1
00:00:04,611 --> 00:00:05,935
هل أوريكُ ؟

2
00:00:08,400 --> 00:00:11,955
هل اوريكُ ؟
ما خلف هذة الضمادة ؟

3
00:00:29,102 --> 00:00:32,393
ترجمة
AL-NAIMI

4
00:02:19,424 --> 00:02:21,118
عين اصطناعية ؟

5
00:02:21,118 --> 00:02:24,728
إن عيني اليسرى لعبة 

6
00:02:24,728 --> 00:02:27,534
ويمكن في رؤية الأشياء التي يجب أن تبقى غير مرئية

7
00:02:27,534 --> 00:02:30,894
لذا عادتُ ابقها مخفية 

8
00:02:30,894 --> 00:02:33,410
هل تشعر بسوء ؟

9
00:02:33,410 --> 00:02:39,141
ربما لن يكون المكان جيداً لك
لانك لم تتعود فية

10
00:02:39,141 --> 00:02:41,033
ليس مكان جيد ؟

11
00:02:41,883 --> 00:02:44,458
هدة اللعبة ..

12
00:02:48,574 --> 00:02:51,973
انها لعب جوفاء ألا ترى

13
00:02:51,973 --> 00:02:56,571
جوفاء بالكامل في اجسام و أرواح

14
00:02:56,571 --> 00:03:00,062
هذا الفراغ ربطها مع الموت

15
00:03:00,062 --> 00:03:05,035
لكن الأمور جوفاء تسعى لملء الفراغ بهم

16
00:03:05,035 --> 00:03:11,114
لاتشعر كما لو أن المكان هو رسم شيء من أنت ؟

17
00:03:11,114 --> 00:03:13,184
نعم

18
00:03:13,919 --> 00:03:15,772
يجب أن نذهب

19
00:03:15,772 --> 00:03:19,141
انها أكثر راحة بالأعلى

20
00:03:19,713 --> 00:03:22,436
هل تعيشين هنا ؟

21
00:03:22,436 --> 00:03:23,860
نعم

22
00:03:23,860 --> 00:03:31,457
ما موضوع يومي والضوء 
هل هو أسم المحل ؟

23
00:03:33,548 --> 00:03:35,744
ماهو استوديو M ?

