --> 00:12:04,990
هل عندك إحتياطي ؟؟

175
00:12:08,820 --> 00:12:11,560
إتصلو بالأسعاف !!
سيده ميكامي الأسعاف الأن ..

176
00:12:11,560 --> 00:12:12,080
أمم ..

177
00:12:12,550 --> 00:12:16,420
الهواتف لاتعمل منذ أمس ,, لا نستطيع إجراء 
مكالمة

178
00:12:16,420 --> 00:12:18,000
لاتوجد شبكة 

179
00:12:16,710 --> 00:12:18,000
لافائدة

180
00:12:18,380 --> 00:12:19,760
هل أحد عندة إرسال ؟؟

181
00:12:20,000 --> 00:12:22,030
إتصلوا ب 199 
أحضرا الأسعاف هنا ..

182
00:12:22,560 --> 00:12:24,620
لايوجد إرسال هنا ولا أستطيع الأتصال

183
00:12:24,620 --> 00:12:26,010
أنا أيضاً ..

184
00:12:26,010 --> 00:12:27,260
لاتوجد شبكة

185
00:12:27,970 --> 00:12:30,020
سوف أوصلة للمستشفى 

186
00:12:49,420 --> 00:12:50,740
هل أنتي بخير ؟؟

187
00:12:52,080 --> 00:12:55,290
أنا لست الشخص الذي يجب أن تقلق عليه.

188
00:12:55,840 --> 00:12:59,000
ربما لايجب أن نذهب للجبل غداً

189
00:12:59,630 --> 00:13:01,320
ربما

190
00:13:06,760 --> 00:13:08,200
سكاكيبارا ..

191
00:13:09,120 --> 00:13:09,950
نعم ؟؟

192
00:13:10,430 --> 00:13:12,070
شكراً لما حدث 

193
00:13:12,070 --> 00:13:13,200
هاه ؟؟

194
00:13:13,200 --> 00:13:16,150
أنت وقفت إلى جانبي بغرفت الطعام

195
00:13:16,330 --> 00:13:19,020
أوه..هذا ..لم يكن شيء

196
00:13:19,670 --> 00:13:21,140
و لم يكن أنا فقط

197
00:13:21,560 --> 00:13:23,820
كان ميتشيزوكي و توشيكوارا أيضاً

198
00:13:23,820 --> 00:13:24,760
شكراً لك

199
00:13:28,590 --> 00:13:30,330
هل يمكنك أن تأتي لرؤيتي لاحقاً ؟؟

200
00:13:31,590 --> 00:13:34,830
عندي غرفتي الخاصة

201
00:13:35,300 --> 00:13:36,400
و ..

202
00:13:37,170 --> 00:13:39,240
أريد رؤيت الصورة.

203
00:13:40,810 --> 00:13:42,480
أين كانت ؟؟

204
00:13:42,920 --> 00:13:44,700
بالعلية في بيتنا 

205
00:13:44,700 --> 00:13:46,530
جدتي وجدتها ..

206
00:13:47,340 --> 00:13:50,020
لا أعرف لما هيا هناك

207
00:13:50,720 --> 00:13:51,640
حقاً ؟؟

208
00:13:52,080 --> 00:13:56,060
عمتي ريكو كانت تستخدم تلك الغرفة 

209
00:14:03,320 --> 00:14:08,210
هل تستطيع معرفت من هو ميساكي يامامويا ؟؟

210
00:14:08,720 --> 00:14:13,870
حسناً..أرى هذا الشخص يبدو غريب

211
00:14:14,340 --> 00:14:17,310
غريب ؟؟ بماذا ؟؟

212
00:14:17,600 --> 00:14:18,870
مثل ..

213
00:14:19,080 --> 00:14:23,720
بداء أكثر خصوبة ..من الأخرين الذين بصورة

214
00:14:23,720 --> 00:14:25,350
مثل عدم وضوح الصورة

215
00:14:25,350 --> 00:14:26,430
صحيح

216
00:14:26,430 --> 00:14:29,710
ماذا عن الألوان ؟؟هل ترى أي ألوان ؟؟

217
00:14:30,290 --> 00:14:32,300
كلا ..لا أرى

218
00:14:33,070 --> 00:14:34,260
شكراً

219
00:14:35,280 --> 00:14:37,490
هل هذه الصور الأخرى لأمك ؟؟

220
00:14:37,490 --> 00:14:38,330
نعم .

