1
00:00:01,424 --> 00:00:03,076
حسناً لنبدأ

2
00:00:05,442 --> 00:00:07,716
ليس مجدداً -
إنكِ تتحسنين -

3
00:00:07,717 --> 00:00:09,795
أنا سيئه -
أجل ولكنكِ تتحسنين -

4
00:00:09,796 --> 00:00:11,609
هذه المرة حاولي أن ترمي أعلى

5
00:00:11,610 --> 00:00:13,671
ومباشرةً أكثر وللأمام أكثر

6
00:00:15,835 --> 00:00:17,273
أو أياً من تلك

7
00:00:17,274 --> 00:00:19,517
إنها ريش غبيه لم لا تطير؟

8
00:00:21,786 --> 00:00:22,875
!آسفه

9
00:00:23,509 --> 00:00:25,196
هل سأحصل على نقاط لأجل ذلك؟

10
00:00:28,979 --> 00:00:32,575
سابرينا الساحره المراهقه
الموسم الأول - الحلقة العاشره

11
00:00:48,588 --> 00:00:51,810
مراجعه
العظام يتكون في الأساس من ماذا؟

12
00:00:52,417 --> 00:00:55,226
هيا, إنه مكتوب على اللوح خلفي

13
00:00:55,427 --> 00:00:59,247
كالسيوم" لقد أخبرتكم بهذا من 5 دقائق مضت"
ألا تصغون؟

14
00:00:59,448 --> 00:01:00,885
هذا سمعتموه

15
00:01:01,086 --> 00:01:03,683
حسناً الواجبK إقرأو الفصل 15 الليله

16
00:01:03,684 --> 00:01:06,532
وأعيدوا قرآءة الفصل 14
فذلك لمصلحتكم

17
00:01:06,533 --> 00:01:08,839
سيد (بول) هل يمكن أن أقول أمراً؟ -
ماهو (سابرينا)؟ -

18
00:01:08,840 --> 00:01:12,145
"صلابة العظام تتكون أساساً من "الكالسيوم
والفوسفات وكربونات الكالسيوم

19
00:01:12,190 --> 00:01:14,555
مع كمية ضئيله من فلوريد الكبريت
والكلوريد

20
00:01:14,556 --> 00:01:17,824
هل إستمعتِ لما قلته؟
ولم لم ترفعي يدكِ؟

21
00:01:17,825 --> 00:01:19,850
لا ترضى أبداً، صح؟

22
00:01:24,197 --> 00:01:25,239
وقصدك؟

23
00:01:25,240 --> 00:01:28,848
"إكتشفت أنهم يقدمون "الكونغ فو
كتربيه بدنيه إختياريه، أليس رائعاً؟

24
00:01:28,849 --> 00:01:30,449
وماذا عن لعبة الريشه؟

25
00:01:30,450 --> 00:01:32,915
حسناً في لعبة الريشه لتعتبر
هذه كأسلحه فتاكه

26
00:01:32,916 --> 00:01:34,609
أخبرتني أن أسجل في لعبة المضرب

27
00:01:34,610 --> 00:01:36,577
حسناً عليك التعلم أن تحكمي إمساكه

28
00:01:36,578 --> 00:01:39,822
لكنه صعب فلست قويةً مثلك
أعني أنك قد تملك طناً من هذه

29
00:01:39,823 --> 00:01:43,312
ثمانية عشر لا تعتبر طناً
بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم

30
00:01:43,413 --> 00:01:46,476
فالتذكارات مجرد رمزٍ للتفوق والعظمه

31
00:01:46,477 --> 00:01:48,126
ومن يريد شيئاً من ذلك؟

32
00:01:48,816 --> 00:01:50,804
أظنني في الترم القادم
سأشارك في كرة السله

33
00:01:50,805 --> 00:01:52,895
وبذلك أستطيع إنهاء بعض المطالعه
على مقعد الإحتياط

34
00:01:52,896 --> 00:01:56,170
"في الحقيقة كنت آمل أن تشاركيني "الكونغ فو

35
00:01:56,471 --> 00:01:58,321
حقاً؟، ذلك سيكون ممتعاً

36
00:02:00,432 --> 00:02:01,472
آسفه

37
00:02:08,638 --> 00:02:10,667
أظن أنه يستحق عاصفة من التصفيق

38
00:02:11,940 --> 00:02:13,003
لقد قلت

39
00:02:16,564 --> 00:02:19,679
هيلدا) نحن على وشك)
أن تنفذ آخر مزهرية لنا

40
00:02:19,780 --> 00:02:22,488
ولكني أتدرب على أكبر
تجربة أدآء في حياتي المهنيه

41
00:02:22,489 --> 00:02:24,307
وأنا بحاجة لأكبر تشجيعٍ قد أحصل عليه

42
00:02:25,359 --> 00:02:26,442
خذي

43
00:02:26,857 --> 00:02:31,335
توقفي قليلاً، فأنتِ تتمرنين
"على نفس المقطوعه منذ أن ألفها "موزارت

44
00:02:31,336 --> 00:02:35,394
(ولا أحد يعزفها أفضل من (غوستاف فون هاغل
فهو الذي عليّ أن أهزمه

