1
00:00:06,550 --> 00:00:08,618
فلنعد لـ فيل و دايان

2
00:00:08,669 --> 00:00:10,837
فيل كان يعاني لإيجاد وظيفة

3
00:00:10,921 --> 00:00:12,338
و دايان تريده أن يتحدث معها

4
00:00:12,423 --> 00:00:14,274
بشأن خوفه
و احباطه

5
00:00:14,341 --> 00:00:17,126
و فيل يريد لـ دايان أن تثق به

6
00:00:17,178 --> 00:00:19,345
انهما سيتجاوزان هذا

7
00:00:19,430 --> 00:00:22,632
بشكل مثالي,بدون ان يضطرا لمناقشة المشاعر

8
00:00:22,683 --> 00:00:25,185
ليسوا كلماتك بالضبط
لكن هل أنا مخطئ؟

9
00:00:25,269 --> 00:00:29,856
و معظم الرجال هم كذلك

10
00:00:29,940 --> 00:00:32,642
لكن يا سيدات ان كنتن محبطات

11
00:00:32,693 --> 00:00:35,578
تذكرن
انها ليست غلطتنا

12
00:00:35,646 --> 00:00:39,749
لقد تربينا لنكون أقوياء
و ليس عاطفيين

13
00:00:39,816 --> 00:00:43,920
إنكار الضعف
و ليس اعتناقه

14
00:00:43,987 --> 00:00:45,538
أتعلمون ماذا يجعلنا ذلك؟

15
00:00:45,623 --> 00:00:46,539
ديناصورات

16
00:00:47,824 --> 00:00:49,709
لا أحد يحتاجنا

17
00:00:49,793 --> 00:00:51,127
لنصطاد الحيوانات البرية لأكل الطعام

18
00:00:51,178 --> 00:00:54,430
لا أحد يحتاجنا لقطع الاشجار
و بناء الملاجئ

19
00:00:54,498 --> 00:00:58,468
انهم يحتاجونا لنتطور
لنبقى متطورين

20
00:01:00,938 --> 00:01:05,508
منذ الستينات دور النساء
قد تغير بشكل جذري

21
00:01:08,979 --> 00:01:11,781
و بالنسبة لـ ....
فقد تغير دورهم

22
00:01:11,848 --> 00:01:14,534
و كذلك النسوة لقد قاموا

23
00:01:14,618 --> 00:01:16,386
حسنا لقد أصبحن أقوى

24
00:01:16,453 --> 00:01:17,570
و أكثر تطلبا منا

25
00:01:17,655 --> 00:01:19,155
انهم شركاء

26
00:01:19,206 --> 00:01:21,658
و من يمكنه ان يلومهم؟
من كان

27
00:01:21,709 --> 00:01:23,960
من يمكنه

28
00:01:24,027 --> 00:01:28,214
ان يتوقع منا

29
00:01:28,299 --> 00:01:30,550
ان نفعل ذلك

30
00:01:31,835 --> 00:01:34,370
جو
 جو

31
00:01:34,421 --> 00:01:35,555
جو

32
00:01:35,639 --> 00:01:38,308
جو

33
00:01:38,375 --> 00:01:40,543
نحتاج لسيارة إسعاف

34
00:01:41,418 --> 00:02:10,218
الحلقة بعنوان: رجل المنزل
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==

35
00:02:14,097 --> 00:02:15,031
أترغبين؟

36
00:02:15,098 --> 00:02:18,735
لا شكرا

37
00:02:18,786 --> 00:02:20,436
عرجك اختفى تقريبا

38
00:02:20,488 --> 00:02:23,907
انه يزعجني اضطرار لمقاطعة
المزاح بين الزملاء

39
00:02:23,958 --> 00:02:25,786
انها تؤلمني أكثر بكثير
لأستمع لها تستمر

40
00:02:25,787 --> 00:02:27,321
رجل عمره 38 سنة

41
00:02:27,372 --> 00:02:30,591
نشأت له حمى و ينهار
خلال مؤتمر خطابة

42
00:02:30,658 --> 00:02:32,209
اطباء الاسعاف تفقدوا حجم الدم

43
00:02:32,294 --> 00:02:35,212
الوظيفة القلبية, وردود الفعل اللاارادية
كلها طبيعية

44
00:02:35,297 --> 00:02:38,683
المريض يكسب النقود بإخبار
الرجال ان يتصرفوا أكثر كالنساء

45
00:02:38,767 --> 00:02:39,550
أنا متفاجئ انك لم تضع أعراضا نفسية

46
00:02:39,634 --> 00:02:41,435
في التفريق التشخيصي

47
00:02:41,503 --> 00:02:43,070
على الحالتين
قد تكون تشوه شرياني وريدي

48
00:02:43,138 --> 00:02:45,106
اطباء الاسعاف قاموا بمسح مقطعي
للرأس و لا علامة على التشوه الشرياني الوريدي

49
00:02:45,173 --> 00:02:46,440
فكرة مقبولة

50
00:02:46,508 --> 00:02:50,611
فلسفة المريض منطقية تماما

51
00:02:50,678 --> 00:02:52,313
العيب الوحيد انها مستحيلة

52
00:02:52,364 --> 00:02:54,181
التطور لا يعمل بتلك الطريقة

53
00:02:54,232 --> 00:02:55,733
لا يمكنك ان تقنع الأرجل بالنمو على السمكة

54
00:02:55,817 --> 00:02:57,451
سوف ننقرض

55
00:02:57,519 --> 00:03:00,371
و سوف نفعل ذلك و نحن نشرب الويسكي
و نقود السيارات الرياضية

56
00:03:00,455 --> 00:03:03,541
هل انا محق؟

57
00:03:03,625 --> 00:03:07,128
هل أنا..شكرا لك

58
00:03:07,195 --> 00:03:08,195
خلل تنسج ليفي عضلي رأسي؟

59
00:03:08,246 --> 00:03:09,880
لا يفسر الحمى

60
00:03:09,965 --> 00:03:11,582
المريض يتحدث عن المساومة

61
00:03:11,666 --> 00:03:13,134
ان كنت لا تظن ان ذلك ممكن

62
00:03:13,201 --> 00:03:15,336
فأنت لا تظن ان العلاقات
ممكنة

63
00:03:15,387 --> 00:03:17,088
اي أحد في هذه الغرفة في موقف
ليدحض ذلك؟

64
00:03:17,172 --> 00:03:19,423
هذا الرجل يعزف لمستمعيه فحسب

65
00:03:19,508 --> 00:03:21,342
النساء هن,بشوط كبير
المستهلكات الأكبر

66
00:03:21,393 --> 00:03:22,977
لصناعة مساعدة الذات

67
00:03:23,044 --> 00:03:24,478
قد يكون لديه صمة رئوية

68
00:03:24,546 --> 00:03:26,313
جلطة في رئتيه تزيد من التدفق
الدموي من بطينه الأيمن

69
00:03:26,381 --> 00:03:28,115
و يتجه التدفق الزائد الى الدماغ

70
00:03:28,183 --> 00:03:29,817
علينا ان نقوم بتخطيط أوعية الرئة

71
00:03:29,884 --> 00:03:31,652
المريض يفتقد لعوامل الخطر
الكبيرة للصمة الرئوية

72
00:03:31,719 --> 00:03:33,954
ذلك لا يستبعدها
ذلك يجعلها غير محتملة

73
00:03:34,022 --> 00:03:35,106
ربما يجب ان نجري فحص دي-ديمر؟

74
00:03:35,190 --> 00:03:36,941
أقل عدائية من تخطيط الأوعية

75
00:03:37,025 --> 00:03:40,327
فكرة جيدة

76
00:03:41,396 --> 00:03:43,831
حسنا

77
00:03:43,898 --> 00:03:47,685
الآن انا رسميا أحاول أن أتغوط

78
00:03:47,753 --> 00:03:49,703
لذا انا أكل الكثير من النخالة

79
00:03:49,771 --> 00:03:52,456
أيضا أريد قائدا للفريق

80
00:03:52,541 --> 00:03:54,909
شخص ليحل مكان فورمان القديم

81
00:03:54,976 --> 00:03:56,710
لماذا؟

82
00:03:56,762 --> 00:03:58,429
انت محق.لا نحتاج للمزيد من التنظيم

83
00:03:58,513 --> 00:04:01,549
ليس و كأننا تعرضنا لطعن شبه قاتل

84
00:04:08,356 --> 00:04:12,726
حسنا أليست المرأة القديمة الأوكرانية

85
00:04:12,778 --> 00:04:13,760
من تلك؟

86
00:04:13,812 --> 00:04:17,448
زوجته

87
00:04:17,532 --> 00:04:19,316
دومينيكا-
هاوس-

88
00:04:19,401 --> 00:04:21,819
لقد نجوت من السجن

89
00:04:21,903 --> 00:04:24,572
و أنت من أتلانتيك سيتي

90
00:04:24,623 --> 00:04:25,990
حيث لديهم عصابات و عنف ايضا

91
00:04:26,074 --> 00:04:28,325
لكن نسبة تكرار الجرائم أقل

92
00:04:28,410 --> 00:04:31,495
لقد أنشأت عملا في الطعام
الأوكراني من شاحنة

93
00:04:31,580 --> 00:04:34,799
بعدالقمار ..فوز..خسارة
الجميع يرغب بالقليل من كنيش

94
00:04:34,883 --> 00:04:36,801
انت هنا و أتذكر انني  رميت

95
00:04:36,885 --> 00:04:40,304
بعضا من الرسائل الرسمية
من ادارة الهجرة

96
00:04:40,388 --> 00:04:41,589
أفترض ان هناك صلة بين الامرين

97
00:04:41,640 --> 00:04:43,507
مقابلتنا بشأن تأشيرة الدخول الخضراء
بعد 4 أيام

98
00:04:43,592 --> 00:04:44,842
لقد ذهبوا للشقة

99
00:04:44,926 --> 00:04:47,178
لقد سألوا أسئلة عن زواجنا

100
00:04:47,262 --> 00:04:49,463
عطلاتنا,تاريخ العائلة

101
00:04:49,514 --> 00:04:51,432
اي جانب من السرير ينام عليه كل منا

102
00:04:51,483 --> 00:04:54,318
لم نأخذ عطلة أبدا

103
00:04:54,402 --> 00:04:56,254
لا احب عائلتك
و أنا دائما فوق

104
00:04:56,787 --> 00:04:59,422
أسمع ان كييف جميلة في هذا
الوقت من العام

105
00:04:59,658 --> 00:05:00,991
و أمك التي قد تكون ميتة أو لا

106
00:05:01,076 --> 00:05:03,494
على حد علمي
مشتاقة لك

107
00:05:03,578 --> 00:05:05,446
هل يمكن ان الطبيب العبقري
يخشى ان

108
00:05:05,497 --> 00:05:08,132
يتعرض لفحص انضباط حكومي سخيف؟

109
00:05:08,200 --> 00:05:12,319
حسنا قد أقول انني
غير مهتم أكثر من خائف

110
00:05:12,370 --> 00:05:13,287
لكن لم المجادلة؟

111
00:05:13,338 --> 00:05:15,706
اذن سألجأ للخطة الثانية

112
00:05:15,790 --> 00:05:19,560
أعرض عليك عرضا لا يمكنك رفضه

113
00:05:21,563 --> 00:05:23,080
منذ متى تقوم بالمحاضرات؟

114
00:05:23,165 --> 00:05:26,417
استشارات الزواج
فقط سنتين

115
00:05:26,501 --> 00:05:27,952
قبل ذلك
كنت أدرب في الشركات

116
00:05:28,036 --> 00:05:30,538
لا أستطيع ان أتخيل ان
نفس النصيحة تعمل للسامعين من كلا الطرفين