24
00:03:35,744 --> 00:03:37,237
استوديو كيركز ؟

25
00:03:37,237 --> 00:03:38,759
انه في الطابق السفلي 

26
00:03:38,759 --> 00:03:40,147
كيركز ؟

27
00:03:40,147 --> 00:03:42,556
انه الشخص الذي صنع هذه الألعاب

28
00:03:42,556 --> 00:03:49,527
والتي بالطابق السفلي ايضاً ؟

29
00:03:49,971 --> 00:03:53,404
نعم اعتقد ذا لك

30
00:03:57,658 --> 00:04:03,401
لما هذه اللعب بذات 
 تشبهك كثيراُ ؟؟

31
00:04:03,860 --> 00:04:05,634
من يعرف

32
00:04:05,997 --> 00:04:10,952
عندما تقابلنا لأول مرة كنتي تحملين لعبه ؟

33
00:04:10,952 --> 00:04:11,953
نعم

34
00:04:12,936 --> 00:04:18,379
لقد سمعت ان فتاة ماتت بذلك المبنى 

35
00:04:18,379 --> 00:04:20,916
هل كان من اجلها ؟؟

36
00:04:20,916 --> 00:04:24,412
اقصد .. امم

37
00:04:24,412 --> 00:04:28,101
اعتقد ان كان اسمها ميساكي او ماساكي

38
00:04:28,101 --> 00:04:29,623
نوعن من هذا

39
00:04:30,886 --> 00:04:34,289
هل عندكُ اخت ؟

40
00:04:40,290 --> 00:04:44,512
اعتقد انها كانت الاخت الوحيدة

41
00:04:44,512 --> 00:04:46,288
لذلك دمرت والديها

42
00:04:49,859 --> 00:04:51,802
لم انتي ؟

43
00:04:51,802 --> 00:04:53,801
لماذا فعلا

44
00:04:55,136 --> 00:04:58,594
لايوجد عندي اي زبائن 

45
00:05:04,115 --> 00:05:07,681
هل عندك شيء اخر تسألني ؟

46
00:05:07,681 --> 00:05:10,571
نعم

47
00:05:12,033 --> 00:05:14,713
قليل من الأشياء غريبة علي

48
00:05:14,713 --> 00:05:16,771
مثل

49
00:05:16,771 --> 00:05:19,968
لقد حذرتك ان لا تقترب مني 

50
00:05:19,968 --> 00:05:23,590
اعتقد انك تأخرت 

51
00:05:23,590 --> 00:05:24,686
تأخرت ؟

52
00:05:24,686 --> 00:05:26,084
 لاتعرف شيءُ عنة ؟؟

53
00:05:30,897 --> 00:05:32,640
هناك قصص قديمة عن هذه القرية

54
00:05:33,462 --> 00:05:37,296
عن الفئة 3 من 26 عام

55
00:05:37,296 --> 00:05:40,228
انا اعتقد ان احدُ لم يخبرك

56
00:05:46,958 --> 00:05:48,866
كان هناك طالبة في هذا الصف

57
00:05:48,866 --> 00:05:53,159
كانت بارعة بالرياضة والدراسة

58
00:05:53,159 --> 00:05:54,665
كانت طيب مع الجميع

59
00:05:54,665 --> 00:05:57,715
كانت محبوبة بين المدرسين والطلاب

60
00:05:57,715 --> 00:06:04,697
ولكن قبل بدايتها بالصف 9 
ماتت

61
00:06:04,697 --> 00:06:06,158
كيف ؟

62
00:06:06,158 --> 00:06:11,070
القصة التي سمعتها انها ماتت بتحطم طائرة مع عائلتها

63
00:06:11,070 --> 00:06:13,682
وهناك قصص مختلفة يقولونها

64
00:06:13,682 --> 00:06:15,892
وبعضهم يقول من حادث سيارة

65
00:06:15,892 --> 00:06:18,016
وبعضهم يقول ماتت في حريق بالمنزل

66
00:06:18,016 --> 00:06:23,523
بغض النظر ..كان الطلاب مصدومين

67
00:06:23,523 --> 00:06:28,113
وغلب عليهم الحزن

68
00:06:28,113 --> 00:06:31,267
ولكن فجأة احدهم قال 

69
00:06:31,267 --> 00:06:34,787
"انها ليست ميتة"

70
00:06:34,787 --> 00:06:38,268
وأشر الى طاولتها وقال 

71
00:06:38,268 --> 00:06:40,294
"أنظروا انها هناك"