45
00:02:35,495 --> 00:02:38,103
أهلاً عمتاي، عدت للمنزل -
أهلاً -

46
00:02:38,104 --> 00:02:41,209
أزهار جميله
وتنظيم جيد

47
00:02:41,210 --> 00:02:43,699
إنها من معجبيّ الأوفياء
والوهميين

48
00:02:43,700 --> 00:02:44,971
هل تسليتِ بالمدرسه؟

49
00:02:44,972 --> 00:02:47,654
بلى (هارفي) طلب مني
"مشاركته في "الكونغ فو

50
00:02:47,655 --> 00:02:49,199
أليس ذلك رائعاً؟

51
00:02:49,200 --> 00:02:52,211
،أتمنى فحسب ألا أجرحه
هل لإحداكما أن توقع على ورقة الموافقه؟

52
00:02:52,212 --> 00:02:54,220
وقعيها أنتِ، فعليّ المحافظة على يديّ

53
00:02:55,655 --> 00:02:56,897
ما الذي نفعله؟

54
00:02:56,898 --> 00:02:59,564
أظن أن هذه الموسيقى
يفترض أن تشحذنا

55
00:02:59,565 --> 00:03:02,038
ولكنها ليست تماماً
"وي ويل روك يو"

56
00:03:05,628 --> 00:03:06,856
تحياتي أيها الطلبه

57
00:03:06,857 --> 00:03:07,857
سيد (بول)؟

58
00:03:08,158 --> 00:03:11,726
أنا مدربكم
وسأدرسكم التربيه الرياضيه

59
00:03:11,727 --> 00:03:13,969
لو سمحتم فليقف الجميع على قدميه

60
00:03:13,970 --> 00:03:16,244
"لا أصدق أن السيد (بول) يجيد "الكونغ فو

61
00:03:16,245 --> 00:03:19,063
أنا أصدق، فكر مدى الضرب
الذي تعرض له في طفولته

62
00:03:19,164 --> 00:03:24,116
والآن سنبدأ حصتنا بالإنحناءة التقليديه
لإظهار إحترامكم لمدربكم

63
00:03:25,747 --> 00:03:27,198
هيا فهذا عُرف

64
00:03:29,515 --> 00:03:33,273
ولنبدأ ببعض تمارين التنفس والتي عملت
لتحديد "التشي" الخاص بكم

65
00:03:33,274 --> 00:03:35,284
وكلا فهي لاتعني أنك
نسيت شيئاً في خزانتك

66
00:03:36,364 --> 00:03:39,159
تشي" تعني القوةّ الداخليه"

67
00:03:39,160 --> 00:03:43,884
هيا جميعكم
شهيق وزفير

68
00:03:43,885 --> 00:03:46,128
رائع فهذا أسهل من لعبة مضرب الريشه

69
00:03:47,712 --> 00:03:49,322
وهذا لايعني أن مضرب الريشه سهل

70
00:03:49,523 --> 00:03:52,726
حسناً سوف أحتاج إلى متطوع
هل سأرى حماساً لذلك؟

71
00:03:53,701 --> 00:03:56,518
ما من أحد؟
يا إلهي هل أدرس الأحياء؟

72
00:03:56,719 --> 00:04:00,813
سيد (بول) سأجرب هذه الحكمه الخالده -
شكراً لكِ -

73
00:04:00,814 --> 00:04:04,280
والآن ومعاً سنبرهن على
فلسفة النهر والصخره

74
00:04:04,564 --> 00:04:05,776
ماذا تريدين أن تكوني؟

75
00:04:05,777 --> 00:04:08,206
الصخرة طبعاً
فلاشيء قد يزحزح الصخره

76
00:04:09,079 --> 00:04:10,296
تفكير غربي

77
00:04:10,562 --> 00:04:14,087
حسناً (سابرينا) ستكون الصخره
وأنا سأكون النهر

78
00:04:14,088 --> 00:04:16,800
،وسنرى من الأقوى
سننحني

79
00:04:17,968 --> 00:04:19,015
ونبدأ

80
00:04:21,271 --> 00:04:23,367
لقد أوقعتني -
النهر أوقع بكِ -

81
00:04:23,932 --> 00:04:27,514
النهر دوماً مايهزم الصخره
لأنه يحوي بداخله على قوة هائله