117
00:05:30,589 --> 00:05:33,123
اظن انك غيرت اتجاهك
مع وضع السوق؟

118
00:05:33,208 --> 00:05:35,909
لا يوجد شيء تشاؤمي عند زوجي
انا وهو

119
00:05:35,961 --> 00:05:37,144
لا لابأس
لقد فهمت

120
00:05:37,212 --> 00:05:40,281
اي رجل يظن ان الرجال
يجب ان يكونوا أكثر شبها بالنساء؟

121
00:05:40,348 --> 00:05:42,266
وغد مسترجل تلقى
صفعة كبيرة

122
00:05:42,350 --> 00:05:45,085
مقدمة من 3 سكرانين ضربوني بشدة

123
00:05:45,153 --> 00:05:46,554
خارج حانة للرياضة في ميلوواكي

124
00:05:46,621 --> 00:05:48,389
اظن ان ذلك يفسر الرسغ المكسور

125
00:05:48,440 --> 00:05:50,090
في تاريخك الطبي؟

126
00:05:50,141 --> 00:05:53,093
أولئك المغفلون أدوا لي أكبر
معروف في حياتي

127
00:05:53,144 --> 00:05:54,662
لقد أدركت انني قد ضحيت

128
00:05:54,729 --> 00:05:56,797
بصحتي بسبب عدم قدرتي على التراجع

129
00:05:56,865 --> 00:05:59,433
من جدال بشأن كرة القدم

130
00:05:59,484 --> 00:06:02,953
لقائي بـ مارلين كان
القطعة الأخيرة من الأحجية

131
00:06:03,038 --> 00:06:04,572
لقد غيرت حياتي
المهنية , وحميتي

132
00:06:04,623 --> 00:06:08,209
لقد منحتني توجها جديدا
في الحياة

133
00:06:08,276 --> 00:06:11,462
يجب ان نعرف بالضبط كيف
غيرت حميتك

134
00:06:11,546 --> 00:06:13,714
و متى

135
00:06:15,834 --> 00:06:16,884
أحتاج لمفتاح شقتي مجددا

136
00:06:16,951 --> 00:06:18,619
ان كنت تنفصل عني

137
00:06:18,670 --> 00:06:19,770
هل يمكننا على الأقل
ان نتحدث عن الأمر اولا؟

138
00:06:19,838 --> 00:06:23,140
ربما لو لم تكون مزعجا
جدا و بدون مضاجعة

139
00:06:23,225 --> 00:06:26,594
انا لا أضاجع رجالا متزوجين

140
00:06:26,645 --> 00:06:28,646
سأصنع نسخة

141
00:06:28,730 --> 00:06:30,147
انت مجرم سابق

142
00:06:30,232 --> 00:06:33,234
ان أمسكوا بك و انت تحنث القسم
أمام الأمن القومي

143
00:06:33,301 --> 00:06:34,835
ستعود للسجن

144
00:06:34,903 --> 00:06:36,403
و سيكون ذلك مقلقا
ان كان هناك

145
00:06:36,471 --> 00:06:37,638
اقل فرصة ان يلقى القبض علينا

146
00:06:37,689 --> 00:06:39,073
انتما تعرفان بعضكما بالكاد

147
00:06:39,140 --> 00:06:42,076
لديكما 5 دقائق تقريبا
لتجعلا نفسيكما

148
00:06:42,143 --> 00:06:43,644
كثنائي متزوج بشكل مقنع

149
00:06:43,712 --> 00:06:45,079
و لماذا؟

150
00:06:45,146 --> 00:06:48,115
لتحصل دومينيكا على تأشيرة الدخول الخضراء
ما فائدتك من ذلك؟

151
00:06:48,166 --> 00:06:52,186
هذا ما يفعله الرجال
للنساء اللاتي يمثلون انهم يحبونهم

152
00:06:52,254 --> 00:06:54,955
ايضا انها ستدفع لي 30000
دولارا ما أن ننجح

153
00:06:55,006 --> 00:06:57,124
على ما يبدو ان الـ كنيش
يباع كالكعك الساخن

154
00:06:57,175 --> 00:06:59,143
نتائج المختبر

155
00:06:59,210 --> 00:07:02,179
أخشى انك ستضر لإنهاء
إزعاجك لاحقا

156
00:07:02,264 --> 00:07:03,964
قلت أنني أظن
ان ذلك غباء صحيح؟

157
00:07:04,032 --> 00:07:08,519
اذن اظن انني انتهيت

158
00:07:08,603 --> 00:07:12,839
فحص دي-ديمر عاد طبيعيا
يستبعد الصمة الرئوية

159
00:07:12,891 --> 00:07:14,174
و مريضنا مؤمن حقيقي

160
00:07:14,225 --> 00:07:15,643
بشأن حماقات الرجولة

161
00:07:15,694 --> 00:07:18,529
لقد مر بتعديل
روحي قبل 3 سنوات

162
00:07:18,613 --> 00:07:20,314
و لقد أقلع عن الغلوتين
واللحم الأحمر أيضا

163
00:07:20,365 --> 00:07:22,816
لسوء الحظ ذلك لا يفسر أي من أعراضه

164
00:07:22,867 --> 00:07:25,052
أحد هذه النقاط  ليس سخيفا

165
00:07:25,120 --> 00:07:26,370
ما السخيف بشأن تغيير الأهواء؟

166
00:07:26,454 --> 00:07:29,540
ما يؤمن به هذا الرجل يجعله شخصا أفضل

167
00:07:29,624 --> 00:07:30,958
انه يعارض غرائزه الجوهرية

168
00:07:31,025 --> 00:07:32,660
الجوهر يعني التأسيسي

169
00:07:32,711 --> 00:07:35,629
مما يعني الامور التي
نحن مبرمجين بشكل حيوي لفعلها

170
00:07:35,697 --> 00:07:39,833
نعم,من الطبيعي تماما انه
توقف عن فعل تلك الأمور

171
00:07:39,884 --> 00:07:41,335
تعرفين
غلطة من تلك النوع

172
00:07:41,386 --> 00:07:43,870
قد تبعدك عن الترشح لقيادة الفريق

173
00:07:43,922 --> 00:07:48,008
اشعر بشكل مفاجئ بالموافقة على ذلك

174
00:07:48,059 --> 00:07:50,561
ذلك يترافق مع زيادة 50دولار أسبوعيا

175
00:07:50,645 --> 00:07:52,946
سأشارك

176
00:07:53,014 --> 00:07:54,515
انت لا تريدين فعل ذلك

177
00:07:54,566 --> 00:07:55,849
قد تحتاجين لكرامتك لاحقا بالحياة

178
00:07:55,900 --> 00:07:58,235
انت لم تحتاجها

179
00:07:58,320 --> 00:08:00,571
و هي يجب ان تكون في طريقها لعيش الحلم

180
00:08:00,655 --> 00:08:05,526
ما لم تقوم بقيتكم
بالجنون وان تعطوها

181
00:08:05,577 --> 00:08:09,446
هذا التعديل الروحي

182
00:08:09,531 --> 00:08:11,915
هل حدث ذلك بعد تعديل جسدي؟

183
00:08:12,000 --> 00:08:13,951
اصابة كبيرة من نوع ما؟

184
00:08:14,035 --> 00:08:15,285
شجار في حانة

185
00:08:15,370 --> 00:08:16,787
لكن يستحيل ان رسغا مكسورا قد يفسر

186
00:08:16,871 --> 00:08:19,006
أدامز تعالي معي

187
00:08:19,073 --> 00:08:21,425
انت ايضا

188
00:08:21,509 --> 00:08:23,177
انتما

189
00:08:23,244 --> 00:08:27,381
احصلا على نسخة من ذلك

190
00:08:30,752 --> 00:08:33,470
هل قام أولئك الرجال بضرب
كيس الصفن لديك مثل بيكهام؟