72
00:06:41,220 --> 00:06:44,824
رأيت؟انها حية وبخير

73
00:06:47,642 --> 00:06:51,887
وبعد ..طلاب اخرون يقولون اشياء

74
00:06:52,539 --> 00:06:55,300
انها الحقيقة .. لم تمت

75
00:06:55,300 --> 00:06:59,955
لم يصدق احد من الطلاب

76
00:06:59,955 --> 00:07:05,629
لم يريدو ان يتقبلو
الواقع الحقيقي

77
00:07:13,024 --> 00:07:16,957
وكان كل تلامذة الصف يتابعون تمثيلهم

78
00:07:16,957 --> 00:07:19,490
مصممون على انها حية

79
00:07:20,505 --> 00:07:22,323
حتى المدرسين اخذوا جانبهم

80
00:07:22,324 --> 00:07:25,204
انها الحقيقة ..انها حية

81
00:07:25,204 --> 00:07:29,077
وحتى انت يجب ان تتابع معهم التمثيل

82
00:07:29,077 --> 00:07:32,143
حتى تتخرجون مع بعضكم

83
00:07:32,143 --> 00:07:35,746
والضحوكة حجزوا كرسي لها في التخرج

84
00:07:37,042 --> 00:07:39,460
وخصوصاُ في مراسيم التخرج

85
00:07:39,460 --> 00:07:41,814
هل هذة..قصة حقيقية؟

86
00:07:41,814 --> 00:07:42,926
وبعدها ...بعد التخرج

87
00:07:42,926 --> 00:07:46,453
وكان الجميع متجمع في الصف لأخذ صوره لهم

88
00:07:46,453 --> 00:07:49,779
جميع التلآمذه ويتضمن المدرسين

89
00:07:49,779 --> 00:07:54,887
وبعدها نظروا الي الصوره ..ولاحضوا شيأُ

90
00:07:54,887 --> 00:07:56,883
بجانبهم بالصورة

91
00:07:56,883 --> 00:07:59,905
ويمكن ان ترى فتاة  والذين يجب ان يكون قد ذهبت

92
00:07:59,905 --> 00:08:02,106
كان وجهها شاحباُ

93
00:08:02,106 --> 00:08:04,697
ولكنها ابتسمت نفس  الجميع

94
00:08:05,277 --> 00:08:06,473
هذة الفتاة 

95
00:08:06,473 --> 00:08:08,973
هذة التي ماتت

96
00:08:11,258 --> 00:08:13,933
كان اسمها ميساكي

97
00:08:19,611 --> 00:08:21,474
وهناك الكثير من القصة

98
00:08:29,631 --> 00:08:31,087
اوه..أسف

99
00:08:35,724 --> 00:08:37,237
انا اسف جدتي

100
00:08:38,306 --> 00:08:40,476
نعم.. انا بخير

101
00:08:40,476 --> 00:08:44,052
لقد كنت مشغول بالثانوية

102
00:08:44,052 --> 00:08:46,089
سأعود الى البيت الأن

103
00:08:52,524 --> 00:08:53,907
لقد كان عندي احد من هذه الأجهز

104
00:08:53,907 --> 00:08:56,845
ويستطيع العثور عليك بأي مكان

105
00:08:59,528 --> 00:09:01,548
وقت الإغلاق

106
00:09:01,548 --> 00:09:04,400
أرجوك إذهب للبيت الأن

107
00:09:16,272 --> 00:09:20,738
الإمتحان الأول إنتها
ولم انجح

108
00:09:20,738 --> 00:09:23,983
انا تعب لااريد التحدث للمدرسة 


109
00:09:25,970 --> 00:09:30,226
هذه الأيام لاتقبل الى النسب القليله  
على95% 

110
00:09:30,226 --> 00:09:31,606
لذا لاتقلق

111
00:09:31,606 --> 00:09:33,805
هناك مدارس اخره تستطيع الدخول لها

112
00:09:33,805 --> 00:09:35,736
هل المفترض ان يشجعني هذا ؟؟

113
00:09:35,736 --> 00:09:37,827
نعم هذا ما افعلة

114
00:09:38,904 --> 00:09:40,372
الى اين ستذهب ؟؟

115
00:09:44,209 --> 00:09:45,089
الثانويه الغربية

116
00:09:45,089 --> 00:09:48,053
هل تتوقع انك ستدخلها ؟؟

117
00:09:48,053 --> 00:09:50,382
انا احاول

118
00:09:55,208 --> 00:09:56,208
حظُ موفق

119
00:09:59,287 --> 00:10:00,901
حالياُ انت عالق معي الى ان تتخرج

120
00:10:04,010 --> 00:10:05,600
انت عالق؟؟

121
00:10:05,600 --> 00:10:08,130
لقد كنا اصدقاء منذ الأبتدائية

122
00:10:08,130 --> 00:10:09,792
لقد كنا  صغاراُ حمقا 

123
00:10:18,298 --> 00:10:21,936