82
00:04:27,515 --> 00:04:29,388
وربما الصخرة تحوي
على قوة هائلة أيضاً

83
00:04:29,389 --> 00:04:30,995
ولكن الفرصة لم تسنح لأن تستخدمها

84
00:04:30,996 --> 00:04:33,973
الصخرة بطيئة وثقيله -
النهر مبتل على الدوام -

85
00:04:34,557 --> 00:04:37,204
الصخرة تود إعادة للمبارة -
إنها لعبة النهر -

86
00:04:37,405 --> 00:04:38,915
عن ماذا يتحدثان؟

87
00:04:39,016 --> 00:04:40,016
سننحني

88
00:04:41,009 --> 00:04:42,035
ولنبدأ

89
00:04:44,218 --> 00:04:45,634
..حركه ذكيه أريتِ

90
00:04:48,121 --> 00:04:49,419
الصخرة تفوز

91
00:04:49,585 --> 00:04:52,054
وتلك كانت الطريقة الصحيحة للسقوط

92
00:04:52,693 --> 00:04:54,927
حسناً فوزين من ثلاثه -
لك ذلك -

93
00:05:08,311 --> 00:05:10,191
لم أعلم أن (سابرينا) تجيد ذلك

94
00:05:32,287 --> 00:05:33,644
يكفي، يكفي

95
00:05:37,100 --> 00:05:38,856
إفتحي الباب (سابرينا) يدايّ

96
00:05:39,496 --> 00:05:40,732
إنه السيد (بول) إنخفضي

97
00:05:42,450 --> 00:05:44,900
سبب تواجدي هنا
.."أنه اليوم في "الكونغ فو

98
00:05:44,901 --> 00:05:47,228
أظنه أفضل أن تسمعاه مني

99
00:05:47,646 --> 00:05:51,195
اليوم في "الكونغ فو" قمت
(بركل السيد (بول

100
00:05:51,296 --> 00:05:52,496
!سابرينا) فعلتِ ذلك)

101
00:05:52,597 --> 00:05:56,145
لم أرى موهبة طبيعيه مثلها
وهي السبب في تواجدي هنا

102
00:05:56,146 --> 00:05:58,155
سابرينا) هل رغبتِ يوماً بالمجد؟)

103
00:05:58,156 --> 00:06:00,054
يمكنني أن أحظى بالقليل من المجد

104
00:06:00,237 --> 00:06:02,455
ستقام منافسة "كونغ فو" في
بوسطن" الأسبوع القادم"

105
00:06:02,456 --> 00:06:05,113
وأظن أن عندكِ الإمكانيه لإثارة الزوبعات

106
00:06:05,114 --> 00:06:07,380
ألسنا نهول أنفسنا قليلاً؟

107
00:06:07,381 --> 00:06:11,446
لقد حظيت بمرحلة واحده بالمدرسة العامه
وليس بمقدورها أن تكون مستعده للمنافسه

108
00:06:11,447 --> 00:06:14,124
لكني مستعده وبوسعي إثبات ذلك
أتريدون رؤيتي أقلب السيد (بول) مجدداً؟

109
00:06:14,125 --> 00:06:15,125
أجل -
كلا -

110
00:06:15,126 --> 00:06:16,542
لن يكون ذلك ضرورياً

111
00:06:16,980 --> 00:06:18,650
إذن هل بإمكانها الذهاب؟

112
00:06:19,006 --> 00:06:21,409
حسناً الأمر عائدٌ لها

113
00:06:21,510 --> 00:06:22,910
حسناً -
عظيم -

114
00:06:22,911 --> 00:06:25,804
سأقوم فحسب بتجهيز المستندات الضروريه
وسأعرج على برنامجي للصحه

115
00:06:25,805 --> 00:06:29,006
لعمل تصوير مقطعي
للتأكد من أن الطنين بأذنيّ ليس خطيراً

116
00:06:29,264 --> 00:06:32,234
إلى اللقاء حتى الغد
متأملاً ذلك من دون كل هذه البقع

117
00:06:33,031 --> 00:06:34,035
لاحقاً

118
00:06:36,142 --> 00:06:38,735
أظنني وجدت رياضتي
مرحى! أنا رياضيه

119
00:06:41,825 --> 00:06:43,496
تظاهرا أنكما لم تريا ذلك

120
00:06:45,671 --> 00:06:46,893
تبدو سعيده

121
00:06:46,894 --> 00:06:50,588
يبدوا بسيطاً، يراودني الشك

122
00:06:50,589 --> 00:06:54,166
جرذ؟ مهلاً لقد تناولت واحداً على الغداء

123
00:06:59,631 --> 00:07:00,713
جذابه

124
00:07:01,930 --> 00:07:02,970
وقاتله

125
00:07:06,780 --> 00:07:09,082
هل طرقتما الباب؟ -
هل بإمكاننا الدخول؟ -

126
00:07:09,083 --> 00:07:11,301
الباب مفتوح على مصرعيه
إلى درب النور الروحاني

127
00:07:11,491 --> 00:07:12,753
سأعتبر هذه موافقه

128
00:07:12,854 --> 00:07:17,297
سابرينا) لدينا سؤال)
السيد (بول) تحدث عن مواهبكِ الطبيعيه

129
00:07:17,298 --> 00:07:20,832
وكنا نتسائل هل هي
طبيعيه أم خارقة للطبيعه؟

130
00:07:20,833 --> 00:07:22,589
تقصدين هل إستخدمت سحري؟

131
00:07:22,590 --> 00:07:25,202
أخرجيه من رأسك
فنحن لا نتهمك وإنما نسألك

132
00:07:25,203 --> 00:07:27,283
حسناً لقد فعلت -
كيف أمكنكِ ذلك؟ -

133
00:07:27,284 --> 00:07:28,571
بم كنتِ تفكرين؟

134
00:07:28,572 --> 00:07:30,800
ظننتكما تريدانيِ أن أمارس سحري أكثر؟

135
00:07:30,801 --> 00:07:33,348
نريد ذلك ولكن ليس عندما تبارين الفانيين

136
00:07:33,349 --> 00:07:36,044
فحينها سيمنحك سحرك أفضليه جائره

137
00:07:36,045 --> 00:07:37,894
وهذا سبب تدريبي الشاق

138
00:07:37,895 --> 00:07:41,705
أريد كسب المقعد الول ليس
لكوني ساحره وإنما لموهبتي