191
00:08:33,555 --> 00:08:35,973
قبل 3 سنوات
الشجار في الحانة

192
00:08:36,057 --> 00:08:38,275
هذا الد.هاوس
لديه نظرية

193
00:08:39,427 --> 00:08:41,362
د.أدامز هل تمانعين؟

194
00:08:48,203 --> 00:08:50,904
لقد سألتك سؤالا
افترضت انك تعلم الإجابة

195
00:08:50,955 --> 00:08:53,624
نعم لقد تلقيت ضربتين
بالركبة لفرجي

196
00:08:53,708 --> 00:08:55,776
ما

197
00:08:55,844 --> 00:08:57,444
ماذا أصابني؟

198
00:08:57,512 --> 00:09:00,147
د.تشايس

199
00:09:00,215 --> 00:09:04,251
التقطها

200
00:09:05,787 --> 00:09:07,254
هل تعرف ما علتي.؟

201
00:09:07,305 --> 00:09:08,555
لا شيء لا يمكن للفتيات الذهبيات

202
00:09:08,623 --> 00:09:12,626
الا يعالجوه في 23 دقيقة مضحكة

203
00:09:12,677 --> 00:09:13,727
لديك نوبة سخونة

204
00:09:13,795 --> 00:09:16,346
أولئك الرجال ركلوا رجولتك

205
00:09:16,431 --> 00:09:17,865
بما يكفي ليتسببوا بضرر دائم

206
00:09:17,932 --> 00:09:19,950
لم تنظر حتى عندما أظهرنا لك

207
00:09:20,018 --> 00:09:22,603
مع مؤخرتين مثيرتين بشكل معقول

208
00:09:22,654 --> 00:09:24,822
نعم لقد قلتها

209
00:09:24,906 --> 00:09:27,107
كنت أستمع لطبيبي

210
00:09:27,158 --> 00:09:28,192
الناس عادة تستمع بأذانها

211
00:09:28,276 --> 00:09:29,493
مما يترك عيونهم حرة لتتجول بالنظر

212
00:09:29,577 --> 00:09:31,111
أنا اخمن ان مستوى التوسترون لديك

213
00:09:31,162 --> 00:09:33,180
أقل من مستوى جاستن بيبر

214
00:09:33,248 --> 00:09:36,283
اجروا فحص للدم للتاكد
و علاجا هرمونيا بديلا

215
00:09:36,351 --> 00:09:39,052
لا عجب انك تظن ان النساء رائعات جدا

216
00:09:39,120 --> 00:09:43,657
لقد كنت منهن بشكل
أساسي لأخر 3 سنوات

217
00:09:43,708 --> 00:09:46,510
الفحوص تأكد ان هاوس محق

218
00:09:46,594 --> 00:09:48,378
التوسترون المنخفض يفسر كل أعراضك

219
00:09:48,463 --> 00:09:50,631
يجب ان تزول مع علاجك البديل

220
00:09:50,682 --> 00:09:52,516
سوف نعطيك جرعة كبيرة نسبيا

221
00:09:52,600 --> 00:09:53,517
عبر الزمن
طبيبك الشخصي

222
00:09:53,601 --> 00:09:54,635
قد يقلل ذلك قليلا

223
00:09:54,686 --> 00:09:57,471
احتاجك ان تستدير

224
00:09:57,522 --> 00:09:59,857
هل ستزيد الحقن من شهوته؟

225
00:09:59,941 --> 00:10:01,108
هل أنت قلقة من ذلك؟

226
00:10:01,175 --> 00:10:04,445
لا

227
00:10:04,512 --> 00:10:06,280
هل كنت غير راضية؟

228
00:10:06,347 --> 00:10:09,283
لا لا
الامر فقط

229
00:10:09,350 --> 00:10:11,852
حسنا بالعادة أنا من يباشر الأمور

230
00:10:11,903 --> 00:10:13,186
احيانا انا

231
00:10:13,238 --> 00:10:17,190
أظن انك لست منجذبا لي

232
00:10:17,242 --> 00:10:18,759
هل جننت؟

233
00:10:18,827 --> 00:10:21,962
مع هذه الحقن سترون زيادة في الرغبة الجنسية

234
00:10:22,029 --> 00:10:25,666
حسنا رائع-
نعم-

235
00:10:25,717 --> 00:10:27,551
حسنا

236
00:10:32,974 --> 00:10:37,544
انتهينا-
حسنا-

237
00:10:37,595 --> 00:10:39,480
هناك شيء خاطئ

238
00:10:39,547 --> 00:10:41,231
اظن انني بللت نفسي

239
00:10:41,316 --> 00:10:44,067
هل ذلك بسبب التوسترون؟

240
00:10:44,152 --> 00:10:46,069
لا يمكن

241
00:10:46,154 --> 00:10:49,022
لا أظن انك ستعود للمنزل بعد

242
00:10:49,994 --> 00:10:51,227
انها ليست مشكلة سباكة

243
00:10:51,322 --> 00:10:52,887
مما يعني انها غالبا عصبية

244
00:10:52,889 --> 00:10:56,742
و؟

245
00:10:56,809 --> 00:10:59,461
و سمي أخوة دومينيكا الثلاثة؟

246
00:11:02,631 --> 00:11:07,469
فلاديمير,أوليكساي و

247
00:11:09,989 --> 00:11:12,024
التوسترون المنخفض لم يعد
ضمن قائمة العوارض

248
00:11:12,108 --> 00:11:14,159
الرجل دمرت خصيتاه قبل 3 سنوات

249
00:11:14,243 --> 00:11:16,361
لا داع للبحث أكثر من ذلك

250
00:11:16,446 --> 00:11:17,996
لذلك تصادف ان خرطومه بدأ بالتسريب

251
00:11:18,081 --> 00:11:19,614
في نفس الوقت الذي هو بالمشفى

252
00:11:19,666 --> 00:11:22,617
لمشكلة غير مرتبطة تماما

253
00:11:22,669 --> 00:11:24,419
فيودور

254
00:11:24,487 --> 00:11:25,454
انه فيدير

255
00:11:25,505 --> 00:11:26,872
ان كان التوسترون المنخفض يعني

256
00:11:26,956 --> 00:11:28,507
انه لا يمكن ان امرض بشيء أخر

257
00:11:28,591 --> 00:11:30,342
اذن ألكمني في منفرجي الآن

258
00:11:30,426 --> 00:11:32,794
انا كنت سأفعل
لو لم يكن أمرا بدون نتيجة

259
00:11:32,845 --> 00:11:35,013
هل فيدير هو من تزوج بـ ميكولا؟

260
00:11:35,098 --> 00:11:38,934
ميكولا هو عم دومينيكا

261
00:11:39,001 --> 00:11:40,936
كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل

262
00:11:41,003 --> 00:11:42,637
عن عاداتنا و حياتنا الشخصية

263
00:11:42,689 --> 00:11:44,139
و لا تحتفظ بشيء من هذا؟

264
00:11:44,190 --> 00:11:45,023
لأنني اعاني من صعوبة في حفظ الأشياء

265
00:11:45,108 --> 00:11:47,275
التي لا اهتم لها

266
00:11:47,343 --> 00:11:51,012
لذلك دومينيكا لديها شقيق
واحد و اسمه آل

267
00:11:51,064 --> 00:11:53,648
ربما الأذى الخصيوي جهز الأمر
لشيء أسوء

268
00:11:53,700 --> 00:11:55,650
التصلب المتعدد
يسبب سلس البول

269
00:11:55,718 --> 00:11:57,736
و يتفاقم بشكل أسرع بالرجال
الذين يعانون من نقص الهرمون

270
00:11:57,820 --> 00:11:58,804
يا لها من طريقة للبقاء ضمن الموضوع

271
00:11:58,871 --> 00:12:00,622
هذا النوع من القيادة

272
00:12:00,689 --> 00:12:02,624
الذي سيضعك على رأس المجموعة

273
00:12:02,691 --> 00:12:05,660
لا وجود للمجموعة
انها المتقدمة الوحيدة للوظيفة

274
00:12:05,728 --> 00:12:08,130
حسنا ذلك يحسم الأمر إذن

275
00:12:08,436 --> 00:12:10,475
اجعلي أتباعك يقومون
ببزل قطني

276
00:12:10,476 --> 00:12:12,087
و اجروا رنينا مغناطيسيا قحفيا شوكيا

277
00:12:12,088 --> 00:12:14,256
لتفقد الترسبات المترافقة مع التصلب المتعدد

278
00:12:14,308 --> 00:12:17,944
ساذهب لأخبر فورمان بترقيتك

279
00:12:18,028 --> 00:12:19,779
انتظر

280
00:12:22,533 --> 00:12:25,451
اذن لا أحد يهتم للوظيفة
حتى اتقدم اليها و فجأة

281
00:12:25,536 --> 00:12:28,237
انها النسخة الأخيرة من الإصدار
المحدود من جندي الضوء في كوميك - كون

282
00:12:28,305 --> 00:12:30,239
الامر فقط يبدو انها يجب ان تكون لأحد
ذو أقدمية

283
00:12:30,290 --> 00:12:31,457
اكثر

284
00:12:31,542 --> 00:12:32,625
مما يعني
أنت

285
00:12:32,709 --> 00:12:33,960
قلت أكثر و ليس الأكثر

286
00:12:34,044 --> 00:12:35,878
مما يعني أنت او تاوب

287
00:12:35,946 --> 00:12:37,130
هاوس ديكتاتوري

288
00:12:37,214 --> 00:12:39,465
نائبه بالقيادة هو منصب بدون معنى

289
00:12:39,550 --> 00:12:41,116
لا يبدو بدون معنى على سيرتي المهنية

290
00:12:41,168 --> 00:12:43,419
لا يجب ان يكون بدون معنى
على الاطلاق

291
00:12:43,470 --> 00:12:46,139
الشخص المناسب قد يحوله لشيء

292
00:12:46,223 --> 00:12:47,790
يجعل القسم يجري بشكل سلس

293
00:12:47,841 --> 00:12:49,976
أتسائل من سيكون ذلك الشخص المناسب

294
00:12:50,060 --> 00:12:51,961
هاوس هو رئيس القسم

295
00:12:52,012 --> 00:12:53,462
من العادل ان تكون إمرأة

296
00:12:53,514 --> 00:12:54,964
ان تكون في المنصب الآخر للسلطة

297
00:12:55,015 --> 00:12:56,766
نعم فلنؤكد ذلك الخيار

298
00:12:56,817 --> 00:12:58,351
لأنه حينها سأفوز حتما

299
00:12:58,435 --> 00:13:00,302
هذا ما يريده هاوس

300
00:13:00,354 --> 00:13:02,805
يسترخي و يدعنا نتقاتل
بشأن لقب فارغ

301
00:13:02,856 --> 00:13:04,824
مما سيجعلنا أغبياء زيادة

302
00:13:04,908 --> 00:13:06,976
بسبب ما مررنا به مؤخرا

303
00:13:07,027 --> 00:13:11,814
فعلينا ان نتركه يختار
من يريد و نمضي

304
00:13:13,650 --> 00:13:16,552
اذا ان كانت تلك البروتينات
في سائلي الشوكي

305
00:13:16,620 --> 00:13:18,154
ذلك يعني انني مصاب بالتصلب المتعدد؟

306
00:13:18,222 --> 00:13:19,338
البروتينات قد تشير للتصلب المتعدد

307
00:13:19,423 --> 00:13:20,923
لا يوجد فحص حاسم

308
00:13:20,991 --> 00:13:23,176
لهذا طلب الد.هاوس رنينا مغناطيسيا ايضا

309
00:13:23,243 --> 00:13:26,112
هذا مخدر

310
00:13:26,180 --> 00:13:28,381
انه تشخيص مخيف

311
00:13:28,465 --> 00:13:30,900
لكن العلاجات المتطورة تخترع

312
00:13:30,968 --> 00:13:33,970
عدة أدوية تمت الموافقة عليها هذه السنة

313
00:13:34,037 --> 00:13:35,238
لأكون صادقا
حاليا

314
00:13:35,305 --> 00:13:36,889
اشعر بقلق أكثر

315
00:13:36,957 --> 00:13:38,057
بشأن حقن التوسترون

316
00:13:38,125 --> 00:13:39,108
انها تجعلني أشعر بشكل مختلف

317
00:13:39,175 --> 00:13:43,312
متحمس نوعا ما

318
00:13:43,363 --> 00:13:44,914
لقد مررت بتغيير كبير في الحياة

319
00:13:44,982 --> 00:13:46,682
و شعرت انه حقا

320
00:13:46,750 --> 00:13:49,468
ذو معنى

321
00:13:49,536 --> 00:13:53,456
لكن ماذا لو كان ذلك كله مجرد كيمياء؟

322
00:13:53,523 --> 00:13:55,908
فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل

323
00:13:55,993 --> 00:13:58,978
لكن فكر بالأمر كمحفز

324
00:13:59,046 --> 00:14:01,647
تسبب بجعلك تعيد
تقييم حياتك الآن تعرف ما هو المهم