221
00:14:39,090 --> 00:14:40,910
إنهم حقاً يتشابهون

222
00:14:41,450 --> 00:14:42,650
من ؟؟

223
00:14:42,650 --> 00:14:46,270
أمك و عمتك

224
00:14:46,780 --> 00:14:48,150
هل تعتقدين ذلك ؟؟

225
00:14:48,150 --> 00:14:50,330
يتشابهون بالوجة منذ كانا صيغار

226
00:14:52,250 --> 00:14:55,790
هل ريكو ترسم بالبيت ؟؟

227
00:14:55,790 --> 00:14:56,790
نعم .

228
00:14:56,790 --> 00:15:00,430
أنه عملها.

229
00:15:00,960 --> 00:15:01,970
أرى ذلك .

230
00:15:02,780 --> 00:15:06,760
كنتي ترسمين شيء أيضاً صحيح ؟؟
ملاك ؟؟

231
00:15:06,760 --> 00:15:09,370
من كان بالوسط ؟؟

232
00:15:09,370 --> 00:15:10,580
كان ..

233
00:15:12,590 --> 00:15:14,020
قريبتك ميساكي ؟؟

234
00:15:14,470 --> 00:15:15,940
ربما .

235
00:15:16,810 --> 00:15:20,060
عندما ألتقينا أول مرة في المستشفى ,,

236
00:15:20,710 --> 00:15:26,480
كنتي تأخذين اللعبة لقريبتك بعد موتها ؟؟ 

237
00:15:26,480 --> 00:15:28,310
أتجد هذا غريب ؟؟

238
00:15:28,880 --> 00:15:30,000
أمم..

239
00:15:30,000 --> 00:15:32,540
صعبة قليلاً

240
00:15:33,090 --> 00:15:36,450
أنا بالعادة لا أحب التكلم بهذا الموضوع 

241
00:15:37,860 --> 00:15:38,970
هل يمكن إخباري ؟؟

242
00:15:39,430 --> 00:15:40,230
حسناً 

243
00:15:41,570 --> 00:15:45,380
إسم إمي كريكى و الحقيقي يوكيو

244
00:15:45,880 --> 00:15:49,040
و أسم  أم ميساكي هو متسيو

245
00:15:49,040 --> 00:15:52,180
إنهم توأم ..
متطابقان تقريباً

246
00:15:52,610 --> 00:15:56,210
عندما كبروا تزوجو

247
00:15:56,210 --> 00:15:58,350
و أصبحت متسيو أم

248
00:15:58,940 --> 00:16:00,950
لقريبتك ميساكي ؟؟

249
00:16:00,950 --> 00:16:03,360
و أكثر من ذلك ,,..

250
00:16:04,270 --> 00:16:06,220
حصلت على توأم

251
00:16:06,690 --> 00:16:07,710
توأم ؟؟

252
00:16:07,710 --> 00:16:11,310
وبعد سنة لاحقاً..أصبحت يوكيو حامل أيضاً

253
00:16:11,760 --> 00:16:15,490
ولكن الطفل لم يحضر لهذا العالم

254
00:16:15,490 --> 00:16:16,850
أتقصدين هذا..

255
00:16:16,850 --> 00:16:21,340
و إنهارت يوكيو و كادت أن تنتحر

256
00:16:22,450 --> 00:16:25,180
و أصبحت أسوء بشكل متزايد

257
00:16:25,180 --> 00:16:27,000
و عند ولد التوأم كانت هناك مشاكل مالية

258
00:16:27,720 --> 00:16:29,900
وكانت ميساكي في البحث الجنائي 

259
00:16:29,900 --> 00:16:32,780
وأرادت تهدئت يوكيو بأي شيء

260
00:16:33,190 --> 00:16:36,490
و في ذلك الوقت كانت المشكلة تتزايد

261
00:16:36,490 --> 00:16:37,390
هل تقصدين ..

262
00:16:37,390 --> 00:16:39,260
أعطوني لها ..

263
00:16:40,450 --> 00:16:43,970
و أعطوني لها بدل من ميساكي

264
00:16:44,460 --> 00:16:46,830
بسبب إسمي

265
00:16:46,830 --> 00:16:48,000
إسمك ؟؟

266
00:16:48,520 --> 00:16:52,230
إذا أخذت ميساكي بنت إسمها ميساكي

267
00:16:52,230 --> 00:16:53,940
سيكون إسمها ميساكي ميساكي

268
00:16:54,340 --> 00:17:00,560
لقد ولدت من يوكيو وتربيت على يد كيريك

269
00:17:01,220 --> 00:17:04,670
أعتقد أني كنت في الصف الخامس عندما أكتشفت الحقيقة