139
00:07:41,706 --> 00:07:44,303
ولكن لا موهبة لدي
وفي الواقع أنا سيئة في الرياضات

140
00:07:44,304 --> 00:07:46,614
إذن هل جربتِ شيئاً أسهل مثل كرة الريشه؟

141
00:07:48,604 --> 00:07:50,284
أتقصدن أنه لايمكنني فعل ذلك؟

142
00:07:50,455 --> 00:07:54,070
قصدنا أن تجعلي من ضميركِ مرشداً لكِ

143
00:07:54,529 --> 00:07:57,411
إستخدمي بوصلتك للأخلاق
أو بإمكانك إستعارة التي لدي

144
00:07:58,089 --> 00:07:59,158
إليك جربيها

145
00:08:07,292 --> 00:08:08,493
مامدى دقتها؟

146
00:08:08,799 --> 00:08:11,060
سندعكِ لوحدكِ لتفكري بهذا الأمر

147
00:08:12,098 --> 00:08:14,353
زيلدا) الباب) -
توقفي -

148
00:08:14,620 --> 00:08:16,872
رأيتك تسحقين جوزات في وقت سابق

149
00:08:19,401 --> 00:08:21,271
دعي ضميركِ يرشدكِ؟

150
00:08:21,272 --> 00:08:24,091
أكره حينما يقولان ذلك
والآن لا فكرة لدي عما سأفعل

151
00:08:24,092 --> 00:08:26,358
عليك أن تأخذي بعين الإعتبار المكاسب والخسائر

152
00:08:26,359 --> 00:08:30,891
حسناً أستخدم سحري أفوز
ومن دونه أخسر

153
00:08:31,046 --> 00:08:34,127
أفوز أخسر أفوز أخسر
سأمضي مع الفوز

154
00:08:34,318 --> 00:08:35,985
بطولة الكونغ فو
للمنطقه الشماليه الشرقيه

155
00:08:40,273 --> 00:08:42,535
بعضٌ أولائك ضِخام بالفعل

156
00:08:42,536 --> 00:08:45,971
أجل، أتمنى لو كنا تدربنا أكثر
أكثر من تمارين التنفس

157
00:08:45,972 --> 00:08:49,250
(سأكون على مايرام سيد (بول
ولا تنسى أني أملك قوتي الداخليه

158
00:08:49,251 --> 00:08:52,988
ولاتنسي أني أملك إذناً موقعاً
من وصّيتكِ الشرعيتين

159
00:08:53,925 --> 00:08:57,225
"أعرفه إنه الشرير في فيلم "قاتل التنين

160
00:08:57,391 --> 00:09:01,851
(يدعى (تاي واي تسي
مقاتل عظيم ذو طاقه هائله

161
00:09:01,852 --> 00:09:04,395
"آخر مرة رأيته فيها كان مثقوباً بأعواد "بنجي

162
00:09:04,396 --> 00:09:07,054
يبدو بحالة جيده
هل سأقوم بنزاله؟

163
00:09:07,055 --> 00:09:09,051
فقط في حال أن تربحي مبارياتك الثلاثه

164
00:09:09,052 --> 00:09:11,909
لذا دعينا نجمع تركيزنا
على منافسكِ الأول

165
00:09:11,910 --> 00:09:13,610
.حسناً، ركزي

166
00:09:14,681 --> 00:09:17,636
.ركزي، ركزي

167
00:09:18,894 --> 00:09:21,171
!هارفي) لقد أتيت)

168
00:09:22,349 --> 00:09:23,878
.لم أستطع أن أفوت مباراتكِ الكبيره

169
00:09:23,879 --> 00:09:28,220
أعني أنه مذهل التقدم الذي أحرزته
خلال اليومين الماضيين

170
00:09:28,221 --> 00:09:31,280
حسناً فالسيد (بول) مدرس عظيم

171
00:09:31,677 --> 00:09:34,090
إسمعي هناك شيء أريد أن أقوله لكِ

172
00:09:34,091 --> 00:09:36,558
شيءً أتمنى دوماً أن
يقوله لي أبي قبل المبارة

173
00:09:37,317 --> 00:09:40,618
ليس مهماً أن تربحي أو تخسري
فستظلين رابحةً بالنسبة لي

174
00:09:41,630 --> 00:09:42,665
شكراً

175
00:09:45,742 --> 00:09:48,352
(والآن إعذرني يا (هارفي
فعلي أن أركل بعض المؤخرات

176
00:10:24,584 --> 00:10:31,169
حسناً يا"نمر البلسان" لقد قتلت أخي
وقتلت أبي

177
00:10:31,170 --> 00:10:33,560
والآن أتيت لأجلي ولكنك لن تنجح

178
00:10:33,901 --> 00:10:35,168
عما تتحدثين؟

179
00:10:35,169 --> 00:10:36,979
أليس ذلك ماقاله الرجل
في خاتمة فيلم"قاتل التنين"؟