325
00:14:01,715 --> 00:14:03,866
يمكنك ان تختار أن تتمسك بذلك

326
00:14:03,917 --> 00:14:06,335
صحيح؟

327
00:14:06,386 --> 00:14:09,672
ذلك يستحق المحاولة

328
00:14:09,723 --> 00:14:11,206
نفس عميق
ابقى ساكنا جدا

329
00:14:13,060 --> 00:14:16,012
فقط اخبر هاوس ان يوقف
أمر نائب قائد الفريق

330
00:14:16,063 --> 00:14:17,713
تلك هي الحالة الوحيدة
ليتوقف

331
00:14:17,781 --> 00:14:19,715
لا أظن انها فكرة سيئة للغاية

332
00:14:19,783 --> 00:14:23,152
المزيد من الانتظام في قسمك
لن يؤذي

333
00:14:23,220 --> 00:14:24,820
نعم

334
00:14:24,888 --> 00:14:26,906
هاوس يقوم بهذا بسبب حبه
الكبير للتنظيم

335
00:14:26,990 --> 00:14:29,325
ليس لأنه يريدنا ان ننقلب على بعضنا

336
00:14:29,392 --> 00:14:32,528
اذا لا تفعل ذلك

337
00:14:32,579 --> 00:14:34,063
من المنطقي ان يكون احد هناك

338
00:14:34,114 --> 00:14:36,699
مع القليل من الشعور بالمسؤولية

339
00:14:36,750 --> 00:14:38,901
طالما انها ليست أدامز

340
00:14:38,952 --> 00:14:40,736
انها ترى الأمر كفرصة

341
00:14:40,787 --> 00:14:43,422
لتجعل القسم يبدو مثلها

342
00:14:43,507 --> 00:14:46,542
او بارك
لأسباب واضحة

343
00:14:46,593 --> 00:14:49,011
و تاوب لديه اولاد
انه مشغول للغاية

344
00:14:50,714 --> 00:14:52,247
هل أنت جاد بالتلميح

345
00:14:52,299 --> 00:14:55,250
لوظيفة سخرت من مصيرها
طوال الوقت الذي كنت أنا اشغلها؟

346
00:14:55,302 --> 00:14:56,752
لا اريد الوظيفة

347
00:14:56,820 --> 00:15:00,255
انت لا تريد لأحد اخر ان يحظى بها

348
00:15:00,307 --> 00:15:03,459
هذا سيكون رائعا

349
00:15:07,781 --> 00:15:09,699
جدتك مثيرة نوعا ما

350
00:15:09,766 --> 00:15:13,869
هذه تاراس شيفشينكو
الشاعر الأوكراني العظيم

351
00:15:13,937 --> 00:15:15,905
هل هو الرجل الذي قال

352
00:15:15,956 --> 00:15:17,907
كان هناك رجل من كريمنشوك؟

353
00:15:17,958 --> 00:15:19,492
ساعدني بنقل طاولة القهوة

354
00:15:19,576 --> 00:15:22,161
حسنا اذن اين سنتناول القهوة؟

355
00:15:22,245 --> 00:15:24,246
و بالقهوة أقصد الويسكي

356
00:15:24,298 --> 00:15:26,132
القهوة و الكحول هي نشوات اصطناعية لي

357
00:15:26,216 --> 00:15:31,286
النشوة هي بالتمرين

358
00:15:40,213 --> 00:15:43,799
أيروبيك الرقص
ممتع و جيد للمؤخرة

359
00:15:53,844 --> 00:15:55,594
آيمي جرانت؟

360
00:15:55,679 --> 00:15:56,512
اعرف

361
00:15:56,563 --> 00:15:57,847
لكن هناك فتاة جذابة

362
00:15:57,898 --> 00:16:00,649
تقفز للأعلى و الأسفل في غرفة معيشتي

363
00:16:04,654 --> 00:16:07,222
لديكما وقت محدود

364
00:16:07,274 --> 00:16:10,993
لتتعلما الكثير من الحقائق غير المثيرة

365
00:16:11,061 --> 00:16:13,496
مرحبا بك في منطقة قوتي

366
00:16:13,563 --> 00:16:16,115
أحضرت منقلة؟

367
00:16:16,199 --> 00:16:20,903
لا تعرف متى ستضطر لتحضير مخطط دائري

368
00:16:20,954 --> 00:16:22,404
يبدو أن احدهم

369
00:16:22,456 --> 00:16:24,740
يقوم بنشاط ليحصل على منصب
قائد الفريق

370
00:16:24,791 --> 00:16:26,075
نعم

371
00:16:26,126 --> 00:16:28,344
سنستخدم تقنية ابجدية بسيطة

372
00:16:28,411 --> 00:16:32,748
مع منشط تصاعدي للذاكرة

373
00:16:32,799 --> 00:16:35,851
في المدرسة الثانوية كانوا يسمونني
وحش الكتب

374
00:16:35,919 --> 00:16:39,254
سؤال سريع.من اين أحضرت الشمعدان؟

375
00:16:39,306 --> 00:16:41,374
عند العد 3 
1 2 3

376
00:16:41,441 --> 00:16:44,860
المغرب-
دينفر-

377
00:16:49,599 --> 00:16:51,266
تناولا الشراب

378
00:16:51,318 --> 00:16:53,953
سوف تكون ليلة طويلة

379
00:16:54,037 --> 00:16:56,288
أتظن حقا ان هذا الرجل سوف يتصرف
كالرجل الخارق

380
00:16:56,356 --> 00:16:57,706
ما ان تبدأ الهرمونات بالعمل؟

381
00:16:57,774 --> 00:17:02,661
بعض ذكور السحالي تقوم بتمارين
الضغط لتجذب الشريكات

382
00:17:02,746 --> 00:17:04,814
عندما اعطوهم العلماء المزيد من التوسترون

383
00:17:04,881 --> 00:17:07,783
قاموا بتمارين الضغط حتى ماتوا

384
00:17:07,834 --> 00:17:09,335
نفس الغريزة التي استغليتها
البارحة لتجعلي تشايس

385
00:17:09,419 --> 00:17:11,504
يحمل صندوقا من الملفات الى
سيارتك البارحة

386
00:17:11,588 --> 00:17:16,792
المادة البيضاء تحت القشرية
 و المحيطة بالبطين سليمة

387
00:17:16,860 --> 00:17:21,297
اذن انت تقول ان الرجولة
متأصلة و غير منطقية

388
00:17:21,364 --> 00:17:24,033
أنا أقول انه من غير المفيد محاولة

389
00:17:24,101 --> 00:17:25,568
بناء على ذلك
انت تقول ايضا

390
00:17:25,635 --> 00:17:27,837
ان الأنوثة متنورة و منطقية

391
00:17:27,904 --> 00:17:29,271
انها الطريقة التي يجب ان نكون كلنا عليها

392
00:17:29,339 --> 00:17:31,540
الرجال غير قادرين على ذلك

393
00:17:36,646 --> 00:17:38,280
جذع الدماغ و النخاع سليمين

394
00:17:38,348 --> 00:17:40,583
هل يمكنني أن أحك انفي؟

395
00:17:40,650 --> 00:17:42,334
تفضل

396
00:17:42,419 --> 00:17:45,754
اظن انه غير مصاب بالتصلب المتعدد

397
00:17:45,822 --> 00:17:49,091
هناك شيء خاطئ

398
00:17:49,159 --> 00:17:50,092
هل هي يدك؟

399
00:17:50,160 --> 00:17:51,760
لا انهما عينيّ

400
00:17:51,828 --> 00:17:55,164
انا أرى بشكل مزدوج

401
00:17:59,421 --> 00:18:04,225
ابتسم انه شهر عسلك

402
00:18:10,200 --> 00:18:13,953
اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة
فوق كل الاعراض الاخرى؟

403
00:18:14,001 --> 00:18:16,431
انه ليس ورما بالدماغ والا كنا
رأيناه على المسوحات

404
00:18:16,432 --> 00:18:18,567
فحص العين لم يوفر اي شيئا حاسما

405
00:18:18,860 --> 00:18:20,144
فلنقم ببعض الصور الشتوية

406
00:18:20,228 --> 00:18:21,812
تغيير ملابس

407
00:18:21,897 --> 00:18:24,281
مرض العين الدرقي
بالاضافة لداء غرايف

408
00:18:24,366 --> 00:18:25,316
مستوى الدرق طبيعي

409
00:18:25,400 --> 00:18:28,953
تفقد ذلك

410
00:18:29,037 --> 00:18:30,621
سيمبسون بادل هذه مقابل

411
00:18:30,705 --> 00:18:32,439
مساعدتي له ببعض ايام عطلتي

412
00:18:32,491 --> 00:18:36,210
يا له من اظهار للمبادرة والقيادة

413
00:18:36,277 --> 00:18:40,548
لكنك ذكي جدا لتغرم برشوة
وقحة كهذه

414
00:18:40,615 --> 00:18:42,082
او منظر وقح لشق الصدر

415
00:18:42,133 --> 00:18:43,916
كهؤلاء

416
00:18:43,917 --> 00:18:45,856
ماذا حصل لعدم السماح لـ هاوس
بأن يغضبك؟

417
00:18:45,857 --> 00:18:47,225
انت كالقوارض

418
00:18:47,121 --> 00:18:50,123
تمشين من على جرف الذل التنافسي

419
00:18:50,175 --> 00:18:52,893
كل ما اقوم به هو عملي

420
00:18:52,961 --> 00:18:54,562
هاوس قد أشار الى أنني اعتبر جذابة

421
00:18:54,629 --> 00:18:55,729
لا يوجد عيب بي

422
00:18:55,797 --> 00:18:56,964
لاستخدام نقاط  قوتي لمصلحتي

423
00:18:57,015 --> 00:18:59,016
مع حجة كذلك

424
00:18:59,100 --> 00:19:01,735
ربما يجب ان تنزلي على ركبتيك و

425
00:19:01,803 --> 00:19:04,822
اعني ما لم تكن تلك نقطة قوتك

426
00:19:04,906 --> 00:19:09,243
عناق كبيرايها الرجل الكبير
البرد شديد هنا

427
00:19:09,310 --> 00:19:10,911
رغم مخاطرة تخريب

428
00:19:10,979 --> 00:19:15,165
جلسة التصوير المفيدة هذه
و جلسة المشاجرة

429
00:19:15,250 --> 00:19:18,285
ماذا عن داء
غريف المسبب للوهن العضلي؟

430
00:19:18,336 --> 00:19:20,821
الضعف الشديد للعضلات العينية
يتسبب بالرؤية المضاعفة

431
00:19:20,872 --> 00:19:22,790
المثانة الضعيفة تتسبب بسلس البول

432
00:19:22,841 --> 00:19:25,593
قد يكون تحفز ذلك عندما
انخفض هرمونه كثيرا

433
00:19:27,963 --> 00:19:29,430
الصغير

434
00:19:29,497 --> 00:19:32,550
سيكون اختيارا جيدا

435
00:19:32,634 --> 00:19:33,834
سلس

436
00:19:33,885 --> 00:19:35,302
لقد تركت بقيتهم يتنافسون

437
00:19:35,353 --> 00:19:38,105
يمزقون بعضهم الى أشلاء
و من ثم تتدخل لتنقذهم

438
00:19:38,172 --> 00:19:40,724
عالجوا المريض بالغلوبلين المناعي
وريديا و تصفية البلازما

439
00:19:40,809 --> 00:19:44,228
هل يمكنك الاعتناء بذلك
رجاء؟

440
00:19:44,312 --> 00:19:46,230
احتاج لدقيقة

441
00:19:46,314 --> 00:19:47,197
حسنا تكلم بسرعة

442
00:19:47,282 --> 00:19:50,951
نحن نتصور في ممفيس

443
00:19:55,924 --> 00:19:59,126
انت تظن انك تريد هذا لكنها فكرة سيئة

444
00:19:59,177 --> 00:20:00,344
كنت سوف أقوم بدولييود

445
00:20:00,428 --> 00:20:01,628
لكنني لست واثقا انه يمكنني
 ان انجح بذلك الشعر المستعار