270
00:17:05,130 --> 00:17:07,790
جدتي أخبرتي 

271
00:17:07,790 --> 00:17:10,740
لم أرى أمي مرتبكة هكذا

272
00:17:11,070 --> 00:17:14,430
كانت تريد أن تبقية سر إلى مدى حياتي

273
00:17:15,330 --> 00:17:18,240
ماذا فعلتي عندما عرفتي الحقيقة ؟؟

274
00:17:19,870 --> 00:17:23,910
أردت أن أرى ميتسو أمي الأحرى

275
00:17:23,910 --> 00:17:27,100
و أخبرت كيريك بذلك

276
00:17:27,100 --> 00:17:30,830
من البداية بدت حزينة

277
00:17:32,080 --> 00:17:34,500
ولكن بعدها .. أصبحت غاضبة

278
00:17:34,500 --> 00:17:37,300
لم ترد منك أن تقابلي أمك الأخرى ؟؟

279
00:17:37,670 --> 00:17:38,690
نعم

280
00:17:39,620 --> 00:17:41,750
لا تريد إدخلها بحياتنا

281
00:17:41,750 --> 00:17:44,300
ذكرت المنظمة الصحية أشياء معنية

282
00:17:44,300 --> 00:17:45,760
نعم..أتذكر

283
00:17:47,110 --> 00:17:49,210
أعتقد أنها تشعر بالقلق

284
00:17:49,700 --> 00:17:54,340
لذلك تجعلني أحمل هاتف معي

285
00:17:55,090 --> 00:17:58,030
ولكن ..في حين حدوث كل هذا

286
00:17:58,030 --> 00:18:00,100
كنت أقابل ميساكي بالسر

287
00:18:00,770 --> 00:18:05,500
ولكن بعدها ..هي عرفت أننا توأم

288
00:18:05,500 --> 00:18:09,410
شعرنا أننا متصلين 

289
00:18:10,120 --> 00:18:13,250
وكانت تتسلل إلى منزلي 

290
00:18:13,620 --> 00:18:17,680
وقالت إنها تحب منزلي لان به العاب جميلة

291
00:18:18,390 --> 00:18:23,040
عندما سألتها ماذا تريدين بعيد ميلادك في أبريل

292
00:18:23,040 --> 00:18:25,870
".قالت "أريد تلك اللعبة

293
00:18:26,290 --> 00:18:30,010
ولكن بعد ماتبداء الصف التاسع 
فجاءة

294
00:18:30,610 --> 00:18:32,250
هاذا ماكنتي تفعليه ؟؟

295
00:18:32,690 --> 00:18:35,160
لقد وعدتها

296
00:18:37,590 --> 00:18:40,070
إذاً ..كنتم خوات ليس أقرباء

297
00:18:40,530 --> 00:18:41,260
نعم

298
00:18:41,760 --> 00:18:44,890
لذلك قلتي لي 
"لقد بداء من قبل "

299
00:18:45,550 --> 00:18:47,250
أتتذكر هذا ..

300
00:18:47,740 --> 00:18:48,460
نعم

301
00:18:49,120 --> 00:18:52,130
لماذا لم تخبريني بذاك اليوم ؟؟

302
00:18:52,990 --> 00:18:54,140
أنا ..

303
00:18:55,160 --> 00:18:56,360
أنا فقط ...

304
00:18:57,230 --> 00:18:59,000
لا أريد أن أصدق

305
00:18:59,660 --> 00:19:02,990
لا أريد أن أصدق أن ميساكي ماتت 

306
00:19:02,990 --> 00:19:05,120
بسبب لعنة مجنونة

307
00:19:05,420 --> 00:19:06,370
لذلك..

308
00:19:07,260 --> 00:19:09,250
لم أستطع مناداتها إلى بقريبتي

309
00:19:09,610 --> 00:19:11,100
لا أريد أن أقولها

310
00:19:14,600 --> 00:19:18,960
ميساكي التي ماتت بإبريل كانت الضحية الأولى

311
00:19:19,400 --> 00:19:21,390
إذا كانت هذه الحقيقة ..إذاً

312
00:19:21,700 --> 00:19:27,590
الجميع يعتقد أن البلاء بداء في مايو ..ولكن

313
00:19:27,590 --> 00:19:29,640
وكان الطالب الزائد هناك

314
00:19:29,640 --> 00:19:32,790
في الصف ..قبل أن أتي لشمال يومي

315
00:19:33,830 --> 00:19:39,090
لذلك السبب أردتي أن تتحققي إذ لم أكون ميت ؟؟

316
00:19:39,510 --> 00:19:40,240
نعم .

317
00:19:40,470 --> 00:19:43,970
لان لم أكن بالصف في أبريل  ؟؟

318
00:19:43,970 --> 00:19:47,160
أنه واحد منهم .. وهناك سبب أخر

319
00:19:48,340 --> 00:19:50,180
ماهو السبب الأخر ؟؟

320
00:19:51,040 --> 00:19:52,110
إنه...