180
00:10:36,980 --> 00:10:39,005
"مباشرة قبل أن يرميك فوق أعواد "بنجي

181
00:10:39,420 --> 00:10:43,693
أجل أعواد "بنجي" كان ذلك ممتعاً
هل أنت مستعده لإنهاء هذا؟

182
00:10:43,694 --> 00:10:45,615
أليس علينا تقاذف الكلمات أولاً؟

183
00:10:45,616 --> 00:10:50,516
فقط في الأفلام
والآن فقد حان الوقت لأهزمكِ

184
00:10:50,517 --> 00:10:53,004
بإمكانك المحاوله ولكنك لن تنجح

185
00:10:59,808 --> 00:11:02,142
إن إقترب منك البائع
فقم بشراء أيسكريم لأجلي

186
00:11:40,520 --> 00:11:42,478
(الرابحه هي (سابرينا

187
00:11:42,479 --> 00:11:45,450
أحسنتِ، أنا أتناول الغداء معها

188
00:11:46,593 --> 00:11:47,974
!تذكار؟

189
00:11:47,975 --> 00:11:51,235
لدي تذكار، أهو من الذهب؟

190
00:11:54,587 --> 00:11:56,278
(إنه تذكار رأئع (سايلم

191
00:11:56,694 --> 00:12:00,157
أنظر مكتوب عليه الأول
وعليه رجل ذهبي على القمه

192
00:12:00,302 --> 00:12:03,011
إنه بحق التذكار الأفضل، وأنظر

193
00:12:05,650 --> 00:12:07,305
إنها تصل إلى حد ركبتي

194
00:12:08,618 --> 00:12:10,194
وهل تعلم ما الذي خطر في بالي؟

195
00:12:10,195 --> 00:12:11,599
أهو شيء حول الكأس؟

196
00:12:11,600 --> 00:12:14,840
أدركت أنه بإمكاني التقاعد الآن
لأنني لست جشعه

197
00:12:14,841 --> 00:12:16,660
فقد أردت تذكارا
وها أنا الآن حصلت على واحد

198
00:12:16,661 --> 00:12:19,226
يسرني أن نجح الأمر، والآن نامي

199
00:12:19,327 --> 00:12:22,179
حسناً، تذكار، تذكار، تذكار هاقد إنتهيت

200
00:12:28,568 --> 00:12:28,890
غشاشه

201
00:12:29,710 --> 00:12:31,598
ماذا؟ -
غشاشه -

202
00:12:33,664 --> 00:12:34,922
ماذا قلت يا (سايلم)؟

203
00:12:34,923 --> 00:12:37,126
لم أقل شيئاً فقد صدر من هناك

204
00:12:37,127 --> 00:12:38,387
من أين؟

205
00:12:38,388 --> 00:12:39,589
بواسطة كأسك

206
00:12:40,815 --> 00:12:41,840
تذكاري؟

207
00:12:42,425 --> 00:12:43,432
غشاشه

208
00:12:45,156 --> 00:12:46,253
!تذكاري

209
00:12:48,834 --> 00:12:51,446
هل قلت شيئاً؟ -
غشاشه -

210
00:12:51,742 --> 00:12:52,807
ولم ذلك؟

211
00:12:52,808 --> 00:12:56,027
لم تستحقي أن تربحيني
فقد إستخدمتِ سحركِ ياغشاشه

212
00:12:56,028 --> 00:12:58,715
إهدئ أيها المتحمس ذا المعطف المطلي بالذهب

213
00:12:58,716 --> 00:13:01,419
لاتبدأ أيها القط المخطط
فسأطرحك خارجاً بهجمه واحده