446
00:20:01,680 --> 00:20:04,765
الكل كان يلعب بلطافة

447
00:20:04,816 --> 00:20:07,401
و في عالمك 
اللطافة لا تحل القضايا

448
00:20:07,468 --> 00:20:10,020
لكن بعد ما جرى

449
00:20:10,105 --> 00:20:11,272
القليل من الترابط هو شيء جيد

450
00:20:11,323 --> 00:20:14,875
ما زال لدينا أفكار 
ما زلنا نتجادل

451
00:20:14,943 --> 00:20:18,162
ربما قد ينجح الأمر ان قدرنا بعضنا

452
00:20:18,246 --> 00:20:19,697
ذلك كان مثيرا للاعجاب

453
00:20:19,764 --> 00:20:24,034
قلت كل ذلك دون ان تحرك شفتيك

454
00:20:24,102 --> 00:20:27,921
اللذين لا تحركهما

455
00:20:27,989 --> 00:20:30,791
فهمت

456
00:20:30,842 --> 00:20:32,760
لن أشارك بألعابك الغبية

457
00:20:32,827 --> 00:20:33,927
اذن انا لم أعد رجلا

458
00:20:33,995 --> 00:20:35,396
ذكي

459
00:20:35,463 --> 00:20:37,464
بالواقع لن تشارك بألعابي الغبية بعد الآن


460
00:20:37,515 --> 00:20:39,016
لأنك لم تعد رجلا

461
00:20:39,100 --> 00:20:41,302
ما زال ذلك ذكيا رغم ذلك

462
00:20:41,353 --> 00:20:42,936
اظهرت الدراسات ان تربية
الاطفال

463
00:20:43,004 --> 00:20:45,105
يخفض نسبة التوسترون
في الرجال

464
00:20:45,173 --> 00:20:49,276
كلما كنت مشاركا أكثر
كلما انخفضت اكثر

465
00:20:49,344 --> 00:20:51,328
صحيح
انجاب اطفال قد خصاني

466
00:20:51,396 --> 00:20:56,200
او ربما ساعدني أخيرا على النضوج

467
00:21:00,372 --> 00:21:01,455
كيف تشعر؟

468
00:21:02,907 --> 00:21:05,743
طالما انني ابقي عيني مغلقتين
 أشعر بشكل جيد

469
00:21:05,827 --> 00:21:07,995
بتحسن كبير بالواقع

470
00:21:08,046 --> 00:21:12,833
اشعر بالطاقة
اشعر بالثقة ,بالوضوح

471
00:21:12,884 --> 00:21:15,636
التوسترون يميل لجعلك سعيدا

472
00:21:15,703 --> 00:21:18,505
مرحبا عزيزي احضرت
لك همبرغر

473
00:21:18,556 --> 00:21:19,723
حقا؟

474
00:21:19,808 --> 00:21:21,375
انت في المشفى
كل ما يحلو لك

475
00:21:21,426 --> 00:21:24,561
انت أفضل زوجة على الاطلاق

476
00:21:24,646 --> 00:21:26,180
و انا لا اقول ذلك

477
00:21:26,231 --> 00:21:29,350
لأن مؤخرتك تبدو رائعة في سروال الجينز 

478
00:21:29,401 --> 00:21:31,101
انا أسف
ذلك كان

479
00:21:31,186 --> 00:21:32,569
لا لا بأس

480
00:21:32,654 --> 00:21:34,154
الفتيات يحببن ان يعرفن
انهن مقدرات

481
00:21:34,222 --> 00:21:38,158
تعالي هنا

482
00:21:38,226 --> 00:21:41,011
اذن اظن انه يجب ان نتحدث مع شركة
ليدينغ لايتس

483
00:21:41,079 --> 00:21:41,979
بشأن المحاضرات و الأقراص الرقمية

484
00:21:42,047 --> 00:21:43,097
هل انت واثق؟

485
00:21:43,164 --> 00:21:44,731
لقد كنت قلقا بشأن الالتزام

486
00:21:44,783 --> 00:21:48,986
نعم لا فائدة من ان أكون منخرطا 
بأعمال معهم بشكل جزئي

487
00:21:49,054 --> 00:21:50,570
هل انت موافقة على ذلك؟

488
00:21:50,622 --> 00:21:53,073
من الجيد ان يكون هناك قرار اخيرا

489
00:21:53,124 --> 00:21:56,710
حسنا

490
00:21:56,761 --> 00:21:58,379
فيدير هو الشقيق
الذي تقلق بشأنه كثيرا

491
00:21:58,430 --> 00:22:02,916
منذ موت لوبا

492
00:22:02,967 --> 00:22:04,601
اسف

493
00:22:04,686 --> 00:22:06,186
لكن هذا اقرب ما استطعنا ايجاده

494
00:22:06,254 --> 00:22:09,306
لمكاتب الحكومة البيروقراطية الباردة
الخالية من الروح

495
00:22:09,391 --> 00:22:11,458
ان لم تكن تستخم مكتبك
سأفعل انا

496
00:22:11,526 --> 00:22:14,128
هل ما زالت دومينيكا
تتواصل مع اصدقائها من المدرسة الثانوية؟

497
00:22:14,195 --> 00:22:15,529
فاسيل
نعم

498
00:22:15,596 --> 00:22:18,982
أوكسانا لا
ليس منذ ان قبلت بافلو

499
00:22:19,067 --> 00:22:23,904
لأن تلك العاهرة كانت تعرف
ان دومينيكا احبته

500
00:22:23,955 --> 00:22:25,939
خطأ

501
00:22:25,990 --> 00:22:28,826
أوكسانا عاهرة
انها ميتة بالنسبة لي

502
00:22:28,910 --> 00:22:30,878
الجواب الصحيح
هو الجواب الخاطئ

503
00:22:30,945 --> 00:22:32,129
لا يمكن لأي زوج ان ينتبه بهذا القدر

504
00:22:32,213 --> 00:22:34,248
لمشاكل زوجته الدرامية

505
00:22:34,299 --> 00:22:37,050
ألم تتطلق 3 مرات؟

506
00:22:39,554 --> 00:22:43,590
بين تلك الطلاقات 
كنت متزوجا و ليس بشكل مخادع

507
00:22:43,641 --> 00:22:45,008
لما اجماليه 12 سنة

508
00:22:45,093 --> 00:22:48,011
و هو أكثر بـ 12 سنة من اي احد في هذه الغرفة

509
00:22:50,682 --> 00:22:52,632
تحركي

510
00:23:01,609 --> 00:23:03,810
اذن هل ستترشح لمنصب
قائد الفريق؟

511
00:23:03,862 --> 00:23:05,078
غالبا

512
00:23:05,146 --> 00:23:06,280
انت تستحقه

513
00:23:06,331 --> 00:23:08,315
لديك خبرة أكثر مني

514
00:23:08,366 --> 00:23:09,533
هل استسلمت؟

515
00:23:09,617 --> 00:23:10,784
اتمنى

516
00:23:10,835 --> 00:23:13,670
ما زال لدي الكثير
من ديون كلية الطب

517
00:23:13,755 --> 00:23:16,540
و والدي يحتاجان لمساعدة
في رهنهما العقاري

518
00:23:16,624 --> 00:23:18,375
لذا قد استفيد من المال نوعا ما

519
00:23:21,662 --> 00:23:23,380
منذ ساعة مضت انا ارى
شيئا واحدا من كل شيء

520
00:23:23,465 --> 00:23:24,298
يبدو انكم كنتم محقين يا جماعة

521
00:23:24,349 --> 00:23:29,269
سنعود بعد قليل

522
00:23:29,337 --> 00:23:31,054
قد استفيد من المال؟

523
00:23:31,139 --> 00:23:32,639
ان اردت ان تتلاعبي بي
عليك ان تؤدي أفضل من ذلك

524
00:23:32,690 --> 00:23:34,024
تشايس-
أتريدين ان تكوني القائد-

525
00:23:34,108 --> 00:23:35,442
عليك ان تعرفي كيف تتلاعبي

526
00:23:35,510 --> 00:23:36,610
لا يمكنك ان تفصحي

527
00:23:36,677 --> 00:23:40,013
اظن ان بياض عينيه كان أصفرا

528
00:23:47,071 --> 00:23:48,021
أكل شيء بخير؟

529
00:23:48,072 --> 00:23:50,157
اليرقان

530
00:23:50,208 --> 00:23:53,126
هناك شيء خاطئ في كبدك

531
00:23:54,285 --> 00:23:56,625
فحص وظائف كبده
يؤكد ان انزيماته

532
00:23:56,628 --> 00:23:58,162
قد جنت تماما

533
00:23:58,213 --> 00:23:59,714
وداعا لفكرة الوهن العضلي بسبب جرايف

534
00:23:59,798 --> 00:24:01,182
هل يمكننا تسريع الأمر

535
00:24:01,266 --> 00:24:03,184
لدي حكومة لأزيل الخداع عنها في الظهر

536
00:24:03,268 --> 00:24:04,852
ان كنت مضطرا للمغادرة
فعليك ان تفعل

537
00:24:04,937 --> 00:24:08,339
انا شبه متأكدة ان مريضنا
لديه الساركوئيد

538
00:24:08,390 --> 00:24:09,357
يا للعجب قلت ذلك
بالكثير من السلطة

539
00:24:09,441 --> 00:24:12,109
هل أصاب احد غيري بالقشعريرة؟

540
00:24:12,177 --> 00:24:13,477
فقط حتى أدركت ان مريضنا ليس

541
00:24:13,528 --> 00:24:15,279
لديه اي علامة على شذوذات
متنية للرئة 

542
00:24:15,347 --> 00:24:17,031
مما يجعل الساركوئيد احتمالا بعيدا

543
00:24:17,115 --> 00:24:19,750
و الاحتفاظ بالسجلات لن يجعلك
تصل ابعد من النهدين

544
00:24:19,818 --> 00:24:23,237
لكن لإحقاق الحق النهدين كانا يساعدان جدا

545
00:24:23,322 --> 00:24:24,872
ما زلت أظن انه داء جرايف
المسبب للوهن العضلي

546
00:24:24,957 --> 00:24:25,990
هل نسيت الخلاصة؟

547
00:24:26,041 --> 00:24:26,907
لقد عالجنا ذلك
و فشل الكبد

548
00:24:26,992 --> 00:24:29,827
لكن نظره تحسن

549
00:24:29,895 --> 00:24:32,563
مشاكل الكبد قد تكون
دلالة على المشاكل الهضمية

550
00:24:32,631 --> 00:24:34,382
لقد عاد الى تناول الغلوتين
منذ ان كان بالمشفى

551
00:24:34,466 --> 00:24:35,699
البارحة تناول همبرغر

552
00:24:35,751 --> 00:24:37,084
ذلك كان سيتسبب بهيجان الامراض الهضمية

553
00:24:37,169 --> 00:24:38,419
مما يسبب مشاكل الكبد

554
00:24:38,503 --> 00:24:41,555
اذن نظريتك انه لديه مرضان غير مرتبطان

555
00:24:41,640 --> 00:24:44,925
و لديه سلفا توسترون منخفض

556
00:24:45,010 --> 00:24:46,677
اتذكر شيئا عن كره هاوس للصدف

557
00:24:46,745 --> 00:24:48,596
ذلك صحيح

558
00:24:48,680 --> 00:24:50,264
اظن انه داء لايم

559
00:24:50,349 --> 00:24:52,233
مرض واحد اسمه لايم

560
00:24:52,317 --> 00:24:53,818
بدون طفح

561
00:24:53,885 --> 00:24:58,055
%10من الحالات تظهر بدون طفح

562
00:24:58,106 --> 00:24:59,106
داء لايم اذن

563
00:24:59,191 --> 00:25:01,359
عالجوا المريض بالمضادات الحيوية

564
00:25:01,410 --> 00:25:06,197
الآن علي ان اذهب للمنزل قبل ان تنزعج زوجتي المزيفة