ولكني اراك لم تتغير

124
00:10:21,936 --> 00:10:24,134
انا تغيرت كثيرا

125
00:10:25,127 --> 00:10:26,895
ماذا تعرف عني اصلاً؟؟

126
00:10:26,895 --> 00:10:32,527
اعرف اشيأ عنك انت لاتعرفها

127
00:10:32,527 --> 00:10:35,093
مثل ماذا؟؟

128
00:10:41,174 --> 00:10:42,693
فهمت

129
00:10:43,457 --> 00:10:46,338
ماذا ستفعل بالثانوية ؟؟

130
00:10:46,338 --> 00:10:47,902
تعود لتوكيو ؟؟

131
00:10:47,902 --> 00:10:49,139
نعم

132
00:10:49,139 --> 00:10:52,186
ابي سيعود لليابان السنة القادمة

133
00:10:52,186 --> 00:10:53,799
هل ستذهب لمدرسة خاصة؟

134
00:10:53,799 --> 00:10:54,587
اتوقع

135
00:10:54,587 --> 00:10:56,680
اتوقع ان هذا هو

136
00:10:56,680 --> 00:10:58,762
ماذا تقصدين؟

137
00:10:58,762 --> 00:11:01,860
انا ايضا ساذهب لمدرسة خاصة باليابان

138
00:11:01,860 --> 00:11:04,486
اي مدرسه ستذهب ؟

139
00:11:04,486 --> 00:11:07,222
k الثانوية

140
00:11:07,991 --> 00:11:12,111
اكازاوا هل ستذهبين الى توكيو ؟

141
00:11:12,540 --> 00:11:14,532
اعتقد ذلك ساعتمد على نفسي

142
00:11:20,897 --> 00:11:24,481
اعتقد انك ستذهبين الى هذه الثانويه الغربية

143
00:11:24,481 --> 00:11:26,523
انا لم اقل ذلك

144
00:11:26,523 --> 00:11:30,277
وانتي تحاولين في لاشيء

145
00:12:01,099 --> 00:12:04,919
الم تحظر مظلة ؟

146
00:12:06,795 --> 00:12:10,512
كلا 
لم اعتقد اني سأحضر واحدة

147
00:12:13,749 --> 00:12:16,874
هل تريد ان تذهب معي ؟

148
00:12:18,105 --> 00:12:20,533
منزلي بقرب منزلك

149
00:12:23,834 --> 00:12:27,061
ولكن لا احب ان اثقل عليكُ

150
00:12:32,235 --> 00:12:35,238
انها ليست مشكلة

151
00:12:35,238 --> 00:12:37,271
هيا .. لنذهب

152
00:12:43,980 --> 00:12:46,450
في اي مدرسة كنتي قبل ؟؟

153
00:12:48,108 --> 00:12:50,141
لقد كنت في توكيو

154
00:12:50,141 --> 00:12:52,888
لقد ذهب الى حديقة كبير 

155
00:12:52,888 --> 00:12:55,314
وذهبت الى برج توكيو

156
00:12:55,314 --> 00:12:57,384
اها ذهبتي الى توكيو 

157
00:12:57,987 --> 00:13:00,919
احب توكيو وهناك اشياء رائعة

158
00:13:00,919 --> 00:13:04,248
اتمنى ان اذهب الى مدرسة هناك 

159
00:13:04,248 --> 00:13:05,483
لم لا ؟؟

160
00:13:07,649 --> 00:13:09,455
عائلتي لاتستطيع بسبب المال

161
00:13:13,970 --> 00:13:17,484
الم تذهبي هناك بالصف 9 ؟؟

162
00:13:17,484 --> 00:13:21,139
كلا منت اخذ دروس للتعلم في الصف 8

163
00:13:25,688 --> 00:13:26,711
اتحبين هناك ؟

164
00:13:29,196 --> 00:13:31,031
لا اعرف كيف تغيرت الأحوال

165
00:13:37,696 --> 00:13:40,146
انا لا احب المطر

166
00:13:41,083 --> 00:13:41,819
ساكروجي ؟

167
00:13:43,167 --> 00:13:44,569
ماذا تحب ميساكي ؟

168
00:13:53,287 --> 00:13:54,915
 لا .. لاتفعل 

169
00:13:54,915 --> 00:13:57,045
افعل ماذا ؟

170
00:14:01,640 --> 00:14:04,498
لاتعيد هذا الأسم مرى أخرى

171
00:14:10,379 --> 00:14:12,373
ماذا؟

172
00:14:15,094 --> 00:14:18,531
يارجل ..هذا الطقس بداء يسوء

173
00:14:20,031 --> 00:14:24,659
هل تعرف عن هذة القصة ؟؟

174
00:14:24,659 --> 00:14:26,749
عن الفئة 3 منذ 26 سنة

175
00:14:28,736 --> 00:14:31,589
هل تصدق قصص مثل هذه ؟

176
00:14:34,450 --> 00:14:35,802
كيف ..؟؟

177
00:14:36,657 --> 00:14:39,013
كيف عرفت ؟

178
00:14:39,388 --> 00:14:42,578