214
00:13:01,420 --> 00:13:03,443
سأقوم ببعثرتك -
سيفضى عليك -

215
00:13:03,444 --> 00:13:04,795
ليتوقف كلاكما

216
00:13:05,274 --> 00:13:06,715
والآن أيمكننا مناقشة هذا بالصباح؟

217
00:13:06,716 --> 00:13:08,736
طبعاً يمكننا مناقشة هذا في الصباح

218
00:13:08,737 --> 00:13:11,029
ولكنني لن أصمت الليله
غشاشه، غشاشه

219
00:13:12,346 --> 00:13:13,977
غشاشه، غشاشه، غشاشه

220
00:13:13,978 --> 00:13:15,404
ستوقظ عمتاي

221
00:13:16,059 --> 00:13:17,532
وهل هما نائمتين؟ -
أجل -

222
00:13:17,533 --> 00:13:19,219
غشاشه، غشاشه

223
00:13:19,220 --> 00:13:20,856
لم تترك لي خياراً

224
00:13:20,857 --> 00:13:23,028
غشاشه، غشاشه
غشاشه، غشاشه

225
00:13:23,473 --> 00:13:25,040
والآن أنت تقودني للجنون

226
00:13:27,427 --> 00:13:28,760
ماهذا الضجيج؟

227
00:13:28,761 --> 00:13:29,990
هل كل شيء على مايرام؟

228
00:13:29,991 --> 00:13:32,067
كلا، تذكاري لايريد أن يصمت

229
00:13:32,068 --> 00:13:33,863
..حسناً لتخبريه أن

230
00:13:33,864 --> 00:13:36,100
،يواصل مناداتي بأسماء
لا أدري ماذا يحدث

231
00:13:36,787 --> 00:13:39,804
هل أفهم أنكِ قررت المنافسه في "الكونغ فو"؟

232
00:13:39,805 --> 00:13:41,827
بلى وقد ربحت الغشاشه

233
00:13:42,741 --> 00:13:47,208
ذلك يفسره، فتذكارك
يتحدث بلسان ضميرك المخطئ

234
00:13:47,582 --> 00:13:49,480
قلت لي أن أقرر لنفسي ففعلت

235
00:13:49,481 --> 00:13:50,758
وكان قراركِ خاطئاً

236
00:13:50,759 --> 00:13:52,393
كيف أجعله يتوقف عن النباح؟

237
00:13:52,394 --> 00:13:55,095
حسناً بإمكانك حشر جوربٍ صغير داخل فمه

238
00:13:55,357 --> 00:13:57,176
أو بإمكانك أن تنظفي ضميرك

239
00:13:58,412 --> 00:13:59,645
لدي فكره أفضل

240
00:14:04,955 --> 00:14:06,781
ماذا؟، فهو المكان الذي كنت أخطط لوضعه به

241
00:14:10,195 --> 00:14:11,670
هاهي بطلتنا

242
00:14:13,380 --> 00:14:16,008
سابرينا) أنا أنحني أمام عظمتك)

243
00:14:16,009 --> 00:14:17,498
أرجوك لا تفعل

244
00:14:17,499 --> 00:14:20,779
كلا فأنت تستحقين ذلك
فليس العديد من الناس يتبارون كما فعلتِ أنتِ

245
00:14:21,153 --> 00:14:23,509
هذا صحيح -
إذن أين التذكار؟ -

246
00:14:23,510 --> 00:14:27,132
..في البيت داخل الثلاجه
مع كل أشياءنا القيمه الأخرى

247
00:14:27,469 --> 00:14:29,910
ألا تريدين عرضه بمكان عرض التذكارات؟

248
00:14:30,086 --> 00:14:32,255
كلا، فحقاً انه ليس بالتذكار المميز

249
00:14:32,256 --> 00:14:34,087
هل تمزحين؟ إنه يبلغ حد ركبتك

250
00:14:34,088 --> 00:14:35,929
"كما أن التذكار يُقرأ فوقه " أنت الأفضل

251
00:14:36,462 --> 00:14:41,376
ربما ذلك مايقرأ بالنسبه لك
ولكنه ليس كذلك بالنسبة لي

252
00:14:43,910 --> 00:14:45,910
(هيلدا) -
(غوستاف) -

253
00:14:46,011 --> 00:14:48,906
،كم هو لطيف رؤيتك
ماذا تفعلين هنا؟

254
00:14:49,455 --> 00:14:52,127
أقدم إختباراً للمقعد الأول مثلك تماماً

255
00:14:52,449 --> 00:14:55,617
كلا ليس مثلي
فلايمكنك العزف مثلي أبداً

256
00:14:56,216 --> 00:14:58,053
"أهلاً بكِ "كمانتي

257
00:14:58,497 --> 00:15:00,324
هل تملك "كماناً"؟

258
00:15:00,325 --> 00:15:02,550
أجل وهي مهمه أخرى غلبتك بها

259
00:15:02,551 --> 00:15:06,062
لدفعكِ لي مايكفي لشراءه.. مع غلافه

260
00:15:06,347 --> 00:15:08,384
حسناً لن تغلبني هذه المره

261
00:15:08,385 --> 00:15:14,232
حقاً؟ أظنني سأفعل
كما أظنك مناسبه لتكبري وتتزوجي

262
00:15:14,233 --> 00:15:20,736
أو لحرث الأرض
ولكن المقعد الأول يتطلب مهاره، موهبه، أنا

263
00:15:20,737 --> 00:15:24,400
لمعلوماتك فلدي معجبين أيضاً
وهم يظنون بأنها ستكون سنتي

264
00:15:24,401 --> 00:15:26,483
إنسي ذلك، فلا يوجد شيء يمكنك فعله

265
00:15:26,484 --> 00:15:27,895
بلى يوجد

266
00:15:27,896 --> 00:15:32,550
!ماذا؟، هل ستبكين مثل الطفله الصغيره
!!قوموا بإختياري

267
00:15:32,999 --> 00:15:34,810
كلا فلن أبكي

268
00:15:35,897 --> 00:15:39,699
سأدخل إلى هناك وأعزف كما لم أفعل من قبل

269
00:15:39,700 --> 00:15:41,845
ستكون تلك فكرة ممتازه

270
00:15:55,126 --> 00:15:57,352
أفهم أن تجربة الأداء لم تتوفق

271
00:15:57,353 --> 00:16:00,689
غوستاف) جاء الأول وأنا الثانيه)

272
00:16:00,690 --> 00:16:04,947
يؤسفني بشده، هل أبلغ مصلحة الطقس؟ -
كلا -

273
00:16:06,628 --> 00:16:09,153
هوذا، الآن أخرجته من منظومتي

274
00:16:10,397 --> 00:16:11,418
أهلاً يارفاق

275
00:16:11,419 --> 00:16:12,419
اهلاً -
اهلاً -

276
00:16:12,559 --> 00:16:15,232
،سيسركما أن تعلما
أنا مستعده لفعل الصواب

277
00:16:15,233 --> 00:16:17,062
سابرينا) هذا رائع)