565
00:25:10,702 --> 00:25:12,953
هل هناك شيء يزعجك؟

566
00:25:13,038 --> 00:25:14,171
طلبت وسادة اضافية من الممرضة

567
00:25:14,239 --> 00:25:15,572
ذلك كان منذ نصف ساعة

568
00:25:15,624 --> 00:25:16,624
اسف

569
00:25:16,708 --> 00:25:17,758
يمكن للأمور ان تصبح محمومة للغاية

570
00:25:17,843 --> 00:25:18,876
لقد كانت وسادة

571
00:25:18,927 --> 00:25:22,246
اعني كم يمكن ان يكون جلب وسا

572
00:25:22,297 --> 00:25:26,100
اسمعني
انا اتحول الى وغد

573
00:25:26,184 --> 00:25:28,219
التوسترون يمكن ان يجعل غضبك سريعا

574
00:25:28,270 --> 00:25:30,104
حتى عندما لا تكون مريضا

575
00:25:30,188 --> 00:25:32,106
لقد لاحظت و عدلت سلوكك
هذا امر جيد

576
00:25:34,192 --> 00:25:36,260
مرحبا

577
00:25:36,311 --> 00:25:37,611
لقد تلقيت اتصالا من محامينا

578
00:25:37,696 --> 00:25:41,098
لقد غيرت عرضنا المضاد
الى ليدينغ لايتس؟

579
00:25:41,149 --> 00:25:42,199
انت تستحقين أجرا مناسبا

580
00:25:42,267 --> 00:25:43,117
و زيادة للراتب في النصف الثاني

581
00:25:43,201 --> 00:25:44,735
لقد تحدثنا بشأن ذلك

582
00:25:44,786 --> 00:25:46,404
لقد قررنا انه لم يكن
يستحق ان نلغي الصفقة

583
00:25:46,455 --> 00:25:51,459
سيكون الامر بخير

584
00:25:51,543 --> 00:25:55,162
علي ان انجز بعض الاعمال

585
00:26:00,886 --> 00:26:03,337
يا لها من أزهار جميلة التي اشتريتها

586
00:26:03,422 --> 00:26:05,956
كل جمعة
من بائع زهور يابانية

587
00:26:06,007 --> 00:26:09,060
عند زاوية شارعي
أيديسون و كونواي

588
00:26:09,127 --> 00:26:12,313
امر اضافي اخر

589
00:26:12,397 --> 00:26:16,467
بهذا الخاتم 
انا أتزوجك

590
00:26:18,854 --> 00:26:20,104
لقد تركته هنا

591
00:26:20,155 --> 00:26:21,972
عندما تركت البلدة مع حبيبك

592
00:26:22,023 --> 00:26:24,525
لقد احتفظت بالخواتم

593
00:26:24,609 --> 00:26:25,576
بالواقع حاولت ان أقايضهم بعاهرة

594
00:26:25,643 --> 00:26:27,144
لمعروف غير محدد

595
00:26:27,195 --> 00:26:28,446
لكن تبين انها لا تقبل الزنك

596
00:26:28,497 --> 00:26:32,416
كالقصص الخرافية المعاصرة

597
00:26:42,461 --> 00:26:44,962
د. وسيدة غريغوري هاوس؟

598
00:26:45,013 --> 00:26:46,163
نعم

599
00:26:46,214 --> 00:26:49,133
نايت وينمان
من ادارة الهجرة الاميركية

600
00:26:49,184 --> 00:26:52,019
مرحبا في منزلنا

601
00:27:07,536 --> 00:27:09,370
امنحيه الوقت

602
00:27:09,454 --> 00:27:11,288
عندما كان عمري 14 عاما

603
00:27:11,356 --> 00:27:12,990
كان هناك فتاة اردت ان ابهرها

604
00:27:13,041 --> 00:27:14,408
لذا قفزت عن سقف منزلها

605
00:27:14,493 --> 00:27:17,661
كسرت كاحلي

606
00:27:17,712 --> 00:27:20,297
جو بشكل أساسي
يمر بمرحلة البلوغ

607
00:27:20,365 --> 00:27:24,668
سوف يحتاج وقت ليتاقلم

608
00:27:24,719 --> 00:27:26,086
لقد وجدت فيديو

609
00:27:26,154 --> 00:27:27,721
من احد أيام جو في 
تدريب الشركات

610
00:27:27,806 --> 00:27:31,976
من قبل ان اعرفه

611
00:27:32,043 --> 00:27:35,062
انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة

612
00:27:35,147 --> 00:27:37,097
نحن لا نعيش في شارع سمسم

613
00:27:37,182 --> 00:27:41,268
نحن نعيش في العالم الواقعي
عالم الاعمال

614
00:27:41,336 --> 00:27:43,821
ان لم تكن بفائز
فأنت خاسر

615
00:27:43,888 --> 00:27:46,056
ان لم تكن مرتاحا لذلك

616
00:27:46,124 --> 00:27:48,742
اذهب و اصنع معملا للفخار

617
00:27:51,663 --> 00:27:56,450
لن أخرج في موعد مع الرجل
الذي يظهر بهذا الفيديو

618
00:28:00,605 --> 00:28:03,174
هل تذكر أخر مرة زارت فيها فازيل؟

619
00:28:03,241 --> 00:28:07,411
دعني أرى ذلك سيكون 

620
00:28:07,462 --> 00:28:08,846
في أغسطس؟

621
00:28:08,913 --> 00:28:11,382
لا لا يوليو

622
00:28:11,433 --> 00:28:14,768
لأنني اذكر انها كانت بعد ذكرانا
النصف سنوية

623
00:28:14,853 --> 00:28:17,104
و نسيت ان اضع هدية في حقيبتها

624
00:28:17,189 --> 00:28:20,774
و لم اسمع ما يكفي من التوبيخ لذلك

625
00:28:20,859 --> 00:28:22,643
اختصاص هاوس

626
00:28:22,727 --> 00:28:25,596
لقد صنعت هذه الشطيرة

627
00:28:28,099 --> 00:28:30,401
هل هي

628
00:28:30,452 --> 00:28:32,769
شكرا لك

629
00:28:32,821 --> 00:28:34,321
عزيزتي لماذا تفعلين هذا لي؟

630
00:28:34,406 --> 00:28:36,373
تعرفين انني اراقب وزني

631
00:28:36,441 --> 00:28:37,625
اذن ربما ستتوقف عن تناول الجبنة

632
00:28:37,709 --> 00:28:40,578
امام البراد المفتوح في منتصف الليل

633
00:28:41,630 --> 00:28:43,247
هذا لذيذ

634
00:28:43,298 --> 00:28:44,331
شكرا لك

635
00:28:44,416 --> 00:28:47,801
اذن كل شيء يبدو جيدا هنا

636
00:28:49,721 --> 00:28:51,639
سوف اخرج و احصل على مقابلة
مؤكدة

637
00:28:51,723 --> 00:28:53,390
من احد الجيران

638
00:28:53,458 --> 00:28:55,626
الجيران؟

639
00:28:55,677 --> 00:28:57,595
انه منتصف اليوم

640
00:28:57,646 --> 00:28:59,013
اظن ان الجميع في العمل

641
00:28:59,097 --> 00:29:00,147
نعم اذن هم في العمل

642
00:29:00,232 --> 00:29:01,565
لدي وثيقة يجب ان أملئها

643
00:29:01,633 --> 00:29:05,102
و سوف تكونين في طريقك للتأشيرة الدائمة

644
00:29:15,046 --> 00:29:15,946
عذرا سيدي

645
00:29:15,997 --> 00:29:18,115
هل عندك دقيقة؟

646
00:29:18,166 --> 00:29:20,200
كيف يمكنني ان اساعدك؟

647
00:29:20,285 --> 00:29:21,952
اتعرف د.والسيدة هاوس؟

648
00:29:22,003 --> 00:29:23,621
بالطبع لقد كانا جيراني

649
00:29:23,672 --> 00:29:25,756
تقريبا لمدة سنتين الآن

650
00:29:25,824 --> 00:29:26,790
ثنائي رائع

651
00:29:26,858 --> 00:29:29,326
اراهم تقريبا كل ليلة

652
00:29:29,377 --> 00:29:30,761
يبدو انهما بصحبة بعض دائما

653
00:29:30,828 --> 00:29:31,828
رائع حسنا 
شكرا لمساعدتك

654
00:29:31,880 --> 00:29:34,965
يوم سعيد

655
00:29:35,016 --> 00:29:37,701
ماذا تفعل ؟
ذلك بابي

656
00:29:40,705 --> 00:29:45,576
اوزع القوائم لمطعم أكل صيني جديد

657
00:29:45,627 --> 00:29:47,494
انت ذلك الرجل الذي
يعزف على العاب الفيديو المزعجة

658
00:29:47,579 --> 00:29:52,383
مع هاوس في ليالي السبت

659
00:29:59,307 --> 00:30:04,061
هناك تفسير بسيط

660
00:30:09,901 --> 00:30:14,171
كن في مكتبي غدا الساعة 10

661
00:30:20,959 --> 00:30:22,626
المريض لم يظهر اي تقدم

662
00:30:22,870 --> 00:30:24,604
لأنه كان يتناول المضادات الحيوية خلال الليل فقط

663
00:30:25,230 --> 00:30:27,514
او لأنه غير مصاب بداء لايم

664
00:30:27,565 --> 00:30:28,782
اين انت.؟

665
00:30:28,849 --> 00:30:30,033
استرخي فقط

666
00:30:30,118 --> 00:30:32,119
مكتب المواطنة الأميركية 
في ادارة الهجرة

667
00:30:32,186 --> 00:30:34,421
انتظر مقابلة الخداع خاصتي
مع زوجتي و محامي ّ

668
00:30:34,489 --> 00:30:36,240
ليس امرا جللا-
هاوس-

669
00:30:36,324 --> 00:30:39,376
 اغلق الهاتف

670
00:30:39,460 --> 00:30:41,711
ما زلت أظن انه الوهن العضلي من داء غريف
بالاضافة للاضطرابات الهضمية