لقد سمعت اشاعات

179
00:14:42,578 --> 00:14:45,968
وكم سمعت ؟؟

180
00:14:45,968 --> 00:14:48,129
عل ما أعتقد ان طالب مات 

181
00:14:48,129 --> 00:14:52,247
وظهرت بصورة التخرج

182
00:14:52,247 --> 00:14:55,192
هذا كله

183
00:14:57,345 --> 00:14:58,880
فقط في السنة الأولى

184
00:15:04,902 --> 00:15:06,186
لماذا انتم جدين ؟؟

185
00:15:09,293 --> 00:15:11,446
ساكاكيبارا يعرف عن السنة الأولى

186
00:15:14,162 --> 00:15:16,039
صباح الخير ري

187
00:15:17,506 --> 00:15:19,196
نعم نعم صباح الخير

188
00:15:21,401 --> 00:15:22,909
نعم هذه مشكلة

189
00:15:22,909 --> 00:15:26,945
لنبقي هذا الموضوع هادئ في الوقت الحالي

190
00:15:28,633 --> 00:15:30,277
فقط انتبهو 

191
00:15:36,557 --> 00:15:39,925
انا عدت

192
00:15:40,927 --> 00:15:41,927
هل عندك امتحان الأسبوع المقبل ؟

193
00:15:52,645 --> 00:15:54,860
هل انت واثق بنفسك

194
00:15:54,860 --> 00:15:56,410
 نعم

195
00:15:56,872 --> 00:15:59,865
 انا اعمل على كل واجباتي وادرس

196
00:15:59,865 --> 00:16:02,211
حسناُ اذن اسفة على السؤال

197
00:16:07,656 --> 00:16:10,395
انا تعبة جداُ

198
00:16:10,395 --> 00:16:12,125
رايكو ؟

199
00:16:12,888 --> 00:16:15,573
هل تتذكرين اي فئة  كانت أمي ؟

200
00:16:18,393 --> 00:16:22,302
لا 

201
00:16:22,302 --> 00:16:29,741
اذن هل تعرفين عن القصة في الصف 9 منذ26 سنة ؟

202
00:16:33,096 --> 00:16:34,774
ريكو ؟

203
00:16:37,232 --> 00:16:41,089
كنت اسألك عن الصف 9 منذ 26 سنة ؟

204
00:16:44,709 --> 00:16:47,808
هذة القصة كانت منتشرة بالسنوات الأخيرة

205
00:16:48,197 --> 00:16:51,567
سمعت ان القصة ستستمر

206
00:16:52,120 --> 00:16:54,066
انت لاتعرفها كلها

207
00:16:57,441 --> 00:17:00,062
تعرفينها صحيح؟

208
00:17:00,062 --> 00:17:03,968
هذه نوع من القصص تجعلني تعبة

209
00:17:08,326 --> 00:17:11,743
لا يجب ان تأخذها بجديه

210
00:17:13,263 --> 00:17:16,161
هناك الوقت المناسب لمعرفتها

211
00:17:16,162 --> 00:17:21,052
ريتسكو كان في الفئة 3

212
00:17:27,227 --> 00:17:29,885
لماذا..ري؟

213
00:17:29,885 --> 00:17:31,293
لماذا ؟

214
00:17:47,324 --> 00:17:48,501
انتظر لحظة

215
00:18:02,351 --> 00:18:03,093
مرحبا

216
00:18:03,093 --> 00:18:04,554
هل انت بخير ؟

217
00:18:04,554 --> 00:18:06,175
لماذا تسأل ؟

218
00:18:06,175 --> 00:18:07,883
اتصلت اعتقدت انك بمشكلة

219
00:18:07,883 --> 00:18:10,997
اكاتزوا انها قلقة

220
00:18:10,997 --> 00:18:13,691
لم هي

221
00:18:14,721 --> 00:18:16,133
اسمع سيكاكي

222
00:18:16,133 --> 00:18:17,746
لاتعبث مع الأشياء الغير موجودة

223
00:18:19,000 --> 00:18:21,308
عن ماذا تتحدث..؟؟

224
00:18:21,308 --> 00:18:23,092
هذا خطر

225
00:18:23,092 --> 00:18:25,635
عن القصة التي سألت عنها بالأمس

226
00:18:26,716 --> 00:18:28,719
سأخبرك بكل شيء الشهر القادم

227
00:18:28,719 --> 00:18:30,406
فقط كل هذا

228
00:18:42,352 --> 00:18:45,205
انها عن الفتاة التي ماتت بالمستشفى

229
00:18:47,787 --> 00:18:49,197
هل وجدتي شي ؟

230
00:18:49,740 --> 00:18:52,183
كان اسمها ميساكي

231
00:18:52,183 --> 00:18:54,432
ميساكي ليس ماساكي

232
00:18:54,432 --> 00:18:57,339
"الأم"يعبر عن المستقبل

233
00:18:57,339 --> 00:18:59,558
سي"عن الورد"