278
00:16:17,397 --> 00:16:18,591
أنا قمت بالصواب

279
00:16:18,592 --> 00:16:20,417
صحيح تجربة أدآئك!، كيف كانت؟

280
00:16:20,418 --> 00:16:21,662
لقد فعلوا الصواب

281
00:16:21,790 --> 00:16:23,615
إذن هل حظيت بالمقعد الأول؟

282
00:16:23,616 --> 00:16:27,490
كلا، حظيت بالثاني لكنني حاولت بأقوى ماعندي

283
00:16:27,491 --> 00:16:30,374
وحتى أن المقعد الثاني أفضل من الأول

284
00:16:30,375 --> 00:16:34,017
حينما تفكرين بذلك مراراً وتكراراً
إلى أن تفقد الكلمات كل معانيها

285
00:16:34,021 --> 00:16:37,931
(بإمكانك أن تكفي عمتي (هيلدا
فقد قررت بالفعل إعادة التذكار

286
00:16:39,244 --> 00:16:41,502
غشاشه، غشاشه، غشاشه

287
00:16:41,503 --> 00:16:45,730
حسن، كنت سأقوم بتمريرك أسفل مياه ساخنه
ولكن الآن لن تحصل على شيء

288
00:16:47,237 --> 00:16:49,854
"حاولت لعب دور فيلم "نينجا أسيسن

289
00:16:50,224 --> 00:16:53,732
أعلم (مارتي) أريد فحسب أداء
إعلان الأب المتحدث على الهاتف

290
00:16:55,097 --> 00:16:58,534
أجل إعمل على ذلك، عليّ أن أغلق
أحدهم عند الباب مع السلامه

291
00:17:01,644 --> 00:17:04,728
أهلاً (تاي) من المرجح أنك لاتذكرني

292
00:17:04,729 --> 00:17:08,542
بلى وكأن العديد من الشقراوات الصغيرات
يغلبونني بحيث لأ أتذكرهن مباشرةً

293
00:17:08,543 --> 00:17:09,743
أنت (سابرينا) صح؟

294
00:17:10,153 --> 00:17:12,997
أجل، أتيت لأحضر لك هذا
أرى أنه عليك أن تأخذه

295
00:17:12,998 --> 00:17:14,618
ماذا؟ أنت ربحته فأحتفظي به

296
00:17:14,619 --> 00:17:17,332
إحتفظ به أنت سيكون أسعد هنا، أنظر

297
00:17:18,701 --> 00:17:21,397
أترى محاطاً بأصدقائه الصغار، عليّ أن أذهب

298
00:17:21,398 --> 00:17:25,467
مهلاً مهلاً لايمكنني الإحتفاظ بهذا التذكار
على الرغم من أنه يبلغ حد ركبتي

299
00:17:25,719 --> 00:17:27,586
حتى أني لم أكتسبه
سيكون بلا معنى

300
00:17:27,587 --> 00:17:29,470
إنه مزعج أكثر من كونه عديم فائده

301
00:17:29,471 --> 00:17:33,120
سأوافق عليه فقط إذا ربحته
بنزاهه في مباراة أخرى

302
00:17:33,731 --> 00:17:37,054
أيعني أنه علي أنه أقاتلك مجدداً؟
ولكنني فعلت ذلك

303
00:17:37,337 --> 00:17:40,147
حسناً مارأيك أن نلعب الفرفيره؟

304
00:17:41,372 --> 00:17:43,771
مامن شرف في الفرفيره

305
00:17:44,138 --> 00:17:47,578
خطأ، خطأ

306
00:17:47,942 --> 00:17:50,000
سيد (بول) هل يمكننا أن نتحدث؟

307
00:17:50,001 --> 00:17:52,470
بالطبع صغيرتي قاتله قاتل التنين

308
00:17:53,083 --> 00:17:56,500
رأيت أنه عليك أن تعلم أنني
(وافقت على إعادة المبارة مع (تاي واي تسي

309
00:17:56,501 --> 00:17:58,397
هذا مذهل أنا أرتعش من شدة الفرح

310
00:17:58,398 --> 00:18:00,447
مع أن كل الحجوزات المستقبليه
ستكون من خلالي

311
00:18:00,448 --> 00:18:02,977
لن يحدث ذلك مجدداً
والآن إليك الأمر

312
00:18:03,915 --> 00:18:05,118
أريدك أن تقوم بتدريبي

313
00:18:05,119 --> 00:18:07,126
بالطبع سنقوم بتمارين التنفس المعتاده

314
00:18:07,127 --> 00:18:09,573
كلا أعني حقاً أن تدربني
مثل أن تعلمني كيف أقاتل

315
00:18:09,574 --> 00:18:11,053
ولكنك تعرفين كيف تقاتلين

316
00:18:11,054 --> 00:18:12,054
لقد نسيت

317
00:18:44,933 --> 00:18:48,018
لقد فقدت قوتي، أين فوتي؟
هل رأيتها؟

318
00:18:48,019 --> 00:18:51,651
سابرينا) إنها موجوده بداخلك)
والآن أنت تملكين المقومات