671
00:30:41,968 --> 00:30:44,066
تغييره للحمية لا بد انه مهم

672
00:30:44,068 --> 00:30:46,452
علينا ان نجري خزعة معوية لنتاكد فحسب

673
00:30:46,453 --> 00:30:48,627
بسبب تعداد صفيحاته المنخفض
الخزعة تضعه في خطر

674
00:30:48,628 --> 00:30:51,129
لنزف بطني 
مما يضعه في خطر الموت

675
00:30:55,751 --> 00:30:57,368
اما انك انتهيت

676
00:30:57,420 --> 00:31:00,538
او انك ستدخل الى هناك بدون محامي

677
00:31:02,508 --> 00:31:04,559
اعرف
يبدو انه هاتف

678
00:31:04,644 --> 00:31:08,046
لكنه مؤقت ليذكرني ان اتبول
قبل لقائنا

679
00:31:15,021 --> 00:31:15,904
مرحبا ايها العجوز

680
00:31:15,988 --> 00:31:17,739
عليك ان تنقذ نفسك

681
00:31:17,823 --> 00:31:19,223
كنت مستيقظا ليلة البارحة

682
00:31:19,275 --> 00:31:20,742
محاولا ان اجد  زاوية اخرى
لكنني لم اقدر

683
00:31:20,826 --> 00:31:23,495
اخبر ادارة الهجرة انك كنت
واقعا في حب دومينيكا

684
00:31:23,562 --> 00:31:24,913
لكن زواجكما انهار

685
00:31:24,997 --> 00:31:28,700
و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية

686
00:31:28,751 --> 00:31:30,585
سوف ترحل بشكل نهائي

687
00:31:30,670 --> 00:31:31,870
هاوس اعرف انك تحب دومينيكا

688
00:31:31,921 --> 00:31:35,040
انت تتسلى معها
لكن إن امسكوا بك

689
00:31:35,091 --> 00:31:36,741
لا يوجد مخرج من ذلك

690
00:31:36,792 --> 00:31:41,546
أفضل ما يمكنك ان تتأمل به هو
الا تعود للسجن

691
00:31:45,017 --> 00:31:47,886
اخبر فريقي ان
يتخلوا عن الخزعة

692
00:31:47,937 --> 00:31:51,139
و ان يمنحوا المضادات الحيوية المزيد من الوقت

693
00:31:51,223 --> 00:31:55,777
انهم جاهزون لنا

694
00:31:55,861 --> 00:31:58,313
لقد وضعت حدا و لقد فزت

695
00:31:58,397 --> 00:31:59,447
علينا ان نحتفل

696
00:31:59,532 --> 00:32:01,283
هل تحتاج لبضع دقائق؟

697
00:32:01,367 --> 00:32:02,951
انت محقة 
انا استمر بالتحسن

698
00:32:03,035 --> 00:32:04,486
هذا كل شيء

699
00:32:04,570 --> 00:32:05,937
لقد فزت

700
00:32:05,988 --> 00:32:07,789
لقد وضعت طلبا كاد ان ينهي الصفقة

701
00:32:07,873 --> 00:32:09,074
و لم تسألني حتى

702
00:32:09,125 --> 00:32:11,626
الصفقة لم تخرب
لقد خضعوا

703
00:32:11,711 --> 00:32:13,078
جو انت تقول ذلك في محاضراتك

704
00:32:13,129 --> 00:32:15,113
العملية مهمة بقدر النتائج

705
00:32:15,164 --> 00:32:17,132
هل انت جادة في توبيخي

706
00:32:17,216 --> 00:32:20,685
لأنني اجريت حركة صغيرة من دونك؟

707
00:32:20,753 --> 00:32:22,671
ما رأيك لو تتنحي قليلا
و تتركيني

708
00:32:22,755 --> 00:32:27,726
اكون الرجل في هذه العلاقة من باب التغيير؟

709
00:32:27,793 --> 00:32:30,729
لا يمكنني التحدث معك حاليا الآن

710
00:32:35,901 --> 00:32:37,802
لا اعرف لم قلت ذلك

711
00:32:37,853 --> 00:32:42,974
لقد اصبحت غاضبا جدا 

712
00:32:43,042 --> 00:32:45,777
على أمل انه بعد هذه الجرعة

713
00:32:45,845 --> 00:32:50,481
ستبدأ بالتحسن و ستعود للمنزل

714
00:32:52,835 --> 00:32:56,320
لكنني أرغب بالقيام بفحص أخر

715
00:32:56,372 --> 00:32:59,874
شهادة جار غاضب
قصير النظر

716
00:32:59,959 --> 00:33:01,325
لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية

717
00:33:01,377 --> 00:33:02,660
الصور فواتير الخدمات

718
00:33:02,728 --> 00:33:04,662
نعم لأن موكليك لن
يقوما بتزوير شيء

719
00:33:04,714 --> 00:33:07,515
نقر بأن أمر الجار كان غلطة

720
00:33:07,600 --> 00:33:09,100
لكن هذا لا يعني ان كل التوثيقات الاخرى

721
00:33:09,168 --> 00:33:10,334
يجب ان ترمى جانبا

722
00:33:10,386 --> 00:33:12,020
اسمع افهم ان هذا هو عملك

723
00:33:12,104 --> 00:33:14,105
ان تحاول ان تتصرف و كأنه هناك
قضية هنا,لكن اخرس

724
00:33:14,173 --> 00:33:16,941
حسنا

725
00:33:18,444 --> 00:33:19,744
ادارة الهجرة الاميركية سوف ترفض

726
00:33:19,812 --> 00:33:20,845
طلب الأنسة بيتروفا
لتأشيرة الدخول الخضراء

727
00:33:20,896 --> 00:33:23,014
سوف تحالين الى محكمة الهجرة

728
00:33:23,065 --> 00:33:24,949
لإجراءات الترحيل

729
00:33:25,017 --> 00:33:25,900
و سوف نخبر ضابك اطلاق سراحك

730
00:33:25,985 --> 00:33:28,519
عن أدلة بالخداع

731
00:33:28,571 --> 00:33:33,391
لذا ما لم يكن هناك شيء اخر لتضيفوه

732
00:33:40,499 --> 00:33:42,384
رجاء انا اترجاك
لا ترسله للسجن مجددا

733
00:33:42,468 --> 00:33:44,219
ربما لم نعيش سوية كل تلك الفترة

734
00:33:44,303 --> 00:33:45,804
سيدة هاوس علي أن أنصحك الا تتابعي

735
00:33:45,871 --> 00:33:47,055
هذا الرجل و انا

736
00:33:47,139 --> 00:33:48,539
هل تزوجنا بسبب الحب؟

737
00:33:48,591 --> 00:33:49,557
لا

738
00:33:49,625 --> 00:33:51,242
لكن الاسبوع الماضي

739
00:33:51,310 --> 00:33:54,512
تسلينا كثيرا

740
00:33:54,563 --> 00:33:56,398
بالعمل بجد لخداع الحكومة
الامريكية صحيح؟

741
00:33:56,482 --> 00:33:57,399
لا تجيب عن ذلك

742
00:33:57,483 --> 00:34:00,101
سبقتك

743
00:34:00,186 --> 00:34:02,270
لقد كان الامر مزيفا لكن

744
00:34:02,354 --> 00:34:04,155
كان شعورا حقيقيا

745
00:34:04,223 --> 00:34:08,243
ربما لأنه اصبح حقيقة

746
00:34:08,327 --> 00:34:10,578
هذا الرجل

747
00:34:10,663 --> 00:34:13,198
زوجي

748
00:34:13,249 --> 00:34:15,283
اريد ان ابقى معه
لكن ان لم اقدر

749
00:34:15,367 --> 00:34:20,088
رجاء ارسلوني بعيدا
لكن ابقوه حرا

750
00:34:21,957 --> 00:34:24,909
انا احبه

751
00:34:40,392 --> 00:34:45,246
لم أصدق كلمة مما قلته

752
00:34:45,314 --> 00:34:49,767
لكن القاضي قد يفعل

753
00:34:56,909 --> 00:34:58,776
سوف أتركك تبقين

754
00:34:58,828 --> 00:35:02,113
لكن للستة شهور القادمة
سوف أتمسك بهذا الملف

755
00:35:02,164 --> 00:35:05,250
و محققينا سوف يأتون بشكل
غير معلن

756
00:35:05,301 --> 00:35:07,418
من الـ 6 صباحا حتى 11 ليلا
و من الافضل ان يجدوا

757
00:35:07,470 --> 00:35:09,921
كلاكما تجلسان على الأريكة تتابعان مسلسل
NCIS

758
00:35:09,972 --> 00:35:13,842
تتناولان البوظة من نفس المعلقة

759
00:35:13,926 --> 00:35:15,677
او كلاكما سترسلان لأماكن

760
00:35:15,761 --> 00:35:20,565
اقل سعادة بكثير من نيوجيرسي

761
00:35:38,284 --> 00:35:39,784
ما قلته هناك

762
00:35:39,835 --> 00:35:41,202
لا تقلق

763
00:35:41,287 --> 00:35:43,371
انا أذكى بكثير من ان اغرم بك

764
00:35:43,455 --> 00:35:48,176
سوف احتاج لرف اضافي بالحمام

765
00:35:53,883 --> 00:35:57,268
الخزعة البطنية اظهرت
زغبا معويا مسطحا

766
00:35:57,336 --> 00:35:59,938
يبدو انك كنت مصيبا بشأن الاضطرابات الهضمية

767
00:36:00,005 --> 00:36:02,357
انت تتذكرين ان تشايس قد طعن

768
00:36:02,441 --> 00:36:03,775
عندما قام بفحص لم يامر به هاوس؟

769
00:36:04,894 --> 00:36:06,060
مقارنة جيدة
بما ان كلا المريضين

770
00:36:06,145 --> 00:36:07,562
كانا يتناولان الستيروئيد

771
00:36:07,646 --> 00:36:10,281
لقد قمت بذلك فقط كي تحصلي على نقاط
اكثر من تشايس و بارك

772
00:36:10,349 --> 00:36:11,516
كنا محقين

773
00:36:11,584 --> 00:36:13,535
لقد اثبت ذلك و المريض لم ينزف حتى الموت

774
00:36:13,619 --> 00:36:14,786
لم تتصرف كوغد حول الامر؟

775
00:36:14,853 --> 00:36:16,520
لنرى ان عاد هاوس

776
00:36:20,326 --> 00:36:21,576
المريض يعاني من مشاكل بالتنفس

777
00:36:21,660 --> 00:36:25,246
وداعا لنظرية الاضطراب الهضمي

778
00:36:29,595 --> 00:36:30,909
تنفسه مستقر

779
00:36:30,910 --> 00:36:34,780
لكن عمل رئاته وصل الى %60
و كبده يفشل

780
00:36:34,831 --> 00:36:36,448
و لديه اعراض كبيرة للاضطراب الهضمي

781
00:36:36,499 --> 00:36:37,783
بدون ان يصاب فعليا بالاضطراب الهضمي

782
00:36:37,834 --> 00:36:39,585
قد يكون داء ويبل

783
00:36:39,636 --> 00:36:41,887
لا يفسر السلس

784
00:36:41,954 --> 00:36:44,056
لمفوما معوية؟

785
00:36:44,123 --> 00:36:46,124
لا تفسر الرؤية المزدوجة؟

786
00:36:46,176 --> 00:36:49,228
في اي وقت ترغب بالتدخل

787
00:36:49,295 --> 00:36:52,264
هل أيروبيك الرقص
أمر حقيقي حتى؟

788
00:36:52,315 --> 00:36:53,399
انا اسمع انه مفيد للمؤخرة

789
00:36:53,466 --> 00:36:55,317
ماذا عن عدوى طفيلية؟

790
00:36:55,402 --> 00:36:57,419
البكتيريا الاسطوانية معروفة
بتسبيب الأذى للأمعاء الدقيقة