321
00:19:57,460 --> 00:19:58,560
هذة العين

322
00:19:59,840 --> 00:20:04,410
هذة العين تخبرني أنك لست كذلك

323
00:20:04,760 --> 00:20:05,930
عينك اليسرى ؟؟

324
00:20:06,360 --> 00:20:07,900
نعم أخبرتك

325
00:20:07,900 --> 00:20:10,430
إنها تدعني أن أرى أشياء غير موجودة

326
00:20:10,720 --> 00:20:13,260
نعم ..ماذا تستطيعي أن تري ؟؟

327
00:20:13,830 --> 00:20:14,940
ال ..

328
00:20:17,240 --> 00:20:18,780
ألوان الموت

329
00:20:19,240 --> 00:20:21,560
الألوان القريبة للموت

330
00:20:21,560 --> 00:20:22,400
الألوان ؟؟

331
00:20:22,940 --> 00:20:24,270
ماهذه الألوان ؟؟

332
00:20:29,300 --> 00:20:32,150
اللألوان التي لم أرها بحياتي في عيني اليمني 

333
00:20:32,150 --> 00:20:35,770
الألوان ليست شائعة مثل الاحمر والأزرق.

334
00:20:36,520 --> 00:20:38,340
إنه فريد من نوعة

335
00:20:38,690 --> 00:20:43,470
و تستطيعين رؤيت الألوان في الأشخاص الذبن ميتين ؟؟

336
00:20:43,470 --> 00:20:45,390
الألوان أكثر وضوح في الناس الميتة

337
00:20:46,090 --> 00:20:48,980
والأشخاص الذين يعانون بألام حادة

338
00:20:49,580 --> 00:20:53,310
أتقصدين أنك تعرفي من هو الميت ؟؟

339
00:20:54,060 --> 00:20:58,100
لاتستطيع تفسير كيف يمكنني رؤيت هذة الأشياء صحيح ؟؟

340
00:20:58,760 --> 00:21:00,080
إذا..

341
00:21:00,080 --> 00:21:02,830
و أضطررت لقبول ذلك

342
00:21:03,450 --> 00:21:07,760
و حتى أنني لم أخبر ميساكي بذلك

343
00:21:08,340 --> 00:21:10,370
حتى ..

344
00:21:10,370 --> 00:21:13,400
قررت أن ابقي هذه العين تحت الضمادة طوال حياتي.

345
00:21:15,760 --> 00:21:21,760
لذلك..أردت أن أرى الصوره التي من عام 26 عام 

346
00:21:22,180 --> 00:21:26,910
أتستطيعين رؤيت ألوان موت ميساكي ؟؟

347
00:21:26,910 --> 00:21:27,900
نعم

348
00:21:28,690 --> 00:21:32,740
هذه أول مره أرى الألوان واضحة جداَ بالصورة

349
00:21:35,090 --> 00:21:38,950
أنا لا أرى ألوان الموت فيك 

350
00:21:39,450 --> 00:21:42,150
لذلك أعرف أنه لست أنت

351
00:21:42,630 --> 00:21:43,990
أنت لست الطالب الزائد

352
00:21:44,420 --> 00:21:48,240
وتعرفين أنه لست أنتي بنفس السبب؟؟

353
00:21:50,800 --> 00:21:55,370
أيعني هذا أنك تعرفي من هو الشخص الزائد ؟؟

354
00:21:57,850 --> 00:22:03,090
حاولت أن أبقي الضمادة فالمدرسة 

355
00:22:03,900 --> 00:22:07,300
و لكن كتبتي "من مات " بطاولتك ؟؟

356
00:22:07,820 --> 00:22:10,970
أعتقدت أني وجد شيء ولكنة لايغير شيء

357
00:22:11,240 --> 00:22:15,300
كنت أتسائل ..أن

358
00:22:17,370 --> 00:22:18,190
ماذا عن الأن ؟؟

359
00:22:21,590 --> 00:22:24,320
هل الشخص الميت بهذه الرحلة ؟؟

360
00:22:32,300 --> 00:22:33,580
الشخص الزائد  ..

361
00:22:36,170 --> 00:22:37,280
هنا ..

362
00:22:41,520 --> 00:22:42,210
من هو ؟؟

363
00:22:45,090 --> 00:22:45,960
إنه...

364
00:22:49,150 --> 00:22:50,090
سكاكيبارا

365
00:22:52,470 --> 00:22:54,970
أعتقد أني فعلت شيء سيءً

366
00:23:10,778 --> 00:23:11,028
ترجمة 
AL-NAIMI