319
00:18:51,652 --> 00:18:55,885
لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك
ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً

320
00:18:56,267 --> 00:18:58,341
أنت محق عليّ أن أقوم بالتركيز

321
00:18:58,807 --> 00:19:01,199
قومي بالتركيز
قومي بالتركيز

322
00:19:02,020 --> 00:19:03,043
آسفه

323
00:19:03,537 --> 00:19:04,553
حظاً موفقاً

324
00:19:06,677 --> 00:19:09,129
(هاهو (تاي واي تسي
ألا يبدو لك رخواً؟

325
00:19:09,230 --> 00:19:10,230
ليس تماماً

326
00:19:12,019 --> 00:19:13,248
(إذهبي وأقضي عليه (سابرينا

327
00:19:16,533 --> 00:19:18,202
حسن (سابرينا) تقابلنا مجدداً

328
00:19:18,403 --> 00:19:20,977
صحيح أهلاً، قميص جميل

329
00:19:24,794 --> 00:19:25,824
حسناً

330
00:19:45,765 --> 00:19:48,582
أخمن أن الجزء العلوي ليس
مكمن قوتي لنفعل بالساقين

331
00:19:53,656 --> 00:19:56,096
هلا أتيت إلى هنا
أريد أن أطرح عليك سؤالاً

332
00:19:56,097 --> 00:19:58,129
.مستحيل إنها خدعة لتطرحيني أرضاً

333
00:19:58,130 --> 00:20:02,178
لن أفعل فقط أود سوالك إن كانت
هناك من طريقة مشرفة لطلب الرحمه؟

334
00:20:02,179 --> 00:20:03,656
.لم يحن وقت الرحمة بعد

335
00:20:10,266 --> 00:20:11,475
ماذا عن الآن؟

336
00:20:12,962 --> 00:20:15,032
(لقد وصلت إلى هذه المباراة بكل شرف (سابرينا

337
00:20:15,033 --> 00:20:17,297
.والآن أغلقي عينيكِ وسننهيها هكذا

338
00:20:22,106 --> 00:20:23,576
أصبح التذكار ملكي الآن

339
00:20:24,815 --> 00:20:26,275
سابرينا) هل أنتِ بخير؟)

340
00:20:26,556 --> 00:20:29,575
أظنني جرحت قوتي
ولكن ضميري أصبح نظيفاً

341
00:20:30,175 --> 00:20:32,161
.المعذره هنالك أمرٌ عليّ إنجازه

342
00:20:34,468 --> 00:20:38,484
وهكذا أظنها النهايه
.سوف أمنحك لمستحقك

343
00:20:38,485 --> 00:20:39,910
.لستُ غشاشةً بعد الآن

344
00:20:40,194 --> 00:20:41,202
.أعلم

345
00:20:41,403 --> 00:20:42,403
!فاشله

346
00:20:42,404 --> 00:20:44,439
.لن أشتاق لك مطلقاً

347
00:20:47,016 --> 00:20:48,443
.مرحباً عمتي (زيلدا) أنظري

348
00:20:50,033 --> 00:20:53,022
لقد فعلتِ الصواب
كيف تشعرين؟

349
00:20:53,023 --> 00:20:54,447
.مراره ولكنها جيده

350
00:20:54,708 --> 00:20:56,388
.أين العمه (هيلدا) أود إخبارها بالمستجدات

351
00:20:56,389 --> 00:20:59,413
لقد ذهبت لحفلة سيمفونية
فهي ليلتها الأولى للعزف بالمقعد الثاني

352
00:20:59,514 --> 00:21:01,261
أتمنى لو أنها إستطاعت
التغلب على ذلك الشخص

353
00:21:01,262 --> 00:21:04,120
وأنا أيضاً ولكن ماعسانا قد نفعل؟

354
00:21:22,452 --> 00:21:24,074
هل بإمكاننا الدخول؟ -
بالطبع -

355
00:21:24,175 --> 00:21:25,595
.نحمل شيئاً لكِ

356
00:21:26,196 --> 00:21:27,421
أهذا هو التذكار؟

357
00:21:27,909 --> 00:21:29,166
.وكما أنه يصل إلى كاحلك

358
00:21:29,167 --> 00:21:32,197
"أفضل إبنة أخ بالعالم"
هذا رائع جداً

359
00:21:32,298 --> 00:21:33,916
.حسنٌ, لقد إستحققتها

360
00:21:34,017 --> 00:21:37,655
تماماً
مهلاً، ماهذا الذي حول رقبتكِ؟

361
00:21:37,656 --> 00:21:38,656
!لاشيء

362
00:21:39,839 --> 00:21:41,840
إنها ميداليه ذهبيه، صح؟

363
00:21:41,841 --> 00:21:43,304
من اين نلتيها؟

364
00:21:43,405 --> 00:21:45,284
.كيري ستروغ) منحتني إياها)

365
00:21:46,396 --> 00:21:47,671
!وقت الواجبات

366
00:21:47,672 --> 00:21:49,418
**  Saboor Mughal  **
www.subscene.com