234
00:18:59,558 --> 00:19:01,303
واسمها الحقيقي فوجوكا

235
00:19:01,303 --> 00:19:03,548
فوجوكا ميساكي ؟

236
00:19:05,163 --> 00:19:07,633
لماذا تريد ان تعرف عنها ؟

237
00:19:10,836 --> 00:19:12,588
لايجب عليك ان تخبرني لاعليك

238
00:19:12,588 --> 00:19:14,546
في يوم اخر حسناُ ؟

239
00:19:14,546 --> 00:19:15,633
حسناً

240
00:19:15,633 --> 00:19:17,494
عندك امتحان قريب صحيح؟

241
00:19:17,494 --> 00:19:18,939
نعم

242
00:19:18,939 --> 00:19:21,539
ان اخي الصغير يدرس بجنون ايضاً

243
00:19:22,272 --> 00:19:23,693
هل عندك اخ ؟

244
00:19:23,693 --> 00:19:24,719
نعم اثنين

245
00:19:24,719 --> 00:19:26,801
ويجلبون المشاكل

246
00:19:26,801 --> 00:19:29,857
انهم لايحبون الكتب

247
00:19:29,857 --> 00:19:32,398
لايقرؤن الا قصص الكرتون

248
00:19:32,398 --> 00:19:34,144
أليس هذا مريع

249
00:19:59,621 --> 00:20:01,795
انتي دائم تنتهين مبكر

250
00:20:01,795 --> 00:20:03,084
طبعا

251
00:20:08,873 --> 00:20:11,076
وخرجتي بالأمس من الأمتحان مبكر

252
00:20:11,900 --> 00:20:13,422
هل كل شيء بخير ؟

253
00:20:13,898 --> 00:20:15,254
نعم انا بخير

254
00:20:20,798 --> 00:20:23,473
كان اسمها ميساكي فوجي

255
00:20:23,473 --> 00:20:25,891
الفتاة التي ماتت

256
00:20:27,000 --> 00:20:31,555
ميساكي كنت قريبتي

257
00:20:34,268 --> 00:20:37,037
وكنا مع بعض طول الوقت

258
00:20:37,037 --> 00:20:39,508
متواصلين؟؟

259
00:20:45,895 --> 00:20:48,579
عن الفئة 3 منذ 26 سنة

260
00:20:48,579 --> 00:20:52,405
ماباقي القصة ؟؟

261
00:20:54,619 --> 00:20:56,624
لا احد سيخبرك ؟؟

262
00:20:57,497 --> 00:20:58,473
لا

263
00:20:58,473 --> 00:21:00,969
حسنا اعتقد ذالك

264
00:21:02,105 --> 00:21:04,014
هناك شيء أريد أن أسألك؟

265
00:21:04,014 --> 00:21:10,701
أتسأل عن شيء منذ أن انتقلت هنا

266
00:21:12,022 --> 00:21:13,344
لماذا كل مافي الصف

267
00:21:13,345 --> 00:21:16,471
حتى المدرسين يمثلون وكأنك ؟

268
00:21:16,471 --> 00:21:18,496
لأني غير موجودة

269
00:21:20,198 --> 00:21:21,437
اسمع سكاكي

270
00:21:21,437 --> 00:21:23,624
لاتعبث مع الأشياء الغير موجودة

271
00:21:25,164 --> 00:21:26,818
هاذا..؟؟

272
00:21:26,818 --> 00:21:28,557
هاذا خطر

273
00:21:30,451 --> 00:21:31,499
لكن

274
00:21:31,499 --> 00:21:34,437
لا أحد منهم يستطيع رؤيتي

275
00:21:37,550 --> 00:21:40,281
ماذا لوانت الشخص الوحيد يستطيع رؤيتي ؟

276
00:21:46,813 --> 00:21:48,722
لا

277
00:21:49,408 --> 00:21:52,013
لايمكن ان يحدث

278
00:21:54,375 --> 00:21:56,043
هاذا

279
00:22:20,883 --> 00:22:22,499
مابها؟