791
00:36:57,487 --> 00:36:58,937
في هذا البلد

792
00:36:59,005 --> 00:37:00,072
من المرجح اصابته بها كأن يحصل
على رقم الحظ في اليانصيب

793
00:37:00,139 --> 00:37:02,491
احدهم يربح رقم الحظ في اليانصيب
كل أسبوع

794
00:37:02,575 --> 00:37:04,743
المريض ذهب الى بورتو ريكو
قبل عدة اشهر

795
00:37:04,811 --> 00:37:05,995
احد الأماكن القليلة في الولايات المتحدة

796
00:37:06,079 --> 00:37:07,246
حيث يمكن ان تلتقط البكتيريا الأسطوانية

797
00:37:07,313 --> 00:37:08,614
العلاج هو إيفرماكتين

798
00:37:08,665 --> 00:37:10,582
ان اعطينا ذلك لشخص لديه مشاكل بالكبد

799
00:37:10,650 --> 00:37:14,837
قد يصاب بنوبات او ما هو أسوء

800
00:37:19,843 --> 00:37:24,530
نفذ

801
00:37:24,597 --> 00:37:28,233
انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة


802
00:37:28,301 --> 00:37:30,636
لكننا لا نعيش في شارع سمسم

803
00:37:30,687 --> 00:37:33,672
نحن نعيش في العالم الحقيقي

804
00:37:33,723 --> 00:37:37,226
كنت أتسائل ان تغاضينا عن عارض ما

805
00:37:37,310 --> 00:37:39,228
او شيء

806
00:37:39,312 --> 00:37:41,230
ذلك منطقي تماما

807
00:37:41,314 --> 00:37:44,516
ان كنت انت المريض
و النحافة هي العارض


808
00:37:46,519 --> 00:37:48,520
أدامز و انا كلانا ظن ان المريض
قد يكون مصابا بالاضطراب الهضمي

809
00:37:48,571 --> 00:37:52,825
لكن هي فقط التي كانت مستعدة
للمخاطرة وان تجري الفحص

810
00:37:52,876 --> 00:37:54,126
انا استسلمت

811
00:37:54,193 --> 00:37:57,629
الآن انت هنا تشاهد خطابا تحفيزيا

812
00:37:57,697 --> 00:38:01,032
حتى محاولة استعادتك لرجولتك لتجازف
تفتقد الشجاعة

813
00:38:01,084 --> 00:38:03,936
العالم
عالم الاعمال

814
00:38:04,003 --> 00:38:06,872
ان لم تكن رابحا
فأنت خاسر

815
00:38:06,923 --> 00:38:09,508
صوته انه اخفض مما هو الآن

816
00:38:09,559 --> 00:38:10,759
ان كان هناك سبب جيد فقط

817
00:38:10,844 --> 00:38:12,177
لمتحدث رسمي كي يكون صوته أجش

818
00:38:12,228 --> 00:38:13,712
اذهب وافتتح متجر فخار

819
00:38:13,763 --> 00:38:18,450
نقطة جيدة

820
00:38:18,518 --> 00:38:22,237
انها ليست نقطة جيدة
انها نقطة ملائمة

821
00:38:22,322 --> 00:38:25,724
انت تفعل ذلك مجددا
الديك مقاطع فيديو اخرى؟

822
00:38:25,775 --> 00:38:27,693
محاضرات اخرى؟

823
00:38:27,744 --> 00:38:29,194
عندما ترى ضعفا

824
00:38:29,245 --> 00:38:31,697
ذلك هو وقت القوة

825
00:38:31,748 --> 00:38:34,083
الكثير من الناس يقولون
اشعر بالسوء تجاه ذلك

826
00:38:34,167 --> 00:38:34,917
الرجل الآخر ارتكب غلطة

827
00:38:35,001 --> 00:38:36,869
لقد انسحبت مبكرا

828
00:38:36,920 --> 00:38:39,421
الآن سأحصل على كل الفضل

829
00:38:39,506 --> 00:38:41,423
ذلك النوع من التفكير هو ما يتسبب
بجعلك تحظى بيوم سيء

830
00:38:44,043 --> 00:38:47,245
صوت أجش بشكل مزمن

831
00:38:47,297 --> 00:38:49,181
هو عارض لحالة تسمى

832
00:38:49,248 --> 00:38:50,916
لمرض الغدة الدرقية الصامت

833
00:38:50,967 --> 00:38:54,436
لكن صوتي ليس أجشا-
بالضبط-

834
00:38:54,521 --> 00:38:55,554
لكنك كنت كذلك قبل 3 سنوات

835
00:38:55,605 --> 00:38:57,756
مرض الغدة الصامتة يذهب و يعود

836
00:38:57,807 --> 00:39:00,142
و لذلك فهو عارض

837
00:39:00,210 --> 00:39:03,946
لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة
النوع الثالث

838
00:39:04,030 --> 00:39:07,098
مما يجعل هذا فكرة سيئة

839
00:39:10,153 --> 00:39:14,039
المتلازمة تهاجم نظام الغدد الصم
في الجسد 

840
00:39:14,106 --> 00:39:16,125
تتحرك من غدة لأخرى

841
00:39:16,209 --> 00:39:18,327
لقد بدأت بالدرقية

842
00:39:18,411 --> 00:39:19,945
و غالبا ساعدها انخفاض التوستيرون لديك

843
00:39:19,996 --> 00:39:21,713
و انتقلت الى أحشائك

844
00:39:21,781 --> 00:39:23,114
حيث تسببت بمرض الاضطرابات الهضمية

845
00:39:23,166 --> 00:39:24,366
او لكانت فعلت ذلك لو لم تكن تتبع
حمية خالية من الغلوتين

846
00:39:24,434 --> 00:39:26,802
كنت محقا

847
00:39:26,886 --> 00:39:30,489
هذا مهم للغاية

848
00:39:30,557 --> 00:39:32,391
بالنهاية المتلازمة
هاجمت غدتك الصعترية

849
00:39:32,458 --> 00:39:35,644
و أصبت بداء غريف المسبب
للوهن العضلي مما وضعك هنا

850
00:39:35,728 --> 00:39:38,213
و بدأت بتناول الغلوتين مما جعل الأمور أسوء

851
00:39:38,281 --> 00:39:40,532
اذن هل سأكون بخير؟

852
00:39:40,600 --> 00:39:41,333
سوف نعالج الحالات المختلفة

853
00:39:41,401 --> 00:39:43,202
بجرعة ستيروئيدات عالية

854
00:39:43,269 --> 00:39:45,020
بفرض ان غددك ستستجيب
ستكون بخير

855
00:39:45,104 --> 00:39:48,807
و التوسترون؟

856
00:39:48,875 --> 00:39:52,611
ركلة على الخصيتين
هي ركلة على الخصيتين

857
00:39:56,950 --> 00:39:59,284
خلال الاسبوع الماضي

858
00:39:59,352 --> 00:40:02,754
كلكم مررتم بلحظات جيدة و سيئة

859
00:40:02,822 --> 00:40:06,375
لا وجود لمرشح طغى على البقية

860
00:40:06,459 --> 00:40:10,128
و الآن نشرع بمسابقة من

861
00:40:10,180 --> 00:40:15,500
القوة الطبية
اللياقة, والمهارة

862
00:40:15,552 --> 00:40:16,768
هلا انتهينا من هذا؟

863
00:40:16,836 --> 00:40:17,886
ان كان المتنافس الذي يمثل أستراليا

864
00:40:17,971 --> 00:40:19,671
يرغب بأن ينال حسم نقطة 

865
00:40:19,722 --> 00:40:23,108
فعليه بكل المعاني
ان يستمر بالثرثرة

866
00:40:23,175 --> 00:40:24,359
سعادتك على وشك ان
تجعل هذا

867
00:40:24,444 --> 00:40:25,444
لا يساوي شيئا لأي منا 

868
00:40:25,511 --> 00:40:27,880
هل يمكنني على الأقل ان أضيء المشعل؟

869
00:40:27,947 --> 00:40:29,681
اسرع

870
00:40:36,289 --> 00:40:38,040
اعلن عن افتتاح الالعاب

871
00:40:38,124 --> 00:40:42,160
عن المنافسة على المركز الاول و الثاني

872
00:40:43,630 --> 00:40:46,131
حسنا 
جاهزون,استعدوا,قطبوا

873
00:40:55,207 --> 00:40:56,207
وقت الهرمون

874
00:40:56,259 --> 00:40:59,278
ماذا سيجري ان لم أتعاطاها؟

875
00:40:59,345 --> 00:41:01,346
او على الأقل ان انتقلت لجرعة اخفض بكثير؟

876
00:41:01,397 --> 00:41:02,380
هل تعاني من أثار جانبية؟

877
00:41:02,432 --> 00:41:05,150
لا اشعر بشكل رائع
اسرع,اوضح

878
00:41:05,218 --> 00:41:09,404
كذاتي 

879
00:41:09,489 --> 00:41:11,290
و لكن زواجي و مهنتي

880
00:41:11,357 --> 00:41:14,409
كلاهما بني على كوني شخصا اخر

881
00:41:14,494 --> 00:41:15,744
التوسترون المنخفض
قد يسبب الاكتئاب

882
00:41:15,828 --> 00:41:17,562
و مشاكل النوم

883
00:41:17,614 --> 00:41:19,131
و كذلك ارتبط بحالات

884
00:41:19,198 --> 00:41:23,535
مثل ترقق العظام
و السكري

885
00:41:23,586 --> 00:41:25,787
سيجعل حياتك أصعب و اكثر خطورة

886
00:41:25,872 --> 00:41:30,309
فوق كل الأدوية التي ستتناولها

887
00:41:30,376 --> 00:41:34,279
سأخاطر

888
00:41:36,582 --> 00:41:41,386
انا رجل أفضل بدونه

889
00:41:57,269 --> 00:42:00,271
حسنا هذا بالتأكيد قد جلب

890
00:42:00,323 --> 00:42:02,240
المزيد من التنظيم للقسم

891
00:42:02,292 --> 00:42:07,245
حقا,انا متحمس لسباق
الكرسي المدولب فقط

892
00:42:07,297 --> 00:42:09,581
كنت ذكيا بعدم الاشتراك

893
00:42:09,632 --> 00:42:11,783
لا تشارك,لا تخسر

894
00:42:11,834 --> 00:42:14,285
و بما انه لم يعد لديك جرأة

895
00:42:14,337 --> 00:42:18,640
سوف أقتسم الخمسين الاسبوعية معك

896
00:42:18,725 --> 00:42:21,009
اتفقنا

897
00:43:05,838 --> 00:43:06,967
عزيزتي عدت للمنزل

